All language subtitles for Shazam [2019 Dual Action] - eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,064 --> 00:00:32,064 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:01:02,789 --> 00:01:03,756 Thad... 3 00:01:03,758 --> 00:01:05,690 I said no toys at Grandfather's. 4 00:01:05,692 --> 00:01:08,195 But it's Christmas. 5 00:01:09,462 --> 00:01:11,063 - Stop it! - Hey. 6 00:01:11,065 --> 00:01:12,131 Hey, Dad! 7 00:01:12,133 --> 00:01:13,899 Hey! Thad, 8 00:01:13,901 --> 00:01:16,768 you can't go crying to other people all the time. 9 00:01:16,770 --> 00:01:21,307 A man needs to know when to stand up for himself. 10 00:01:21,309 --> 00:01:23,841 Dear Magic-Isn't-Real Ball, 11 00:01:23,843 --> 00:01:25,543 will Thad ever be a man? 12 00:01:29,149 --> 00:01:31,149 Ouch. 13 00:01:31,151 --> 00:01:33,220 "Outlook not so good." 14 00:01:45,131 --> 00:01:46,533 You broke it. 15 00:01:48,268 --> 00:01:50,869 Dad? Sid? 16 00:01:55,809 --> 00:01:57,311 Someone help me! 17 00:01:58,544 --> 00:02:00,914 Help! 18 00:02:28,676 --> 00:02:29,744 Hello? 19 00:02:49,696 --> 00:02:51,498 Thaddeus. 20 00:03:22,230 --> 00:03:24,866 Thaddeus Sivana. 21 00:03:25,800 --> 00:03:27,334 Who are you? 22 00:03:28,034 --> 00:03:29,401 How do you know my name? 23 00:03:29,403 --> 00:03:33,337 I am the last of the Council of Wizards. 24 00:03:33,339 --> 00:03:38,545 Sworn to protect the realms from the Seven Deadly Sins. 25 00:03:41,682 --> 00:03:43,785 But years have passed, 26 00:03:44,385 --> 00:03:46,685 and I grow weak. 27 00:03:46,687 --> 00:03:49,121 That is why I seek a champion 28 00:03:49,123 --> 00:03:51,323 to inherit my magic. 29 00:03:51,325 --> 00:03:54,459 You want me to do magic? 30 00:03:54,461 --> 00:03:56,794 With this, 31 00:03:56,796 --> 00:03:59,766 all of my powers will become yours. 32 00:04:05,039 --> 00:04:06,808 Ah. But first... 33 00:04:08,009 --> 00:04:10,741 you must demonstrate that you're pure of heart 34 00:04:10,743 --> 00:04:13,044 and strong in spirit. 35 00:04:16,016 --> 00:04:19,116 He lies. 36 00:04:19,118 --> 00:04:23,253 Don't be his champion. 37 00:04:23,255 --> 00:04:27,224 We can give you power. 38 00:04:27,226 --> 00:04:30,130 Take the eye. 39 00:04:33,399 --> 00:04:34,568 Take it. 40 00:04:36,669 --> 00:04:39,972 Your father thinks you're weak. 41 00:04:39,974 --> 00:04:42,976 Show him your power. 42 00:04:45,746 --> 00:04:47,080 Take the eye. 43 00:04:53,454 --> 00:04:55,390 No! 44 00:04:56,591 --> 00:04:57,655 What? 45 00:04:57,657 --> 00:04:59,224 What happened? 46 00:04:59,226 --> 00:05:03,998 Only the purest of hearts can resist their temptations. 47 00:05:04,397 --> 00:05:05,729 But you, 48 00:05:05,731 --> 00:05:07,667 you will never be worthy. 49 00:05:15,075 --> 00:05:16,107 Wait. 50 00:05:16,109 --> 00:05:18,143 - I'm good enough, I swear! - What? 51 00:05:18,145 --> 00:05:19,410 Let me back in! 52 00:05:19,412 --> 00:05:20,945 Calm down, Thad! 53 00:05:20,947 --> 00:05:22,280 - Don't open the door! - Stop it! 54 00:05:22,282 --> 00:05:23,547 - Calm down. - Stop! 55 00:05:23,549 --> 00:05:25,189 Hey, I'm gonna kill you, you little freak! 56 00:05:27,887 --> 00:05:29,690 Stop... Oh! 57 00:05:44,371 --> 00:05:45,904 I was just there. 58 00:05:45,906 --> 00:05:49,107 This man, this wizard, he took me to a castle and... 59 00:05:49,109 --> 00:05:50,474 Stop. Stop! 60 00:05:50,476 --> 00:05:52,176 Stop it! 61 00:05:52,178 --> 00:05:55,780 You miserable, whiny, little shit! 62 00:05:55,782 --> 00:05:57,715 You could have killed us! 63 00:05:57,717 --> 00:05:59,484 Do you understand that? 64 00:06:45,899 --> 00:06:47,164 Dad? 65 00:06:47,166 --> 00:06:48,169 Dad! 66 00:07:00,981 --> 00:07:02,016 Dad? 67 00:07:04,084 --> 00:07:05,816 You're okay. 68 00:07:05,818 --> 00:07:07,219 You're gonna be okay. 69 00:07:14,260 --> 00:07:16,094 You did this. 70 00:07:16,096 --> 00:07:17,665 You did this! 71 00:07:18,998 --> 00:07:20,131 No. 72 00:07:20,133 --> 00:07:21,133 Dad. 73 00:07:44,257 --> 00:07:47,224 Your magic grows weak. 74 00:07:47,226 --> 00:07:52,464 Soon, you won't be able to contain us. 75 00:07:52,466 --> 00:07:54,933 Seeking Spell, 76 00:07:54,935 --> 00:07:58,205 find me one soul who is worthy. 77 00:08:00,606 --> 00:08:03,743 No matter how long it takes. 78 00:08:48,054 --> 00:08:50,888 Holy moly! The boys in blue! 79 00:08:50,890 --> 00:08:52,691 Sure glad to see you. 80 00:08:52,693 --> 00:08:54,928 I called as soon as I saw. 81 00:08:55,696 --> 00:08:57,195 They're in there. 82 00:08:57,197 --> 00:08:58,265 You stay here. 83 00:09:02,369 --> 00:09:04,636 Police! 84 00:09:04,638 --> 00:09:06,040 I saw 'em hide back in there. 85 00:09:10,977 --> 00:09:12,817 - Police, coming in! - Police! 86 00:09:15,982 --> 00:09:17,447 - There's nobody here. - What do you mean? 87 00:09:17,449 --> 00:09:19,419 - It's a closet. - You really bought that, huh? 88 00:09:22,055 --> 00:09:24,157 - Hey, no, no, no! - Hey! 89 00:09:25,692 --> 00:09:27,094 Stop, stop, stop! 90 00:09:28,996 --> 00:09:30,494 Open this up right now, kid. 91 00:09:30,496 --> 00:09:32,596 That's a federal offense, kid. You can't do that! 92 00:09:32,598 --> 00:09:34,566 Do not go in that car. 93 00:09:34,568 --> 00:09:35,801 Come on, open the door. Please. 94 00:09:35,803 --> 00:09:37,404 Please, come on. 95 00:09:39,840 --> 00:09:42,375 Open this, right now! 96 00:09:43,943 --> 00:09:45,244 Very good, very funny. 97 00:09:45,246 --> 00:09:47,981 Very funny. That's great. That's hilarious. 98 00:09:51,284 --> 00:09:54,084 Uh, Dispatch, we need backup at the Laurelwood shopping center, please. 99 00:09:56,390 --> 00:09:57,955 Dispatch, cancel that request. 100 00:09:57,957 --> 00:10:00,057 Some kid stole our walkie-talkies. 101 00:10:00,059 --> 00:10:03,261 Walkie-talkies? How old are you? 102 00:10:08,936 --> 00:10:10,634 No, no, no. 103 00:10:10,636 --> 00:10:11,805 That's my lunch, kid! 104 00:10:16,009 --> 00:10:18,143 Miss Batson... 105 00:10:18,145 --> 00:10:20,244 I've been looking for you. 106 00:10:20,246 --> 00:10:22,482 No. Gosh. 107 00:10:24,684 --> 00:10:26,386 It's me. It's Billy. 108 00:10:34,727 --> 00:10:36,463 Okay. 109 00:10:40,132 --> 00:10:42,267 I want the tiger. 110 00:10:42,269 --> 00:10:46,307 I know, honey, I know. But Mom's not exactly going pro here. 111 00:10:48,641 --> 00:10:51,010 We got one! 112 00:10:53,380 --> 00:10:55,147 But I wanted a tiger. 113 00:10:55,149 --> 00:10:59,316 Oh, but this is the real prize, baby. See? 114 00:10:59,318 --> 00:11:00,918 You can use that your whole life. 115 00:11:00,920 --> 00:11:03,223 You'll always find your way. 116 00:11:23,210 --> 00:11:25,446 I can't let the ball get away. 117 00:11:34,621 --> 00:11:35,822 Mom? 118 00:11:41,827 --> 00:11:42,962 Mom! 119 00:11:49,736 --> 00:11:51,105 Mom! 120 00:11:52,739 --> 00:11:54,138 Hey. 121 00:11:54,140 --> 00:11:55,509 Who are you with, bud? 122 00:11:57,910 --> 00:11:59,512 Yeah, he says it's Billy Batson. 123 00:12:01,146 --> 00:12:02,781 Hey, don't worry, kid. 124 00:12:02,783 --> 00:12:05,615 I'm sure she'll come looking before too long, okay? 125 00:12:05,617 --> 00:12:07,020 They always do. 126 00:12:14,961 --> 00:12:17,898 Mom, I'm home. 127 00:12:51,365 --> 00:12:52,365 Yes? 128 00:12:53,232 --> 00:12:57,067 Yeah, uh, is this Rachel Batson? 129 00:12:57,069 --> 00:12:58,836 Who's asking? 130 00:12:58,838 --> 00:12:59,903 Um... 131 00:12:59,905 --> 00:13:01,507 Yeah, see, the thing is... 132 00:13:03,208 --> 00:13:04,645 I think you're my mom. 133 00:13:08,247 --> 00:13:09,549 You sure about that? 134 00:13:12,852 --> 00:13:14,255 Sorry to bother you. 135 00:13:19,759 --> 00:13:22,259 Just had to take my lunch, huh? 136 00:13:22,261 --> 00:13:24,995 You save me any fries? 137 00:13:24,997 --> 00:13:29,200 Foster home in Pittsburgh reported you missing two weeks ago. 138 00:13:29,202 --> 00:13:30,471 You're sending me back? 139 00:13:30,870 --> 00:13:32,537 No. 140 00:13:32,539 --> 00:13:33,937 They don't want you. 141 00:13:33,939 --> 00:13:36,173 - Harsh. - You laugh, 142 00:13:36,175 --> 00:13:40,013 but you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson. 143 00:13:40,713 --> 00:13:43,547 From good people 144 00:13:43,549 --> 00:13:46,050 who want you, all in pursuit of someone 145 00:13:46,052 --> 00:13:48,022 who arguably does not. 146 00:13:49,890 --> 00:13:53,324 It's time someone looked you in the eye and told it to you straight. 147 00:13:53,326 --> 00:13:56,261 I don't need parents to play make-believe with. 148 00:13:56,263 --> 00:13:59,129 - I got a mom. - Yes. 149 00:13:59,131 --> 00:14:01,264 You're some detective. 150 00:14:01,266 --> 00:14:03,066 Seventy-three Batsons 151 00:14:03,068 --> 00:14:06,904 between the ages of 28 to 40, and you've crossed out every one. 152 00:14:06,906 --> 00:14:09,709 She's still out there. I know it. 153 00:14:18,385 --> 00:14:21,085 There's a couple outside, Mr. Batson. 154 00:14:21,087 --> 00:14:22,957 They run a group home. 155 00:14:24,189 --> 00:14:25,922 I can take care of myself. 156 00:14:25,924 --> 00:14:27,591 When you're 18. 157 00:14:27,593 --> 00:14:30,394 Until then, I won't have you living on the streets, 158 00:14:30,396 --> 00:14:32,598 looking for someone who never looked for you. 159 00:14:33,833 --> 00:14:36,099 Give these people a chance. 160 00:14:36,101 --> 00:14:38,768 'Cause that's what they're giving you. 161 00:14:38,770 --> 00:14:40,440 You're out of options. 162 00:14:50,983 --> 00:14:52,450 I'm gonna skip the spiel. 163 00:14:52,452 --> 00:14:54,353 Just know that me and Rosa, we get it. 164 00:14:54,355 --> 00:14:56,021 We were foster kids back in the day. 165 00:14:56,023 --> 00:14:57,687 Ooh, back in the Dark Ages. 166 00:14:57,689 --> 00:15:00,157 Girl, I'm young at heart. 167 00:15:00,159 --> 00:15:01,792 I got my finger on the pulse. 168 00:15:01,794 --> 00:15:03,327 Yeah, that's a reference 169 00:15:03,329 --> 00:15:04,595 to his blood pressure because he's old. 170 00:15:04,597 --> 00:15:06,196 Billy, do you have any food allergies? 171 00:15:06,198 --> 00:15:08,066 Gonna wish you did. Darla's cooking. 172 00:15:08,068 --> 00:15:09,736 What? 173 00:15:11,804 --> 00:15:13,937 We know how overwhelming it can all be. 174 00:15:13,939 --> 00:15:15,806 New house, new faces. 175 00:15:15,808 --> 00:15:17,340 All up in your face. 176 00:15:17,342 --> 00:15:20,213 Just take it at your own speed. 177 00:15:29,923 --> 00:15:31,258 Hello? 178 00:15:35,562 --> 00:15:36,627 We're home. 179 00:15:36,629 --> 00:15:39,099 That's what happens when you suck! 180 00:15:40,232 --> 00:15:41,599 So much for the welcome party. 181 00:15:41,601 --> 00:15:43,935 Yeah, that thing growing out of the couch 182 00:15:43,937 --> 00:15:45,503 would be Eugene. 183 00:15:45,505 --> 00:15:46,838 Is that him? 184 00:15:46,840 --> 00:15:48,606 Oh, my gosh! Billy! 185 00:15:48,608 --> 00:15:50,041 Whoa! Slow down, slow down. 186 00:15:50,043 --> 00:15:51,309 Welcome home! 187 00:15:51,311 --> 00:15:53,210 - And that's Darla. - I'm Darla. 188 00:15:53,212 --> 00:15:54,144 Big hugger. 189 00:15:54,146 --> 00:15:55,713 I noticed. 190 00:15:55,715 --> 00:15:57,748 Die, die, die! 191 00:15:57,750 --> 00:15:59,685 He doesn't mean that. It's a game. 192 00:16:02,121 --> 00:16:03,354 Hey. 193 00:16:03,356 --> 00:16:05,824 No sodas after dark, remember? 194 00:16:05,826 --> 00:16:07,559 Whoa. When did it get dark? 195 00:16:07,561 --> 00:16:09,793 Oh, the poster. I made you one. 196 00:16:09,795 --> 00:16:13,064 Come look! Oh, no! 197 00:16:13,066 --> 00:16:15,865 Sorry, Pedro must've been working out. 198 00:16:15,867 --> 00:16:17,436 His goal is to get swole. 199 00:16:17,438 --> 00:16:19,537 Just one hit! Just one hit! 200 00:16:19,539 --> 00:16:20,638 Oh... 201 00:16:20,640 --> 00:16:22,806 Here. 202 00:16:22,808 --> 00:16:26,710 Yes, exactly why your math department is so uniquely suited for me. 203 00:16:26,712 --> 00:16:28,211 Shut up! No! 204 00:16:28,213 --> 00:16:30,415 I can't even with Eugene right now. 205 00:16:30,417 --> 00:16:33,184 I'm sorry. Mary, hi. College interview. 206 00:16:33,186 --> 00:16:34,319 I'm Billy. 207 00:16:34,321 --> 00:16:35,853 What am I most excited about? 208 00:16:35,855 --> 00:16:39,324 Oh! What a great question. I was hoping you'd ask. 209 00:16:39,326 --> 00:16:41,191 What am I most excited about? 210 00:16:42,728 --> 00:16:44,928 Mention you're a foster kid. Colleges eat that up. 211 00:16:44,930 --> 00:16:48,266 What I'm most excited about is the campus experience. 212 00:16:48,268 --> 00:16:52,103 As a foster child, I'm a big believer in finding family and friends 213 00:16:52,105 --> 00:16:54,508 in the most unlikely of places. 214 00:16:57,309 --> 00:16:59,176 I'm gonna miss that girl so much. 215 00:16:59,178 --> 00:17:01,546 It's Caltech. It's a very prestigious school. 216 00:17:01,548 --> 00:17:03,248 And also all the way in California. 217 00:17:03,250 --> 00:17:05,583 But we don't have to talk about that right now. 218 00:17:05,585 --> 00:17:07,117 It's a tough subject for me. 219 00:17:07,119 --> 00:17:08,420 Do you like vegan food? 220 00:17:08,422 --> 00:17:10,854 - Mmm-mmm. - Because, see, I love animals. 221 00:17:12,459 --> 00:17:14,392 Oh, no! The Tofurky! 222 00:17:14,394 --> 00:17:16,227 Oh, no, we may have to eat a real turkey! 223 00:17:16,229 --> 00:17:17,362 - Is that... - It's okay. 224 00:17:17,364 --> 00:17:19,329 Come, I'll show you your room. 225 00:17:19,331 --> 00:17:22,601 It's a bit of a madhouse, I know, but it's fun. 226 00:17:22,603 --> 00:17:25,336 Time to dance on your grave! 227 00:17:25,338 --> 00:17:27,072 Watch the bum step. Pedro... 228 00:17:28,942 --> 00:17:31,462 Say hi to Billy. 229 00:17:31,743 --> 00:17:34,680 Don't take it personally. He's like that with everyone. 230 00:17:38,250 --> 00:17:39,720 Freddy. 231 00:17:40,418 --> 00:17:42,520 This is Billy Batson. 232 00:17:42,522 --> 00:17:44,188 Make sure you make him feel at home. 233 00:17:44,190 --> 00:17:45,389 - Okay? - Yeah. 234 00:17:45,391 --> 00:17:47,357 Maybe don't say anything too weird? 235 00:17:47,359 --> 00:17:49,192 Oh, one weird thing is, 236 00:17:49,194 --> 00:17:51,874 did you know that Romans used to brush their teeth with their urine? 237 00:17:52,798 --> 00:17:54,367 And apparently, it works. 238 00:17:55,000 --> 00:17:56,435 Yep. Um... 239 00:18:05,278 --> 00:18:07,710 Oh, it's a long way down. 240 00:18:07,712 --> 00:18:10,283 Trust me, I speak from experience. 241 00:18:13,819 --> 00:18:16,152 Victor pushed me. 242 00:18:16,154 --> 00:18:19,056 They seem nice, but don't buy it. 243 00:18:19,058 --> 00:18:21,395 It gets real Game of Thrones around here. 244 00:18:23,230 --> 00:18:24,295 What? 245 00:18:25,498 --> 00:18:28,432 Dude, I'm just messin' around. 246 00:18:28,434 --> 00:18:32,239 It's, um, terminal cancer. I only have three months. 247 00:18:33,705 --> 00:18:35,940 Kidding, again! You look at me, and you're like, 248 00:18:35,942 --> 00:18:38,776 "Why so dark? You're a disabled foster kid. You've got it all." 249 00:18:38,778 --> 00:18:39,813 Right? 250 00:18:41,347 --> 00:18:44,548 Oh, yeah, that's the old Batarang. 251 00:18:44,550 --> 00:18:47,384 I mean, it's a replica, but feel how sharp. 252 00:18:47,386 --> 00:18:49,226 I could kill you in your sleep with that thing. 253 00:18:50,423 --> 00:18:52,457 You more of a Supes guy? 254 00:18:52,459 --> 00:18:56,126 Yeah, me, too. Behold, the holy grail. 255 00:18:56,128 --> 00:18:59,029 One nine-millimeter round shot at Superman himself. 256 00:18:59,031 --> 00:19:00,731 It's legit. 257 00:19:00,733 --> 00:19:03,300 Probably worth, I don't know, five, six hundred, maybe more. 258 00:19:03,302 --> 00:19:04,470 What's in the bag? 259 00:19:05,003 --> 00:19:06,703 Hey. 260 00:19:06,705 --> 00:19:09,038 Hey, it's all good. It's good to maintain boundaries. 261 00:19:09,040 --> 00:19:12,910 You don't gotta talk so much, you know. 262 00:19:12,912 --> 00:19:15,716 Anyway, this place is great. You're gonna love it. 263 00:19:40,173 --> 00:19:41,674 Dinner! 264 00:19:48,949 --> 00:19:50,717 All hands on deck. 265 00:19:54,153 --> 00:19:55,553 Thank you for this family. 266 00:19:55,555 --> 00:19:57,154 Thank you for this day. 267 00:19:57,156 --> 00:20:00,991 Thank you for this food, even if it's not steak filet. 268 00:20:04,029 --> 00:20:07,030 Big school. 2,000 students, you might think, 269 00:20:07,032 --> 00:20:08,665 "Wow, so many strangers." 270 00:20:08,667 --> 00:20:11,235 But not if you think of them as possible future friends. 271 00:20:11,237 --> 00:20:13,438 Then it's, "Wow, so many friends." 272 00:20:13,440 --> 00:20:16,673 The principal, her name's Shirley. She's the best. 273 00:20:16,675 --> 00:20:18,608 Next. 274 00:20:18,610 --> 00:20:20,344 This is our security scanner. 275 00:20:20,346 --> 00:20:22,913 Like in an airport. It's totally safe. 276 00:20:22,915 --> 00:20:24,815 I know what it is. 277 00:20:24,817 --> 00:20:26,851 - Does she always do this? - Mmm-hmm. 278 00:20:26,853 --> 00:20:29,354 Silence makes me uncomfortable. 279 00:20:29,356 --> 00:20:31,924 She's almost never uncomfortable. 280 00:20:34,293 --> 00:20:35,726 Have a good first day, big brother. 281 00:20:35,728 --> 00:20:37,862 Look, you don't have to hug me all the time. 282 00:20:37,864 --> 00:20:40,433 We're not actually brother and sister, so... 283 00:20:42,135 --> 00:20:43,369 I'm sorry. 284 00:20:46,606 --> 00:20:48,905 - Hey. - Hey. 285 00:20:48,907 --> 00:20:50,676 I didn't mean to make her... 286 00:20:53,613 --> 00:20:56,516 I was overwhelmed, honestly. 287 00:20:57,584 --> 00:21:01,184 He said I must be pure of heart. 288 00:21:01,186 --> 00:21:03,453 He call himself a wizard. 289 00:21:03,455 --> 00:21:09,192 He even dressed like a wizard from Harry Potter or some... 290 00:21:09,194 --> 00:21:12,395 But you're saying that other people have experienced this? 291 00:21:12,397 --> 00:21:17,035 In a sense, yes. Do you remember what he said to you? 292 00:21:17,037 --> 00:21:18,704 He tested me. 293 00:21:19,539 --> 00:21:22,207 There were these statues. 294 00:21:22,209 --> 00:21:26,309 Their eyes, it's like they were looking at me, making me think things. 295 00:21:26,311 --> 00:21:27,944 Horrible things. 296 00:21:27,946 --> 00:21:30,383 And do these approximate what you saw? 297 00:21:31,983 --> 00:21:35,685 Yes, that's exactly how I remember it. 298 00:21:35,687 --> 00:21:37,555 I don't understand. How do you know... 299 00:21:37,557 --> 00:21:41,992 Recurrent imagery has proven very common in cases of mass hysteria. 300 00:21:41,994 --> 00:21:43,027 Mass hysteria? 301 00:21:43,029 --> 00:21:45,764 I know. The term's a bit theatrical. 302 00:21:45,766 --> 00:21:48,632 But take UFO sightings, for example. 303 00:21:48,634 --> 00:21:51,102 Lights in the sky, flying saucers. 304 00:21:51,104 --> 00:21:54,238 Isolated incidents of people who do not know each other... 305 00:21:54,240 --> 00:21:55,741 The symbols. 306 00:21:59,479 --> 00:22:02,380 Ask her about the symbols. 307 00:22:02,382 --> 00:22:06,749 Sorry, Ms. Kwan. But as an example of recurrent imagery, 308 00:22:06,751 --> 00:22:08,719 maybe you'll recall seeing 309 00:22:08,721 --> 00:22:12,189 these symbols before the alleged abduction. 310 00:22:12,191 --> 00:22:15,058 I don't remember any symbols, no. 311 00:22:15,060 --> 00:22:18,895 I think I got it on video. There was something, um... 312 00:22:18,897 --> 00:22:21,164 I remember the numbers on my alarm clock. 313 00:22:21,166 --> 00:22:22,432 They kept shifting. 314 00:22:22,434 --> 00:22:23,636 Video? 315 00:22:25,771 --> 00:22:27,704 Show me the video. 316 00:22:27,706 --> 00:22:30,307 Uh, Ms. Kwan, this is Dr. Sivana. 317 00:22:30,309 --> 00:22:33,443 Um, one moment, I can send it. 318 00:22:33,445 --> 00:22:37,247 Hello? Oh, my God! 319 00:22:37,249 --> 00:22:39,115 Who's there? 320 00:22:39,117 --> 00:22:42,489 Hello? What's going on? What's happening? 321 00:22:43,956 --> 00:22:47,324 I'm going to call the police! 322 00:22:47,326 --> 00:22:50,027 Then this blinding light all around me 323 00:22:50,029 --> 00:22:52,296 and I felt like I was getting pulled down into something. 324 00:22:52,298 --> 00:22:55,065 It felt like a temple carved inside a mountain. 325 00:22:55,067 --> 00:22:58,169 He looked exactly what you'd expect from a guy who calls himself a wizard. 326 00:22:58,171 --> 00:23:00,337 ...and how you were brought there to save the world. 327 00:23:00,339 --> 00:23:02,573 - Wearing a cape. - And there's no ceiling. 328 00:23:02,575 --> 00:23:04,008 We ran the numbers again... 329 00:23:04,010 --> 00:23:05,610 Dr. Sivana! 330 00:23:05,612 --> 00:23:10,814 I appreciate your enthusiasm, but you're funding my project. 331 00:23:10,816 --> 00:23:13,883 And when I'm interviewing, I don't wanna be interrupted. 332 00:23:13,885 --> 00:23:16,254 Fifty-six recorded abductions. 333 00:23:16,256 --> 00:23:17,724 - I never saw it. - Saw what? 334 00:23:34,139 --> 00:23:35,241 Doctor, what is all this? 335 00:23:36,241 --> 00:23:38,244 All these years... 336 00:23:40,046 --> 00:23:44,315 I was convinced I had the incorrect sequence. 337 00:23:44,317 --> 00:23:48,318 Or perhaps the wrong symbols 338 00:23:48,320 --> 00:23:49,990 to open the door. 339 00:23:51,223 --> 00:23:54,158 But on that woman's alarm clock, 340 00:23:54,160 --> 00:23:55,662 the seven symbols. 341 00:23:57,262 --> 00:24:02,635 The sequence repeated itself seven times. 342 00:24:04,537 --> 00:24:06,069 That's the difference. 343 00:24:06,071 --> 00:24:08,373 Is this some sort of joke? 344 00:24:08,375 --> 00:24:10,141 It may seem that way to you 345 00:24:10,143 --> 00:24:14,545 because we're not in actuality studying mass hysteria. 346 00:24:14,547 --> 00:24:17,214 What all these people have seen, 347 00:24:17,216 --> 00:24:20,852 every single one of them, is absolutely real. 348 00:24:20,854 --> 00:24:23,953 An alarm clock malfunctions 349 00:24:23,955 --> 00:24:27,091 and your first thought is it's proof of a wizard? 350 00:24:27,093 --> 00:24:29,192 - Hmm. - Come on, Dr. Sivana. 351 00:24:29,194 --> 00:24:31,932 You can't believe any of this is real. 352 00:24:44,644 --> 00:24:45,811 Why, yes. 353 00:24:52,084 --> 00:24:53,720 Yes, I do. 354 00:25:32,023 --> 00:25:36,829 I've been waiting for this moment for so long... 355 00:25:37,863 --> 00:25:40,229 and now here we are. 356 00:25:40,231 --> 00:25:42,268 You don't remember me, do you? 357 00:25:48,807 --> 00:25:50,943 I remember you. 358 00:25:52,344 --> 00:25:53,876 You were a boy. 359 00:25:53,878 --> 00:25:55,979 And now you dare intrude in my kingdom. 360 00:25:55,981 --> 00:26:00,383 Do you know what it's like for a child to be told you'll never be good enough? 361 00:26:00,385 --> 00:26:02,385 No, you don't. 362 00:26:02,387 --> 00:26:06,656 What you said to me all those years ago made me realize who I really was. 363 00:26:06,658 --> 00:26:08,293 And you know something? 364 00:26:10,997 --> 00:26:13,764 I am not pure of heart. 365 00:26:13,766 --> 00:26:18,371 The wizard is too weak to stop us. 366 00:26:20,673 --> 00:26:22,105 No! 367 00:26:22,107 --> 00:26:23,242 No! 368 00:26:31,951 --> 00:26:35,055 You never found your champion. 369 00:26:36,356 --> 00:26:39,392 But we found ours. 370 00:26:54,106 --> 00:26:58,444 You are the true champion. 371 00:27:29,908 --> 00:27:31,342 They're using you. 372 00:27:31,344 --> 00:27:34,545 You're nothing to them but a means of escape. 373 00:27:40,353 --> 00:27:44,721 Through you, they'll spread their poison to everything they touch! 374 00:27:44,723 --> 00:27:47,991 Make mankind turn on each other! 375 00:27:47,993 --> 00:27:50,560 You seek a pure soul, old man, 376 00:27:50,562 --> 00:27:52,898 but no one's worthy. 377 00:28:01,374 --> 00:28:04,477 Flight or invisibility? 378 00:28:05,443 --> 00:28:07,076 If you could have one superpower, 379 00:28:07,078 --> 00:28:09,112 flight or invisibility, what would you pick? 380 00:28:09,114 --> 00:28:11,649 I mean, everybody chooses flight. You know why? 381 00:28:11,651 --> 00:28:13,817 So they can fly away from this conversation? 382 00:28:13,819 --> 00:28:15,486 No, no. 'Cause heroes fly. 383 00:28:15,488 --> 00:28:17,453 And who doesn't want people to think they're a hero, right? 384 00:28:17,455 --> 00:28:19,856 But invisibility, no way. 385 00:28:19,858 --> 00:28:21,526 That's pervy. 386 00:28:21,528 --> 00:28:23,594 Spying around on people who don't even know you're there. 387 00:28:23,596 --> 00:28:26,036 Sneaking around everywhere. It's a total villain power, right? 388 00:28:32,672 --> 00:28:34,739 Then they did this study, and this is a real thing. 389 00:28:34,741 --> 00:28:35,972 They asked people the same question. 390 00:28:35,974 --> 00:28:37,642 You know, what power do you want? 391 00:28:37,644 --> 00:28:39,008 But this time, they made it so the answers were anonymous. 392 00:28:39,010 --> 00:28:40,477 And most people, since they knew 393 00:28:40,479 --> 00:28:42,179 that it was secret, said invisibility. 394 00:28:42,181 --> 00:28:43,614 And I think that's 'cause most people 395 00:28:43,616 --> 00:28:46,149 don't feel like heroes on the inside, deep down. 396 00:28:46,151 --> 00:28:48,251 You're gonna run away. 397 00:28:48,253 --> 00:28:50,821 I mean, you stole my Superman bullet. 398 00:28:50,823 --> 00:28:52,655 Dude, I get it. I get it. 399 00:28:52,657 --> 00:28:54,525 You've been screwed over way too many times. 400 00:28:54,527 --> 00:28:56,427 You don't trust anyone. 401 00:28:56,429 --> 00:29:01,131 That's the thing about invisibility. You end up all by yourself. 402 00:29:01,133 --> 00:29:03,903 I didn't steal your dumb bullet. 403 00:29:09,040 --> 00:29:11,176 Hey. How was it today? 404 00:29:11,943 --> 00:29:13,579 That good, huh? 405 00:29:16,182 --> 00:29:19,016 Whoa! 406 00:29:19,018 --> 00:29:20,784 Oh, my God! Freddy. 407 00:29:20,786 --> 00:29:21,919 Are you okay? 408 00:29:21,921 --> 00:29:23,323 - You okay? - Yes. Yes. 409 00:29:25,090 --> 00:29:26,456 What the hell? 410 00:29:26,458 --> 00:29:28,092 - What is wrong with you two? - Oh, ho! 411 00:29:28,094 --> 00:29:29,861 No way that's gonna buff out. 412 00:29:29,863 --> 00:29:31,194 You gonna pay for that, Freeman? 413 00:29:31,196 --> 00:29:32,863 For the dent you made almost hitting me? 414 00:29:32,865 --> 00:29:33,997 Yeah, sure. Um... 415 00:29:33,999 --> 00:29:35,466 You guys take these? 416 00:29:39,504 --> 00:29:41,171 Brett, stop! 417 00:29:42,141 --> 00:29:43,740 Don't touch my brother! 418 00:29:43,742 --> 00:29:45,643 What, do you need your fake family to stand up for you? 419 00:29:45,645 --> 00:29:47,210 - Stand up for yourself, Freeman. - Yeah, huh? 420 00:29:47,212 --> 00:29:48,912 Hey, Freeman. Freeman, here, stand up. 421 00:29:48,914 --> 00:29:50,346 Stand up for yourself. 422 00:29:50,348 --> 00:29:51,681 What are you gonna do, go home and cry to Mommy? 423 00:29:51,683 --> 00:29:54,251 Oh, yeah. You don't have a mommy. 424 00:29:56,388 --> 00:29:57,389 Hey. 425 00:30:00,591 --> 00:30:02,360 Man, sorry about that. 426 00:30:02,362 --> 00:30:04,928 That wasn't fair, but then again you don't fight fair, so... 427 00:30:09,602 --> 00:30:13,170 Back off, assbags. I know how to use these things. 428 00:30:18,376 --> 00:30:20,877 Hey! He's getting away! Where you going? 429 00:30:20,879 --> 00:30:22,481 Freddy, are you okay? 430 00:30:24,450 --> 00:30:25,582 Hey, let's go through the back. 431 00:30:25,584 --> 00:30:26,619 Yeah, yeah, yeah. 432 00:30:34,760 --> 00:30:35,825 Nowhere to run! 433 00:30:35,827 --> 00:30:37,193 Hey! 434 00:30:37,195 --> 00:30:38,961 - Go, go, go! - Grab him! Move! 435 00:30:38,963 --> 00:30:41,498 - Get out the way. - Move, woman! 436 00:30:41,500 --> 00:30:42,501 Whoa! 437 00:30:43,869 --> 00:30:45,803 No, no, no. 438 00:30:45,805 --> 00:30:47,170 You're dead, kid. 439 00:30:47,172 --> 00:30:48,637 Yeah, you think you're funny. 440 00:30:48,639 --> 00:30:50,509 We know where you go to school, buddy! 441 00:30:52,778 --> 00:30:55,711 Next stop, 30th Street Station. 442 00:30:55,713 --> 00:30:58,050 Change for the regional rail lines. 443 00:31:16,868 --> 00:31:18,136 Uh... Hello? 444 00:31:19,038 --> 00:31:20,673 What's going on? 445 00:31:34,921 --> 00:31:36,122 Help! 446 00:31:50,603 --> 00:31:51,738 Okay. 447 00:32:07,519 --> 00:32:09,087 Holy moly. 448 00:32:25,437 --> 00:32:26,571 Hello? 449 00:32:41,319 --> 00:32:43,053 What the hell? 450 00:32:43,055 --> 00:32:44,724 Who's doing this? 451 00:33:16,556 --> 00:33:19,021 Hi. Um... 452 00:33:19,023 --> 00:33:21,691 I was supposed to get off at 30th. 453 00:33:21,693 --> 00:33:23,293 Billy Batson. 454 00:33:23,295 --> 00:33:24,928 How'd you know my name? 455 00:33:24,930 --> 00:33:29,266 I am the last of the Council of Wizards. 456 00:33:29,268 --> 00:33:31,737 Keeper of the Rock of Eternity. 457 00:33:32,504 --> 00:33:33,504 Oh... 458 00:33:33,873 --> 00:33:34,874 You're... 459 00:33:35,875 --> 00:33:37,341 that guy. 460 00:33:37,343 --> 00:33:39,209 Hey, listen, I don't have any money. 461 00:33:39,211 --> 00:33:41,414 Do not patronize me, boy. 462 00:33:43,915 --> 00:33:47,050 You are standing in the source of all magic. 463 00:33:47,052 --> 00:33:52,421 The Rock of Eternity. Seven thrones of seven wizards. 464 00:33:52,423 --> 00:33:56,093 But long ago, we chose a champion 465 00:33:56,095 --> 00:33:58,131 and we chose recklessly. 466 00:34:01,200 --> 00:34:04,433 He used his power for revenge, 467 00:34:04,435 --> 00:34:08,640 releasing the Seven Deadly Sins into your world. 468 00:34:12,111 --> 00:34:14,777 Millions of lives were lost. 469 00:34:14,779 --> 00:34:19,484 Entire civilizations erased from existence. 470 00:34:23,388 --> 00:34:27,189 That is why I vowed never to pass on my magic 471 00:34:27,191 --> 00:34:31,563 until I find one truly good person. 472 00:34:32,263 --> 00:34:34,665 Strong in spirit, 473 00:34:34,667 --> 00:34:37,167 pure in heart. 474 00:34:37,169 --> 00:34:40,406 Look, man, maybe this is magic 475 00:34:41,040 --> 00:34:43,038 and, I don't know, 476 00:34:43,040 --> 00:34:46,375 but the people you're looking for, good, pure people, 477 00:34:46,377 --> 00:34:48,578 I'm not one of them. 478 00:34:48,580 --> 00:34:50,716 I don't know if anyone is, really. 479 00:34:51,484 --> 00:34:54,319 You, Billy Batson, 480 00:34:55,019 --> 00:34:56,486 are all I have. 481 00:34:56,488 --> 00:34:59,355 All the world has. 482 00:35:00,926 --> 00:35:03,192 Lay your hands on my staff. 483 00:35:03,194 --> 00:35:04,794 Gross. 484 00:35:04,796 --> 00:35:07,830 And say my name so my powers may flow through you. 485 00:35:07,832 --> 00:35:11,533 I open my heart to you, Billy Batson. 486 00:35:11,535 --> 00:35:15,906 And in so doing, choose you as champion. 487 00:35:15,908 --> 00:35:17,473 Thanks. 488 00:35:17,475 --> 00:35:19,910 Real sweet of you, mister, but I really gotta get going. 489 00:35:19,912 --> 00:35:23,846 My brothers and sisters were slain by the Sins. 490 00:35:23,848 --> 00:35:27,149 Their thrones lie empty. 491 00:35:27,151 --> 00:35:29,752 My magic must be passed on. 492 00:35:29,754 --> 00:35:33,022 Now, speak my name! 493 00:35:33,024 --> 00:35:36,392 I don't know your name, sir. We just met. 494 00:35:36,394 --> 00:35:38,663 My name is... 495 00:35:39,263 --> 00:35:40,932 Shazam. 496 00:35:43,035 --> 00:35:44,234 Wait, for real? 497 00:35:44,236 --> 00:35:45,938 - Say it! - Okay! 498 00:35:46,606 --> 00:35:47,740 Jeez. 499 00:35:58,549 --> 00:36:00,852 So just say it? Like... 500 00:36:01,953 --> 00:36:02,955 Shazam? 501 00:36:04,022 --> 00:36:05,587 Yes! 502 00:36:05,589 --> 00:36:08,491 Carry my name, and with it, you carry all my powers. 503 00:36:08,493 --> 00:36:11,395 The wisdom of Solomon, the strength of Hercules, 504 00:36:11,397 --> 00:36:14,696 the stamina of Atlas, the power of Zeus, 505 00:36:14,698 --> 00:36:18,604 the courage of Achilles, and the speed of Mercury. 506 00:36:28,747 --> 00:36:30,814 What happened to me? Why am... 507 00:36:30,816 --> 00:36:32,881 What did you do to me? What did you do to my voice? 508 00:36:32,883 --> 00:36:36,821 You have been transformed to your full potential, Billy Batson. 509 00:36:38,189 --> 00:36:42,091 With your heart, unlock your greatest power. 510 00:36:42,093 --> 00:36:44,696 The thrones of our brothers and sisters await. 511 00:36:56,908 --> 00:36:58,910 Get me outta here! 512 00:37:01,013 --> 00:37:02,846 Dope! 513 00:37:04,115 --> 00:37:07,049 My brother, I applaud your choices today. 514 00:37:07,051 --> 00:37:09,919 Gold shoes, gold belt, white cape. 515 00:37:09,921 --> 00:37:13,455 It shouldn't work, but hot damn, it does! 516 00:37:14,792 --> 00:37:15,792 Ow! 517 00:37:22,801 --> 00:37:23,936 Hey! 518 00:37:26,337 --> 00:37:27,872 Hey, babe! 519 00:37:34,178 --> 00:37:35,479 Yes, Officer. 520 00:37:35,481 --> 00:37:37,049 I'm aware he's run away in the past. 521 00:37:38,316 --> 00:37:40,082 Twenty-three times? 522 00:37:40,084 --> 00:37:43,720 Guy's got no social media presence. At all. 523 00:37:43,722 --> 00:37:45,024 The guy is a ghost. 524 00:38:08,580 --> 00:38:10,513 You know, guys, I'm happy to look for Billy. 525 00:38:10,515 --> 00:38:11,848 More than happy. 526 00:38:11,850 --> 00:38:13,316 But no, you gotta wash the dishes. 527 00:38:13,318 --> 00:38:14,817 That's what's more important. 528 00:38:14,819 --> 00:38:16,218 "What are you gonna do, Freddy, run after him?" 529 00:38:16,220 --> 00:38:18,922 Very funny. 530 00:38:18,924 --> 00:38:20,924 No, I said, don't scream. 531 00:38:20,926 --> 00:38:22,591 - Uh... Victor? Victor! - No, no! 532 00:38:22,593 --> 00:38:24,160 - Victor! - It's me. It's Billy. 533 00:38:24,162 --> 00:38:25,962 It's Billy! 534 00:38:25,964 --> 00:38:28,031 You asked me flight or invisibility. I thought that was stupid, 535 00:38:28,033 --> 00:38:30,767 but now I look like this and I need your help. 536 00:38:30,769 --> 00:38:32,768 Meet me back here after lights-out? 537 00:38:34,039 --> 00:38:36,138 'Sup, bud? You all right? 538 00:38:36,140 --> 00:38:39,475 Yeah. Yeah. I'm just... 539 00:38:39,477 --> 00:38:42,812 I'm really sad because Billy's gone. 540 00:38:42,814 --> 00:38:46,582 And, you know, maybe it's my fault. Maybe I did it. 541 00:38:46,584 --> 00:38:48,216 Uh, you know, maybe I snore. 542 00:38:48,218 --> 00:38:51,620 Hey, hey, hey. Not your fault, son, all right? 543 00:38:51,622 --> 00:38:53,622 We'll find him, 'kay? 544 00:38:53,624 --> 00:38:55,591 You don't snore that bad. 545 00:38:55,593 --> 00:38:57,595 But you kinda smell. 546 00:39:07,906 --> 00:39:10,205 Oh, thank God! 547 00:39:10,207 --> 00:39:12,174 Hey. Stop right there. 548 00:39:12,176 --> 00:39:14,678 How do I know you're not a supervillain using telepathic abilities 549 00:39:14,680 --> 00:39:16,814 to make me believe that you're Billy? Huh? 550 00:39:16,816 --> 00:39:18,015 What? 551 00:39:18,017 --> 00:39:19,616 All I have to do is press "dial" on this thing. 552 00:39:19,618 --> 00:39:21,218 No! No, I have proof. I have proof. Here. 553 00:39:22,287 --> 00:39:24,620 Look, I lied, okay? I took your bullet. 554 00:39:24,622 --> 00:39:26,855 - Oh, no! No, no, no. - No! 555 00:39:26,857 --> 00:39:29,225 Stupid adult hands. 556 00:39:29,227 --> 00:39:30,926 But you saw it. 557 00:39:30,928 --> 00:39:33,995 You saw it, right? Look, Freddy, I swear. It's me, okay? 558 00:39:33,997 --> 00:39:35,931 Look, I know we're not really close friends or anything, 559 00:39:35,933 --> 00:39:37,433 but you're the only person that I know 560 00:39:37,435 --> 00:39:38,968 that knows anything about this caped crusader stuff. 561 00:39:38,970 --> 00:39:41,039 - That's Batman. - What? 562 00:39:42,107 --> 00:39:43,776 Forget it. 563 00:39:44,475 --> 00:39:45,778 Can I... 564 00:39:47,377 --> 00:39:48,847 Oh, yeah. Yeah, yeah. 565 00:39:57,089 --> 00:39:59,258 Oh... Oh, my God! 566 00:40:00,392 --> 00:40:02,457 It's crazy, right? 567 00:40:02,459 --> 00:40:04,259 What are your superpowers? 568 00:40:04,261 --> 00:40:07,096 Superpowers? Dude, I don't even know how to pee in this thing. 569 00:40:07,098 --> 00:40:08,700 Okay. Can you fly? 570 00:40:10,769 --> 00:40:11,701 Okay! 571 00:40:11,703 --> 00:40:13,537 Let's do this. 572 00:40:13,539 --> 00:40:15,339 How do we do this? 573 00:40:15,341 --> 00:40:17,808 Just, um, like, Superman it. 574 00:40:21,345 --> 00:40:23,111 Oh, my God. Obviously, you have to jump. 575 00:40:23,113 --> 00:40:24,448 Come on. 576 00:40:24,450 --> 00:40:26,149 How is any of this obvious? 577 00:40:26,151 --> 00:40:27,683 Okay. 578 00:40:27,685 --> 00:40:30,620 Try, uh, to believe that you can fly. Okay? 579 00:40:30,622 --> 00:40:31,988 I read this deep dive 580 00:40:31,990 --> 00:40:33,656 into peer-reviewed studies about superpowers 581 00:40:33,658 --> 00:40:36,459 and in six out of ten, belief is the key. 582 00:40:36,461 --> 00:40:39,096 Belief. Belief. Belief. Okay. Okay. I believe I can fly. 583 00:40:39,098 --> 00:40:40,997 I believe I... 584 00:40:40,999 --> 00:40:43,000 I believe I can fly. 585 00:40:43,002 --> 00:40:44,136 I believe... 586 00:40:48,540 --> 00:40:51,176 Whoa! 587 00:40:52,278 --> 00:40:54,046 Did you believe? 588 00:40:56,982 --> 00:40:58,448 Yeah. 589 00:40:58,450 --> 00:40:59,952 You wanna try invisibility? 590 00:41:01,386 --> 00:41:02,584 How do I do... 591 00:41:02,586 --> 00:41:04,087 Forget it. You know, okay. 592 00:41:04,089 --> 00:41:06,058 Okay, okay, okay. 593 00:41:08,926 --> 00:41:11,593 Oh, my God! It worked! 594 00:41:11,595 --> 00:41:12,798 Where'd you go? 595 00:41:13,865 --> 00:41:15,299 I'm right here. You can't see me? 596 00:41:15,301 --> 00:41:16,598 Where? 597 00:41:16,600 --> 00:41:18,801 I'm invisible! 598 00:41:18,803 --> 00:41:20,569 I'm right here. Over here. 599 00:41:22,506 --> 00:41:24,506 I'm invisible! I'm invisible! 600 00:41:24,508 --> 00:41:25,540 Hey! 601 00:41:25,542 --> 00:41:27,176 Nice outfit, dipshit. 602 00:41:29,080 --> 00:41:31,180 I might've been testing invisibility 603 00:41:31,182 --> 00:41:33,216 and super-intelligence at the same time. 604 00:41:33,218 --> 00:41:36,218 Freeman, I'm gonna come over there and beat you. 605 00:41:43,361 --> 00:41:45,527 Oh, my God! The lightning emblem! 606 00:41:45,529 --> 00:41:48,232 It was staring us right in the face the whole time. 607 00:41:49,366 --> 00:41:50,866 Literally! 608 00:41:58,644 --> 00:41:59,676 Okay, okay. 609 00:41:59,678 --> 00:42:01,210 Clearly, we gotta give you 610 00:42:01,212 --> 00:42:03,812 - a lightning-themed superhero name. - Yeah. 611 00:42:14,091 --> 00:42:15,125 Oh, right. 612 00:42:15,127 --> 00:42:16,127 Hey, yo! Back... 613 00:42:18,129 --> 00:42:19,261 off. 614 00:42:19,263 --> 00:42:23,000 Hyper-speed, check. 615 00:42:23,002 --> 00:42:25,067 I'm sorry. I'm so sorry. 616 00:42:25,069 --> 00:42:26,669 I thought you were the one who was screaming. 617 00:42:26,671 --> 00:42:28,549 I doused him with pepper spray. 618 00:42:28,573 --> 00:42:30,339 Smart move. 619 00:42:30,341 --> 00:42:33,442 Yeah, hey, Mr. Mugger Guy. Give the old lady her purse back. 620 00:42:33,444 --> 00:42:35,345 I'm your age. 621 00:42:35,347 --> 00:42:37,714 And he didn't get a chance to take it 'cause I didn't let him take it. 622 00:42:37,716 --> 00:42:40,283 Good. Yeah, good. You're really on top of this stuff. 623 00:42:40,285 --> 00:42:42,384 And that should teach you that old ladies... 624 00:42:42,386 --> 00:42:46,488 Regular-aged ladies like yourself don't need your protecting, right? 625 00:42:46,490 --> 00:42:47,756 So get woke, bro. 626 00:42:47,758 --> 00:42:49,325 I'm sorry, who are you? 627 00:42:49,327 --> 00:42:51,893 His name is Thundercrack, 628 00:42:51,895 --> 00:42:55,899 hero to the people with all the power and speed of lightning all in one. 629 00:42:55,901 --> 00:42:57,301 Dude, that sounds like a butt thing. 630 00:42:59,403 --> 00:43:00,669 Mister Philadelphia. 631 00:43:00,671 --> 00:43:02,138 That's a cream cheese thing, dude! 632 00:43:02,140 --> 00:43:03,806 Power Boy. 'Cause he's got all the powers. 633 00:43:03,808 --> 00:43:06,375 'Cause sometimes pepper spray can't protect against evil. 634 00:43:06,377 --> 00:43:08,446 Power Boy, do you know this child? 635 00:43:10,582 --> 00:43:13,549 Like a teeny little bit. I don't really know... 636 00:43:13,551 --> 00:43:15,551 Yeah. He's like a little miniature manager. 637 00:43:15,553 --> 00:43:17,520 I'm his manager. 638 00:43:17,522 --> 00:43:20,055 But Power Boy's not gonna work, either, okay? So work on something else. 639 00:43:20,057 --> 00:43:21,725 Hey, bud, what could... 640 00:43:26,497 --> 00:43:29,799 Electricity manipulation, hyper-speed, super-strength. 641 00:43:29,801 --> 00:43:31,201 Dude, you're stacked! 642 00:43:31,203 --> 00:43:33,002 You're almost as cool as Superman. Almost. 643 00:43:33,004 --> 00:43:35,071 I didn't see you. I don't know what just happened here. 644 00:43:35,073 --> 00:43:36,906 I don't wanna know. Just don't hurt me. 645 00:43:36,908 --> 00:43:38,174 I'm not doing it for the money. 646 00:43:38,176 --> 00:43:39,642 Thank you for your kind donation. 647 00:43:39,644 --> 00:43:41,377 No, no, no, but if you ever need any more help 648 00:43:41,379 --> 00:43:43,312 just look for the superhero that still can't fly. 649 00:43:43,314 --> 00:43:46,281 Forget flying, man. We just made 73 bucks! 650 00:43:46,283 --> 00:43:48,317 Seventy-three bucks? 651 00:43:48,319 --> 00:43:49,922 Come on! 652 00:43:50,622 --> 00:43:52,622 Hey, wait a minute. 653 00:43:52,624 --> 00:43:54,191 I just got an idea. 654 00:43:55,526 --> 00:43:57,926 I'd like to purchase some of your finest beer, please. 655 00:44:16,714 --> 00:44:19,247 I don't know about this. I mean, we don't have a fake ID even. 656 00:44:19,249 --> 00:44:21,216 Freddy, Freddy, would you relax? 657 00:44:21,218 --> 00:44:24,087 Look at me. I am the fake ID. 658 00:44:24,089 --> 00:44:25,321 Everything from the register! 659 00:44:25,323 --> 00:44:27,089 Go, go! Now! 660 00:44:27,091 --> 00:44:29,658 Come on! We don't have any time. Let's go. Move! 661 00:44:29,660 --> 00:44:30,993 We want it all! Hurry. 662 00:44:30,995 --> 00:44:32,397 This is your chance. 663 00:44:33,131 --> 00:44:35,665 Oh! Okay. 664 00:44:35,667 --> 00:44:38,103 Come on, come on, come on! Let's do this! 665 00:44:38,803 --> 00:44:39,972 That's it. That's it. 666 00:44:41,705 --> 00:44:43,372 Gentlemen, 667 00:44:43,374 --> 00:44:45,777 why use guns when we can handle this like real men? 668 00:44:47,912 --> 00:44:49,414 Billy, look out! 669 00:45:01,859 --> 00:45:04,694 Bullet immunity. You have bullet immunity! 670 00:45:04,696 --> 00:45:06,462 I'm bulletproof. 671 00:45:07,698 --> 00:45:10,066 Today is December 8th, 672 00:45:10,068 --> 00:45:12,504 and this is video proof of authenticity. 673 00:45:13,738 --> 00:45:15,270 Shoot him again. 674 00:45:15,272 --> 00:45:16,939 Oh, yeah, yeah, yeah. Here, here. Go. Both of you! 675 00:45:16,941 --> 00:45:18,377 Come on. Go to town. 676 00:45:24,883 --> 00:45:26,316 Wait, wait, wait. 677 00:45:26,318 --> 00:45:28,618 We still don't know if the suit is bulletproof, 678 00:45:28,620 --> 00:45:30,255 or if you are. 679 00:45:31,087 --> 00:45:32,355 Shoot him in the face. 680 00:45:32,357 --> 00:45:34,226 Shoot me in the face. In the face? 681 00:45:41,966 --> 00:45:43,600 It kinda tickles. 682 00:45:44,703 --> 00:45:45,703 You're dead. 683 00:45:51,243 --> 00:45:53,042 - Sorry about your window. - Have a good night! 684 00:45:53,044 --> 00:45:55,345 But you're welcome for not getting robbed! 685 00:45:55,347 --> 00:45:58,680 Come on! Let's get outta here. 686 00:45:58,682 --> 00:46:00,149 Hey. 687 00:46:00,151 --> 00:46:02,020 - To fighting bad guys. - Yeah. 688 00:46:03,754 --> 00:46:05,057 Bleh! 689 00:46:05,689 --> 00:46:06,955 Ugh! 690 00:46:06,957 --> 00:46:08,591 That tastes like actual vomit. 691 00:46:10,261 --> 00:46:12,529 Hey, do you know habanero jerky, 692 00:46:12,531 --> 00:46:15,631 if you eat enough of it, it can burn a hole in your stomach? 693 00:46:15,633 --> 00:46:16,799 Worth it. 694 00:46:16,801 --> 00:46:18,167 Yeah. Probably not you, though. 695 00:46:18,169 --> 00:46:19,736 You've probably got stomach superpowers. 696 00:46:19,738 --> 00:46:21,136 Probably. Oh, hey. 697 00:46:21,138 --> 00:46:22,504 What's up? I'm a superhero. 698 00:46:22,506 --> 00:46:24,073 Yeah, his name is, uh, 699 00:46:24,075 --> 00:46:25,575 Captain Sparklefingers. 700 00:46:25,577 --> 00:46:27,676 No, it's not. No, it's not! That's not my name. 701 00:46:27,678 --> 00:46:30,245 Hey, we should hang out. We're, like, the same age. 702 00:46:30,247 --> 00:46:31,980 Oh, okay. I'm out. 703 00:46:31,982 --> 00:46:33,352 Hey, wait up! 704 00:46:39,591 --> 00:46:42,091 I mean, it's a pretty sick view. 705 00:46:42,093 --> 00:46:45,564 I totally get why Rocky was training so hard to get up here. 706 00:46:47,631 --> 00:46:50,301 You know, I like you like this. This is so cool. 707 00:46:51,135 --> 00:46:53,035 I mean, no offense, 708 00:46:53,037 --> 00:46:58,006 but, like, at first you were kinda like the opposite of how Darla is. 709 00:46:59,343 --> 00:47:00,276 A dick? 710 00:47:00,278 --> 00:47:02,779 Your words. Not mine. 711 00:47:02,781 --> 00:47:04,316 But yeah. 712 00:47:05,549 --> 00:47:07,283 All right, well, I feel like every criminal 713 00:47:07,285 --> 00:47:09,551 is either on drugs or asleep by now. 714 00:47:09,553 --> 00:47:10,988 Wanna head home? 715 00:47:11,923 --> 00:47:13,390 Looking like this? 716 00:47:13,392 --> 00:47:14,656 Well, yeah, 717 00:47:14,658 --> 00:47:17,725 I mean, usually, we'd have a lair to go back to, 718 00:47:17,727 --> 00:47:19,595 but that's long-term. 719 00:47:19,597 --> 00:47:22,401 Right now, we have a bunk bed. 720 00:47:26,370 --> 00:47:29,004 Just scares me thinking of him out there all alone. 721 00:47:29,006 --> 00:47:32,140 This is what he does, Rosa. 722 00:47:32,142 --> 00:47:34,377 Difference is, when they find him, 723 00:47:34,379 --> 00:47:36,812 we'll be the first to take him back. 724 00:47:36,814 --> 00:47:38,283 With open arms. 725 00:47:41,118 --> 00:47:43,685 Didn't even make it two days. Not even two days. 726 00:47:43,687 --> 00:47:46,721 Baby, we did our fair share of running off back when. 727 00:47:46,723 --> 00:47:48,491 At least I did. 728 00:47:48,493 --> 00:47:50,893 - Yeah. - Even Mary did it. 729 00:47:50,895 --> 00:47:52,330 Hmm? Twice. 730 00:47:54,165 --> 00:47:56,131 That second time she ran off, 731 00:47:56,133 --> 00:47:58,536 you said something to me I'll never forget. 732 00:47:59,004 --> 00:48:00,335 You said, 733 00:48:00,337 --> 00:48:02,738 "It's not a home until you call it a home. 734 00:48:02,740 --> 00:48:04,508 It's something you choose." 735 00:48:07,245 --> 00:48:10,680 All we can do is give him a place full of love. 736 00:48:10,682 --> 00:48:14,285 Whether he chooses to call it a home, that's up to him. 737 00:48:15,986 --> 00:48:17,655 Yeah. 738 00:48:19,290 --> 00:48:20,890 You gonna help me with this tree? 739 00:48:22,327 --> 00:48:24,162 This tree's so sad. 740 00:48:26,064 --> 00:48:27,464 Hello? 741 00:48:27,466 --> 00:48:29,564 Got lost finding the bathroom. 742 00:48:29,566 --> 00:48:31,433 Oh, okay, Freddy, sweetie. Good night. 743 00:48:31,435 --> 00:48:32,935 - Good night. - Night. 744 00:48:35,073 --> 00:48:36,705 Freddy, who is that? 745 00:48:36,707 --> 00:48:39,207 It's Billy. He's just really tired and he has laryngitis. 746 00:48:39,209 --> 00:48:40,375 What? Laryngitis! 747 00:48:40,377 --> 00:48:42,178 I'm just kidding! I'm just kidding. 748 00:48:42,180 --> 00:48:43,980 He's really, really tired, and he wants to go to beddy-bye. 749 00:48:43,982 --> 00:48:45,482 - Beddy-bye? Who says beddy-bye? - Just hide, hide. 750 00:48:45,484 --> 00:48:48,116 Billy, you're back. Let us see you. 751 00:48:48,118 --> 00:48:50,386 We've been so worried about you. 752 00:48:50,388 --> 00:48:52,221 I told you this was a bad idea! 753 00:48:52,223 --> 00:48:53,922 Freddy? 754 00:48:55,327 --> 00:48:57,007 Freddy, what happened to the stairs? 755 00:48:57,127 --> 00:48:58,694 Mmm! 756 00:48:58,696 --> 00:49:00,196 Hey! Covering her mouth like you're gonna kidnap her 757 00:49:00,198 --> 00:49:01,758 is not gonna make her less scared, okay? 758 00:49:04,135 --> 00:49:06,201 Darla, it's me. It's Billy. I know I don't look like me. 759 00:49:06,203 --> 00:49:07,370 A wizard made me look like this. 760 00:49:07,372 --> 00:49:08,636 Maybe don't start with "wizard." 761 00:49:08,638 --> 00:49:10,707 It's just gonna make her more confused. 762 00:49:10,709 --> 00:49:13,269 Some old guy brought me to a temple and he made me say, "Shazam." 763 00:49:14,845 --> 00:49:16,513 Rosa! 764 00:49:16,515 --> 00:49:18,714 Verbally triggered body-manipulation properties! 765 00:49:18,716 --> 00:49:20,318 You can switch by saying, "Shazam." 766 00:49:23,086 --> 00:49:25,654 Baby, was that you? Are you okay? 767 00:49:25,656 --> 00:49:26,988 Uh... 768 00:49:26,990 --> 00:49:29,290 I was screwing in a bulb. 769 00:49:29,292 --> 00:49:32,361 Listen to me, Darla. You cannot tell anybody about this, all right? 770 00:49:32,363 --> 00:49:34,497 But it's Billy. He's a hero. 771 00:49:34,499 --> 00:49:36,031 Yeah, but if a supervillain finds out that he's a hero, 772 00:49:36,033 --> 00:49:37,598 that endangers us, okay? 773 00:49:37,600 --> 00:49:40,535 A hero's loved ones are the perfect bad guy target. 774 00:49:40,537 --> 00:49:42,171 I mean, is she even good at keeping secrets? 775 00:49:42,173 --> 00:49:43,906 - Moderate. - No. 776 00:49:43,908 --> 00:49:44,941 Oh, God. 777 00:49:44,943 --> 00:49:46,642 Okay, listen, D, 778 00:49:46,644 --> 00:49:48,944 you cannot tell a single soul about this, all right? Please? 779 00:49:48,946 --> 00:49:51,649 Why? What if it's people we trust? 780 00:49:54,484 --> 00:49:56,551 Because good sisters don't tell secrets. 781 00:49:56,553 --> 00:49:59,221 - I'm a good sister. - Yeah, you are. 782 00:49:59,223 --> 00:50:00,823 You know what'd make you an even better sister? 783 00:50:00,825 --> 00:50:02,192 Is if you fixed the doorknob for us, okay? 784 00:50:02,194 --> 00:50:03,459 Yeah. 785 00:50:03,461 --> 00:50:05,294 - Sweet dreams. - Sweet dreams. Bye. 786 00:50:05,296 --> 00:50:06,816 - See you in the morning. - Good night. 787 00:50:12,303 --> 00:50:14,203 Hello, sir. How may I help you? 788 00:50:14,205 --> 00:50:16,538 Hi. Sir? 789 00:50:16,540 --> 00:50:18,808 Sir, you can't go in there. Excuse me! 790 00:50:18,810 --> 00:50:21,209 You cannot go in there! 791 00:50:25,216 --> 00:50:26,482 Sorry I'm late. 792 00:50:26,484 --> 00:50:28,850 Thad, this is for board members only. 793 00:50:28,852 --> 00:50:30,354 I'm aware of that, Father. 794 00:50:34,024 --> 00:50:38,928 Now, that night in the car. 795 00:50:38,930 --> 00:50:43,198 I swore to you I saw something, but you never believed me. 796 00:50:43,200 --> 00:50:46,835 So much easier to blame me, wasn't it? 797 00:50:46,837 --> 00:50:49,538 And say that if I hadn't screamed that night, 798 00:50:49,540 --> 00:50:51,276 you'd still have your legs. 799 00:50:52,209 --> 00:50:54,645 Well, now I have proof. 800 00:50:57,115 --> 00:50:58,814 That's enough, Thad. 801 00:50:58,816 --> 00:51:02,752 Dear Sid, you think? 802 00:51:02,754 --> 00:51:06,922 You know, even before the accident, you belittled me. 803 00:51:06,924 --> 00:51:10,125 Don't make me throw you outta here, Thad. 804 00:51:10,127 --> 00:51:12,361 You don't need to make a scene. 805 00:51:12,363 --> 00:51:13,997 Oh, brother, 806 00:51:13,999 --> 00:51:16,535 the scene has only just begun. 807 00:51:19,769 --> 00:51:21,803 Ask that if you can throw me out. 808 00:51:21,805 --> 00:51:22,839 What? 809 00:51:22,841 --> 00:51:24,207 Ask the ball if you're man enough 810 00:51:24,209 --> 00:51:25,609 to throw me out of this room. 811 00:51:29,946 --> 00:51:31,482 Let me spoil it for you. 812 00:51:39,823 --> 00:51:43,294 Outlook not so good. 813 00:51:45,062 --> 00:51:49,767 I've come here during the season of giving to give you... 814 00:51:53,403 --> 00:51:55,339 what you deserve. 815 00:52:08,618 --> 00:52:09,787 Run! 816 00:52:52,462 --> 00:52:54,830 Oh, my God! No! 817 00:52:54,832 --> 00:52:57,299 No! No! 818 00:53:12,249 --> 00:53:13,783 Help! 819 00:53:13,785 --> 00:53:15,651 Somebody! 820 00:53:15,653 --> 00:53:18,053 Help me! 821 00:53:18,055 --> 00:53:20,557 You can't go crying to other people all the time. 822 00:53:22,392 --> 00:53:26,027 What sin best befits you, Father? Hmm? 823 00:53:26,029 --> 00:53:27,698 I'll give you anything. 824 00:53:28,198 --> 00:53:29,698 Money. 825 00:53:29,700 --> 00:53:31,569 The company. You want the company? 826 00:53:32,102 --> 00:53:33,470 There it is. 827 00:53:35,106 --> 00:53:36,939 Greed. 828 00:53:36,941 --> 00:53:39,508 Do you honestly think 829 00:53:39,510 --> 00:53:43,615 all this material you've accumulated 830 00:53:45,015 --> 00:53:47,017 amounts to actual power? 831 00:53:49,486 --> 00:53:52,490 This is power. 832 00:53:54,024 --> 00:53:55,727 More than you ever had. 833 00:53:56,627 --> 00:53:58,529 More than anyone has. 834 00:53:59,531 --> 00:54:03,198 There is one more powerful. 835 00:54:03,200 --> 00:54:07,370 The wizard found his champion. 836 00:54:07,372 --> 00:54:13,341 Kill the champion before he learns his true potential, 837 00:54:13,343 --> 00:54:16,511 or he will defeat you. 838 00:54:16,513 --> 00:54:18,615 Show me where to find him. 839 00:54:33,430 --> 00:54:34,999 Oh, Greed, 840 00:54:36,566 --> 00:54:38,035 you can have him. 841 00:54:39,203 --> 00:54:40,334 No. 842 00:54:40,336 --> 00:54:43,540 No. Oh, no! 843 00:54:45,008 --> 00:54:47,875 No! No! No! 844 00:55:06,263 --> 00:55:09,797 Family is more than just a word. 845 00:55:09,799 --> 00:55:14,004 At Sivana Industries, our focus is family. 846 00:55:38,296 --> 00:55:40,098 Uh, Burke. 847 00:55:42,332 --> 00:55:44,068 Where's the truck? 848 00:55:53,077 --> 00:55:54,145 I can hear it. 849 00:56:04,455 --> 00:56:06,189 Oh, my God! 850 00:56:06,191 --> 00:56:07,689 My truck! 851 00:56:07,691 --> 00:56:09,460 - My truck! - Are you kidding? 852 00:56:10,394 --> 00:56:12,462 You know, guys, 853 00:56:12,464 --> 00:56:14,499 I don't think that's gonna buff out. 854 00:56:23,140 --> 00:56:24,439 Hey. 855 00:56:24,441 --> 00:56:26,642 Making the crippled kid do the dirty work. Wow! 856 00:56:26,644 --> 00:56:28,710 I'm a better lookout. I can play innocent. 857 00:56:28,712 --> 00:56:31,013 And I can't? 858 00:56:31,015 --> 00:56:32,848 Your face gives off a very strong vibe 859 00:56:32,850 --> 00:56:34,750 of someone who's hatching schemes. 860 00:56:34,752 --> 00:56:37,352 - My face? This face? - Yeah. Yeah. 861 00:56:37,354 --> 00:56:38,555 Okay. 862 00:56:44,328 --> 00:56:46,460 You boys got a hall pass? 863 00:56:46,462 --> 00:56:48,932 Oh, us? Yeah. Always. 864 00:56:49,466 --> 00:56:50,835 You! 865 00:56:53,104 --> 00:56:55,169 You look like you're up to something. 866 00:56:55,171 --> 00:56:56,538 Me? Up to something? 867 00:56:56,540 --> 00:56:58,640 No. Never am I up to something. 868 00:56:58,642 --> 00:57:01,843 Our dad's picking us up. He got held up at the... 869 00:57:01,845 --> 00:57:03,777 The business office. 870 00:57:03,779 --> 00:57:05,616 The business office, huh? 871 00:57:06,182 --> 00:57:07,348 Sure, kid. 872 00:57:07,350 --> 00:57:09,283 Look, parents or guardians 873 00:57:09,285 --> 00:57:12,890 must appear physically to check out students. 874 00:57:13,490 --> 00:57:14,924 Gotcha. 875 00:57:14,926 --> 00:57:16,924 Okay, well, you hear that, Dad? 876 00:57:16,926 --> 00:57:18,326 - Hey! - Shazam! 877 00:57:18,328 --> 00:57:20,227 Well, hey there, son, 878 00:57:20,229 --> 00:57:22,096 and hey there, other son that I also have 879 00:57:22,098 --> 00:57:24,165 that's related to that son I just passed in the hallway. 880 00:57:24,167 --> 00:57:28,872 I'm so sorry I'm late. I got held up at the business office, 881 00:57:29,705 --> 00:57:31,306 doing all the work stuff. 882 00:57:31,308 --> 00:57:35,044 This is the security guard all the kids admire so much. 883 00:57:35,046 --> 00:57:36,410 Oh. 884 00:57:36,412 --> 00:57:37,946 Actually, that's the other one. This one sucks. 885 00:57:37,948 --> 00:57:40,015 That's not funny. 886 00:57:40,017 --> 00:57:43,151 I'm gonna talk to him about that. I apologize. 887 00:57:43,153 --> 00:57:44,854 Anyway, this is me appearing physically 888 00:57:44,856 --> 00:57:46,687 to check my sons out of school. 889 00:57:46,689 --> 00:57:50,794 So, thank you so much for keeping 'em safe, Detective Moron. 890 00:57:53,631 --> 00:57:55,830 It's Moran. 891 00:57:55,832 --> 00:57:57,734 - You ready? - Algebra! 892 00:57:58,669 --> 00:58:00,171 Science! 893 00:58:01,004 --> 00:58:02,537 English! 894 00:58:04,441 --> 00:58:05,741 Health! 895 00:58:17,654 --> 00:58:18,790 Oh. Oh. 896 00:58:38,508 --> 00:58:39,868 Are you okay? 897 00:59:17,513 --> 00:59:19,282 I'm sorry! 898 00:59:42,138 --> 00:59:44,138 More powerful than a locomotive. 899 00:59:44,140 --> 00:59:47,475 Locomotive. What are you? An old prospector? 900 00:59:47,477 --> 00:59:50,048 Can leap tall buildings in a single bound. 901 00:59:53,950 --> 00:59:55,118 Single bound. 902 00:59:57,654 --> 00:59:59,388 Oh! 903 00:59:59,390 --> 01:00:00,587 I'm sorry, I'm so sorry! 904 01:00:00,589 --> 01:00:01,756 I'm sorry, people. Hi. 905 01:00:01,758 --> 01:00:02,957 - Your phone's charged. - Wow! 906 01:00:02,959 --> 01:00:04,725 Your phone's charged. 907 01:00:04,727 --> 01:00:06,727 Your phone's charged. 908 01:00:06,729 --> 01:00:09,263 You really need like a mic drop catchphrase after you do some cool shit. 909 01:00:09,265 --> 01:00:10,832 I've been thinking about that. 910 01:00:10,834 --> 01:00:12,634 What about this? 911 01:00:12,636 --> 01:00:14,837 "That's why you don't mess with electricity." 912 01:00:14,839 --> 01:00:16,971 Catchphrases obviously aren't one of your superpowers. 913 01:00:16,973 --> 01:00:18,573 And your phone's charged. 914 01:00:18,575 --> 01:00:21,343 - Well, you think you can do better? - What the hell? 915 01:00:21,345 --> 01:00:23,414 Let there be light. 916 01:00:26,749 --> 01:00:28,985 Yeah, yeah, baby. Yeah, baby, okay. 917 01:00:33,924 --> 01:00:35,556 How do I... Never mind. 918 01:00:35,558 --> 01:00:36,761 Shazam! 919 01:00:40,430 --> 01:00:41,499 Shazam! 920 01:00:50,508 --> 01:00:52,274 What'd you see? What'd you see? Were there boobies? 921 01:00:52,276 --> 01:00:54,511 You see nipples? Why aren't you talking? 922 01:00:56,113 --> 01:00:57,513 We're gonna need more money. 923 01:00:57,515 --> 01:00:58,879 Why? You were in there for, like, five minutes. 924 01:00:58,881 --> 01:01:00,383 Dude, they were very convincing! 925 01:01:05,689 --> 01:01:06,891 Oh, get it, get it! 926 01:01:08,658 --> 01:01:10,259 Go, go, go! 927 01:01:15,600 --> 01:01:16,868 No! 928 01:01:17,401 --> 01:01:18,866 Stop! No! 929 01:01:18,868 --> 01:01:20,102 - I'm not even looking! - Stop! 930 01:01:20,104 --> 01:01:22,270 - I'm not even looking! Oh! - Stop! 931 01:01:22,272 --> 01:01:24,372 - Why? - Oh, and done! 932 01:01:24,374 --> 01:01:25,909 Finished him. 933 01:01:29,613 --> 01:01:31,312 A lair. 934 01:01:31,314 --> 01:01:32,379 Yes. 935 01:01:32,381 --> 01:01:34,049 And obviously, we're gonna have to 936 01:01:34,051 --> 01:01:35,694 - be making this purchase anonymously. - Mmm. 937 01:01:35,718 --> 01:01:37,118 Obviously. 938 01:01:37,120 --> 01:01:39,888 And, um, if you have a location on a cliff. 939 01:01:39,890 --> 01:01:41,622 Like a castle-esque type thing. 940 01:01:41,624 --> 01:01:43,258 - Overlooking some water. - Overlooking some water, 941 01:01:43,260 --> 01:01:45,326 seas, below it. Rough, you know... 942 01:01:45,328 --> 01:01:46,828 Like a waterfall, 943 01:01:46,830 --> 01:01:48,863 - so you can drive into... - Waterfall, yeah. If you... Yeah. 944 01:01:48,865 --> 01:01:51,500 Look, Maximum Voltage, is it? 945 01:01:51,502 --> 01:01:53,435 You can call me Max. 946 01:01:53,437 --> 01:01:55,537 Look, Max, why don't you just start with 947 01:01:55,539 --> 01:01:57,071 how many bedrooms you're looking for? 948 01:01:57,073 --> 01:01:58,473 - One! - Seven. 949 01:01:58,475 --> 01:01:59,575 - One? - Seven? 950 01:01:59,577 --> 01:02:01,212 What, am I running a foster home now? 951 01:02:12,823 --> 01:02:15,357 Have you seen the one where he throws the football into space? 952 01:02:15,359 --> 01:02:16,825 So dope. 953 01:02:16,827 --> 01:02:18,326 Hey, you guys gotta wonder who's filming those, right? 954 01:02:18,328 --> 01:02:20,727 I mean, that's bravery in and of itself. 955 01:02:20,729 --> 01:02:22,131 I mean, is it, though? 956 01:02:22,133 --> 01:02:24,466 Yeah. I'd actually argue maybe even more brave. 957 01:02:24,468 --> 01:02:25,634 Holding a camera? 958 01:02:25,636 --> 01:02:28,537 Staring in the face of danger. 959 01:02:28,539 --> 01:02:30,040 Like some weirdo fanboy. 960 01:02:31,542 --> 01:02:32,774 Hey, Freeman. 961 01:02:32,776 --> 01:02:34,576 I wouldn't do that if I were you. 962 01:02:34,578 --> 01:02:37,645 What, is your bestie gonna hit us with a wheelchair this time? 963 01:02:37,647 --> 01:02:39,281 No, maybe not him, but I have another best friend 964 01:02:39,283 --> 01:02:41,163 who might hunt you down and destroy both of you. 965 01:02:41,885 --> 01:02:43,718 Okay, Freddy. 966 01:02:43,720 --> 01:02:46,321 You may have heard of him. The Human Power Storm. 967 01:02:46,323 --> 01:02:48,790 Frequency Flinger. Sir Zaps-A-Lot. 968 01:02:48,792 --> 01:02:50,658 Yeah. He's a man of many names. 969 01:02:50,660 --> 01:02:51,859 You know the Red Cyclone? 970 01:02:51,861 --> 01:02:54,529 You? My ass you do. 971 01:02:54,531 --> 01:02:56,464 Oh, we're a lot closer than you think. 972 01:02:56,466 --> 01:02:58,701 Maybe even at this very moment. 973 01:02:58,703 --> 01:03:00,334 Prove it. 974 01:03:00,336 --> 01:03:02,870 I will, tomorrow. Tomorrow he's gonna come to lunch. 975 01:03:02,872 --> 01:03:04,739 Right, right, Billy? 976 01:03:04,741 --> 01:03:07,341 Oh, yeah, and then Superman's gonna be bringing us dessert, right? 977 01:03:09,979 --> 01:03:12,080 Tomorrow at lunch. You'll see. 978 01:03:12,082 --> 01:03:15,386 And when he doesn't show, then we'll kick your ass. 979 01:03:17,720 --> 01:03:21,823 So, wait, my identity's a secret so no one I know can get hurt. 980 01:03:21,825 --> 01:03:24,759 Except when it makes you look cool, then it's all good. 981 01:03:24,761 --> 01:03:26,395 Billy, it's not like they're supervillains. 982 01:03:26,397 --> 01:03:28,462 They're just super douchebags. 983 01:03:28,464 --> 01:03:30,998 So, you're breaking your own rule? 984 01:03:31,000 --> 01:03:32,667 Got it. 985 01:03:32,669 --> 01:03:36,504 This thing is as much as mine as it is yours. 986 01:03:36,506 --> 01:03:39,241 Starting to think you think it's all your thing. 987 01:03:39,243 --> 01:03:41,542 Billy, you're still gonna do it, though, right? 988 01:03:41,544 --> 01:03:43,947 I mean, what would a good brother do? 989 01:03:45,281 --> 01:03:47,017 All hands on deck. 990 01:03:50,153 --> 01:03:53,288 Thank you for this family. Thank you for this day. 991 01:03:53,290 --> 01:03:56,994 Thank you for this food. Sorry Billy's hand's on vacay. 992 01:04:00,664 --> 01:04:03,832 Big news in Philly. Got a costumed hero. 993 01:04:03,834 --> 01:04:05,067 He's doing good. 994 01:04:05,069 --> 01:04:07,102 Yeah, but is he, though? 995 01:04:07,104 --> 01:04:10,071 Ooh! Controversy. Into it. 996 01:04:10,073 --> 01:04:13,441 Share with us your perspective, Eugene. 997 01:04:13,443 --> 01:04:16,410 Just saying, he's what? Charging people's phones? 998 01:04:16,412 --> 01:04:19,547 So what? I can charge a phone with a plug. 999 01:04:19,549 --> 01:04:20,549 Preach. 1000 01:04:21,183 --> 01:04:24,051 Pedro, any thoughts? 1001 01:04:24,053 --> 01:04:26,087 Costume's stupid. 1002 01:04:26,089 --> 01:04:27,821 - Yeah. - Okay. 1003 01:04:27,823 --> 01:04:29,457 Big white cape like he's getting married or something. 1004 01:04:29,459 --> 01:04:31,926 What if he didn't get to pick his costume? 1005 01:04:31,928 --> 01:04:34,129 Ever think about that? 1006 01:04:34,131 --> 01:04:35,863 You're a specialist, Freddy. What do you think? 1007 01:04:35,865 --> 01:04:40,134 Yeah, Freddy, let's manage to see the positive. 1008 01:04:40,136 --> 01:04:42,136 Okay, well, I think it looks like 1009 01:04:42,138 --> 01:04:44,404 he doesn't have gratitude for what he's been given. 1010 01:04:44,406 --> 01:04:46,942 Very specific. All right. 1011 01:04:46,944 --> 01:04:48,343 Maybe to the superhero, 1012 01:04:48,345 --> 01:04:50,011 gratitude doesn't mean having to be clingy. 1013 01:04:50,013 --> 01:04:51,379 Clingy? Wow, interesting take. 1014 01:04:51,381 --> 01:04:52,680 You know, maybe sometimes 1015 01:04:52,682 --> 01:04:55,649 a superhero just wants a little me time. 1016 01:04:55,651 --> 01:04:57,785 You know, me time could also be construed 1017 01:04:57,787 --> 01:04:59,053 as pushing away his family. 1018 01:04:59,055 --> 01:05:00,855 Family. Is that what they are now? 1019 01:05:00,857 --> 01:05:02,991 It's a classic symptom of "Superhero Syndrome." 1020 01:05:02,993 --> 01:05:06,694 Coined by German psychologist Heinrich Von German-something, 1021 01:05:06,696 --> 01:05:10,098 where superpowers become an all-consuming narcotic. 1022 01:05:11,301 --> 01:05:13,334 Son, we're still eating dinner. 1023 01:05:13,336 --> 01:05:15,203 What he needs is a sidekick. 1024 01:05:15,205 --> 01:05:17,772 Name one cool sidekick. 1025 01:05:17,774 --> 01:05:20,174 Darla, why are you so quiet over there, baby? 1026 01:05:20,176 --> 01:05:22,310 You're never at a loss for words. 1027 01:05:22,312 --> 01:05:24,181 I'm eating. 1028 01:05:34,624 --> 01:05:36,625 Why am I still doing this? 1029 01:05:36,627 --> 01:05:39,227 Well, you can't skip every day. 1030 01:05:39,229 --> 01:05:41,328 Not at your age. 1031 01:05:41,330 --> 01:05:43,698 But I'm not your age anymore. 1032 01:05:43,700 --> 01:05:45,000 But I can go with you. 1033 01:05:45,002 --> 01:05:47,502 We just gotta trick the guard out, you know? 1034 01:05:47,504 --> 01:05:49,470 Billy, where are you going? 1035 01:05:49,472 --> 01:05:51,006 You're still gonna have lunch with me, right? 1036 01:05:51,008 --> 01:05:52,640 Billy! 1037 01:05:52,642 --> 01:05:57,011 Sir Zaps-A-Lot's still gonna eat in the cafeteria, right? 1038 01:06:05,754 --> 01:06:07,321 All right. 1039 01:06:07,323 --> 01:06:09,056 Did you check it to... 1040 01:06:09,058 --> 01:06:12,893 People typically give me a little money, you know... 1041 01:06:12,895 --> 01:06:15,466 You're a sweet couple. You guys have a good day. 1042 01:06:25,107 --> 01:06:27,341 Ooh! 1043 01:06:27,343 --> 01:06:30,210 - Oh, my God. - Mary, are you okay? 1044 01:06:30,212 --> 01:06:31,513 How do you know my name? 1045 01:06:31,515 --> 01:06:34,348 Uh... How do I know your name? Uh... 1046 01:06:34,350 --> 01:06:37,151 One of my superpowers is name guessing. 1047 01:06:37,153 --> 01:06:38,953 Which is really weird, I bet. 1048 01:06:38,955 --> 01:06:41,656 Uh, it's not as cool as super-strength or super-speed, 1049 01:06:41,658 --> 01:06:44,658 but it's really helpful when I meet new people. 1050 01:06:44,660 --> 01:06:45,926 Are you hurt? 1051 01:06:45,928 --> 01:06:49,834 No, I'm okay. Thank you. Um... 1052 01:06:51,602 --> 01:06:54,234 I just need a second to think. 1053 01:06:54,236 --> 01:06:56,538 This has been such a weird day. 1054 01:06:56,540 --> 01:07:00,040 Um, using my powers of super-observation, 1055 01:07:00,042 --> 01:07:02,676 I see that you're holding a letter from a college 1056 01:07:02,678 --> 01:07:03,845 in your hand. 1057 01:07:03,847 --> 01:07:06,517 Are you upset because you didn't get in? 1058 01:07:09,953 --> 01:07:11,122 I got in. 1059 01:07:13,423 --> 01:07:15,957 Well, now my superpowers are failing me 1060 01:07:15,959 --> 01:07:17,727 and I am very confused. 1061 01:07:18,794 --> 01:07:21,395 Yeah. Me, too. 1062 01:07:21,397 --> 01:07:23,397 I don't know. I know I should be excited 1063 01:07:23,399 --> 01:07:26,369 'cause this is my dream and I've worked really, really hard for this, 1064 01:07:27,071 --> 01:07:28,372 but it's like... 1065 01:07:30,707 --> 01:07:33,375 I don't know. Leaving my family does not feel fun, you know? 1066 01:07:33,377 --> 01:07:36,511 Could I give you a little piece of advice? 1067 01:07:36,513 --> 01:07:38,413 Don't be worried about everybody else. 1068 01:07:38,415 --> 01:07:40,348 Always look out for number one. 1069 01:07:40,350 --> 01:07:41,750 Gandhi said that. 1070 01:07:41,752 --> 01:07:43,685 - I don't think he said that. - Yeah, he did. 1071 01:07:43,687 --> 01:07:45,152 - Gandhi did not say... - Somebody like Gandhi said that. 1072 01:07:45,154 --> 01:07:46,620 "Take care of number one." 1073 01:07:46,622 --> 01:07:48,256 It was a really wise... It might've been Yoda. 1074 01:07:48,258 --> 01:07:49,924 - Listen. - I'm sorry, no. 1075 01:07:49,926 --> 01:07:52,493 Agree to disagree. The point is, you do you, you know? 1076 01:07:52,495 --> 01:07:53,995 You gotta look out for you. 1077 01:07:53,997 --> 01:07:56,267 And get as far away from this place as you can. 1078 01:07:58,401 --> 01:07:59,868 I don't know if I want to. 1079 01:07:59,870 --> 01:08:01,703 Of course you do. What're you gonna do? 1080 01:08:01,705 --> 01:08:03,945 You gonna live in a group home for the rest of your life? 1081 01:08:05,441 --> 01:08:06,908 Look, families are for people 1082 01:08:06,910 --> 01:08:09,346 who can't take care of themselves, okay? So... 1083 01:08:10,479 --> 01:08:12,381 And you can take care of yourself. 1084 01:08:12,383 --> 01:08:14,752 Also, look both ways when you cross the street. 1085 01:08:19,589 --> 01:08:21,756 I'll just call him. I'll just make sure. 1086 01:08:25,194 --> 01:08:26,529 It's ringing. 1087 01:08:28,698 --> 01:08:31,632 Red Cyclone, hey! Hey, what's going on? 1088 01:08:31,634 --> 01:08:33,334 Oh, that's crazy! Yeah, it's Freddy, by the way. 1089 01:08:33,336 --> 01:08:36,037 Yeah, it's crazy! Great story. 1090 01:08:37,107 --> 01:08:38,772 He's not talking to anyone. 1091 01:08:38,774 --> 01:08:40,708 I was! 1092 01:08:40,710 --> 01:08:43,477 I was! We're friends. I know him, I do! 1093 01:08:43,479 --> 01:08:45,713 I know him! I know him! Uh, yeah. 1094 01:08:49,353 --> 01:08:50,554 Shit. 1095 01:08:54,557 --> 01:08:56,089 Come on now. 1096 01:08:56,091 --> 01:08:59,326 ♪ Hands! Lightning with my hands! ♪ 1097 01:08:59,328 --> 01:09:01,462 ♪ Lightning with my hands! ♪ 1098 01:09:01,464 --> 01:09:03,699 ♪ Lightning with my hands! ♪ 1099 01:09:03,701 --> 01:09:05,400 Hey. Hey. 1100 01:09:05,402 --> 01:09:07,368 Hey, young man! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1101 01:09:07,370 --> 01:09:09,503 What are you doing? I'm in the middle of a show right now. 1102 01:09:09,505 --> 01:09:11,205 How can I help you? 1103 01:09:11,207 --> 01:09:13,909 I just wanted to say thank you for showing up to lunch today. 1104 01:09:13,911 --> 01:09:16,945 Yeah, I got a little something called a, uh, suitcase wedgie, right? 1105 01:09:16,947 --> 01:09:18,713 I don't know if you've ever heard of it, 1106 01:09:18,715 --> 01:09:21,016 but it's when someone grabs your underwear like that 1107 01:09:21,018 --> 01:09:24,052 and holds you like a suitcase, walks you down the hallway. 1108 01:09:24,054 --> 01:09:26,788 And this was my underwear. 1109 01:09:29,126 --> 01:09:30,624 Gross. 1110 01:09:30,626 --> 01:09:32,060 You said you'd come. 1111 01:09:32,062 --> 01:09:34,262 You said I would come! I never said I was... 1112 01:09:34,264 --> 01:09:35,664 I'm a superhero, dude! 1113 01:09:35,666 --> 01:09:37,498 Well, you're acting real heroic. 1114 01:09:37,500 --> 01:09:39,033 How much people paying you today? 1115 01:09:39,035 --> 01:09:42,203 Listen, I have serious responsibilities now, okay? 1116 01:09:42,205 --> 01:09:44,771 But that's cool because I can carry that burden with my... 1117 01:09:44,773 --> 01:09:47,678 ♪ Hands! Lightning with my hands! ♪ 1118 01:10:06,929 --> 01:10:08,398 Oh, man! 1119 01:10:13,737 --> 01:10:14,872 Holy moly. 1120 01:10:17,407 --> 01:10:20,240 Don't move! Nobody move! 1121 01:10:28,384 --> 01:10:29,650 Oh, no, no! 1122 01:10:29,652 --> 01:10:33,457 Oh, no, no, no! Stay, stay! Stay! 1123 01:10:41,831 --> 01:10:43,298 Oh! 1124 01:10:43,300 --> 01:10:44,798 Oh, that looked like it hurt. 1125 01:10:44,800 --> 01:10:47,569 It's him! It's that superhero guy! 1126 01:10:47,571 --> 01:10:50,506 Help us! Save us! 1127 01:10:50,974 --> 01:10:51,974 Come on! 1128 01:10:53,977 --> 01:10:56,578 Come on... Yeah. 1129 01:10:56,580 --> 01:10:58,849 What's he doing? What's going on? 1130 01:11:07,090 --> 01:11:08,692 No way. 1131 01:11:16,466 --> 01:11:19,301 Oh, no, no. Please don't make me do this. 1132 01:11:19,303 --> 01:11:20,668 God, this is the worst idea ever! 1133 01:11:32,215 --> 01:11:34,249 I did it! I did it! 1134 01:11:34,251 --> 01:11:36,484 I got the bus! I got the bus. 1135 01:11:36,486 --> 01:11:38,319 Nobody move in there. 1136 01:11:38,321 --> 01:11:40,721 Oh, I gotta put this thing down. I gotta put this thing down. 1137 01:11:41,291 --> 01:11:42,960 Oh! 1138 01:11:44,193 --> 01:11:45,959 Oh. 1139 01:11:45,961 --> 01:11:48,128 Oh, no, no, no, no. Doggy, doggy, you have to move. 1140 01:11:48,130 --> 01:11:49,830 Move! Move! Shoo! Shoo! 1141 01:11:49,832 --> 01:11:51,766 Please be a good dog, good dog! 1142 01:11:51,768 --> 01:11:53,368 You're being a bad dog! 1143 01:11:53,370 --> 01:11:55,703 Go! Go! 1144 01:11:55,705 --> 01:11:58,140 Please go. Please move. 1145 01:11:58,142 --> 01:12:00,574 Yes, thank you. Thank you. Thank you. 1146 01:12:00,576 --> 01:12:02,810 Thank you. 1147 01:12:17,928 --> 01:12:20,962 Yeah. Yeah, no, no, no, no. 1148 01:12:20,964 --> 01:12:23,131 I was in the neighborhood, you know, so I thought... 1149 01:12:23,133 --> 01:12:24,266 Thank you! 1150 01:12:24,268 --> 01:12:26,534 It was kind of my fault anyway. 1151 01:12:29,072 --> 01:12:32,673 So, it seems Philadelphia has gotten an early Christmas present 1152 01:12:32,675 --> 01:12:36,576 in the form of its very own superhero. 1153 01:12:36,578 --> 01:12:38,346 And we're out. 1154 01:12:38,348 --> 01:12:40,147 - Thank you very much. - Oh, of course, yeah. 1155 01:12:40,149 --> 01:12:43,051 Dude! Dude, dude! Dude, did you see that? 1156 01:12:43,053 --> 01:12:46,387 Yeah. You electrocuted a bus and almost killed these people. 1157 01:12:46,389 --> 01:12:48,589 And then I caught it! 1158 01:12:48,591 --> 01:12:51,726 Freddy, I caught a bus with my bare hands, man! 1159 01:12:51,728 --> 01:12:53,727 I caught a bus like people catch fly balls. 1160 01:12:53,729 --> 01:12:55,296 Like, who does that? I do that! 1161 01:12:55,298 --> 01:12:56,664 Billy! You do nothing. 1162 01:12:56,666 --> 01:13:00,101 You take selfies and make people pay you. 1163 01:13:00,103 --> 01:13:03,604 You know, forget it. I can't really talk to you when you look like this. 1164 01:13:03,606 --> 01:13:05,576 You just wish it was you. 1165 01:13:06,041 --> 01:13:07,475 No shit! 1166 01:13:07,477 --> 01:13:11,445 You think? I would kill to have what you have. 1167 01:13:11,447 --> 01:13:13,347 Because everything I do is, like, 1168 01:13:13,349 --> 01:13:16,449 some desperate attempt to get people to notice me. 1169 01:13:16,451 --> 01:13:18,352 To not feel sorry for me. 1170 01:13:18,354 --> 01:13:21,823 I mean, look at me! Look at me. Do you even see me? 1171 01:13:21,825 --> 01:13:26,494 'Cause most people don't. 'Cause they don't want to. 1172 01:13:26,496 --> 01:13:28,695 And now you don't either. 1173 01:13:28,697 --> 01:13:30,830 I mean, you think this is who you are? 1174 01:13:30,832 --> 01:13:32,533 I mean, Billy, you're 14, 1175 01:13:32,535 --> 01:13:35,436 and now you're no better than the Breyers. 1176 01:13:35,438 --> 01:13:37,605 All this power, and all you did 1177 01:13:37,607 --> 01:13:39,576 was turn into a show-off and a bully. 1178 01:13:42,411 --> 01:13:43,477 Whatever, kid! 1179 01:13:43,479 --> 01:13:44,915 I do what I want! 1180 01:13:46,816 --> 01:13:49,152 And I'm, like, mid-20s probably! 1181 01:13:49,919 --> 01:13:51,988 Maybe even, like, 30. 1182 01:13:55,392 --> 01:13:56,660 Chosen one. 1183 01:14:00,429 --> 01:14:02,566 The so-called perfect man. 1184 01:14:03,767 --> 01:14:05,135 Pure of heart. 1185 01:14:06,335 --> 01:14:08,105 Flawless in every way. 1186 01:14:10,773 --> 01:14:12,306 What made you so worthy? 1187 01:14:12,308 --> 01:14:14,674 I'm sorry, can I help... 1188 01:14:14,676 --> 01:14:16,143 Do you want an autograph or something? 1189 01:14:16,145 --> 01:14:17,848 Give me your power. 1190 01:14:20,215 --> 01:14:21,348 Or die. 1191 01:14:21,350 --> 01:14:24,552 Oh, snap! You're, like, a bad guy, right? 1192 01:14:24,554 --> 01:14:28,022 Okay. Okay, okay, okay. Before this gets really stupid for you, 1193 01:14:28,024 --> 01:14:30,391 you should know that I'm basically invincible. 1194 01:14:38,901 --> 01:14:41,436 The weapons of man draw no blood from our kind. 1195 01:14:41,438 --> 01:14:44,137 I said, stop right there! 1196 01:14:44,139 --> 01:14:46,075 The only thing that extinguishes magic... 1197 01:14:47,376 --> 01:14:48,376 is magic. 1198 01:14:49,879 --> 01:14:52,149 Time to transfer your power to me. 1199 01:14:55,384 --> 01:14:58,351 Oh, you did not see that one coming, did you, grandpa? 1200 01:14:58,353 --> 01:15:00,354 Them's street rules. 1201 01:15:09,799 --> 01:15:11,031 Okay, okay, okay. 1202 01:15:11,033 --> 01:15:12,932 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 1203 01:15:12,934 --> 01:15:14,968 I never should've punched you in the nuts like that. 1204 01:15:14,970 --> 01:15:16,003 That was totally my bad. 1205 01:15:16,005 --> 01:15:17,504 We can talk about this. 1206 01:15:17,506 --> 01:15:18,972 You grovel like a child. 1207 01:15:18,974 --> 01:15:21,075 That's because I am one. I'm a kid! 1208 01:15:21,077 --> 01:15:22,812 You don't wanna hurt a kid, do you? 1209 01:15:25,648 --> 01:15:28,783 I believe I can fly! I believe I can fly, I can fly! 1210 01:15:28,785 --> 01:15:30,351 Freddy said if I believe I can fly, then I can fly. 1211 01:15:30,353 --> 01:15:32,520 So I believe! I believe! I believe! 1212 01:15:32,522 --> 01:15:33,488 Okay. 1213 01:15:33,490 --> 01:15:34,622 Superman! 1214 01:15:34,624 --> 01:15:36,891 Superman! What arm is it? 1215 01:15:36,893 --> 01:15:38,558 Why am I not flying? 1216 01:15:38,560 --> 01:15:40,162 Please, I don't wanna die! 1217 01:16:02,585 --> 01:16:04,418 I'm floating! 1218 01:16:11,094 --> 01:16:12,895 What the hell was that? 1219 01:16:16,432 --> 01:16:19,632 I can fly! 1220 01:16:25,075 --> 01:16:26,075 Billy? 1221 01:16:27,410 --> 01:16:29,543 Freddy! I need your help! 1222 01:16:29,545 --> 01:16:31,479 You can fly? 1223 01:16:38,821 --> 01:16:40,355 Who's the other guy? 1224 01:16:40,357 --> 01:16:41,754 Santa! 1225 01:16:44,827 --> 01:16:48,796 So, like, what do you and Mrs. Claus do in the summertime? 1226 01:16:48,798 --> 01:16:51,266 Well, in some ways, 1227 01:16:51,268 --> 01:16:53,366 Santa is always here for you. 1228 01:17:00,210 --> 01:17:01,842 Help Santa! 1229 01:17:01,844 --> 01:17:04,678 Santa needs help! Help! 1230 01:17:04,680 --> 01:17:06,213 Give us a shout if you need us. 1231 01:17:13,923 --> 01:17:16,443 I'm just gonna chill in here for a little while, if that's okay. 1232 01:17:18,928 --> 01:17:20,660 This is crazy. 1233 01:17:20,662 --> 01:17:22,262 This is crazy. You don't have to fight this guy. 1234 01:17:22,264 --> 01:17:24,632 This isn't your job. You can run, right? 1235 01:17:24,634 --> 01:17:26,937 Yes, you can run. Awesome! 1236 01:17:35,444 --> 01:17:36,845 Get back! 1237 01:17:36,847 --> 01:17:38,380 Get away! 1238 01:17:40,349 --> 01:17:42,385 - I'm Batman! - Get him, Batman! 1239 01:17:45,020 --> 01:17:46,587 Oh, sorry. 1240 01:18:12,380 --> 01:18:13,517 Come on! 1241 01:18:39,142 --> 01:18:40,975 Shazam! 1242 01:19:11,107 --> 01:19:12,309 Billy! 1243 01:19:13,643 --> 01:19:14,643 Billy! 1244 01:19:15,978 --> 01:19:17,480 Billy, where are you? 1245 01:19:20,584 --> 01:19:21,585 Billy! 1246 01:19:22,785 --> 01:19:24,051 Where are you, Billy? 1247 01:19:28,657 --> 01:19:30,160 Billy, come on! 1248 01:19:33,062 --> 01:19:35,963 Billy. Where is he? 1249 01:19:35,965 --> 01:19:37,365 Supervillain. 1250 01:19:37,367 --> 01:19:40,270 Supervillain! Supervillain! 1251 01:19:40,969 --> 01:19:43,904 Worse. Much worse. 1252 01:19:43,906 --> 01:19:47,507 Radioactive anthromorph? Psychic energy manipulator? 1253 01:19:47,509 --> 01:19:50,910 I won't let you read my mind. My mind is blank. You can't get in. 1254 01:19:50,912 --> 01:19:53,247 I don't need to read your mind. 1255 01:19:53,249 --> 01:19:54,885 Because you are going to tell me. 1256 01:19:55,884 --> 01:19:57,319 Where is he? 1257 01:20:09,398 --> 01:20:11,798 Oh, my God, honey, are you okay? 1258 01:20:11,800 --> 01:20:13,634 - Are you okay? - Yeah. 1259 01:20:13,636 --> 01:20:15,570 What happened? Are you hurt? 1260 01:20:15,572 --> 01:20:16,537 Come inside. 1261 01:20:16,539 --> 01:20:18,772 We need to have a talk. 1262 01:20:18,774 --> 01:20:21,076 Just don't be so hard on him, okay? 1263 01:20:27,316 --> 01:20:29,616 Running out on us! Lying! 1264 01:20:29,618 --> 01:20:31,351 Huh? Then I get a call from the school, 1265 01:20:31,353 --> 01:20:33,488 telling me you've been cutting class! 1266 01:20:33,490 --> 01:20:34,821 Getting in fights! 1267 01:20:38,760 --> 01:20:41,027 Bill, the man saved nine people. 1268 01:20:41,029 --> 01:20:42,995 Whoa! Is that... 1269 01:20:42,997 --> 01:20:44,366 I'm questioning his motive. 1270 01:20:45,533 --> 01:20:47,435 What's Freddy doing with a superhero? 1271 01:20:50,139 --> 01:20:54,209 Or what's a superhero doing with Freddy? 1272 01:20:57,612 --> 01:20:58,913 You remember dinner, 1273 01:20:58,915 --> 01:21:00,948 when Billy and Freddy were arguing 1274 01:21:00,950 --> 01:21:03,950 like an old married couple, like this? 1275 01:21:03,952 --> 01:21:06,520 When he rescued me, he knew I lived in a group home. 1276 01:21:06,522 --> 01:21:08,957 He knew my name. He called me Mary. 1277 01:21:17,300 --> 01:21:20,900 Wait, are you saying Billy's the Human Power Storm? 1278 01:21:20,902 --> 01:21:22,803 Yes! You guys figured it out! 1279 01:21:22,805 --> 01:21:24,238 All on your own. I didn't help. 1280 01:21:24,240 --> 01:21:26,973 - I didn't break any promises. - You knew? 1281 01:21:26,975 --> 01:21:28,577 I'm a good sister! 1282 01:21:32,581 --> 01:21:35,214 I mean, what were you thinking? 1283 01:21:35,216 --> 01:21:37,252 And then you bring Freddy into it. 1284 01:21:42,925 --> 01:21:46,196 Give him some space, guys. He's a little upset, okay? 1285 01:21:56,037 --> 01:21:57,240 Billy? 1286 01:22:02,245 --> 01:22:03,613 You're him. 1287 01:22:04,714 --> 01:22:06,149 You're the hero. 1288 01:22:07,148 --> 01:22:09,184 Yeah, well, not anymore, so... 1289 01:22:14,090 --> 01:22:16,459 Why do you have my notebook? 1290 01:22:18,361 --> 01:22:20,130 Eugene finished your search. 1291 01:22:21,029 --> 01:22:23,364 Look, I'm not a hacker, okay? 1292 01:22:23,366 --> 01:22:25,699 But I have played Watch Dogs and Uplink. 1293 01:22:25,701 --> 01:22:28,835 And maybe I did pick up a few skills, which maybe did get me 1294 01:22:28,837 --> 01:22:31,105 into federal databases most people can't get into. 1295 01:22:31,107 --> 01:22:33,274 Good for you, but I'm gonna go. 1296 01:22:33,276 --> 01:22:37,246 Your parents' names are Marilyn and C.C. Batson. 1297 01:22:42,551 --> 01:22:43,816 What? 1298 01:22:43,818 --> 01:22:45,718 You were born in Zumbrota, Minnesota. 1299 01:22:45,720 --> 01:22:47,555 They divorced when you were three. 1300 01:22:47,557 --> 01:22:49,423 Your mom moved here that year. 1301 01:22:49,425 --> 01:22:51,758 Twenty months later, you got lost. 1302 01:22:51,760 --> 01:22:53,527 You never found them 1303 01:22:53,529 --> 01:22:55,863 'cause your dad's been in prison in Florida for ten years. 1304 01:22:55,865 --> 01:22:57,233 And your mom's... 1305 01:22:58,902 --> 01:23:00,103 What? 1306 01:23:01,703 --> 01:23:03,303 Is she dead? 1307 01:23:03,305 --> 01:23:05,207 She's two subway stops away. 1308 01:23:06,475 --> 01:23:08,275 What? 1309 01:23:08,277 --> 01:23:11,714 You know, you didn't find her because she reverted to her maiden name. 1310 01:23:15,983 --> 01:23:18,153 Hey, Billy! Billy! 1311 01:23:21,791 --> 01:23:23,423 - Victor, get the keys. - I got it. 1312 01:23:23,425 --> 01:23:25,661 Kids, stay here in case Billy comes back. 1313 01:23:32,300 --> 01:23:35,270 Come on. Inside, let's go. 1314 01:23:43,612 --> 01:23:46,346 Wait. I thought we were running after Billy. 1315 01:23:46,348 --> 01:23:49,318 No, we're gonna wait here for now. 1316 01:23:52,889 --> 01:23:54,290 Billy? 1317 01:23:56,791 --> 01:23:57,794 Freddy? 1318 01:24:02,296 --> 01:24:04,399 Oh, how quaint. 1319 01:24:07,269 --> 01:24:09,238 Actually, I take that back. 1320 01:24:11,206 --> 01:24:13,375 What a shithole. 1321 01:24:56,050 --> 01:24:57,620 Just a second. 1322 01:25:02,058 --> 01:25:04,025 Hey, look, I'm late for work already, all right? 1323 01:25:04,027 --> 01:25:06,826 We don't need any magazines or whatever. Thanks, though. 1324 01:25:06,828 --> 01:25:08,462 Oh, I'm not. 1325 01:25:08,464 --> 01:25:10,934 You probably don't recognize me... 1326 01:25:12,501 --> 01:25:14,270 but I found my way home. 1327 01:25:15,603 --> 01:25:16,606 Mom. 1328 01:25:18,573 --> 01:25:19,709 It's me. 1329 01:25:20,942 --> 01:25:22,211 Oh, God. 1330 01:25:23,313 --> 01:25:24,447 Is it? 1331 01:25:27,282 --> 01:25:29,518 Um... Hang on. 1332 01:25:30,451 --> 01:25:31,954 Who's at the door? 1333 01:25:33,222 --> 01:25:35,155 It's, um... 1334 01:25:35,157 --> 01:25:37,260 It's no one, Travis. 1335 01:25:41,831 --> 01:25:43,600 That wasn't Dad, was it? 1336 01:25:44,567 --> 01:25:46,432 No. 1337 01:25:46,434 --> 01:25:49,272 Listen, um... 1338 01:25:51,106 --> 01:25:52,407 It's really you, huh? 1339 01:25:54,710 --> 01:25:59,046 I didn't mean to run away. You know that, right? 1340 01:25:59,048 --> 01:26:02,082 I let go, but it was by accident. 1341 01:26:02,084 --> 01:26:03,853 Yeah, no. I know, yeah. 1342 01:26:04,920 --> 01:26:06,022 I saw you. 1343 01:26:07,189 --> 01:26:08,457 What? 1344 01:26:11,359 --> 01:26:13,295 I saw you after. 1345 01:26:15,732 --> 01:26:19,833 So, it was never your fault. 1346 01:26:19,835 --> 01:26:24,604 Look, I was 17, okay? And my daddy kicked me out. 1347 01:26:24,606 --> 01:26:28,611 And your dad just decided not to be a part of anything. 1348 01:26:29,946 --> 01:26:32,782 And I was hurting, and I was screwed up. 1349 01:26:35,084 --> 01:26:36,883 - I want the tiger. - I know. 1350 01:26:36,885 --> 01:26:38,518 I know, honey, 1351 01:26:38,520 --> 01:26:41,456 but Mom's not exactly going pro here, okay? 1352 01:26:43,893 --> 01:26:45,328 Billy? 1353 01:26:45,795 --> 01:26:46,795 Billy! 1354 01:26:47,397 --> 01:26:48,995 Billy? 1355 01:26:48,997 --> 01:26:51,999 Jesus Christ. Billy, this isn't funny! 1356 01:26:52,001 --> 01:26:53,633 Here you go, buddy. 1357 01:26:53,635 --> 01:26:56,869 That should warm you up. Is that better? 1358 01:26:59,075 --> 01:27:02,543 Look, it's just once I saw you with the police, 1359 01:27:02,545 --> 01:27:04,710 I realized that they could do 1360 01:27:04,712 --> 01:27:07,617 a better job taking care of you than I ever will. 1361 01:27:13,054 --> 01:27:14,624 But you're good, right? 1362 01:27:16,258 --> 01:27:18,993 I mean, you landed on your feet. 1363 01:27:18,995 --> 01:27:20,997 Because, I mean, you look real good. 1364 01:27:23,331 --> 01:27:24,499 It's just... 1365 01:27:26,634 --> 01:27:30,005 now is not a really good time for me, Bill. 1366 01:27:34,108 --> 01:27:39,348 All I wanted to do is let you know I'm doing good, 1367 01:27:40,782 --> 01:27:43,952 but I have to get back to my real family. 1368 01:27:46,089 --> 01:27:47,090 Here. 1369 01:27:50,593 --> 01:27:52,592 What's this? 1370 01:27:52,594 --> 01:27:55,796 Marilyn! What's goin' on out there? 1371 01:27:55,798 --> 01:27:57,666 You might need it more than me. 1372 01:28:15,184 --> 01:28:17,918 Freddy, you were right. I'm sorry I yelled at you. 1373 01:28:17,920 --> 01:28:21,454 Come home, Billy. Come home. 1374 01:28:21,456 --> 01:28:25,560 - Billy! Supervillain! - Supervillain! 1375 01:28:41,509 --> 01:28:42,744 Shazam! 1376 01:28:56,457 --> 01:28:59,124 Who are you? What do you want? 1377 01:28:59,126 --> 01:29:00,727 What do I want? 1378 01:29:00,729 --> 01:29:02,732 I want... 1379 01:29:07,469 --> 01:29:08,703 That. 1380 01:29:09,938 --> 01:29:11,039 Whoa. 1381 01:29:14,410 --> 01:29:16,211 Kick his ass, Billy! 1382 01:29:19,581 --> 01:29:21,315 Yes, Billy. 1383 01:29:21,317 --> 01:29:22,882 Try it, by all means. 1384 01:29:22,884 --> 01:29:24,985 Let them go and I'll come inside. 1385 01:29:24,987 --> 01:29:27,253 No, first, you come inside, 1386 01:29:27,255 --> 01:29:28,857 then maybe I'll let them go. 1387 01:29:45,942 --> 01:29:47,542 Good boy. 1388 01:29:50,011 --> 01:29:52,180 Because that's all you are, isn't it? 1389 01:29:53,081 --> 01:29:54,248 How old are you? 1390 01:29:54,250 --> 01:29:56,685 - Basically 15. - Hmm. 1391 01:29:58,487 --> 01:30:02,489 When I was a child, the old man told me I wasn't good enough. 1392 01:30:02,491 --> 01:30:06,426 Yet here you are, a coward. 1393 01:30:06,428 --> 01:30:10,963 Run from me and the wizard chooses you? You're not a hero. 1394 01:30:10,965 --> 01:30:14,700 But I'm gonna give you the opportunity to be one. 1395 01:30:14,702 --> 01:30:16,537 Give me the power of the champion. 1396 01:30:16,539 --> 01:30:17,907 No. Don't do it, Billy. 1397 01:30:34,689 --> 01:30:37,324 Give me the power and I'll let them go. 1398 01:30:37,326 --> 01:30:39,159 Darla, no. 1399 01:30:39,161 --> 01:30:41,160 Don't go, Billy. 1400 01:30:41,162 --> 01:30:43,262 - Don't go, Billy. - Darla, come here. 1401 01:30:43,264 --> 01:30:45,199 No, I have to. 1402 01:30:45,201 --> 01:30:48,270 It's what a good brother would do. Right? 1403 01:30:53,276 --> 01:30:54,544 Billy. 1404 01:31:20,736 --> 01:31:23,706 I dedicated my life to getting here. 1405 01:31:24,540 --> 01:31:26,740 I scoured the earth. 1406 01:31:26,742 --> 01:31:28,141 No one believed me. 1407 01:31:28,143 --> 01:31:30,843 No one helped. 1408 01:31:30,845 --> 01:31:32,581 Not the wizard. 1409 01:31:33,514 --> 01:31:34,849 Not my family. 1410 01:31:36,652 --> 01:31:38,918 I only had myself. 1411 01:31:38,920 --> 01:31:40,119 I get it. 1412 01:31:40,121 --> 01:31:43,192 I get what that's like. 1413 01:31:44,993 --> 01:31:47,127 Feeling like you're all alone in the world. 1414 01:31:47,129 --> 01:31:48,860 Stand. 1415 01:31:48,862 --> 01:31:51,097 Feeling like there's that one thing, and if you could just find it, 1416 01:31:51,099 --> 01:31:53,333 then you'd finally be good enough. 1417 01:31:53,335 --> 01:31:54,336 Stand. 1418 01:31:56,972 --> 01:31:59,372 The champion's name. 1419 01:32:00,309 --> 01:32:01,310 Say it. 1420 01:32:28,636 --> 01:32:30,404 Look, no offense, mister, 1421 01:32:30,406 --> 01:32:32,939 but I don't think these things have your best interest at heart. 1422 01:32:32,941 --> 01:32:36,310 Don't listen to this child. 1423 01:32:36,312 --> 01:32:39,044 Take the staff. 1424 01:32:39,046 --> 01:32:43,984 Hold it and say the champion's name. 1425 01:32:43,986 --> 01:32:46,119 They're using you. 1426 01:32:46,121 --> 01:32:48,722 You have to see that, that they are using you. 1427 01:32:48,724 --> 01:32:50,059 Say your name. 1428 01:32:53,461 --> 01:32:54,461 His name... 1429 01:32:55,630 --> 01:32:57,530 is Captain Sparklefingers. 1430 01:32:57,532 --> 01:32:59,932 And we're gonna keep throwing things at your big, 1431 01:32:59,934 --> 01:33:01,967 fat, ugly-eyed head, 1432 01:33:01,969 --> 01:33:04,072 until you let our brother go. 1433 01:33:28,397 --> 01:33:30,597 Boy, am I glad I didn't sell that Batarang. 1434 01:33:30,599 --> 01:33:32,798 - Pedro, is that a lamp? - It's an ugly one. 1435 01:33:32,800 --> 01:33:34,601 Come on. Come on. Come on. 1436 01:33:34,603 --> 01:33:36,270 Guys, I appreciate the thought, 1437 01:33:36,272 --> 01:33:38,003 I really do, but I don't think your weapons are gonna help. 1438 01:33:38,005 --> 01:33:39,841 You can put 'em down now. 1439 01:33:41,343 --> 01:33:42,308 The door was right here. 1440 01:33:42,310 --> 01:33:44,210 Billy, how do we get outta here? 1441 01:33:44,212 --> 01:33:45,715 What, you think I know? I don't know. 1442 01:33:46,749 --> 01:33:47,680 This way! 1443 01:33:47,682 --> 01:33:49,149 Go, go, go. Follow Darla. 1444 01:33:49,151 --> 01:33:51,250 Good job, Darla. Go, go, go! 1445 01:33:51,252 --> 01:33:52,254 Kids? 1446 01:33:53,755 --> 01:33:55,454 Why is this open? 1447 01:33:55,456 --> 01:33:57,759 Freddy? Mary? 1448 01:34:01,095 --> 01:34:02,695 Pedro, Pedro, come on. 1449 01:34:02,697 --> 01:34:04,597 Freddy? Freddy, keep up. 1450 01:34:04,599 --> 01:34:06,102 Darla, stay in front. 1451 01:34:06,701 --> 01:34:08,037 We gotta hurry. 1452 01:34:31,559 --> 01:34:32,961 Whoa! 1453 01:34:33,795 --> 01:34:36,029 So many doors. 1454 01:34:36,031 --> 01:34:38,931 One of these has to be a way out, right? 1455 01:34:38,933 --> 01:34:40,368 Yeah, I would hope so. 1456 01:34:57,385 --> 01:34:58,419 Not this one. 1457 01:35:12,300 --> 01:35:14,433 Okay, no more doors. Nobody open any more doors. 1458 01:35:14,435 --> 01:35:16,636 Come on, Billy. What are we gonna do? 1459 01:35:16,638 --> 01:35:18,137 Darla, I don't know. 1460 01:35:18,139 --> 01:35:20,071 Yes, you do. Just think. How'd you get out last time? 1461 01:35:20,073 --> 01:35:22,409 Uh, last time, I thought about the subway, and I was on the subway. 1462 01:35:22,411 --> 01:35:24,410 Okay. Then, Billy, look, think about the subway. 1463 01:35:24,412 --> 01:35:27,148 Think about any place except for here, okay? 1464 01:35:49,403 --> 01:35:50,869 Come on, come on, come on. 1465 01:35:50,871 --> 01:35:52,372 Why are you covering my eyes? 1466 01:35:52,374 --> 01:35:55,141 Really? This is the first place you think of? Wow! 1467 01:35:55,143 --> 01:35:56,476 You're welcome! 1468 01:35:56,478 --> 01:35:58,043 Why can't I see what's inside? 1469 01:35:58,045 --> 01:35:59,479 You are not old enough. 1470 01:35:59,481 --> 01:36:01,617 Old enough to know that was great music. 1471 01:36:02,416 --> 01:36:03,449 Not my thing. 1472 01:36:03,451 --> 01:36:04,449 Where's Freddy? 1473 01:36:04,451 --> 01:36:05,953 Yeah, you, too, Sriracha. 1474 01:36:05,955 --> 01:36:07,654 Hey, have a holly jolly Christmas. 1475 01:36:07,656 --> 01:36:08,954 Freddy! What are you doing? 1476 01:36:08,956 --> 01:36:10,522 Nice people. 1477 01:36:10,524 --> 01:36:11,958 Nice people? Come on. 1478 01:36:11,960 --> 01:36:13,525 Is that glitter? They have glitter! Can I get glitter? 1479 01:36:13,527 --> 01:36:14,761 No, not from them. 1480 01:36:14,763 --> 01:36:15,861 Please? 1481 01:36:15,863 --> 01:36:16,863 No. 1482 01:36:18,767 --> 01:36:20,033 Darla. 1483 01:36:24,738 --> 01:36:26,740 Go, go, go. Everybody, go! 1484 01:36:26,742 --> 01:36:28,307 Freddy? Freddy, Freddy. 1485 01:36:28,309 --> 01:36:30,079 One, two, three. Up, up. Up we go. 1486 01:36:38,152 --> 01:36:39,918 Carnival, go! Go, Mary, go. 1487 01:36:39,920 --> 01:36:41,956 Come on, Pedro. Come on. 1488 01:36:53,501 --> 01:36:55,201 Don't run, but don't walk. Just be cool. 1489 01:36:55,203 --> 01:36:57,771 Act naturally, like kids naturally act in a carnival. 1490 01:36:57,773 --> 01:36:59,740 - He's not gonna look for us here. - Is that him? 1491 01:36:59,742 --> 01:37:01,673 - Oh, my God! - Dude, it's Zap-tain America! 1492 01:37:01,675 --> 01:37:03,441 - Power Boy! - He's an impersonator, okay? 1493 01:37:03,443 --> 01:37:05,110 Yeah, I'm an impersonator! I'm a fake version of myself. 1494 01:37:05,112 --> 01:37:06,146 Don't take pictures. 1495 01:37:08,416 --> 01:37:09,417 Shazam! 1496 01:37:16,657 --> 01:37:18,124 Hey! Where'd he go? 1497 01:37:18,126 --> 01:37:19,695 What, is he invisible now? 1498 01:37:26,835 --> 01:37:29,735 Oh, man, I just spit on a baby! 1499 01:37:31,039 --> 01:37:32,707 Yo, what is that? 1500 01:37:36,076 --> 01:37:37,545 Who is that guy? 1501 01:37:38,546 --> 01:37:40,747 Champion. 1502 01:37:42,850 --> 01:37:46,218 You don't deserve that name. 1503 01:37:46,220 --> 01:37:48,821 See that? Look at that up there! 1504 01:37:48,823 --> 01:37:52,728 Hiding behind innocent people who will now die. 1505 01:37:54,362 --> 01:37:58,267 Because deep down you're still just a scared little boy. 1506 01:38:00,402 --> 01:38:02,071 Oh, no. 1507 01:38:03,103 --> 01:38:06,008 Run! Run! 1508 01:38:18,519 --> 01:38:21,187 - Oh! What do we do? - Just hold on! 1509 01:38:21,189 --> 01:38:23,088 - To what? - The bar, you idiot! 1510 01:38:32,066 --> 01:38:34,066 Well, you wanted me to be a hero. 1511 01:38:34,068 --> 01:38:35,334 Are you kidding? 1512 01:38:35,336 --> 01:38:37,204 Okay, no. Old guy's up there harboring 1513 01:38:37,206 --> 01:38:39,039 multiple spiritual entities. 1514 01:38:39,041 --> 01:38:40,673 Plus, he has the same powers as you. 1515 01:38:40,675 --> 01:38:42,641 Plus, I mean, he knows what he's doing. 1516 01:38:42,643 --> 01:38:45,043 Plus, I mean, you're my best friend. I don't want you to die. 1517 01:38:45,546 --> 01:38:48,450 If a superhero can't save his family, 1518 01:38:49,718 --> 01:38:50,786 he's not much of a hero. 1519 01:38:55,456 --> 01:38:57,058 That was a decent catchphrase. 1520 01:38:57,893 --> 01:38:59,094 Shazam! 1521 01:39:08,103 --> 01:39:09,738 Now, let's try this again. 1522 01:39:24,051 --> 01:39:25,653 Or try that again! 1523 01:39:33,761 --> 01:39:34,761 Billy, look out! 1524 01:39:37,764 --> 01:39:40,232 Laser eyes! Guys, he's got laser eyes! 1525 01:39:40,234 --> 01:39:42,571 Too bad your aim sucks balls! 1526 01:39:52,279 --> 01:39:53,713 That's his power matrix. 1527 01:39:53,715 --> 01:39:55,080 His what-what? 1528 01:39:55,082 --> 01:39:58,384 When the demon guys leave his eye, he loses his powers. 1529 01:39:58,386 --> 01:40:00,222 That's why the Batarang hurt him. 1530 01:40:01,423 --> 01:40:02,187 Hey! 1531 01:40:02,189 --> 01:40:04,490 Over here! 1532 01:40:04,492 --> 01:40:06,324 - Wait. What are you doing? - Trust me. Divide and conquer. 1533 01:40:06,326 --> 01:40:07,927 We separate the Sins from the eye, 1534 01:40:07,929 --> 01:40:09,294 and he's just an old man. 1535 01:40:09,296 --> 01:40:10,797 Gather the mutts. 1536 01:40:24,278 --> 01:40:25,677 Run! 1537 01:40:31,486 --> 01:40:33,755 Darla, no! 1538 01:40:48,536 --> 01:40:50,369 Here. Take it. 1539 01:40:50,371 --> 01:40:52,338 Take it. It's for you. 1540 01:40:52,340 --> 01:40:53,873 Hold it tight. 1541 01:40:53,875 --> 01:40:57,110 Close your eyes. Everything's gonna be okay. 1542 01:40:57,112 --> 01:40:58,814 - Okay? - Mmm-hmm. 1543 01:40:59,581 --> 01:41:01,146 Okay. 1544 01:41:40,921 --> 01:41:41,924 Shazam! 1545 01:42:04,312 --> 01:42:05,881 Shazam! 1546 01:42:10,917 --> 01:42:12,520 Playtime's over, boy. 1547 01:42:13,789 --> 01:42:15,454 Your friends can't help you anymore. 1548 01:42:15,456 --> 01:42:16,791 Shazam! 1549 01:42:21,261 --> 01:42:22,664 Hey! 1550 01:42:49,290 --> 01:42:50,492 Shazam! 1551 01:43:15,049 --> 01:43:16,882 Nice trick. 1552 01:43:16,884 --> 01:43:18,351 Catchy. 1553 01:43:18,353 --> 01:43:20,319 One simple word. 1554 01:43:20,321 --> 01:43:22,057 I have a better trick. 1555 01:43:23,023 --> 01:43:24,356 Four words. 1556 01:43:25,492 --> 01:43:26,758 Kill the little girl. 1557 01:43:26,760 --> 01:43:29,630 - Darla, no! - Take me instead! 1558 01:43:33,835 --> 01:43:34,870 Stop! 1559 01:43:50,085 --> 01:43:52,951 Billy, there's one more demon guy in his eye! 1560 01:43:52,953 --> 01:43:55,253 You gotta just rip it out of his face hole! 1561 01:43:55,255 --> 01:43:56,490 It's where he gets his power. 1562 01:44:00,929 --> 01:44:02,331 Reach for it. 1563 01:44:03,898 --> 01:44:04,898 I dare you. 1564 01:44:13,974 --> 01:44:15,410 Wise decision. 1565 01:44:17,478 --> 01:44:19,611 Hands on the staff. 1566 01:44:19,613 --> 01:44:21,881 Billy, don't do this. Billy! 1567 01:44:21,883 --> 01:44:23,615 - Billy. - Don't do it, Billy! 1568 01:44:23,617 --> 01:44:24,819 Don't! 1569 01:44:44,139 --> 01:44:45,538 Say my name 1570 01:44:45,540 --> 01:44:47,673 so my power may flow through you. 1571 01:44:47,675 --> 01:44:50,842 I open my heart to you, Billy Batson. 1572 01:44:50,844 --> 01:44:55,248 And in so doing, choose you as champion. 1573 01:44:55,250 --> 01:44:58,951 With your heart, unlock your greatest power. 1574 01:44:58,953 --> 01:45:01,990 The thrones of our brothers and sisters await. 1575 01:45:10,432 --> 01:45:11,566 All hands on deck. 1576 01:45:17,072 --> 01:45:18,440 Say my name. 1577 01:45:19,541 --> 01:45:21,106 Billy! 1578 01:45:21,108 --> 01:45:22,574 No, not my name. 1579 01:45:22,576 --> 01:45:24,376 Say the name that I say to turn into this guy. 1580 01:45:25,145 --> 01:45:26,148 Shazam! 1581 01:46:05,019 --> 01:46:06,020 Guys. 1582 01:46:07,988 --> 01:46:08,990 What's happening? 1583 01:46:13,393 --> 01:46:14,793 I can fly! 1584 01:46:19,567 --> 01:46:20,932 Guys. 1585 01:46:20,934 --> 01:46:23,170 Check out these guns. 1586 01:46:24,138 --> 01:46:27,175 No. It's not possible. 1587 01:46:28,942 --> 01:46:32,177 Gee-whiz, mister. Sorry I took your cane. 1588 01:46:32,179 --> 01:46:33,548 Do you want it back? 1589 01:46:35,783 --> 01:46:37,682 Guys, I don't believe in violence, 1590 01:46:37,684 --> 01:46:41,522 but I think we should kick this guy's butt, like, really hard. 1591 01:46:46,126 --> 01:46:47,562 Whoa! 1592 01:46:52,867 --> 01:46:54,503 Guys, I think I can move really... 1593 01:46:55,370 --> 01:46:57,102 fast. 1594 01:46:57,104 --> 01:46:59,107 Hyper-speed! Check! 1595 01:47:08,148 --> 01:47:10,718 Billy! The eye! 1596 01:47:18,326 --> 01:47:19,558 Look out! 1597 01:47:21,630 --> 01:47:22,797 Whoa! 1598 01:47:24,232 --> 01:47:27,466 What? 1599 01:47:27,468 --> 01:47:28,734 - What! - Dude! 1600 01:47:28,736 --> 01:47:31,235 You almost exploded me. 1601 01:48:16,751 --> 01:48:18,750 Dude, I've studied the fighting techniques 1602 01:48:18,752 --> 01:48:20,322 of every single superhero. 1603 01:48:21,555 --> 01:48:23,155 What do you got? 1604 01:48:26,661 --> 01:48:28,593 Well, that's terrifying. 1605 01:49:02,229 --> 01:49:05,064 Enough games, boy. 1606 01:49:05,066 --> 01:49:06,867 You think a pack of children can... 1607 01:49:10,170 --> 01:49:11,235 Wait, what? 1608 01:49:11,237 --> 01:49:13,606 You will beg for mercy 1609 01:49:13,608 --> 01:49:15,777 as I feast on your heart... 1610 01:49:16,411 --> 01:49:17,709 slow. 1611 01:49:19,514 --> 01:49:22,548 Are you making some big evil guy speech right now or something? 1612 01:49:22,550 --> 01:49:26,252 You're, like, a mile away from me right now. There's cars and trucks. 1613 01:49:26,254 --> 01:49:29,288 I will have the world eating out of the palm of my hand... 1614 01:49:29,290 --> 01:49:31,923 All I see is mouth moving. I don't hear any... 1615 01:49:31,925 --> 01:49:35,729 Only I have the power to unleash... 1616 01:49:37,465 --> 01:49:38,900 Ah, whatever. Screw it. 1617 01:50:09,662 --> 01:50:11,165 Oh, my gosh. Those people! 1618 01:50:19,206 --> 01:50:20,373 Hi! 1619 01:50:20,375 --> 01:50:21,807 Wow. I caught you. 1620 01:50:33,054 --> 01:50:35,924 I got it. I got it. 1621 01:50:41,895 --> 01:50:43,898 Oh, my God. I do got it. 1622 01:50:59,981 --> 01:51:01,613 You're not gonna believe this, 1623 01:51:01,615 --> 01:51:03,115 but you're actually the first villain I've ever fought. 1624 01:51:03,117 --> 01:51:05,116 It's kind of a huge deal for me. 1625 01:51:19,032 --> 01:51:21,833 Somebody help! 1626 01:51:35,649 --> 01:51:39,618 Hi. Wow. It's really you. 1627 01:51:39,620 --> 01:51:42,754 My name is Darla, and I've been really good. 1628 01:51:42,756 --> 01:51:43,857 What? 1629 01:51:47,761 --> 01:51:49,097 Oh, crap. 1630 01:51:50,497 --> 01:51:51,463 No, no, no. 1631 01:51:51,465 --> 01:51:52,466 No, no. No! 1632 01:52:10,484 --> 01:52:12,083 No! No, no. 1633 01:52:20,126 --> 01:52:21,459 Oh, my God! 1634 01:52:21,461 --> 01:52:23,164 Is he giving us suitcase wedgies? 1635 01:53:00,100 --> 01:53:03,201 So this is, like, the Seven Deadly Sins, right? 1636 01:53:03,203 --> 01:53:05,604 I mean, I've never been great at math, 1637 01:53:05,606 --> 01:53:08,707 but, uh, the big, angry one, that's Wrath, yeah? 1638 01:53:08,709 --> 01:53:11,610 And then Gluttony, obvi. 1639 01:53:11,612 --> 01:53:14,846 Pride, Greed, Sloth, Lust, 1640 01:53:14,848 --> 01:53:19,284 who I thought was gonna be way hotter, if I'm being honest. 1641 01:53:19,286 --> 01:53:22,421 But that's only six. Where's lucky number seven? 1642 01:53:22,423 --> 01:53:24,656 Where's little man? Where's Envy? 1643 01:53:24,658 --> 01:53:27,659 Is he just scared of me and my family because we're so awesome? 1644 01:53:27,661 --> 01:53:29,226 Because I get that. 1645 01:53:29,228 --> 01:53:31,329 Like, the other sins, they get to come out and fight 1646 01:53:31,331 --> 01:53:33,499 because they're big and strong and scary. 1647 01:53:33,501 --> 01:53:34,569 But Envy... 1648 01:53:35,870 --> 01:53:37,438 he's just the runt. 1649 01:53:49,750 --> 01:53:53,051 And that's why all the other sins never invite him out to play, man. 1650 01:53:53,053 --> 01:53:55,620 Because they all know who'd win. 1651 01:53:55,622 --> 01:54:01,261 And it's not weak, worthless, ugly Envy. 1652 01:54:27,255 --> 01:54:29,488 Gotcha. 1653 01:54:29,490 --> 01:54:30,491 Shazam! 1654 01:54:37,564 --> 01:54:38,633 Shazam! 1655 01:54:49,209 --> 01:54:51,211 Ready to go round up your buddies? 1656 01:55:20,273 --> 01:55:23,477 No. No! 1657 01:55:53,307 --> 01:55:55,708 Here's the thing about power. 1658 01:55:55,710 --> 01:55:59,680 What good's power, if you got nobody to share it with? 1659 01:56:01,182 --> 01:56:02,847 - Nice. - Ta-da! 1660 01:56:02,849 --> 01:56:04,982 - That's disgusting. - Fatality. 1661 01:56:06,620 --> 01:56:07,953 I got the voice. 1662 01:56:11,658 --> 01:56:12,658 What's that? 1663 01:56:18,232 --> 01:56:20,568 I can have anything I've ever wanted? 1664 01:56:24,237 --> 01:56:25,738 Billy. 1665 01:56:25,740 --> 01:56:27,506 No, no, no! 1666 01:56:27,508 --> 01:56:28,839 - Stop it! - Don't look at that! 1667 01:56:28,841 --> 01:56:30,308 Billy, don't do it! 1668 01:56:30,310 --> 01:56:32,310 Ah! 1669 01:56:32,312 --> 01:56:34,546 - You should hear yourselves! - Not funny. 1670 01:56:34,548 --> 01:56:36,848 You think I'm gonna put a demon ball in my head? 1671 01:56:36,850 --> 01:56:38,482 That's disgusting. 1672 01:56:38,484 --> 01:56:40,217 That's funny. That's pretty funny. You got me going. 1673 01:56:40,219 --> 01:56:41,887 - You got me going. - Uh... Guys. 1674 01:56:45,026 --> 01:56:46,026 What? 1675 01:56:47,827 --> 01:56:49,727 Oh. Hey. 1676 01:56:49,729 --> 01:56:52,830 Oh, wow. 1677 01:56:59,906 --> 01:57:01,239 All right, we did it! 1678 01:57:01,241 --> 01:57:05,446 Hey, all right, yeah! We did it! 1679 01:57:06,313 --> 01:57:08,913 We did it! 1680 01:57:08,915 --> 01:57:11,917 Hey, you guys are all safe. There's no more danger anymore. 1681 01:57:11,919 --> 01:57:14,453 - We're fine. It's okay. - All right, all right, all right. 1682 01:57:14,455 --> 01:57:15,787 We're good. 1683 01:57:25,799 --> 01:57:27,734 You sure this is gonna work? 1684 01:57:29,336 --> 01:57:31,003 Told ya. 1685 01:57:31,005 --> 01:57:32,373 Whoa! 1686 01:57:34,006 --> 01:57:35,276 Whoa! 1687 01:57:49,656 --> 01:57:51,289 You guys know what this place is, right? 1688 01:57:51,291 --> 01:57:54,458 A dark, haunted cave with demon statues. 1689 01:57:54,460 --> 01:57:57,397 Well, yes, but also... 1690 01:57:59,433 --> 01:58:03,134 Lair! We got a lair! 1691 01:58:03,136 --> 01:58:04,401 - Lair. - Yeah. 1692 01:58:04,403 --> 01:58:05,736 No, you right. 1693 01:58:05,738 --> 01:58:07,418 We got a lair. 1694 01:58:09,076 --> 01:58:11,208 What's a lair? 1695 01:58:11,210 --> 01:58:12,878 And thanks to six superheroes, 1696 01:58:12,880 --> 01:58:14,879 citizens are back in their homes, 1697 01:58:14,881 --> 01:58:17,015 safe again with their families. 1698 01:58:17,017 --> 01:58:19,650 And here with an eyewitness account of the events... 1699 01:58:19,652 --> 01:58:22,120 It was crazy, man! 1700 01:58:22,122 --> 01:58:23,923 Creatures from hell! 1701 01:58:23,925 --> 01:58:26,658 Lightning coming out of everyone's everything! 1702 01:58:26,660 --> 01:58:29,527 And that is not cool, man! 1703 01:58:29,529 --> 01:58:31,629 So, first day as a superhero. 1704 01:58:31,631 --> 01:58:34,732 Automatic top spot for best ever. 1705 01:58:34,734 --> 01:58:36,735 The man shattered the glass noodle ceiling. 1706 01:58:36,737 --> 01:58:38,971 - No. That's racist. - Not if I say it. 1707 01:58:38,973 --> 01:58:40,704 Guys. 1708 01:58:40,706 --> 01:58:42,307 - All hands on deck. - Oh! 1709 01:58:44,777 --> 01:58:46,912 Wait, wait, wait. 1710 01:58:46,914 --> 01:58:48,012 Wait. 1711 01:58:48,014 --> 01:58:49,548 Thank you for this food. 1712 01:58:49,550 --> 01:58:51,650 Thank you for this day. 1713 01:58:51,652 --> 01:58:53,752 Thank you for this family. 1714 01:58:53,754 --> 01:58:56,154 I thought maybe this time I'd stay. 1715 01:58:57,358 --> 01:58:59,627 I mean, after all, 1716 01:59:00,227 --> 01:59:01,362 I'm home. 1717 01:59:33,227 --> 01:59:35,028 He better not sit at our table. 1718 01:59:38,698 --> 01:59:39,799 Nope! 1719 01:59:42,002 --> 01:59:43,004 Okay. 1720 01:59:46,473 --> 01:59:47,905 What are you doing? 1721 01:59:47,907 --> 01:59:50,208 Waiting for your imaginary BFF to show up? 1722 01:59:50,210 --> 01:59:51,642 Yeah. 1723 02:00:00,086 --> 02:00:01,419 What are you guys doing here? 1724 02:00:01,421 --> 02:00:02,887 Well, we're having lunch with you. 1725 02:00:02,889 --> 02:00:04,823 But you guys have different lunch periods. 1726 02:00:04,825 --> 02:00:08,259 Well, we made a very special arrangement. 1727 02:00:08,261 --> 02:00:11,863 - Darla, what's going on? - Why are you asking me? 1728 02:00:11,865 --> 02:00:12,963 Freddy Freeman. 1729 02:00:15,234 --> 02:00:16,901 This guy 1730 02:00:16,903 --> 02:00:20,571 taught me everything I know about being a dope superhero. 1731 02:00:20,573 --> 02:00:22,841 True story. You should get some pointers from him. 1732 02:00:22,843 --> 02:00:27,311 What's going on, my best bud in the whole world? 1733 02:00:27,313 --> 02:00:32,049 And also new kids that I'm meeting for the first time but seem very cool? 1734 02:00:32,051 --> 02:00:33,451 Uh... 1735 02:00:33,453 --> 02:00:36,090 I invited another friend. I hope that's okay. 1736 02:03:32,698 --> 02:03:37,571 Sun of Ra. 1737 02:03:38,304 --> 02:03:44,842 Ouroboros. 1738 02:03:46,647 --> 02:03:50,348 Solomon's... 1739 02:03:50,350 --> 02:03:52,987 Knot. 1740 02:04:03,930 --> 02:04:07,565 No! No! 1741 02:04:13,639 --> 02:04:16,408 Primitive symbols. 1742 02:04:16,410 --> 02:04:21,980 You walking, talking monkeys with your cave drawings. 1743 02:04:21,982 --> 02:04:26,316 You assume there's only one way to gain magic. 1744 02:04:26,318 --> 02:04:29,152 No, no, no. 1745 02:04:29,154 --> 02:04:32,292 There are more ways than a mind can imagine. 1746 02:04:33,359 --> 02:04:35,125 What in God's name? 1747 02:04:35,127 --> 02:04:39,564 I name the gods, Doctor. Not the other way around. 1748 02:04:39,566 --> 02:04:43,000 Oh, what fun we're going to have together. 1749 02:04:43,002 --> 02:04:47,405 The Seven Realms are about to be ours. 1750 02:04:53,230 --> 02:04:58,230 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 1751 02:11:13,393 --> 02:11:16,029 Don't beat yourself up, buddy. You're gonna find someone. 1752 02:11:16,696 --> 02:11:18,363 Yeah, I'm sure. 1753 02:11:18,365 --> 02:11:20,897 Because there's plenty of fish in the sea. 1754 02:11:22,368 --> 02:11:24,334 Of course it's not real. I can't talk to fish. 1755 02:11:24,336 --> 02:11:26,869 Even if I could, I mean, honestly, what could we do with that that's cool? 1756 02:11:26,871 --> 02:11:31,342 I don't know, maybe command an army of billions in the ocean. 1757 02:11:31,344 --> 02:11:34,681 Oh, yeah. Well, that's not that cool. 187634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.