All language subtitles for Search.WWW.E08.190627-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,072 --> 00:00:19,501 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:19,502 --> 00:00:21,966 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:23,902 --> 00:00:25,346 (Episode 8) 4 00:00:50,617 --> 00:00:53,113 Don't be scared. We're both skipping school. 5 00:00:57,427 --> 00:00:58,841 Where are you going, Hyeon? 6 00:01:01,668 --> 00:01:03,497 You know my name? 7 00:01:03,498 --> 00:01:04,882 You're really famous. 8 00:01:05,467 --> 00:01:07,083 You'll play for Korea soon. 9 00:01:08,937 --> 00:01:12,411 I might and I might not. It's all up to me. 10 00:01:14,278 --> 00:01:15,620 You're quite cute. 11 00:01:21,347 --> 00:01:22,731 You're really pretty. 12 00:01:23,388 --> 00:01:24,670 Have fun. Bye. 13 00:01:38,567 --> 00:01:39,649 Her tie. 14 00:01:50,347 --> 00:01:52,337 Hey, so what if your dad's rich? 15 00:01:52,778 --> 00:01:55,373 If you see someone, say hi. 16 00:01:55,448 --> 00:01:56,856 Why are you doing this to me? 17 00:01:56,857 --> 00:01:58,675 I just want you to say hi. 18 00:01:59,487 --> 00:02:01,579 Where do you think you're going? 19 00:02:03,957 --> 00:02:05,169 Hey! 20 00:02:15,108 --> 00:02:16,996 Are you okay, Ga Gyeong? Let's go. 21 00:02:18,537 --> 00:02:19,619 Hey! 22 00:02:25,947 --> 00:02:28,411 Hyeon! Hyeon. 23 00:02:29,018 --> 00:02:30,129 Are you okay? 24 00:02:32,217 --> 00:02:33,328 Hyeon! 25 00:02:52,078 --> 00:02:53,250 Hand over Cha Hyeon. 26 00:02:55,078 --> 00:02:56,290 I want her. 27 00:02:57,317 --> 00:02:58,530 That's the condition. 28 00:03:00,518 --> 00:03:03,275 You want Cha Hyeon in return for releasing Godori? 29 00:03:04,687 --> 00:03:06,927 Can I take that to mean we'll meet in court? 30 00:03:06,928 --> 00:03:10,897 While we fight in court, Godori can't post his work on Barro. 31 00:03:11,358 --> 00:03:14,802 Until the suit ends, you can't announce you poached him. 32 00:03:15,028 --> 00:03:18,331 You need to ride the tide. Wouldn't a lawsuit ruin that? 33 00:03:18,537 --> 00:03:20,426 My condition's much more simple. 34 00:03:20,937 --> 00:03:23,604 I need something worth giving up Godori. 35 00:03:27,048 --> 00:03:29,501 You heard her. What do you think? 36 00:03:33,377 --> 00:03:34,661 Excuse us. 37 00:03:38,018 --> 00:03:39,269 Talk in front of me. 38 00:03:42,358 --> 00:03:43,499 Get out. 39 00:04:06,417 --> 00:04:09,720 Ta Mi seems to think you're completely on her side. 40 00:04:10,248 --> 00:04:12,944 You succeeded at riling her up. 41 00:04:15,028 --> 00:04:18,229 But I'm not too pleased with being used as bait. 42 00:04:21,397 --> 00:04:22,812 I'm serious, Hyeon. 43 00:04:23,968 --> 00:04:25,209 Come to Unicon. 44 00:04:25,937 --> 00:04:27,220 Work with me. 45 00:04:28,437 --> 00:04:30,396 You can't grow beneath Ta Mi. 46 00:04:30,707 --> 00:04:34,011 For a while, her style will work at Barro. 47 00:04:34,748 --> 00:04:36,829 You already own three percent of the market. 48 00:04:36,978 --> 00:04:39,016 Ride the tide and you'll take 1 or 2 more. 49 00:04:39,017 --> 00:04:41,775 She'll gain acknowledgment and... 50 00:04:44,317 --> 00:04:46,206 She'll be promoted over you. 51 00:04:48,858 --> 00:04:50,070 Do you remember? 52 00:04:51,428 --> 00:04:54,427 When I quit judo because of my shoulder injury, 53 00:04:56,598 --> 00:04:58,920 you said something during a visit. 54 00:05:02,837 --> 00:05:03,989 I swear. 55 00:05:07,707 --> 00:05:09,222 I'll look after you. 56 00:05:21,228 --> 00:05:22,299 Then "n" is... 57 00:05:24,298 --> 00:05:25,944 - Minus four. - Okay. 58 00:05:26,158 --> 00:05:27,581 (Social Studies and Culture) 59 00:05:31,968 --> 00:05:33,149 Oh, sorry. 60 00:05:48,048 --> 00:05:51,017 (Cha Hyeon) 61 00:05:53,058 --> 00:05:55,481 (Cha Hyeon) 62 00:06:05,937 --> 00:06:06,978 If... 63 00:06:06,998 --> 00:06:08,653 This is how you should organize it. 64 00:06:09,207 --> 00:06:10,894 - I see. - Right. 65 00:06:12,437 --> 00:06:14,607 This part. 66 00:06:14,608 --> 00:06:16,497 Yes, mark this part. 67 00:06:37,062 --> 00:06:38,103 Ta-da. 68 00:06:39,492 --> 00:06:40,675 My gosh. 69 00:06:40,963 --> 00:06:42,852 I'm so proud of you! 70 00:06:47,372 --> 00:06:50,575 You really did take responsibility... 71 00:06:50,773 --> 00:06:52,014 of my life. 72 00:07:02,952 --> 00:07:04,670 I was able to go to a college I could never even dream of... 73 00:07:04,882 --> 00:07:06,266 thanks to you. 74 00:07:08,992 --> 00:07:10,942 Your dream wasn't to go to a good college. 75 00:07:12,262 --> 00:07:13,878 It was to become a gold medalist. 76 00:07:15,593 --> 00:07:16,977 You gave me... 77 00:07:18,632 --> 00:07:20,016 another dream. 78 00:07:24,242 --> 00:07:26,869 And you're the reason that I'm able to make a living now. 79 00:07:27,843 --> 00:07:29,084 I'm someone... 80 00:07:32,643 --> 00:07:34,399 who destroyed your dream. 81 00:07:38,052 --> 00:07:39,235 You're someone... 82 00:07:40,952 --> 00:07:42,872 who changed my entire life. 83 00:07:48,432 --> 00:07:50,149 If I come to Unicon, 84 00:07:52,702 --> 00:07:55,459 would I be able to change you? 85 00:08:04,312 --> 00:08:05,322 You've... 86 00:08:07,112 --> 00:08:08,698 changed so much. 87 00:08:10,312 --> 00:08:11,766 You're only the same when you're with me. 88 00:08:26,033 --> 00:08:27,851 We'll have to come up with a new condition. 89 00:08:28,302 --> 00:08:31,707 I don't think she ever intended on letting us take Godori. 90 00:08:32,302 --> 00:08:33,656 I guess you turned her down. 91 00:08:34,113 --> 00:08:35,689 Are you seriously asking me that? 92 00:08:36,373 --> 00:08:38,503 Can you still say you aren't a spy? 93 00:08:39,082 --> 00:08:41,708 It's even worse than being a spy. You're like her possession. 94 00:08:42,582 --> 00:08:44,501 You work at Barro, and you're a member of my team. 95 00:08:44,923 --> 00:08:46,366 How dare she ask me to hand you over to her? 96 00:08:46,982 --> 00:08:49,649 She only said that to provoke you. 97 00:08:49,793 --> 00:08:51,379 Do you really want to react to that? 98 00:08:52,523 --> 00:08:54,077 You talk like you're my senior. 99 00:08:54,363 --> 00:08:57,261 Good for you for being so nonchalant about how she provoked me. 100 00:08:57,633 --> 00:09:00,027 Since you're so calm about it, why don't you just go to Unicon? 101 00:09:00,133 --> 00:09:01,688 Just go. Work there. 102 00:09:02,732 --> 00:09:06,136 My gosh, you're so cute. 103 00:09:07,173 --> 00:09:08,222 What? 104 00:09:08,972 --> 00:09:11,165 If I'm cute, then treat me like I'm cute. 105 00:09:11,342 --> 00:09:13,161 She's so inconsiderate. 106 00:09:13,442 --> 00:09:15,912 I'm always taking her opinion into consideration. 107 00:09:15,913 --> 00:09:18,044 But she always does whatever she wants. 108 00:09:18,283 --> 00:09:19,999 Plus, she's so rude for someone who's younger than me. 109 00:09:54,523 --> 00:09:57,461 (Oh Jin Woo, Time: 9pm to 11pm, Cost: 30,000 dollars) 110 00:09:57,462 --> 00:09:58,735 Who ordered you to do this? 111 00:10:06,633 --> 00:10:10,683 (Oh Jin Woo, Time: 9pm to 11pm, Cost: 30,000 dollars) 112 00:10:12,842 --> 00:10:14,488 (Park Morgan) 113 00:10:15,342 --> 00:10:16,352 Where are you? 114 00:10:17,812 --> 00:10:19,025 I'm at my office. 115 00:10:19,883 --> 00:10:22,307 You're working late. Are you by yourself? 116 00:10:23,383 --> 00:10:24,938 Yes, I'm by myself. 117 00:10:24,952 --> 00:10:27,422 (- Are you by yourself? - Yes, I'm by myself.) 118 00:10:27,423 --> 00:10:28,563 My goodness. 119 00:10:32,163 --> 00:10:33,475 Yes, this is Bae Ta Mi. 120 00:10:35,633 --> 00:10:36,805 At this hour? 121 00:10:38,302 --> 00:10:39,443 Who is it? 122 00:10:51,783 --> 00:10:53,763 - What brings you here... - Are you busy? 123 00:11:03,722 --> 00:11:04,833 What's with your hair? 124 00:11:05,663 --> 00:11:07,178 I had an important meeting. 125 00:11:07,663 --> 00:11:09,450 I had to act like I was a big shot. 126 00:11:10,263 --> 00:11:11,414 Do I look like one? 127 00:11:14,673 --> 00:11:15,743 You look old. 128 00:11:18,442 --> 00:11:19,614 Then I've succeeded. 129 00:11:24,312 --> 00:11:25,696 How much work do you have left? 130 00:11:26,312 --> 00:11:27,696 Can I wait until you're done? 131 00:11:37,763 --> 00:11:40,692 I'm not sure. I think it might take a while. 132 00:11:41,092 --> 00:11:42,305 You must be busy. 133 00:11:55,442 --> 00:11:57,291 This is my first time seeing you work. 134 00:12:00,082 --> 00:12:01,527 Is it okay if I wait? 135 00:12:02,452 --> 00:12:03,725 I won't get in your way. 136 00:12:10,322 --> 00:12:12,211 It might take a lot longer than you think. 137 00:12:13,393 --> 00:12:14,745 I don't mind. 138 00:12:49,163 --> 00:12:50,274 Ms. Bae. 139 00:12:51,163 --> 00:12:52,748 You're being inappropriate. 140 00:12:56,173 --> 00:12:58,021 Stop undressing me in your head. 141 00:13:02,013 --> 00:13:03,941 Why? Am I not allowed to do that? 142 00:13:03,942 --> 00:13:05,125 Then can I do the same? 143 00:13:06,942 --> 00:13:08,497 Morgan. 144 00:13:14,993 --> 00:13:18,326 Don't you think your outfit is a bit too racy? I can see your chest. 145 00:13:20,832 --> 00:13:22,681 Not everything thinks like you. 146 00:13:23,293 --> 00:13:24,474 I'll be off. 147 00:13:25,462 --> 00:13:27,049 I feel like I'm distracting you. 148 00:13:28,702 --> 00:13:30,348 I guess I'm able to distract you just by being here. 149 00:13:31,003 --> 00:13:32,214 I'm sorry about that. 150 00:13:33,673 --> 00:13:35,833 - Did you drive here? - No, I took the bus. 151 00:13:39,712 --> 00:13:41,531 Let's go. I'll drive you home. 152 00:13:43,013 --> 00:13:44,062 Why? 153 00:13:48,123 --> 00:13:49,436 You can't go around looking like that. 154 00:13:51,423 --> 00:13:54,361 You have no idea what goes through women's minds. 155 00:13:57,732 --> 00:13:59,420 What a weirdo. 156 00:14:03,133 --> 00:14:04,890 Don't slick your hair back like that from now on. 157 00:14:06,773 --> 00:14:08,863 You don't need to clean before I come to your office. 158 00:14:09,643 --> 00:14:11,702 Your desk was wet. 159 00:14:12,442 --> 00:14:14,603 And if you use a wet wipe, it leaves a mark. 160 00:14:15,913 --> 00:14:18,913 Can't you just think of it as a sweet gesture and let it go? 161 00:14:18,923 --> 00:14:20,943 But you don't like cleaning. 162 00:14:21,493 --> 00:14:23,876 You don't even like washing, so you can't possibly like cleaning. 163 00:14:30,033 --> 00:14:31,749 Why do you suddenly look so nervous? 164 00:14:32,903 --> 00:14:34,388 Just in case you might drain the water out of your aquarium. 165 00:14:36,773 --> 00:14:38,721 I don't like dried fish. 166 00:14:48,113 --> 00:14:50,779 Go straight home. Don't even go to the convenience store. 167 00:14:50,923 --> 00:14:53,307 I'll be off now. Drive safely. 168 00:14:59,722 --> 00:15:01,147 I really tried hard not to hold your hand. 169 00:15:14,673 --> 00:15:16,591 I think it's game over for me. 170 00:15:40,802 --> 00:15:41,812 Long time no see. 171 00:15:44,602 --> 00:15:47,067 You've lost so much weight. You shouldn't skip your meals. 172 00:15:47,503 --> 00:15:49,997 - Are you sick? - Aren't you? 173 00:15:51,013 --> 00:15:53,063 Are you planning on staying healthy? 174 00:15:53,482 --> 00:15:54,694 I've been hurting too, 175 00:15:55,352 --> 00:15:56,525 but I'm all good now. 176 00:15:56,952 --> 00:15:58,266 Today was my last trip to the doctor, 177 00:15:58,883 --> 00:16:00,398 so there's no need to worry anymore. 178 00:16:00,722 --> 00:16:03,075 I just hope your heart heals first, Dong Joo. 179 00:16:04,363 --> 00:16:05,434 What? 180 00:16:06,023 --> 00:16:07,811 I mean, Ta Hyeon. 181 00:16:09,232 --> 00:16:10,343 I mean, Cha Hyeon. 182 00:16:10,633 --> 00:16:12,926 You've got to be kidding me. 183 00:16:15,102 --> 00:16:17,769 I shouldn't have worried about a second offense... 184 00:16:19,143 --> 00:16:21,869 and just broke your legs while I was at it. 185 00:16:22,013 --> 00:16:23,255 I should've known better. 186 00:16:23,942 --> 00:16:25,761 Are you free lately? How about today? 187 00:16:26,113 --> 00:16:30,193 Hyeon, you don't actually mean this. 188 00:16:31,182 --> 00:16:34,051 You're ill. You have anger management issues. 189 00:16:34,393 --> 00:16:36,745 Get some therapy and we'll start over. 190 00:16:38,163 --> 00:16:39,375 Sure, let's do that. 191 00:16:39,692 --> 00:16:42,492 I'll see a shrink while you recover in the ICU. 192 00:16:42,493 --> 00:16:44,685 - Get over here. - Hyeon? 193 00:16:44,932 --> 00:16:48,871 Hyeon, don't forget that you look sexier when you smile, 194 00:16:49,273 --> 00:16:51,595 so let's keep on smiling. Got it? 195 00:16:51,702 --> 00:16:53,459 You had better stay away from me! 196 00:16:56,643 --> 00:16:59,269 I should've killed him that day. 197 00:17:00,643 --> 00:17:02,299 Anger management issues? 198 00:17:02,582 --> 00:17:06,360 If I couldn't refrain myself, you'd already be buried. 199 00:18:06,042 --> 00:18:07,799 This is an expression I've never seen before. 200 00:18:18,692 --> 00:18:19,803 Are you awake? 201 00:18:20,663 --> 00:18:23,390 - You were asleep, so... - You're really here. 202 00:18:27,002 --> 00:18:28,244 You were in my dream too. 203 00:18:31,242 --> 00:18:32,384 We had fun. 204 00:18:37,073 --> 00:18:38,659 What did we actually do? 205 00:18:39,482 --> 00:18:40,857 You'll find it weird. 206 00:18:45,252 --> 00:18:46,969 We saw an inchworm together. 207 00:18:49,393 --> 00:18:50,533 An inchworm? 208 00:18:53,063 --> 00:18:54,779 The caterpillar? 209 00:18:55,932 --> 00:18:57,145 Why an inchworm? 210 00:18:57,833 --> 00:19:00,761 - Because I like them. - Why? 211 00:19:01,873 --> 00:19:04,196 I like how they crawl. 212 00:19:05,242 --> 00:19:06,454 It's unique. 213 00:19:09,272 --> 00:19:10,726 You enjoyed looking at it too... 214 00:19:12,782 --> 00:19:14,631 and now you're in front of me. 215 00:19:16,952 --> 00:19:19,507 It seems as though you're still sleepy. 216 00:19:20,323 --> 00:19:21,463 Then... 217 00:19:23,452 --> 00:19:24,735 we're together... 218 00:19:26,063 --> 00:19:27,476 whether I'm awake or not. 219 00:20:07,063 --> 00:20:09,501 What are you so focused on? 220 00:20:09,502 --> 00:20:11,795 I'm looking at how inchworms crawl. 221 00:20:13,702 --> 00:20:16,198 Alex, is there an insect you particularly like? 222 00:20:17,343 --> 00:20:18,726 Longhorn beetles. 223 00:20:19,413 --> 00:20:20,553 I liked them as a boy. 224 00:20:22,553 --> 00:20:26,057 Does everyone have one that they like? 225 00:20:26,153 --> 00:20:29,727 There are ones for those who enjoyed bug collecting. 226 00:20:31,053 --> 00:20:32,134 I see. 227 00:20:32,863 --> 00:20:35,215 Then what about people using 2G phones? 228 00:20:35,432 --> 00:20:39,068 Do you know anyone with a 2G phone in this day and age? 229 00:20:39,163 --> 00:20:40,648 A 2G phone? 230 00:20:41,303 --> 00:20:43,531 Only a gangster or someone cocky would have one. 231 00:20:43,532 --> 00:20:45,159 Neither seems normal though. 232 00:20:46,772 --> 00:20:47,954 Alex, 233 00:20:48,673 --> 00:20:51,511 they say that one of mankind's worst made-up notion... 234 00:20:51,512 --> 00:20:52,754 is normality. 235 00:20:53,242 --> 00:20:54,951 No one's normal or abnormal. 236 00:20:54,952 --> 00:20:56,194 Who decides that? 237 00:20:57,883 --> 00:20:59,740 You did, Scarlett. 238 00:21:00,353 --> 00:21:03,251 You asked me about people with 2G phones because it's abnormal. 239 00:21:04,722 --> 00:21:06,237 I only asked that... 240 00:21:06,762 --> 00:21:09,216 because I thought those people are unique. 241 00:21:09,833 --> 00:21:10,973 Right. 242 00:21:12,803 --> 00:21:15,054 Wait, Brian's on the real-time keyword ranking. 243 00:21:15,633 --> 00:21:16,985 He must've posted an apology. 244 00:21:21,313 --> 00:21:22,626 This isn't an apology. 245 00:21:23,712 --> 00:21:26,974 Hello, I'm CEO of Barro, Min Hong Ju. 246 00:21:27,182 --> 00:21:30,747 Recently, Barro released a set of tangsuyuk emojis. 247 00:21:30,883 --> 00:21:33,478 I apologize for upsetting those... 248 00:21:33,823 --> 00:21:36,246 who prefer to dip rather than to pour. 249 00:21:39,292 --> 00:21:42,797 Therefore, we at Barro realized the issue it brings... 250 00:21:43,063 --> 00:21:46,536 and released emojis for the dippers to use as well. 251 00:21:46,663 --> 00:21:50,771 Barro doesn't doubt at all that tangsuyuk is a fine dish. 252 00:21:50,772 --> 00:21:53,672 We fully respect the tradition of pouring... 253 00:21:53,742 --> 00:21:55,642 as well as the modernized action of dipping. 254 00:21:55,643 --> 00:21:57,271 - Hello. - Hello. 255 00:21:57,272 --> 00:21:58,342 Good day. 256 00:21:58,343 --> 00:22:01,281 Brian, you're truly amazing. 257 00:22:01,282 --> 00:22:03,101 Thank you, I know. 258 00:22:09,192 --> 00:22:10,822 (10. Sightseeing in Jeju Island) 259 00:22:10,823 --> 00:22:12,662 (1. Barro's apology) 260 00:22:12,663 --> 00:22:14,077 (2. Min Hong Ju) 261 00:22:16,093 --> 00:22:18,153 (3. Barro's emoji) 262 00:22:20,133 --> 00:22:22,271 Here are the stickers that were recently updated. 263 00:22:22,272 --> 00:22:25,602 This media player app is getting an explosive reaction... 264 00:22:25,603 --> 00:22:27,971 from teenage users to those in their 30s. 265 00:22:27,972 --> 00:22:30,841 Our TF Team should try and collaborate. 266 00:22:31,073 --> 00:22:34,181 Whatever the younger generation likes will be our main focus. 267 00:22:34,182 --> 00:22:36,312 A media player app gaining popularity... 268 00:22:36,313 --> 00:22:37,968 means quite a lot. 269 00:22:38,282 --> 00:22:42,261 It proves that the next generation values videos over texts. 270 00:22:42,722 --> 00:22:44,884 So what's part of this recent update? 271 00:22:45,123 --> 00:22:47,921 The best-updated feature is the heart stickers. 272 00:22:48,093 --> 00:22:49,981 Tammy, try this. 273 00:22:51,192 --> 00:22:52,314 Like this. 274 00:22:53,363 --> 00:22:54,473 Like this? 275 00:22:56,232 --> 00:22:57,344 This is nice. 276 00:23:02,813 --> 00:23:04,429 If only this was true. 277 00:23:04,913 --> 00:23:07,941 I'd have the other two work and lie down on the couch. 278 00:23:07,942 --> 00:23:09,497 I second that. 279 00:23:12,383 --> 00:23:15,120 Everybody, just now, Barro... 280 00:23:15,522 --> 00:23:17,573 busted to the top on the real-time keyword ranking. 281 00:23:21,563 --> 00:23:23,149 There's more. 282 00:23:24,462 --> 00:23:26,062 My name's at the top... 283 00:23:26,063 --> 00:23:28,628 and I have gained 30,000 more followers! 284 00:23:32,843 --> 00:23:34,372 So let me treat you all tonight. 285 00:23:34,373 --> 00:23:37,473 Like always, attendance is optional. 286 00:23:37,673 --> 00:23:39,702 I will wait for you at the sushi restaurant at 7pm. 287 00:23:40,583 --> 00:23:41,664 Okay. 288 00:23:50,792 --> 00:23:52,379 We must only be the ones who are thrilled. 289 00:23:54,762 --> 00:23:57,086 I only came so that you wouldn't be alone. 290 00:23:59,532 --> 00:24:03,714 All right then. Thank you for joining me, Tammy. 291 00:24:04,633 --> 00:24:07,128 Isn't this the first time we're having drinks? 292 00:24:08,143 --> 00:24:09,658 I've been meaning to ask a few things. 293 00:24:16,583 --> 00:24:18,401 What do you normally do after work? 294 00:24:18,553 --> 00:24:21,108 - I lie down on my couch. - No way. 295 00:24:22,022 --> 00:24:23,164 That's unexpected. 296 00:24:23,252 --> 00:24:25,162 You seem more like the active type. 297 00:24:25,163 --> 00:24:27,546 Well, I give all I have at Barro before coming home. 298 00:24:27,962 --> 00:24:29,952 I should since you're paying me a lot. 299 00:24:30,232 --> 00:24:31,291 That's nice to hear. 300 00:24:31,292 --> 00:24:32,374 (Park Morgan) 301 00:24:33,133 --> 00:24:35,325 - Please excuse me for a second. - Sure. 302 00:24:37,173 --> 00:24:39,727 - Hello? - I had a meeting nearby. 303 00:24:39,873 --> 00:24:41,215 Could I perhaps see you? 304 00:24:41,542 --> 00:24:43,432 Oh, right now? 305 00:24:44,343 --> 00:24:45,656 I'm at a team dinner. 306 00:24:46,583 --> 00:24:50,118 Although, I'm not sure if two people count as a team. 307 00:24:51,012 --> 00:24:54,386 You can invite whoever that is if you want. 308 00:24:54,853 --> 00:24:55,934 We ordered enough. 309 00:24:58,893 --> 00:25:00,508 Would you like to join us? 310 00:25:02,863 --> 00:25:06,196 I'm with someone that you could benefit from knowing in the future. 311 00:25:07,363 --> 00:25:08,483 Sure. 312 00:25:11,133 --> 00:25:13,642 He is the CEO of Millim Sound. 313 00:25:13,643 --> 00:25:15,663 It's known for its work in video game soundtracks. 314 00:25:16,242 --> 00:25:17,525 I'm Park Morgan. 315 00:25:17,573 --> 00:25:19,011 I enjoyed the video you posted. 316 00:25:19,012 --> 00:25:21,264 I'm actually one of your new followers. 317 00:25:22,482 --> 00:25:24,612 Then you're an online friend of mine. 318 00:25:24,613 --> 00:25:26,152 I won't bother introducing myself. 319 00:25:26,153 --> 00:25:27,638 - It's nice to meet you. - You too. 320 00:25:28,722 --> 00:25:32,261 I like meeting strangers, so I told her to invite you. 321 00:25:32,262 --> 00:25:33,940 - I hope it's all right. - Of course. 322 00:25:34,093 --> 00:25:35,476 I'm honored to be here. 323 00:25:36,432 --> 00:25:38,452 All right then. Here. 324 00:25:38,563 --> 00:25:39,744 It's good to meet you. 325 00:25:51,813 --> 00:25:53,256 Mr. President is here. 326 00:25:57,452 --> 00:25:59,502 It's been a while, Chairman Lee. 327 00:26:03,593 --> 00:26:06,491 Did you two meet at Unicon? 328 00:26:06,563 --> 00:26:07,634 - Yes. - No. 329 00:26:10,432 --> 00:26:11,503 Pardon? 330 00:26:14,133 --> 00:26:16,293 We could've been colleagues at Unicon, 331 00:26:16,573 --> 00:26:18,562 but then I took the offer at Barro. 332 00:26:18,903 --> 00:26:22,105 But he's so skilled that I decided to stay in touch with him. 333 00:26:23,772 --> 00:26:27,721 I thought... He'd become useful in the future. 334 00:26:30,913 --> 00:26:33,347 Oh. Just a moment. 335 00:26:44,063 --> 00:26:45,749 Oh, dear. 336 00:26:46,762 --> 00:26:49,096 Did something blow up at work? 337 00:26:49,702 --> 00:26:50,885 Something did blow up. 338 00:26:52,303 --> 00:26:54,771 My son's in university and he took my credit card... 339 00:26:54,772 --> 00:26:56,762 to go drinking and spent 50 dollars. 340 00:26:57,012 --> 00:27:00,012 A rich man's son spending 50 dollars? That's terrible. 341 00:27:00,012 --> 00:27:03,619 If your son's in university, then you got married early. 342 00:27:03,712 --> 00:27:06,352 Not really. I married at the average age. 343 00:27:06,353 --> 00:27:09,423 In my day, a single man over 30 was considered an old bachelor. 344 00:27:09,452 --> 00:27:12,422 These days, marriage is a choice, but in my time... 345 00:27:13,093 --> 00:27:14,274 Speaking of which... 346 00:27:15,992 --> 00:27:17,951 Are you two willing to marry? 347 00:27:18,133 --> 00:27:19,143 - No. - Yes. 348 00:27:20,962 --> 00:27:22,347 You have different opinions. 349 00:27:23,272 --> 00:27:25,524 Then Mr. Park. 350 00:27:26,442 --> 00:27:28,058 Why do you want to marry? 351 00:27:29,843 --> 00:27:31,156 For a long time, 352 00:27:31,442 --> 00:27:33,533 my dream was to start a family with someone I love... 353 00:27:33,942 --> 00:27:35,599 and to live happily together. 354 00:27:36,053 --> 00:27:37,511 That's very nice. 355 00:27:37,512 --> 00:27:40,109 Then you should rush. This seems to be the right time. 356 00:27:40,583 --> 00:27:41,664 It is, 357 00:27:42,353 --> 00:27:44,008 but I don't care when I marry. 358 00:27:44,553 --> 00:27:47,421 Tammy, why don't you want to marry? 359 00:27:49,363 --> 00:27:50,403 I just... 360 00:27:51,232 --> 00:27:53,122 like how things are now. 361 00:27:54,103 --> 00:27:56,901 I don't want to give up the freedom of being single. 362 00:27:57,873 --> 00:28:01,033 I can barely feed and look after myself. 363 00:28:04,413 --> 00:28:06,462 Why did I never think of that? 364 00:28:12,722 --> 00:28:16,662 This is the first time we met since you became president. 365 00:28:18,252 --> 00:28:20,484 It's late, but congratulations. 366 00:28:21,192 --> 00:28:24,727 I know you're upset that I won the election. 367 00:28:28,232 --> 00:28:30,555 During the campaign, you bravely... 368 00:28:30,972 --> 00:28:33,872 deleted keywords regarding Lee Wook Hyeon's affair. 369 00:28:34,373 --> 00:28:36,796 I organized a hearing for you to explain that, 370 00:28:36,942 --> 00:28:39,135 and instead, you got Joo Seung Tae arrested. 371 00:28:39,782 --> 00:28:41,328 It's not the government... 372 00:28:41,682 --> 00:28:44,612 that controls Korea but your KU Group. 373 00:28:52,692 --> 00:28:55,459 I deserve a worse scolding, sir. 374 00:28:56,732 --> 00:28:59,834 Whatever the intention, the results are what they are. 375 00:29:00,163 --> 00:29:01,678 I won't make any excuses. 376 00:29:05,972 --> 00:29:09,407 Lee Wook Hyeon leads the opposing party, 377 00:29:10,073 --> 00:29:12,971 and these days, they're against everything I do... 378 00:29:13,242 --> 00:29:15,232 that we're getting nothing done. 379 00:29:15,583 --> 00:29:17,281 The election's long over... 380 00:29:17,282 --> 00:29:20,282 and they're still grumbling over the outcome. 381 00:29:21,682 --> 00:29:24,885 Oh, dear. That must be weighing on you. 382 00:29:25,923 --> 00:29:27,508 What should be done? 383 00:29:29,492 --> 00:29:31,249 You're very direct. 384 00:29:32,603 --> 00:29:34,753 Show me some direct results. 385 00:29:35,833 --> 00:29:37,116 Chairwoman Jang. 386 00:29:44,772 --> 00:29:48,014 The top banner on the main site is for an audiobook? 387 00:29:48,143 --> 00:29:50,652 Yes. They have audiobooks, 388 00:29:50,653 --> 00:29:52,946 but also a collection of lectures by famous people. 389 00:29:53,123 --> 00:29:54,799 Why not partner with this service? 390 00:29:55,192 --> 00:29:57,475 We could get people to stay on our site for longer. 391 00:29:57,853 --> 00:29:59,508 That's not a bad idea. 392 00:29:59,593 --> 00:30:01,684 Videos are the best way to keep people online. 393 00:30:02,093 --> 00:30:05,840 How many times must I say that I'm here to see Min Hong Ju? 394 00:30:06,462 --> 00:30:08,902 He must be upstairs since this is the head office! 395 00:30:08,903 --> 00:30:11,802 Hey. Your CEO ruined my family... 396 00:30:11,803 --> 00:30:13,621 and you're still in business? 397 00:30:13,702 --> 00:30:15,762 (Barro View) 398 00:30:20,343 --> 00:30:22,705 Is this what you're talking about? 399 00:30:23,182 --> 00:30:25,173 Yes, that right there. 400 00:30:25,583 --> 00:30:26,896 That's clearly me. 401 00:30:29,952 --> 00:30:32,084 (Unmanned Motel) 402 00:30:32,292 --> 00:30:34,384 That's you having an affair. 403 00:30:35,732 --> 00:30:37,854 Yes. I had an affair. 404 00:30:38,163 --> 00:30:39,173 So what? 405 00:30:40,002 --> 00:30:41,042 So what? 406 00:30:43,772 --> 00:30:47,338 Is anyone here talking to you informally? 407 00:30:47,373 --> 00:30:50,605 Does it matter that I'm being informal in this situation? 408 00:30:53,883 --> 00:30:54,893 Ma'am? 409 00:30:57,682 --> 00:31:01,117 Because of that photo, my wife divorced me. 410 00:31:02,093 --> 00:31:03,822 My wife found that... 411 00:31:03,823 --> 00:31:06,044 and I'm about to lose custody of my kid. 412 00:31:06,563 --> 00:31:09,694 Jenny, aren't faces blurred out? 413 00:31:09,893 --> 00:31:13,640 Everyone else's was. Why wasn't his? 414 00:31:13,833 --> 00:31:15,231 To avoid exposing... 415 00:31:15,232 --> 00:31:18,001 faces or license plates, Barro View uses... 416 00:31:18,002 --> 00:31:20,264 AI detection to identify them. 417 00:31:20,843 --> 00:31:22,771 This was left out because the software... 418 00:31:22,772 --> 00:31:24,359 didn't see it as a frontal face. 419 00:31:24,843 --> 00:31:27,541 Easily put, the angle was awkward... 420 00:31:27,542 --> 00:31:29,836 and the AI didn't see it as a human face. 421 00:31:30,212 --> 00:31:33,313 In such cases, we blur them manually when we get a report. 422 00:31:33,722 --> 00:31:36,422 Contact the Map Service Team right now... 423 00:31:36,423 --> 00:31:37,765 and blur both their faces. 424 00:31:38,522 --> 00:31:40,744 Okay. I will. 425 00:31:42,163 --> 00:31:45,031 What's the use of blurring it out now? 426 00:31:45,032 --> 00:31:47,124 My family's already torn apart. 427 00:31:47,532 --> 00:31:49,771 What are you to display... 428 00:31:49,772 --> 00:31:52,197 my private life on your site? 429 00:31:52,242 --> 00:31:53,586 How dare you? 430 00:31:54,573 --> 00:31:58,046 I will not let this slide. 431 00:31:58,442 --> 00:32:00,342 If you don't compensate me, 432 00:32:00,343 --> 00:32:02,878 I'll contact the media and sue you. 433 00:32:03,313 --> 00:32:04,797 That's my warning. 434 00:32:14,762 --> 00:32:17,994 I just don't get why we must compensate him. 435 00:32:18,133 --> 00:32:21,365 Is it really our fault that his family broke up? 436 00:32:23,333 --> 00:32:24,931 The affair is his privacy, 437 00:32:24,932 --> 00:32:27,770 and it is true that Barro exposed it. 438 00:32:28,813 --> 00:32:30,086 Privacy? 439 00:32:30,673 --> 00:32:34,380 Isn't that the type of privacy that should be exposed, not protected? 440 00:32:37,212 --> 00:32:40,455 That's a dangerous idea. 441 00:32:42,053 --> 00:32:44,113 Even if it is, that's how I think. 442 00:32:44,623 --> 00:32:47,824 If one insists watching revenge porn is privacy, 443 00:32:47,923 --> 00:32:50,589 I don't think that privacy should be honored. 444 00:32:51,192 --> 00:32:53,757 If someone's privacy results in another a victim, 445 00:32:54,232 --> 00:32:56,394 why should that privacy be respected? 446 00:32:57,032 --> 00:33:00,506 Are you saying that only moral private actions should be protected? 447 00:33:01,843 --> 00:33:04,271 I can't compensate someone for committing... 448 00:33:04,272 --> 00:33:06,434 that kind of deed in the name of privacy. 449 00:33:10,282 --> 00:33:12,949 I don't agree with your opinion, Scarlett, 450 00:33:13,053 --> 00:33:15,376 but I'm also against compensating him. 451 00:33:16,722 --> 00:33:18,322 He might really sue. 452 00:33:18,323 --> 00:33:20,414 Won't that hurt Barro's image? 453 00:33:20,423 --> 00:33:21,735 I agree. 454 00:33:21,823 --> 00:33:25,126 We're on the rise and that could ruin our run. 455 00:33:25,232 --> 00:33:28,767 The service itself can unwillingly infringe one's privacy, 456 00:33:28,772 --> 00:33:30,014 but we took immediate action. 457 00:33:30,133 --> 00:33:32,931 I don't want to leave a precedent of compensating after that. 458 00:33:33,343 --> 00:33:35,541 Taking a certain level of responsibility... 459 00:33:35,542 --> 00:33:37,562 would be better for our image. 460 00:33:37,613 --> 00:33:39,965 Yes, I think we should compensate him. 461 00:33:40,143 --> 00:33:44,051 The street view service is for convenience and public interest, 462 00:33:44,153 --> 00:33:47,385 but it's true that it's not free from invading one's privacy. 463 00:33:49,553 --> 00:33:52,552 Is there any place where we're truly free in private? 464 00:33:58,393 --> 00:33:59,776 The Legal Team got back. 465 00:34:00,532 --> 00:34:03,259 "In criminal court, we're unlikely to be indicted." 466 00:34:03,333 --> 00:34:06,706 "In civil court, we can be sued for compensation," 467 00:34:06,742 --> 00:34:09,702 "but the possibility of us actually having to pay is very low." 468 00:34:10,513 --> 00:34:12,301 We're not at a disadvantage. 469 00:34:13,582 --> 00:34:16,138 I understand and acknowledge your opinions that... 470 00:34:16,653 --> 00:34:18,329 we should compensate, 471 00:34:18,723 --> 00:34:22,127 but I'll make the call this time as head of the team. 472 00:34:22,723 --> 00:34:25,016 We will not offer compensation. 473 00:34:26,723 --> 00:34:28,035 We'll let him sue. 474 00:35:05,763 --> 00:35:07,580 You made the long trip. 475 00:35:07,863 --> 00:35:09,691 Thank you for attending, Mr. Oh. 476 00:35:10,933 --> 00:35:12,084 I'm glad the weather's nice. 477 00:35:12,473 --> 00:35:13,988 It's all thanks to you. 478 00:35:14,372 --> 00:35:15,989 I'll show you to the VIP Zone. 479 00:35:16,142 --> 00:35:17,930 Races are best watched outdoors. 480 00:35:21,982 --> 00:35:24,275 The attraction of a live race is the sound. 481 00:35:29,053 --> 00:35:30,437 You said so. 482 00:35:33,292 --> 00:35:35,857 Wouldn't it be a little too hot? 483 00:35:36,462 --> 00:35:39,128 Mr. Seo Joon Sik is in the VIP Zone. 484 00:35:40,203 --> 00:35:41,274 Who's that? 485 00:35:42,133 --> 00:35:44,526 President Seo Myung Ho's youngest son. 486 00:35:45,073 --> 00:35:46,255 That Seo Joon Sik? 487 00:35:46,652 --> 00:35:48,005 Then that's all the more reason not to go there. 488 00:35:48,192 --> 00:35:50,522 My wife and I will watch from the stands. 489 00:35:50,523 --> 00:35:52,209 Okay, sir. Please, come this way. 490 00:35:58,233 --> 00:36:03,233 [VIU Ver] tvN E08 'Search: WWW' "Marriage" -♥ Ruo Xi ♥- 491 00:36:09,242 --> 00:36:12,717 What about you? Are you still not interested in getting married? 492 00:36:24,123 --> 00:36:26,213 (Park Morgan) 493 00:36:32,973 --> 00:36:34,114 Hey. 494 00:36:35,873 --> 00:36:37,185 I just got off work. 495 00:36:37,442 --> 00:36:39,059 You got off work early today. 496 00:36:39,512 --> 00:36:40,724 Did you also get off work? 497 00:36:41,512 --> 00:36:44,370 No, I think I'll have to pull an all-nighter. 498 00:36:45,242 --> 00:36:46,425 I see. 499 00:36:46,983 --> 00:36:48,427 You seem to do that often. 500 00:36:51,953 --> 00:36:53,709 I want you to forget about what I said that night... 501 00:36:54,692 --> 00:36:56,510 regarding marriage. 502 00:36:57,922 --> 00:36:59,477 I feel like it's bothering you. 503 00:37:02,503 --> 00:37:04,624 I know what's on your mind. 504 00:37:06,773 --> 00:37:07,985 But you don't need to worry. 505 00:37:08,473 --> 00:37:10,189 How can I not worry? 506 00:37:11,003 --> 00:37:12,689 I can already predict how this is going to end. 507 00:37:13,172 --> 00:37:15,334 Why would you say that when we haven't even started? 508 00:37:17,882 --> 00:37:21,144 It's become even harder to start. 509 00:37:23,453 --> 00:37:24,635 I'm young. 510 00:37:25,083 --> 00:37:26,770 I don't plan on getting married anytime soon. 511 00:37:27,322 --> 00:37:29,585 I'm too young to break up just because we have... 512 00:37:29,822 --> 00:37:31,035 different views on marriage. 513 00:37:32,223 --> 00:37:35,939 Then should we just date and wait until we get sick of each other? 514 00:37:36,203 --> 00:37:37,801 We haven't even started dating, so don't say that. 515 00:37:37,802 --> 00:37:39,288 What's going to change if we begin dating? 516 00:37:39,672 --> 00:37:41,794 Are we going to wait until the other person changes his or her mind? 517 00:37:46,043 --> 00:37:47,326 That could happen. 518 00:37:47,672 --> 00:37:49,158 I don't intend on changing my mind. 519 00:37:49,882 --> 00:37:51,023 And I know you feel the same way. 520 00:37:53,112 --> 00:37:55,952 This isn't something we can just ignore... 521 00:37:55,953 --> 00:37:58,044 and not care about. 522 00:37:58,652 --> 00:38:00,309 Some decisions just shouldn't be made. 523 00:38:01,192 --> 00:38:04,758 Like starting something because of an attraction we'll regret? 524 00:38:06,492 --> 00:38:08,714 It's obvious how it'll end, so why should we even start? 525 00:38:09,563 --> 00:38:11,452 I'm considering what will be best for you, 526 00:38:11,802 --> 00:38:13,822 so you should sincerely do the same. 527 00:38:15,172 --> 00:38:16,284 I'm going to hang up now. 528 00:39:01,083 --> 00:39:02,265 Why did you come? 529 00:39:04,183 --> 00:39:05,293 I wanted to thank you... 530 00:39:05,853 --> 00:39:07,842 for agreeing to buy the webtoon publication rights. 531 00:39:11,592 --> 00:39:13,885 But you said I didn't need to because Barro snatched it away. 532 00:39:15,563 --> 00:39:16,846 I still felt grateful. 533 00:39:29,483 --> 00:39:31,211 Make sure the photos of me and my wife today... 534 00:39:31,212 --> 00:39:32,394 don't get published. 535 00:39:33,382 --> 00:39:34,868 Yes, get rid of them all. 536 00:39:44,393 --> 00:39:45,534 Long time no see. 537 00:39:48,262 --> 00:39:49,861 I didn't know this was your hobby. 538 00:39:49,862 --> 00:39:52,085 President Kim from Hwasung Oil asked me to come with him. 539 00:39:53,103 --> 00:39:55,193 It must be fun to have conglomerates spend time with you. 540 00:40:00,143 --> 00:40:01,354 Of course, it's fun. 541 00:40:02,072 --> 00:40:05,375 It would've been nice if you also did the same when I asked you to. 542 00:40:05,643 --> 00:40:08,380 How can I be friends with a guy who's only interested in my money? 543 00:40:09,223 --> 00:40:11,452 Your dad had a hard time because he failed to get nominated. 544 00:40:11,453 --> 00:40:13,169 But he managed to become the president, so good for you. 545 00:40:13,692 --> 00:40:14,804 Congratulations. 546 00:40:16,462 --> 00:40:17,574 Hey. 547 00:40:18,063 --> 00:40:21,261 Your mom put in so much effort to support Lee Wook Hyeon. 548 00:40:21,262 --> 00:40:23,151 But I'm sorry that my dad got elected instead. 549 00:40:23,603 --> 00:40:25,102 She came to the Blue House a few days ago... 550 00:40:25,103 --> 00:40:27,456 and begged my dad to make some time for her. 551 00:40:28,503 --> 00:40:31,976 Gosh, you conglomerates must have a lot on your mind. 552 00:40:32,302 --> 00:40:35,071 You think you have everything, but you become so lost... 553 00:40:35,072 --> 00:40:36,627 once there's a new administration. 554 00:40:38,143 --> 00:40:40,102 Right. Thank you for your concern. 555 00:40:41,382 --> 00:40:43,069 I noticed that your wife came, too. 556 00:40:45,422 --> 00:40:47,551 You guys are quite loyal for a couple who don't love each other. 557 00:40:47,552 --> 00:40:49,038 I mean, this event wasn't even that important. 558 00:40:53,532 --> 00:40:54,745 Why are you looking at me like that? 559 00:40:54,833 --> 00:40:56,681 Everyone knows how you guys got married. 560 00:40:58,703 --> 00:41:01,400 Your wife is really faithful. 561 00:41:01,672 --> 00:41:03,941 A portal site isn't some kind of a joke. 562 00:41:03,942 --> 00:41:06,235 But she erased Lee Wook Hyeon's illicit love affair from the site. 563 00:41:06,572 --> 00:41:09,582 But then again, it may have been a marriage of convenience, 564 00:41:09,583 --> 00:41:11,228 but her family's business went completely bankrupt. 565 00:41:11,643 --> 00:41:14,279 So I'm sure she has no choice but to do what she's told. 566 00:41:24,163 --> 00:41:27,293 You still have very bad taste. 567 00:41:29,703 --> 00:41:31,117 I guess it's something that can't be fixed. 568 00:41:33,773 --> 00:41:37,005 I just don't get why the president's son would act up like this. 569 00:41:37,242 --> 00:41:39,090 It's not like that position is going to get handed down to you. 570 00:41:42,942 --> 00:41:45,609 Hey, let... Let go of this. 571 00:41:46,413 --> 00:41:48,504 Go ahead and call the guard if you don't want to die. 572 00:41:51,983 --> 00:41:53,103 You can't do that, can you? 573 00:41:53,822 --> 00:41:55,842 Your pride is always the problem. 574 00:41:56,023 --> 00:41:57,274 It's because you grew up poor. 575 00:42:14,524 --> 00:42:15,665 Are you dead? 576 00:42:18,353 --> 00:42:19,536 Are you dead? 577 00:42:20,464 --> 00:42:23,726 What? My husband's dead? 578 00:42:24,493 --> 00:42:25,979 Min Young's dead? 579 00:42:28,703 --> 00:42:31,259 What? Who died? 580 00:42:31,373 --> 00:42:33,565 It turns out that he went to Macao. 581 00:42:33,844 --> 00:42:36,671 But he ended up getting shot by a street gang there. 582 00:42:39,384 --> 00:42:42,313 My son-in-law is dead? 583 00:42:44,353 --> 00:42:45,495 Why would he be dead? 584 00:42:46,324 --> 00:42:49,314 He was alive up until yesterday, you crazy drama! 585 00:42:52,893 --> 00:42:55,186 Were you supposed to die from the beginning? 586 00:42:55,324 --> 00:42:57,253 No, I wasn't informed of that. 587 00:42:57,333 --> 00:42:59,010 I also found out while I was watching the drama. 588 00:42:59,534 --> 00:43:02,665 What? This is a total scam! 589 00:43:13,813 --> 00:43:17,550 Who's the director that I talked to over the phone? 590 00:43:26,663 --> 00:43:28,038 That's me. 591 00:43:29,694 --> 00:43:33,097 Aren't you the lady that tripped Ji Hwan? 592 00:43:33,464 --> 00:43:36,262 You told me over the phone that you're his manager. 593 00:43:36,574 --> 00:43:38,655 Yes, I'm his manager. 594 00:43:39,174 --> 00:43:40,486 Anyone can be a manager. 595 00:43:40,873 --> 00:43:44,146 I decided to be his manager starting from today. 596 00:43:44,373 --> 00:43:46,404 Do you have a business card? Which agency do you work for? 597 00:43:50,683 --> 00:43:51,896 Barro? 598 00:43:53,154 --> 00:43:54,265 Hold this. 599 00:43:54,824 --> 00:43:56,571 You're a director at Barro? 600 00:43:57,194 --> 00:43:58,304 Barro? 601 00:43:58,393 --> 00:44:00,312 Does Barro have a management agency? 602 00:44:02,163 --> 00:44:03,376 I've never heard of it. 603 00:44:03,464 --> 00:44:06,898 My goodness, I didn't know you worked at Barro. 604 00:44:07,103 --> 00:44:10,332 I noticed that Barro's been signing contracts with webtoon artists, 605 00:44:10,333 --> 00:44:11,872 and you're also actively involved in the media business. 606 00:44:11,873 --> 00:44:13,893 Are you also planning to start a celebrity management business? 607 00:44:15,743 --> 00:44:18,167 A portal site is involved in all kinds of businesses these days. 608 00:44:18,214 --> 00:44:20,870 Our company has a lot of money, and I'm a director there. 609 00:44:20,984 --> 00:44:22,852 So starting a management business will be easy as pie. 610 00:44:22,853 --> 00:44:25,610 Oh, right. I see. 611 00:44:26,054 --> 00:44:28,347 Well, here's what happened with Ji Hwan. 612 00:44:28,623 --> 00:44:30,310 We shoot every episode right before it airs. 613 00:44:30,453 --> 00:44:32,575 So if he isn't available... 614 00:44:32,654 --> 00:44:34,006 Did you discuss it with him? 615 00:44:34,694 --> 00:44:36,450 Is this really how you're going to take care of the issue? 616 00:44:36,763 --> 00:44:38,233 Did you forget why he got hurt in the first place? 617 00:44:38,234 --> 00:44:39,562 He got hurt while shooting the drama. 618 00:44:39,563 --> 00:44:40,645 Can't you see? 619 00:44:47,304 --> 00:44:49,202 An actor got hurt on your set, 620 00:44:49,203 --> 00:44:51,971 but you haven't paid compensation and cut him from your show. 621 00:44:52,313 --> 00:44:55,042 Are you fearless or just plain stupid? 622 00:44:55,043 --> 00:44:57,376 Or are you trampling over him because he has no power? 623 00:45:01,953 --> 00:45:03,944 Ma'am, please calm down. 624 00:45:04,154 --> 00:45:05,405 We're truly sorry, 625 00:45:05,594 --> 00:45:09,262 but his character has already been killed off the show. 626 00:45:09,263 --> 00:45:11,283 There's nothing we can do. 627 00:45:11,734 --> 00:45:13,249 Bring him back to life. 628 00:45:13,734 --> 00:45:14,744 What? 629 00:45:15,304 --> 00:45:17,858 But that won't make any sense. 630 00:45:18,634 --> 00:45:21,073 Compared to his mother-in-law undergoing plastic surgery... 631 00:45:21,074 --> 00:45:23,032 to look like a 30-year-old? 632 00:45:27,384 --> 00:45:28,394 Hear me out. 633 00:45:28,413 --> 00:45:32,554 One day, someone who looks just like him suddenly appears. 634 00:45:32,714 --> 00:45:35,784 It turns out to be his identical twin! 635 00:45:36,123 --> 00:45:39,597 Unlike Min Hyuk, the twin brother is sweet and kind. 636 00:45:39,723 --> 00:45:42,591 A romance is sparked between him and his mother-in-law. 637 00:45:43,464 --> 00:45:45,033 That's nice. I like it! 638 00:45:45,034 --> 00:45:47,262 If he comes back like that, 639 00:45:47,263 --> 00:45:49,081 then he'll become the lead of the show. 640 00:45:49,404 --> 00:45:50,586 Why is that a problem? 641 00:45:51,774 --> 00:45:52,985 Is it more important than your ratings? 642 00:45:55,774 --> 00:45:57,742 Don't move around too much though. 643 00:45:57,743 --> 00:45:59,343 Rest for the remainder of the day... 644 00:45:59,344 --> 00:46:00,859 since you'll won't be discharged until tomorrow. 645 00:46:01,143 --> 00:46:02,295 Sure thing. 646 00:46:02,953 --> 00:46:05,913 I'll let you know if I get to go back as the twin brother. 647 00:46:06,524 --> 00:46:07,634 Please do. 648 00:46:08,223 --> 00:46:10,693 I already lied about being your manager, 649 00:46:10,694 --> 00:46:12,553 so I'll drive you to set for the time being. 650 00:46:12,554 --> 00:46:15,523 No, please don't. I won't feel comfortable... 651 00:46:15,524 --> 00:46:16,978 putting you out like that. 652 00:46:17,833 --> 00:46:18,944 Don't. 653 00:46:21,234 --> 00:46:23,394 All right then. 654 00:46:24,234 --> 00:46:26,325 Were you really an employee at Barro? 655 00:46:26,473 --> 00:46:28,261 The news startled me back there. 656 00:46:29,004 --> 00:46:30,326 How come you know Barro? 657 00:46:30,444 --> 00:46:33,979 I may not have a smartphone, but I do use the Internet. 658 00:46:34,784 --> 00:46:36,530 I log onto Barro every day. 659 00:46:36,813 --> 00:46:37,924 Why? 660 00:46:38,214 --> 00:46:40,779 There's something I want to see. 661 00:46:42,784 --> 00:46:43,904 Anyway, 662 00:46:44,194 --> 00:46:47,092 thank you for taking care of me. 663 00:46:48,364 --> 00:46:51,121 I brought this injury on you, so it's the least I could do. 664 00:46:52,063 --> 00:46:53,618 You don't have to come tomorrow. 665 00:46:53,763 --> 00:46:55,116 I can get myself back home. 666 00:46:55,504 --> 00:46:56,746 Thank you for everything. 667 00:46:58,333 --> 00:47:00,324 I'll keep watching you on TV every morning then. 668 00:47:03,013 --> 00:47:04,154 Promise me you'll do well. 669 00:47:04,274 --> 00:47:05,384 Of course. 670 00:47:05,913 --> 00:47:07,701 You should get to work. You'll be late. 671 00:47:07,913 --> 00:47:09,832 I'll head back inside then. 672 00:47:34,873 --> 00:47:36,489 (Oh Jin Woo, Time: 9pm to 11pm, Cost: 30,000 dollars) 673 00:47:43,784 --> 00:47:45,168 This is a funny list you brought me. 674 00:47:45,513 --> 00:47:48,109 There was a ledger and it was the original copy. 675 00:47:48,183 --> 00:47:49,568 It's the only page I ripped out. 676 00:47:49,723 --> 00:47:50,823 If this stays in your hands, 677 00:47:50,824 --> 00:47:53,450 there will be no evidence showing that it was Jin Woo... 678 00:47:53,723 --> 00:47:55,076 who falsified the real-time keyword ranking. 679 00:47:55,763 --> 00:47:58,491 It's worth more than a webtoon artist if you ask me. 680 00:47:59,333 --> 00:48:00,415 The choice is yours. 681 00:48:04,634 --> 00:48:06,663 If you had something that could hurt us, 682 00:48:06,774 --> 00:48:08,925 you should've told me sooner. 683 00:48:09,304 --> 00:48:11,233 Then you could've negotiated without handing this over. 684 00:48:11,674 --> 00:48:13,935 I cut corners but not at other people's costs. 685 00:48:14,083 --> 00:48:16,103 I water down opinions but I never lie. 686 00:48:16,183 --> 00:48:19,283 I threaten others but never bargain with family members. 687 00:48:19,284 --> 00:48:20,536 Those are my rules. 688 00:48:20,583 --> 00:48:22,603 I don't know what others think, 689 00:48:22,654 --> 00:48:24,239 but to me, you and your husband... 690 00:48:25,054 --> 00:48:26,507 are family. 691 00:48:31,433 --> 00:48:32,474 Is that so? 692 00:48:38,574 --> 00:48:40,018 Those are your rules, 693 00:48:40,643 --> 00:48:41,986 so don't force them on me. 694 00:48:42,944 --> 00:48:44,590 I don't follow such things. 695 00:48:46,784 --> 00:48:47,895 Take Godori then. 696 00:49:06,194 --> 00:49:09,335 ("Bridal Chorus") 697 00:49:22,583 --> 00:49:25,008 I rearranged it a bit. What do you think? 698 00:49:25,813 --> 00:49:26,863 It's nice. 699 00:49:27,484 --> 00:49:29,917 You said it was for someone younger than you? 700 00:49:30,024 --> 00:49:32,053 Just how old is this bride? 701 00:49:32,054 --> 00:49:34,347 She's 27. They're both still students. 702 00:49:34,694 --> 00:49:37,188 You have no idea how jealous I am these days. 703 00:49:37,234 --> 00:49:40,769 You must want to marry and start a family of your own. 704 00:49:42,103 --> 00:49:45,669 What if you met someone you'd like to marry... 705 00:49:46,304 --> 00:49:49,374 but that person has no intention of doing so? 706 00:49:51,473 --> 00:49:53,160 Would we have dated without talking about it? 707 00:49:53,643 --> 00:49:55,300 That's not nice. 708 00:49:57,513 --> 00:50:00,786 It'll be sad and difficult, but we'll have to break up. 709 00:50:02,123 --> 00:50:04,517 Marriage is something... 710 00:50:05,094 --> 00:50:07,244 that I want in my life. 711 00:50:25,043 --> 00:50:26,326 You should've called. 712 00:50:27,284 --> 00:50:28,812 What if I didn't show up until later on? 713 00:50:28,813 --> 00:50:30,833 Then I would've used that... 714 00:50:31,284 --> 00:50:33,783 as an excuse to talk about this... 715 00:50:33,784 --> 00:50:34,895 some other time. 716 00:50:37,853 --> 00:50:39,307 We have something to talk about. 717 00:50:45,263 --> 00:50:47,052 I do want to marry someday, 718 00:50:47,663 --> 00:50:51,441 but I don't date people based on that though. 719 00:50:51,833 --> 00:50:54,601 You want to marry the one you're dating. 720 00:50:57,114 --> 00:51:00,951 There's nothing weird about marrying someone you love. 721 00:51:01,284 --> 00:51:03,606 Then is it not weird for a couple in love... 722 00:51:03,614 --> 00:51:04,926 not to get married? 723 00:51:06,284 --> 00:51:08,041 There's no such thing as a weird choice. 724 00:51:08,384 --> 00:51:10,343 It's just different, that's all. 725 00:51:11,654 --> 00:51:14,592 We are two people who want different things. 726 00:51:17,263 --> 00:51:18,708 But you like me. 727 00:51:22,263 --> 00:51:25,465 I know that you do. 728 00:51:28,603 --> 00:51:30,663 What if we start dating? 729 00:51:31,413 --> 00:51:32,827 What comes next? 730 00:51:34,243 --> 00:51:36,001 We'll find happiness together. 731 00:51:36,784 --> 00:51:38,025 And then? 732 00:51:40,484 --> 00:51:42,302 We'll become each other's life... 733 00:51:43,723 --> 00:51:44,936 and be happy together. 734 00:51:49,163 --> 00:51:52,294 Then one of us will have to cave in. 735 00:51:53,734 --> 00:51:56,403 Either you never get to experience marriage, 736 00:51:56,404 --> 00:51:58,352 or I'm forced to have it in my life. 737 00:51:59,504 --> 00:52:02,433 One of us will have to sacrifice in the name of love. 738 00:52:03,873 --> 00:52:06,470 Is it right to start a relationship... 739 00:52:06,884 --> 00:52:07,955 that is about who'll cave in? 740 00:52:09,083 --> 00:52:10,902 If neither is willing to do so, 741 00:52:11,484 --> 00:52:13,171 we'll have to end our relationship. 742 00:52:14,154 --> 00:52:16,346 Are you sure you can handle one... 743 00:52:16,924 --> 00:52:18,106 that is headed towards an end? 744 00:52:18,654 --> 00:52:20,279 Why is that your only focus? 745 00:52:21,094 --> 00:52:23,114 Every relationship eventually ends. 746 00:52:23,263 --> 00:52:26,163 Even marriages end with a divorce or with one's death. 747 00:52:26,833 --> 00:52:28,319 In the end, we must say goodbye. 748 00:52:29,504 --> 00:52:32,706 Every form of love heads towards the end. 749 00:52:33,574 --> 00:52:35,463 Just because it does... 750 00:52:36,304 --> 00:52:38,364 doesn't mean that it's useless. 751 00:52:39,444 --> 00:52:41,512 Rather than worrying, 752 00:52:41,513 --> 00:52:43,736 if being together now is more important, 753 00:52:45,114 --> 00:52:46,365 just choose me. 754 00:52:48,353 --> 00:52:49,595 You're right. 755 00:52:50,094 --> 00:52:51,538 Everything ends. 756 00:52:53,324 --> 00:52:54,980 Still, shouldn't it feel... 757 00:52:55,024 --> 00:52:57,861 like the love will last when we first begin a relationship? 758 00:53:03,634 --> 00:53:05,088 I already can see... 759 00:53:06,103 --> 00:53:08,264 the end of our relationship, 760 00:53:09,404 --> 00:53:12,403 so it's hard to take the next step forward. 761 00:53:13,583 --> 00:53:14,796 You know very well... 762 00:53:15,043 --> 00:53:17,640 that I'm not one to act randomly. 763 00:53:18,714 --> 00:53:22,218 We're two very different people. 764 00:53:29,263 --> 00:53:30,576 Morgan, 765 00:53:32,933 --> 00:53:36,439 this is a crucial time for someone who dreams of marriage. 766 00:53:37,534 --> 00:53:39,150 Don't waste it... 767 00:53:40,373 --> 00:53:43,303 with someone that'll keep you from dreaming. 768 00:53:46,714 --> 00:53:47,925 This isn't coming from... 769 00:53:48,984 --> 00:53:50,973 someone who likes you... 770 00:53:52,183 --> 00:53:54,679 but from someone who has lived longer. 771 00:53:59,993 --> 00:54:03,094 I got here first, so I'll be the first to leave. 772 00:54:25,513 --> 00:54:27,682 About 10 times more users have logged on to Barro... 773 00:54:27,683 --> 00:54:29,642 since the article about the lawsuit. 774 00:54:29,683 --> 00:54:32,053 The infidelity case exposed by Barro View... 775 00:54:32,054 --> 00:54:33,366 is the most-read post online. 776 00:54:36,293 --> 00:54:39,323 Do you think that Tammy let him sue on purpose? 777 00:54:40,563 --> 00:54:41,674 Hello. 778 00:54:42,364 --> 00:54:44,323 - Good morning. - You're here early. 779 00:54:44,504 --> 00:54:46,220 I want to be busy. 780 00:54:47,804 --> 00:54:50,238 Tell the cheater to come in today. 781 00:54:50,944 --> 00:54:53,196 - Why? - I changed my mind. 782 00:54:53,813 --> 00:54:56,540 Like you said, we should compensate him. 783 00:54:57,214 --> 00:55:00,213 Word got out and the saga must continue. 784 00:55:05,094 --> 00:55:07,244 She did let it happen on purpose. 785 00:55:07,723 --> 00:55:10,187 - She's too smart. - She's too cool. 786 00:55:12,694 --> 00:55:16,198 ("Barro's All Over the Internet, Will They Stump Unicon?") 787 00:55:26,513 --> 00:55:30,492 Put this article on the main page at 10am. 788 00:55:31,154 --> 00:55:33,275 ("Was Lee Wook Hyeon's Affair with Prosecutor True?") 789 00:55:39,254 --> 00:55:40,808 A fake article? 790 00:55:52,933 --> 00:55:55,196 (I can't do it, Mother.) 791 00:56:08,453 --> 00:56:10,777 Chairwoman, what brings you here? 792 00:56:10,853 --> 00:56:12,066 Where's Director Song? 793 00:56:21,964 --> 00:56:23,822 I won't nag. Post the article. 794 00:56:25,333 --> 00:56:26,484 I can't. 795 00:56:37,313 --> 00:56:38,900 It's an order, not a choice. 796 00:56:39,183 --> 00:56:40,698 Since when did you have choices? 797 00:56:42,324 --> 00:56:46,091 The AI decides what article shows up on the main page... 798 00:56:46,353 --> 00:56:48,762 and only articles from proven sources are... 799 00:56:48,763 --> 00:56:49,875 Song Ga Gyeong. 800 00:56:51,293 --> 00:56:53,253 Do you suddenly want to be just? 801 00:56:57,534 --> 00:57:00,230 I'm saying your political ways are old-fashioned. 802 00:57:01,203 --> 00:57:04,677 I can't post groundless fake news on Unicon's main page. 803 00:57:05,543 --> 00:57:08,108 Do you think no one will complain? 804 00:57:08,143 --> 00:57:10,335 That's what you young people do. 805 00:57:11,413 --> 00:57:14,182 Do you think people who comment that the news is fake... 806 00:57:14,183 --> 00:57:15,637 change the world? 807 00:57:16,083 --> 00:57:17,205 Don't be mistaken. 808 00:57:18,154 --> 00:57:21,799 The world belongs to the silent. 809 00:57:22,793 --> 00:57:24,533 They do nothing... 810 00:57:24,534 --> 00:57:25,947 and that changes the world. 811 00:57:26,234 --> 00:57:29,395 Whether Unicon fakes news or not. 812 00:57:29,763 --> 00:57:31,653 Do you think they even care? 813 00:57:32,103 --> 00:57:34,769 What's important to them is that... 814 00:57:34,873 --> 00:57:37,136 Lee Wook Hyeon had an affair! 815 00:57:41,614 --> 00:57:43,603 That's what I need you to show. 816 00:57:45,353 --> 00:57:47,373 That time is over, Mother. 817 00:57:49,884 --> 00:57:52,246 Manipulating the site will only cause a controversy. 818 00:57:52,594 --> 00:57:54,442 You won't gain anything. 819 00:57:54,663 --> 00:57:57,824 Unicon and Barro are only three percent apart in market share. 820 00:57:57,933 --> 00:58:00,257 Another scandal like this and Unicon will crumble. 821 00:58:00,433 --> 00:58:01,747 If Unicon crumbles, 822 00:58:02,134 --> 00:58:03,673 what do you stand to gain? 823 00:58:03,674 --> 00:58:06,098 If Unicon's no good to me, it should go. 824 00:58:07,203 --> 00:58:10,778 Do you think it's that hard to ruin Unicon? 825 00:58:13,884 --> 00:58:15,701 You without Unicon. 826 00:58:16,384 --> 00:58:19,586 Do you think you'd still be worth anything in politics? 827 00:58:22,583 --> 00:58:25,452 Whether you accept the stupid favors or not, 828 00:58:25,793 --> 00:58:29,025 controlling Unicon in itself is power and that's... 829 00:58:30,734 --> 00:58:32,653 That's why you couldn't ditch me or Unicon. 830 00:58:33,433 --> 00:58:35,323 Faking keywords and the news. 831 00:58:35,504 --> 00:58:36,846 I can't do it anymore. 832 00:58:37,433 --> 00:58:39,120 The time won't accept it. 833 00:58:40,473 --> 00:58:43,271 You asked if I want to be just. No. 834 00:58:43,844 --> 00:58:45,388 I don't care about that. 835 00:58:46,313 --> 00:58:48,182 But just like KU Group is yours, 836 00:58:48,183 --> 00:58:49,557 Unicon is mine. 837 00:58:50,453 --> 00:58:52,938 I built it up so don't touch it anymore. 838 00:59:15,904 --> 00:59:17,428 Scarlett, let's talk. 839 00:59:19,313 --> 00:59:21,637 Did you see the article on the cheater's lawsuit? 840 00:59:22,583 --> 00:59:23,725 I did. 841 00:59:24,254 --> 00:59:26,577 And I got the hidden reason why... 842 00:59:26,754 --> 00:59:28,400 you were against paying him. 843 00:59:28,623 --> 00:59:30,098 He'll come in later... 844 00:59:30,493 --> 00:59:32,240 and we'll pay him then. 845 00:59:34,964 --> 00:59:36,135 Calm down. 846 00:59:36,393 --> 00:59:38,857 You'll like it. You really will. 847 00:59:42,504 --> 00:59:45,432 You people only react once the world's... 848 00:59:45,433 --> 00:59:47,191 turned upside-down. 849 00:59:48,203 --> 00:59:52,920 Wouldn't it have been nice if you agreed to this sooner? 850 00:59:52,944 --> 00:59:56,378 Thanks to you, we've become much more aware. 851 00:59:56,844 --> 00:59:59,283 We upgraded our AI software so that now... 852 00:59:59,284 --> 01:00:02,284 we even detect and blur animal faces too. 853 01:00:02,654 --> 01:00:05,885 You provided us with a cause to improve our services. 854 01:00:05,993 --> 01:00:07,105 Thank you. 855 01:00:07,524 --> 01:00:09,110 That's the attitude. 856 01:00:09,493 --> 01:00:12,221 I'm not doing this only for my own good. 857 01:00:12,364 --> 01:00:15,263 It was in the public interest. 858 01:00:19,574 --> 01:00:23,109 If you read and sign this, we will pay your compensation. 859 01:00:24,513 --> 01:00:28,251 We could've reached this conclusion earlier. 860 01:00:28,313 --> 01:00:30,637 I wouldn't have caused the fuss... 861 01:00:31,284 --> 01:00:32,812 (Paid out to the spouse.) 862 01:00:32,813 --> 01:00:33,935 What's this? 863 01:00:36,884 --> 01:00:38,268 What's this about? 864 01:00:38,694 --> 01:00:43,138 We are very sorry that your marriage ended in divorce. 865 01:00:43,723 --> 01:00:46,824 Your wife is currently without a job, 866 01:00:46,993 --> 01:00:50,569 and she also has to raise a child on her own. 867 01:00:50,734 --> 01:00:53,562 We will pay the compensation to her. 868 01:00:53,734 --> 01:00:55,763 Because the true victim... 869 01:00:57,813 --> 01:00:59,188 is your wife. 870 01:01:02,214 --> 01:01:05,183 Are you people kidding? 871 01:01:11,353 --> 01:01:14,524 If you think we're kidding, go ahead with the lawsuit. 872 01:01:15,694 --> 01:01:19,673 Did your marriage end in divorce because of your affair or us? 873 01:01:20,933 --> 01:01:22,479 Let's figure it out in court. 874 01:01:53,553 --> 01:01:54,905 I thought it's my turn. 875 01:01:55,852 --> 01:01:59,458 If you didn't show up, I was going to wait until you did. 876 01:02:01,093 --> 01:02:02,243 We're so different. 877 01:02:03,133 --> 01:02:04,416 Even in this way. 878 01:02:07,062 --> 01:02:10,608 I thought about it and realized we're very different. 879 01:02:11,703 --> 01:02:12,915 From the start. 880 01:02:14,542 --> 01:02:16,663 I slept with you because I liked you so much. 881 01:02:17,513 --> 01:02:19,705 You pushed me away for a while because of that. 882 01:02:21,812 --> 01:02:25,358 Each time I faced a wall, I regretted that. 883 01:02:26,522 --> 01:02:27,906 I shouldn't have slept with you. 884 01:02:29,792 --> 01:02:32,389 We fought so hard to get here, 885 01:02:33,192 --> 01:02:34,404 and there's another wall. 886 01:02:35,363 --> 01:02:36,473 But... 887 01:02:37,703 --> 01:02:39,247 this time I don't know what to do. 888 01:02:43,833 --> 01:02:46,025 Did you think of me today? 889 01:02:48,493 --> 01:02:49,603 Yes. 890 01:02:52,293 --> 01:02:53,433 And yesterday? 891 01:02:56,793 --> 01:02:57,944 I did. 892 01:03:02,533 --> 01:03:03,715 Shall we play Tekken? 893 01:03:36,533 --> 01:03:39,573 I lost so the drinks are on me. 894 01:03:58,563 --> 01:04:00,684 The song I played for you here... 895 01:04:01,362 --> 01:04:04,969 when we first met will soon be used in a game. 896 01:04:07,063 --> 01:04:09,153 Come to think of it, so much time has passed. 897 01:04:11,772 --> 01:04:13,186 The season changed. 898 01:04:15,813 --> 01:04:18,004 Do you like the new season? 899 01:04:20,683 --> 01:04:21,995 I looked forward... 900 01:04:22,913 --> 01:04:25,912 to every single day thinking that you might confess how you feel. 901 01:04:29,893 --> 01:04:31,580 Is your aquarium open? 902 01:04:33,663 --> 01:04:37,399 Are you really going to let me leave if I decide to run away? 903 01:04:40,033 --> 01:04:43,507 You're the one who doesn't want to waste time... 904 01:04:44,842 --> 01:04:46,661 because you think you know how it's going to end. 905 01:04:48,672 --> 01:04:50,491 You don't want to consume your emotions on me... 906 01:04:52,382 --> 01:04:53,797 because you think it's a waste of time. 907 01:04:54,813 --> 01:04:57,175 Yes, you're right. 908 01:04:58,922 --> 01:05:01,478 The more I fall for you, the more scared I'll become. 909 01:05:03,152 --> 01:05:04,521 One of us will have to sacrifice their life, 910 01:05:04,522 --> 01:05:06,209 or we'll end up breaking up. 911 01:05:06,692 --> 01:05:09,693 And I'll spend every single day hoping we'll be able to avoid that. 912 01:05:12,002 --> 01:05:13,548 Do you think that's going to make us happy? 913 01:05:14,802 --> 01:05:16,923 I'm guessing you don't like me enough... 914 01:05:18,172 --> 01:05:19,687 to disregard that fear of yours. 915 01:05:31,322 --> 01:05:32,766 Then we'll just have to end this. 916 01:05:38,163 --> 01:05:40,990 Get up. I'll take you home. 917 01:05:47,333 --> 01:05:48,584 You can go without me. 918 01:05:50,072 --> 01:05:51,587 I know you hate me right now. 919 01:05:52,143 --> 01:05:55,001 Yes, you're right. I hate you, and I'm angry. 920 01:05:57,243 --> 01:05:58,697 But I still want to take you home. 921 01:06:02,283 --> 01:06:03,828 That's how I feel. 922 01:06:36,913 --> 01:06:39,812 You can go now. You didn't have to come all the way here. 923 01:06:42,522 --> 01:06:44,068 The corridor is so short. 924 01:06:45,862 --> 01:06:47,439 I thought it'd be really long. 925 01:06:50,862 --> 01:06:53,489 I'll go inside now. Go home safely. 926 01:07:01,413 --> 01:07:03,159 If I walked you home like this... 927 01:07:04,182 --> 01:07:05,828 after we played games together... 928 01:07:06,982 --> 01:07:08,427 and had a few drinks... 929 01:07:09,982 --> 01:07:12,144 on the day we first met, 930 01:07:15,623 --> 01:07:17,269 would things have been easier for us? 931 01:07:21,562 --> 01:07:22,946 Would you have thought... 932 01:07:24,633 --> 01:07:26,552 that we're... 933 01:07:28,572 --> 01:07:30,189 similar? 934 01:07:38,543 --> 01:07:40,027 I kept regretting that night. 935 01:07:40,743 --> 01:07:42,025 So... 936 01:07:43,012 --> 01:07:45,173 I tried doing things a bit differently today, 937 01:07:50,352 --> 01:07:52,241 hoping that you would think of today... 938 01:07:55,633 --> 01:07:57,783 as our first. 939 01:08:00,663 --> 01:08:02,288 I'm hoping it'll be enough... 940 01:08:03,633 --> 01:08:05,086 to make you think that way. 941 01:08:09,413 --> 01:08:10,928 It was nice meeting you, 942 01:08:12,743 --> 01:08:13,925 Ta Mi. 943 01:09:27,283 --> 01:09:28,534 Should I stay? 944 01:09:31,526 --> 01:09:32,666 Yes. 945 01:10:35,253 --> 01:10:36,908 (Search: WWW) 946 01:10:37,152 --> 01:10:39,951 Nice to meet you, Morgan. Welcome to my everyday life. 947 01:10:40,163 --> 01:10:43,567 I'm not going to leave you, so don't ever let go. 948 01:10:44,192 --> 01:10:46,601 Unicon's going to hold an urgent press conference. 949 01:10:46,602 --> 01:10:48,032 They're trying to mess with us. 950 01:10:48,033 --> 01:10:49,431 This is so intentional. 951 01:10:49,432 --> 01:10:52,372 Regardless of their intentions, I'm the one who gave them our weakness. 952 01:10:52,402 --> 01:10:54,912 My name's on the real-time keyword list again thanks to you. 953 01:10:54,913 --> 01:10:56,511 I'm working for Unicon... 954 01:10:56,512 --> 01:10:58,866 just like how you're working for Barro. 955 01:10:58,982 --> 01:11:01,537 Why are you living for yourself when you promised to live for our family? 956 01:11:02,053 --> 01:11:03,427 So I can disappear. 69786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.