Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,200 --> 00:00:11,739
(All characters, places, companies, and incidents...)
2
00:00:11,740 --> 00:00:13,286
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:14,410 --> 00:00:20,283
(Previously)
4
00:00:20,284 --> 00:00:23,152
Do you think Young Jae's portfolio is something you can buy?
5
00:00:23,155 --> 00:00:25,393
Will doing everything Young Jae did guarantee entry?
6
00:00:25,394 --> 00:00:28,023
How can you not have a strategy to get into the best medical school?
7
00:00:28,024 --> 00:00:30,663
Is that strategy to just throw a party...
8
00:00:30,664 --> 00:00:32,194
to get Young Jae's portfolio?
9
00:00:32,195 --> 00:00:34,264
It's a vicious fight for information.
10
00:00:34,265 --> 00:00:36,803
Didn't you see Professor Cha's face? He thought I beat him to it.
11
00:00:36,804 --> 00:00:38,803
I won't share Young Jae's portfolio.
12
00:00:38,804 --> 00:00:42,108
Instead, I'll tell you my secrets to getting Young Jae into SNU.
13
00:00:42,174 --> 00:00:43,843
Around this time of year,
14
00:00:43,844 --> 00:00:46,673
the bank sends out invitation cards to the VVIP customers.
15
00:00:46,674 --> 00:00:49,675
It's a very secretive gathering where they match you up with...
16
00:00:49,945 --> 00:00:51,654
veteran university entrance coordinators.
17
00:00:51,655 --> 00:00:53,754
She only accepts two clients every year...
18
00:00:53,755 --> 00:00:55,523
which means you have to pay her a lot.
19
00:00:55,524 --> 00:00:57,923
But every kid she coaches gets in 100 percent.
20
00:00:57,924 --> 00:01:00,563
Nice to meet you all. I'm Kim Joo Young.
21
00:01:00,564 --> 00:01:03,023
Yeh Suh can be the third-generation doctor.
22
00:01:03,024 --> 00:01:04,234
If you help me out,
23
00:01:04,235 --> 00:01:06,133
I can get her into SNU's Medical School.
24
00:01:06,134 --> 00:01:08,564
This is the last chance to make me acknowledge you.
25
00:01:08,565 --> 00:01:09,564
Do you understand?
26
00:01:09,565 --> 00:01:12,073
She was in joint first place with a boy named Hwang Woo Joo.
27
00:01:12,074 --> 00:01:14,403
I'll send you his mom's phone number.
28
00:01:14,404 --> 00:01:16,573
Being friendly with her will help you out.
29
00:01:16,574 --> 00:01:19,344
Did you hear what happened to Young Jae's mom?
30
00:01:19,345 --> 00:01:22,013
My relationship with my clients ends as soon as they get accepted.
31
00:01:22,014 --> 00:01:23,614
The same will happen with Yeh Suh.
32
00:01:23,615 --> 00:01:25,254
They're moving into Young Jae's.
33
00:01:25,255 --> 00:01:27,224
Isn't that the doctor...
34
00:01:27,225 --> 00:01:28,254
the hospital director hired?
35
00:01:28,255 --> 00:01:30,254
I found this by the wall.
36
00:01:30,255 --> 00:01:32,924
By the way, I think the person who used to live here left this behind.
37
00:01:32,925 --> 00:01:34,035
That's mine.
38
00:01:34,425 --> 00:01:36,617
- Pardon? - I lent this to the previous owner.
39
00:01:37,994 --> 00:01:39,094
What's this?
40
00:01:39,095 --> 00:01:41,024
I'm going to get out of this house no matter what.
41
00:01:41,065 --> 00:01:43,034
Let's study hard until then.
42
00:01:43,035 --> 00:01:45,174
That way, I'll be able to get my revenge.
43
00:01:45,175 --> 00:01:46,751
My life was miserable!
44
00:01:46,975 --> 00:01:48,674
I couldn't have survived if it weren't for Ga Eul.
45
00:01:48,675 --> 00:01:50,913
We took you in when you were homeless.
46
00:01:50,914 --> 00:01:53,013
And this is how you pay us back for feeding, clothing and educating you?
47
00:01:53,014 --> 00:01:54,713
Did she eat for free?
48
00:01:54,714 --> 00:01:56,984
She did all the washing and cleaning since I was three!
49
00:01:56,985 --> 00:01:59,284
How dare you lust after someone out of your league?
50
00:01:59,285 --> 00:02:01,883
Please leave. And don't come here again.
51
00:02:01,884 --> 00:02:05,460
I was miserable living as your son.
52
00:02:06,925 --> 00:02:08,985
Myung Joo died because of you.
53
00:02:09,595 --> 00:02:11,163
Young Jae's mom is dead.
54
00:02:11,164 --> 00:02:13,434
It sounds like there's been a misunderstanding.
55
00:02:13,435 --> 00:02:15,103
You told him to get his revenge.
56
00:02:15,104 --> 00:02:17,904
When their parents were at their happiest,
57
00:02:17,905 --> 00:02:19,633
they crushed it in one go.
58
00:02:19,634 --> 00:02:21,744
Because that is true revenge.
59
00:02:21,745 --> 00:02:23,543
This is utter comedy.
60
00:02:23,544 --> 00:02:25,244
What did you just say?
61
00:02:25,245 --> 00:02:27,684
This isn't a discussion. It feels more like a lecture...
62
00:02:27,685 --> 00:02:29,543
where you force your ideas.
63
00:02:29,544 --> 00:02:32,453
Do the kids really want this group discussion?
64
00:02:32,454 --> 00:02:34,654
How about putting it to a vote?
65
00:02:34,655 --> 00:02:35,883
You're going to vote?
66
00:02:35,884 --> 00:02:38,823
Yes. On whether or not to continue the discussion group.
67
00:02:38,824 --> 00:02:42,445
- "No". - "No".
68
00:02:43,294 --> 00:02:44,293
"No".
69
00:02:44,294 --> 00:02:48,263
I announce that Omphalos is now officially disbanded.
70
00:02:48,264 --> 00:02:50,404
Who are you to stir up so much trouble?
71
00:02:50,405 --> 00:02:52,395
You keep talking casually to me.
72
00:02:52,935 --> 00:02:54,043
Should I be casual to you too?
73
00:02:54,044 --> 00:02:59,143
How dare you. Shall I rip your lips off?
74
00:02:59,144 --> 00:03:00,483
It's you, isn't it?
75
00:03:00,484 --> 00:03:01,814
What should I do now, Mom?
76
00:03:01,815 --> 00:03:03,853
Even the book club is gone.
77
00:03:03,854 --> 00:03:05,953
What will you do if I don't get accepted to SNU's Medical School?
78
00:03:05,954 --> 00:03:08,453
Bring Coach Kim back!
79
00:03:08,454 --> 00:03:11,254
Yes, Young Jae and Yeh Suh aren't the same.
80
00:03:11,255 --> 00:03:13,893
Young Jae's family ended up that way because of Ga Eul.
81
00:03:13,894 --> 00:03:16,624
No. It was because of their own problems.
82
00:03:16,625 --> 00:03:20,263
Coach Kim, I was too rash and arrogant last time.
83
00:03:20,264 --> 00:03:22,103
Please forgive me.
84
00:03:22,104 --> 00:03:25,337
Would you please teach Yeh Suh again?
85
00:03:27,875 --> 00:03:29,643
I thought we were done, Ms. Han.
86
00:03:29,644 --> 00:03:31,143
I sincerely apologize.
87
00:03:31,144 --> 00:03:33,013
I must've lost my mind for a little while.
88
00:03:33,014 --> 00:03:35,368
Coach Kim, I beg you.
89
00:03:35,514 --> 00:03:39,214
I have to make sure she gets into SNU's Medical School.
90
00:03:39,215 --> 00:03:41,446
I must make sure she becomes a doctor.
91
00:03:47,794 --> 00:03:50,390
(Episode 5)
92
00:04:05,114 --> 00:04:07,337
Even if the same kind of tragedy befalls your family,
93
00:04:08,445 --> 00:04:10,940
will you accept it?
94
00:04:14,554 --> 00:04:17,757
I'm asking if you are willing to put up with everything.
95
00:04:21,225 --> 00:04:23,587
Yes, I will.
96
00:04:24,165 --> 00:04:26,559
I'll put up with everything. I certainly will.
97
00:04:37,374 --> 00:04:40,678
Starting this evening, Mr. Jo will pick Yeh Suh up every day.
98
00:04:45,114 --> 00:04:47,584
She'll be home later than usual for the next little while.
99
00:04:47,585 --> 00:04:50,181
She's behind now, so she has a lot to catch up on.
100
00:04:54,395 --> 00:04:56,212
Thank you, Coach Kim.
101
00:05:28,295 --> 00:05:29,375
Young Jae.
102
00:05:29,965 --> 00:05:31,034
Young Jae.
103
00:05:31,035 --> 00:05:33,256
- Young Jae. - Young Jae!
104
00:05:38,004 --> 00:05:40,327
Mis. Kim, you okay?
105
00:05:44,574 --> 00:05:47,039
Young Jae.
106
00:05:47,845 --> 00:05:51,520
Young Jae, I know how you feel.
107
00:05:51,655 --> 00:05:52,968
I really do.
108
00:05:53,355 --> 00:05:55,284
Move, Ms. Han. I'm here to kill that woman.
109
00:05:55,285 --> 00:05:58,753
Young Jae, that won't make your mom come back to life.
110
00:05:58,754 --> 00:06:01,895
Exactly. That's why she and I should both die.
111
00:06:01,965 --> 00:06:04,133
My mom died because of you.
112
00:06:04,134 --> 00:06:06,493
If only you didn't incite me to take revenge.
113
00:06:06,494 --> 00:06:10,000
Young Jae, please. Young Jae, you shouldn't do this.
114
00:06:10,105 --> 00:06:11,144
Coach Kim...
115
00:06:11,775 --> 00:06:13,290
She was just trying to...
116
00:06:13,775 --> 00:06:15,904
maximize your study results...
117
00:06:15,905 --> 00:06:17,935
by using your feelings.
118
00:06:19,744 --> 00:06:23,784
That's right. All I did was do my best to get you into that school.
119
00:06:23,785 --> 00:06:24,967
Your best?
120
00:06:28,384 --> 00:06:29,799
You call that your best?
121
00:06:30,085 --> 00:06:31,724
That's what you think.
122
00:06:31,725 --> 00:06:33,693
But you were the worst for both me and my mom.
123
00:06:33,694 --> 00:06:35,764
You knew this was going to happen, but you did nothing!
124
00:06:35,765 --> 00:06:37,208
Is that what you really think?
125
00:06:38,295 --> 00:06:39,780
Not a single teacher in this world...
126
00:06:39,795 --> 00:06:41,604
would sit back and do nothing if they have known.
127
00:06:41,605 --> 00:06:42,918
Don't lie to me.
128
00:06:43,004 --> 00:06:45,573
I know you felt guilty. That's why you didn't answer my calls.
129
00:06:45,574 --> 00:06:48,271
I didn't answer your calls because that's my rule. I told you already.
130
00:06:48,744 --> 00:06:50,873
It's my rule to cut ties with my students...
131
00:06:50,874 --> 00:06:52,113
the moment they get accepted.
132
00:06:52,114 --> 00:06:53,226
Your rule?
133
00:06:54,614 --> 00:06:55,726
Your rule?
134
00:06:56,045 --> 00:06:57,613
Young Jae.
135
00:06:57,614 --> 00:06:59,433
Even when my mom died?
136
00:07:01,655 --> 00:07:03,154
Even when I've become like this?
137
00:07:03,155 --> 00:07:05,214
You shouldn't have left your mom.
138
00:07:05,994 --> 00:07:08,923
She's right, Young Jae. You shouldn't have left your mom...
139
00:07:08,924 --> 00:07:10,985
regardless of how much you hated her.
140
00:07:12,265 --> 00:07:14,803
Mothers can be cold for the sake of their children's success,
141
00:07:14,804 --> 00:07:16,521
but they all cry behind their children's backs.
142
00:07:17,535 --> 00:07:21,544
Imagine how upset she must've been to have made that kind of decision.
143
00:07:22,804 --> 00:07:25,113
She must've felt so miserable and futile...
144
00:07:25,114 --> 00:07:27,165
to have done something like that.
145
00:07:28,944 --> 00:07:33,813
Myung Joo loved you more than she ever loved herself.
146
00:07:33,814 --> 00:07:35,744
Do you know that?
147
00:07:37,324 --> 00:07:38,435
Young Jae.
148
00:07:39,554 --> 00:07:41,413
Don't do this for your mother's sake.
149
00:07:43,395 --> 00:07:45,112
She loved me?
150
00:07:45,895 --> 00:07:48,864
You're lying. That's a lie.
151
00:07:49,465 --> 00:07:51,293
She died just because I didn't go to university.
152
00:07:51,674 --> 00:07:53,373
She died because I didn't live the way she wanted me to.
153
00:07:53,374 --> 00:07:56,844
How is that love? How could she die like that if she really loved me?
154
00:07:56,845 --> 00:07:58,834
Do you think that's why she died?
155
00:07:59,275 --> 00:08:01,032
How could you be so clueless about your own mom?
156
00:08:01,884 --> 00:08:03,935
You weren't going to see her again.
157
00:08:06,754 --> 00:08:08,845
You said you're going to cut ties with her.
158
00:08:17,025 --> 00:08:18,409
That was all because of her.
159
00:08:19,335 --> 00:08:21,284
It's all because of that woman.
160
00:08:22,304 --> 00:08:24,404
Move. Move!
161
00:08:24,405 --> 00:08:27,101
- Young Jae, please. Stop. - I said, move!
162
00:08:29,874 --> 00:08:32,168
Ms. Han, are you okay? Are you okay?
163
00:08:36,645 --> 00:08:37,967
Are you okay?
164
00:08:41,785 --> 00:08:42,896
Move!
165
00:08:46,025 --> 00:08:47,206
Ms. Han.
166
00:08:48,924 --> 00:08:50,036
Ms. Han.
167
00:09:00,204 --> 00:09:01,214
Cut.
168
00:09:03,944 --> 00:09:05,014
It's all done.
169
00:09:05,015 --> 00:09:06,731
Okay, thank you.
170
00:09:22,495 --> 00:09:24,384
I'm glad the wound wasn't any deeper.
171
00:09:24,895 --> 00:09:27,561
I'm just relieved that you're okay.
172
00:09:28,535 --> 00:09:30,686
What happened to Young Jae? Did they catch him?
173
00:09:31,775 --> 00:09:33,391
No, they lost him.
174
00:09:33,535 --> 00:09:35,673
What if he comes again?
175
00:09:35,674 --> 00:09:37,274
Shouldn't you report him to the police?
176
00:09:37,275 --> 00:09:38,587
I don't intend on doing that.
177
00:09:39,115 --> 00:09:41,083
He probably wanted to blame it on someone...
178
00:09:41,084 --> 00:09:42,630
because he couldn't stand feeling guilty.
179
00:09:42,844 --> 00:09:46,188
It's my duty as his teacher to hope that he'll overcome this.
180
00:09:47,054 --> 00:09:49,045
You care for him so much.
181
00:09:50,025 --> 00:09:52,277
I'm so sorry I misunderstood you.
182
00:09:52,554 --> 00:09:55,453
No, I'm indebted to you now.
183
00:09:56,495 --> 00:09:57,535
Coach Kim.
184
00:09:59,295 --> 00:10:02,004
I hope Yeh Suh doesn't have to go through what Young Jae...
185
00:10:02,005 --> 00:10:03,075
Ms. Han.
186
00:10:04,064 --> 00:10:06,156
Yeh Suh and Young Jae are different.
187
00:10:06,434 --> 00:10:07,717
Don't worry.
188
00:10:10,245 --> 00:10:11,830
Thank you, Coach Kim.
189
00:10:11,974 --> 00:10:15,651
I'll do my best to guide her through her studies.
190
00:10:16,084 --> 00:10:17,831
I'll trust you unconditionally.
191
00:10:22,385 --> 00:10:24,853
"The fact that they gathered together..."
192
00:10:24,854 --> 00:10:27,294
"and planned on stealing beforehand..."
193
00:10:27,295 --> 00:10:30,658
"proves that they had intended on committing a crime."
194
00:10:30,665 --> 00:10:32,394
"Immediate restrictions should be imposed on such actions..."
195
00:10:32,395 --> 00:10:35,264
"the moment they get caught to prevent it from reoccurring."
196
00:10:35,265 --> 00:10:38,001
"Their parents should give them an adequate amount of love and..."
197
00:10:42,344 --> 00:10:44,192
In the end, it all comes down to parents.
198
00:10:44,645 --> 00:10:45,928
What should I do?
199
00:10:46,474 --> 00:10:48,566
I also stole something once back when I was young.
200
00:10:51,814 --> 00:10:52,926
Who, you?
201
00:10:53,155 --> 00:10:55,508
It was around when I started middle school.
202
00:10:55,824 --> 00:10:57,183
It would've been...
203
00:10:57,184 --> 00:11:00,185
about two years after my parents had died,
204
00:11:00,424 --> 00:11:03,353
and I went to the orphanage your parents ran.
205
00:11:04,694 --> 00:11:07,118
I really wanted a new pair of sneakers.
206
00:11:07,434 --> 00:11:09,534
I thought about it for days...
207
00:11:09,535 --> 00:11:11,695
then stole a pair from my friend.
208
00:11:12,674 --> 00:11:14,603
Your mother found out,
209
00:11:14,604 --> 00:11:16,524
took me over to his place,
210
00:11:16,944 --> 00:11:19,066
and asked for his mother's forgiveness...
211
00:11:19,214 --> 00:11:21,335
for not raising me properly.
212
00:11:22,545 --> 00:11:24,807
She pleaded so earnestly.
213
00:11:25,015 --> 00:11:29,771
After that day, I told myself I'd never steal from anyone again.
214
00:11:31,395 --> 00:11:34,799
I guess a parent's role is really important.
215
00:11:35,865 --> 00:11:38,420
I should tell the moms, shouldn't I?
216
00:11:38,865 --> 00:11:41,995
What if the other moms give you a hard time again?
217
00:11:42,535 --> 00:11:45,231
They think you're responsible for disbanding the book club.
218
00:11:47,334 --> 00:11:48,617
I feel sorry for the kids.
219
00:11:49,145 --> 00:11:51,640
How stressed must they be to do that?
220
00:11:52,074 --> 00:11:53,730
Don't you know dinner break is 30 minutes?
221
00:11:53,974 --> 00:11:57,682
What did you do and where that you got back 10 minutes late?
222
00:11:58,314 --> 00:12:01,014
You should be back in your seat 10 minutes before the other kids.
223
00:12:01,015 --> 00:12:02,671
You were 10 minutes late?
224
00:12:02,785 --> 00:12:05,481
How many problems can you solve in 10 minutes?
225
00:12:06,155 --> 00:12:08,447
Woo Soo Han. What did you do?
226
00:12:11,295 --> 00:12:13,759
We waited for Ms. Lee.
227
00:12:14,165 --> 00:12:16,224
- Hey. - Ms. Lee?
228
00:12:17,165 --> 00:12:19,559
What Ms. Lee? Who's that, Yeh Bin?
229
00:12:20,535 --> 00:12:21,673
Don't lie.
230
00:12:21,674 --> 00:12:23,967
She didn't come. She even texted to say she couldn't.
231
00:12:25,045 --> 00:12:27,812
Woo Soo Han. Are you going to make me furious?
232
00:12:29,344 --> 00:12:30,557
It's true.
233
00:12:31,045 --> 00:12:33,408
We were late waiting for the author lady.
234
00:12:34,785 --> 00:12:35,865
I'll kill you.
235
00:12:36,584 --> 00:12:37,807
Don't lie.
236
00:12:38,625 --> 00:12:41,078
The author lady? Woo Joo's mom?
237
00:12:42,564 --> 00:12:43,736
Why would she?
238
00:12:44,895 --> 00:12:47,863
Does this make sense? Does it make sense, Suh Jin?
239
00:12:48,135 --> 00:12:51,438
She arranged to meet the kids at dinner break for an interview,
240
00:12:51,775 --> 00:12:52,904
but she didn't show up.
241
00:12:52,905 --> 00:12:56,541
The kids were 10 minutes late for class waiting for her.
242
00:12:57,604 --> 00:13:00,713
She arranged to meet our kids without talking to us first?
243
00:13:00,714 --> 00:13:02,343
That's what I'm saying.
244
00:13:02,344 --> 00:13:04,414
Who is she to dare meet our kids?
245
00:13:04,415 --> 00:13:06,304
And then she didn't even show up.
246
00:13:06,554 --> 00:13:08,443
Do you think she's completely crazy?
247
00:13:10,285 --> 00:13:12,394
She disbanded the book club and now our kids?
248
00:13:12,395 --> 00:13:13,923
My point exactly.
249
00:13:13,924 --> 00:13:16,794
I won't let it go this time. Get her out here.
250
00:13:16,795 --> 00:13:19,664
No, no. You're too worked up right now.
251
00:13:19,665 --> 00:13:21,251
She'll take advantage of that.
252
00:13:22,035 --> 00:13:24,673
I'll make sure the kids are never late again.
253
00:13:24,674 --> 00:13:25,833
Leave it to me.
254
00:13:25,834 --> 00:13:27,433
You should leave women like her to me.
255
00:13:27,434 --> 00:13:30,031
An elegant woman like you will never get through to her.
256
00:13:30,074 --> 00:13:32,914
I used to be a bully in school, so I should teach her...
257
00:13:32,915 --> 00:13:34,187
Hello!
258
00:13:35,314 --> 00:13:36,354
My gosh.
259
00:13:36,785 --> 00:13:39,014
Leave her to me and go home.
260
00:13:39,015 --> 00:13:40,530
- Pull harder. - That fool.
261
00:13:40,814 --> 00:13:43,884
- Grab him properly. - Crush her good.
262
00:13:43,954 --> 00:13:46,254
So she never pretends to look out for the kids.
263
00:13:46,255 --> 00:13:48,164
Let's have another drink at yours.
264
00:13:48,165 --> 00:13:49,693
- What should I do with him? - Yes?
265
00:13:49,694 --> 00:13:52,593
How come he drinks every other day?
266
00:13:53,395 --> 00:13:56,031
Do you like me that much? Do you?
267
00:13:57,135 --> 00:13:58,952
- Darling! - Be quiet!
268
00:13:59,735 --> 00:14:02,169
Your husband's home.
269
00:14:04,915 --> 00:14:05,954
Hello.
270
00:14:06,745 --> 00:14:08,843
Perhaps,
271
00:14:08,844 --> 00:14:10,965
my mom will visit you.
272
00:14:11,454 --> 00:14:13,605
Your mom? Why?
273
00:14:13,854 --> 00:14:16,178
Soo Han, that idiot lied.
274
00:14:16,684 --> 00:14:19,018
That we were 10 minutes late waiting for you.
275
00:14:19,224 --> 00:14:20,234
Did he?
276
00:14:21,964 --> 00:14:23,642
You got worried about me?
277
00:14:23,995 --> 00:14:25,379
How sweet of you.
278
00:14:25,895 --> 00:14:29,096
Why were you late for class?
279
00:14:29,604 --> 00:14:30,614
What?
280
00:14:31,674 --> 00:14:32,714
You see,
281
00:14:33,834 --> 00:14:35,421
we met a friend.
282
00:14:39,515 --> 00:14:40,626
I see.
283
00:14:41,045 --> 00:14:42,530
Okay, don't worry.
284
00:14:43,115 --> 00:14:45,982
I'll talk it out with your mom.
285
00:14:47,285 --> 00:14:50,315
Okay. When will you interview us?
286
00:14:52,054 --> 00:14:54,619
Why not? I want to help you.
287
00:14:56,324 --> 00:14:57,375
That's too bad.
288
00:14:58,265 --> 00:14:59,881
Okay then.
289
00:15:00,765 --> 00:15:02,956
You sleep well too.
290
00:15:16,515 --> 00:15:17,555
Kang Yeh Bin.
291
00:15:18,615 --> 00:15:20,433
Did you have plans with Woo Joo's mom?
292
00:15:23,025 --> 00:15:26,530
She did nothing wrong. I offered to help her first.
293
00:15:28,765 --> 00:15:31,048
Did you? Okay.
294
00:15:32,594 --> 00:15:33,604
Yeh Bin.
295
00:15:43,204 --> 00:15:45,134
I'll pick you up myself from now on.
296
00:15:46,115 --> 00:15:48,614
What about Yeh Suh? She has no coach.
297
00:15:48,615 --> 00:15:50,462
She does now, so don't worry.
298
00:15:52,415 --> 00:15:57,154
Starting tomorrow, scan your thumb when you go for dinner...
299
00:15:57,155 --> 00:15:58,366
and come back.
300
00:15:58,655 --> 00:16:00,412
You'll spy on me in real-time?
301
00:16:00,755 --> 00:16:02,280
Am I a prisoner?
302
00:16:03,295 --> 00:16:07,102
I'm not spying on you. I'm worried about you.
303
00:16:07,635 --> 00:16:09,664
Do you know how afraid I am each time...
304
00:16:09,665 --> 00:16:11,219
your teacher says you're late?
305
00:16:12,505 --> 00:16:15,605
It's so annoying. How can I do everything in 30 minutes?
306
00:16:17,375 --> 00:16:18,425
Right?
307
00:16:18,515 --> 00:16:20,914
You have 30 minutes to eat and play,
308
00:16:20,915 --> 00:16:22,127
but that's not enough, right?
309
00:16:22,915 --> 00:16:23,954
Then should I...
310
00:16:25,155 --> 00:16:26,771
pack you dinner now?
311
00:16:29,285 --> 00:16:30,738
So you don't have to go out?
312
00:16:33,895 --> 00:16:34,934
No.
313
00:16:35,094 --> 00:16:37,823
It's okay. I'll make you a packed dinner...
314
00:16:37,824 --> 00:16:39,512
and deliver it on time.
315
00:16:39,895 --> 00:16:42,026
I said no. I'll scan my thumb.
316
00:16:42,265 --> 00:16:43,376
Will that do?
317
00:16:45,505 --> 00:16:46,515
Will you do that?
318
00:16:47,474 --> 00:16:48,515
Okay then.
319
00:16:51,245 --> 00:16:52,325
She's so annoying.
320
00:17:09,594 --> 00:17:11,312
She tried to meet my daughter in secret?
321
00:17:24,475 --> 00:17:25,888
Can we meet right now?
322
00:17:26,074 --> 00:17:27,589
I'll be waiting in the library.
323
00:17:50,364 --> 00:17:52,021
If you wanted to meet the kids,
324
00:17:52,374 --> 00:17:54,828
shouldn't you have asked the moms first?
325
00:17:56,344 --> 00:17:59,274
I'm sorry. I didn't think about doing that.
326
00:17:59,275 --> 00:18:00,324
Ms. Lee.
327
00:18:00,874 --> 00:18:03,944
I'm here as the mother of a student.
328
00:18:07,884 --> 00:18:09,399
It's just us two.
329
00:18:10,025 --> 00:18:13,093
Can't we speak freely and honestly?
330
00:18:13,094 --> 00:18:16,195
You might not know because you let Woo Joo do as he pleased,
331
00:18:16,624 --> 00:18:18,654
but I impeccably manage my daughters' timetables.
332
00:18:18,735 --> 00:18:21,421
I can't accept them being a second late to class.
333
00:18:23,564 --> 00:18:26,504
I won't let them spare you any time,
334
00:18:26,735 --> 00:18:30,714
so don't contact either of them in any way from now on.
335
00:18:31,245 --> 00:18:34,477
Whether it be text messages, calls or any other way.
336
00:18:38,785 --> 00:18:40,168
- Okay. - Thanks.
337
00:18:41,824 --> 00:18:43,369
I have something to say too.
338
00:18:46,455 --> 00:18:49,020
I'm hesitant to say this,
339
00:18:50,795 --> 00:18:52,964
but yesterday I saw Yeh Bin and Soo Han...
340
00:18:52,965 --> 00:18:54,075
Ms. Lee.
341
00:18:55,035 --> 00:18:56,449
Didn't you get my point?
342
00:18:56,834 --> 00:18:58,420
Mind your own business.
343
00:18:58,535 --> 00:19:00,727
Why do you care so much about other kids?
344
00:19:01,104 --> 00:19:02,373
Hear me out...
345
00:19:02,374 --> 00:19:05,274
Focus on your own kid and stop being nosy.
346
00:19:07,515 --> 00:19:09,362
I'll go, assuming you understood me.
347
00:19:20,624 --> 00:19:23,654
I really don't know what to say.
348
00:19:23,925 --> 00:19:26,294
I hoped and trusted Coach Kim would say yes.
349
00:19:26,295 --> 00:19:27,507
My husband said...
350
00:19:28,334 --> 00:19:31,062
he wouldn't interfere with her coaching at all.
351
00:19:31,334 --> 00:19:33,698
I'm only relaying Ms. Kim's message.
352
00:19:34,005 --> 00:19:35,204
What's the reason?
353
00:19:35,205 --> 00:19:37,265
Why won't she take on my sons?
354
00:19:37,574 --> 00:19:38,726
I don't know,
355
00:19:38,945 --> 00:19:42,520
but she'll have chosen someone with more promise than them.
356
00:19:42,785 --> 00:19:45,440
Someone with more promise?
357
00:19:54,324 --> 00:19:56,951
Did she agree to coach Yeh Suh...
358
00:19:57,725 --> 00:20:00,163
- Are you kidding me? - Give me that.
359
00:20:00,164 --> 00:20:02,628
You rile me all up just to say no?
360
00:20:02,765 --> 00:20:05,229
You people are so arrogant.
361
00:20:05,404 --> 00:20:06,586
Put Kim Joo Young on.
362
00:20:06,735 --> 00:20:08,623
She's out on personal business.
363
00:20:09,775 --> 00:20:12,502
She went out and got a minion to inform us?
364
00:20:12,745 --> 00:20:14,474
Give me her number this instant.
365
00:20:14,475 --> 00:20:16,433
I'm sorry, I can't do that.
366
00:20:16,685 --> 00:20:18,098
Who do you think you are?
367
00:20:18,384 --> 00:20:20,984
How dare a lowly tutor toy with us?
368
00:20:20,985 --> 00:20:21,995
Mr. Jo.
369
00:20:22,955 --> 00:20:24,123
Do you know who I...
370
00:20:24,124 --> 00:20:25,771
Hello? Hello?
371
00:20:26,054 --> 00:20:27,064
Hey!
372
00:20:34,535 --> 00:20:37,089
Those nobodies act like they're better than us.
373
00:20:37,604 --> 00:20:40,029
Korea's going down the drain.
374
00:20:40,275 --> 00:20:42,770
They became complacent because they make easy money.
375
00:20:43,245 --> 00:20:44,285
What, "rear them like animals"?
376
00:20:44,545 --> 00:20:47,070
Does she even know what that means?
377
00:20:47,414 --> 00:20:49,809
That kind of a crude witch dare calls herself a veteran?
378
00:20:56,455 --> 00:20:57,565
I guess I don't have a choice.
379
00:21:01,455 --> 00:21:02,838
I'll just have to teach them myself.
380
00:21:03,324 --> 00:21:05,063
I was even ready to sell the apartment in Banpo,
381
00:21:05,064 --> 00:21:06,782
but it's for the better since I won't have to anymore.
382
00:21:09,604 --> 00:21:11,696
I should come up with a new schedule for the kids.
383
00:21:12,634 --> 00:21:15,744
There's no certificate to be an entrance exam coordinator.
384
00:21:15,745 --> 00:21:18,300
I'm sure I can do better than her.
385
00:21:19,175 --> 00:21:20,730
Just wait and see.
386
00:21:45,005 --> 00:21:52,247
(Soft Crayons)
387
00:21:58,654 --> 00:22:00,331
Do you think I'm joking?
388
00:22:01,084 --> 00:22:03,823
Bring me the doctor! Bring him to me right now!
389
00:22:03,824 --> 00:22:05,093
Sir, please calm down.
390
00:22:05,094 --> 00:22:07,377
Where's the doctor? Where is he?
391
00:22:09,465 --> 00:22:11,546
Was it you?
392
00:22:16,904 --> 00:22:18,348
I'll help you out.
393
00:22:24,144 --> 00:22:26,274
The operating surgeon was Professor Kang Joon Sang?
394
00:22:26,275 --> 00:22:27,355
Yes.
395
00:22:27,775 --> 00:22:29,444
I heard there's been...
396
00:22:29,445 --> 00:22:32,717
a lot of complaints in the ER regarding his surgeries.
397
00:22:41,554 --> 00:22:44,893
Ma'am, your surgery went well.
398
00:22:44,894 --> 00:22:47,093
But the nerve between your third and fourth vertebrae...
399
00:22:47,094 --> 00:22:50,164
isn't in the right place, so that's probably why you feel uncomfortable.
400
00:22:51,134 --> 00:22:53,073
It's not a difficult surgery.
401
00:22:53,074 --> 00:22:55,932
I'll take responsibility and make sure you fully recover.
402
00:23:00,344 --> 00:23:02,044
I've been working here for five years,
403
00:23:02,045 --> 00:23:04,143
and I've never seen anyone like our professor.
404
00:23:04,144 --> 00:23:05,153
Why?
405
00:23:05,154 --> 00:23:06,684
A patient suddenly went wild in the ER,
406
00:23:06,685 --> 00:23:08,623
and he managed to calm him down in an instant.
407
00:23:08,624 --> 00:23:10,353
On top of that, he has such a great character.
408
00:23:10,354 --> 00:23:12,623
All the patients in our department have smiles on their faces.
409
00:23:12,624 --> 00:23:15,524
Even when his intern accidentally shaved the idol star's head,
410
00:23:15,525 --> 00:23:17,623
he bowed down and apologized to the patient's guardian.
411
00:23:17,624 --> 00:23:20,234
He bowed down completely to apologize.
412
00:23:20,235 --> 00:23:21,563
- Professor Hwang? - Yes.
413
00:23:21,564 --> 00:23:23,252
- He apologized himself? - Yes.
414
00:23:23,564 --> 00:23:26,903
All the other professors would've stepped behind...
415
00:23:26,904 --> 00:23:28,504
and made us take all the blame.
416
00:23:28,505 --> 00:23:30,403
Of course, they would've done that.
417
00:23:30,404 --> 00:23:32,343
They only get involved with what benefits them.
418
00:23:32,344 --> 00:23:35,383
By the way, I heard the frog came again yesterday.
419
00:23:35,384 --> 00:23:38,784
Gosh, don't even get me started. It's the fourth time this month.
420
00:23:38,785 --> 00:23:42,153
Let's be honest. Professor Kang should be taking care of him.
421
00:23:42,154 --> 00:23:44,608
Why does Doctor Lee always have to take care of him?
422
00:23:49,364 --> 00:23:52,799
What? What is it?
423
00:23:56,435 --> 00:23:58,151
My gosh, who was that?
424
00:24:01,275 --> 00:24:03,063
Do you take care of everything?
425
00:24:03,205 --> 00:24:05,063
We only get involved with what benefits us?
426
00:24:05,644 --> 00:24:06,726
I'm sorry.
427
00:24:06,775 --> 00:24:08,113
And you just sat down and listened to them...
428
00:24:08,114 --> 00:24:09,831
badmouth your own boss?
429
00:24:12,854 --> 00:24:13,894
Eat up.
430
00:24:24,094 --> 00:24:25,206
I'm sorry.
431
00:24:26,334 --> 00:24:27,547
Those jerks.
432
00:24:27,894 --> 00:24:29,434
Hwang Chi Young is the reason why...
433
00:24:29,435 --> 00:24:30,980
everyone from Neurosurgery is acting up.
434
00:24:31,134 --> 00:24:34,003
His first-year interns get three days off a week. It's absurd.
435
00:24:34,005 --> 00:24:36,327
- He's crazy. - He's completely nuts.
436
00:24:36,374 --> 00:24:38,667
How can he let first-year interns take three days off?
437
00:24:38,814 --> 00:24:40,474
But our interns can't say anything...
438
00:24:40,475 --> 00:24:42,383
because his interns keep bragging and boasting.
439
00:24:42,384 --> 00:24:45,444
I knew he'd be trouble the moment I heard him talk about the new law.
440
00:24:47,314 --> 00:24:49,647
By the way, he's been quiet for a while.
441
00:24:49,725 --> 00:24:53,188
But the frog's been acting up again. Will you be okay?
442
00:24:53,394 --> 00:24:55,964
- Do you want a bodyguard? - Forget it.
443
00:24:55,965 --> 00:24:58,217
A doctor shouldn't be scared of his or her patient.
444
00:24:58,324 --> 00:25:00,315
We just need to do our job...
445
00:25:01,394 --> 00:25:05,101
But he goes crazy and threatens people with a knife.
446
00:25:05,205 --> 00:25:08,982
So in order to keep you safe, I really think...
447
00:25:10,445 --> 00:25:11,556
Professor Kang?
448
00:25:14,715 --> 00:25:15,855
Professor Kang?
449
00:25:18,955 --> 00:25:20,095
What?
450
00:25:50,685 --> 00:25:52,684
I heard there's been a lot of complaints in the ER...
451
00:25:52,685 --> 00:25:55,613
regarding Professor Kang's surgeries.
452
00:26:01,525 --> 00:26:02,994
Hey, it's me.
453
00:26:02,995 --> 00:26:05,794
About Professor Kang's patients that filed complaints against him,
454
00:26:05,795 --> 00:26:07,652
can I take a look at their MRIs?
455
00:26:13,475 --> 00:26:14,485
Sue Lim.
456
00:26:16,205 --> 00:26:17,760
You should take a break.
457
00:26:20,574 --> 00:26:21,857
My goodness.
458
00:26:22,785 --> 00:26:24,734
That's unbelievable.
459
00:26:26,084 --> 00:26:27,802
I know college is important,
460
00:26:28,824 --> 00:26:31,454
but I can't believe you pay that much for their private education.
461
00:26:31,455 --> 00:26:35,566
It's because they want their kids to have the jobs they have.
462
00:26:36,195 --> 00:26:38,794
To be honest, I can't really blame them for that...
463
00:26:38,795 --> 00:26:40,683
because I also feel the same way.
464
00:26:41,435 --> 00:26:45,504
But the problem is that my husband's way of educating them is wrong.
465
00:26:45,505 --> 00:26:47,803
Even I start to feel suffocated the moment my kids...
466
00:26:47,804 --> 00:26:49,795
enter the study room.
467
00:26:49,975 --> 00:26:52,640
I don't know how they're going to put up with it until they graduate.
468
00:26:53,045 --> 00:26:55,438
What would you do if you were me?
469
00:27:01,485 --> 00:27:03,505
Start out with something you can do.
470
00:27:04,485 --> 00:27:07,694
Something I can do?
471
00:27:07,695 --> 00:27:09,764
You can't just sit back and do nothing...
472
00:27:09,765 --> 00:27:11,643
when your kids are being tormented.
473
00:27:12,235 --> 00:27:16,073
You need to protect them...
474
00:27:18,005 --> 00:27:19,115
because you're their mom.
475
00:27:22,005 --> 00:27:24,702
Yes, you're right. I'm their mom.
476
00:27:25,104 --> 00:27:26,659
So I should fight.
477
00:27:29,314 --> 00:27:33,122
I should also start out with things I can do.
478
00:27:37,054 --> 00:27:38,711
I also have a homework of my own.
479
00:27:56,745 --> 00:27:57,855
Yeh Bin.
480
00:28:00,344 --> 00:28:02,971
Ms. Lee, what brings you here without calling?
481
00:28:14,755 --> 00:28:15,905
Yeh Bin.
482
00:28:16,824 --> 00:28:18,024
Did you pay for this?
483
00:28:18,025 --> 00:28:21,530
Yes, I did. I paid for it.
484
00:28:22,265 --> 00:28:23,863
Are you suspecting me?
485
00:28:23,864 --> 00:28:25,389
I saw everything.
486
00:28:25,435 --> 00:28:27,073
You also came here two days ago.
487
00:28:27,074 --> 00:28:28,843
Because I was so startled that day,
488
00:28:28,844 --> 00:28:30,864
I went back home instead of meeting you.
489
00:28:31,445 --> 00:28:34,576
Yeh Bin, you know what you're doing is bad, right?
490
00:28:34,814 --> 00:28:38,383
Let's pay for this and apologize to the owner.
491
00:28:38,384 --> 00:28:40,981
Apologize for what? I told you that I paid.
492
00:28:44,084 --> 00:28:47,053
Yeh Bin, I'm really fond of you.
493
00:28:47,054 --> 00:28:48,812
So I can't just let this pass.
494
00:28:50,225 --> 00:28:51,323
Let's go inside.
495
00:28:51,324 --> 00:28:53,994
What? Let go of me. My gosh.
496
00:28:53,995 --> 00:28:55,704
- Come inside. - You're so annoying. Let me go.
497
00:28:55,705 --> 00:28:57,452
Why do you even care?
498
00:28:59,235 --> 00:29:01,153
What's going on?
499
00:29:02,175 --> 00:29:03,286
Sir.
500
00:29:04,005 --> 00:29:06,670
My kid has something to say to you.
501
00:29:10,844 --> 00:29:12,096
Hurry up and tell him.
502
00:29:13,955 --> 00:29:15,026
Aren't you going to say anything?
503
00:29:15,824 --> 00:29:17,339
Then I'll tell him.
504
00:29:18,384 --> 00:29:19,694
I'm sorry, sir.
505
00:29:19,695 --> 00:29:23,024
My kid didn't pay for this...
506
00:29:23,025 --> 00:29:25,015
She already paid.
507
00:29:25,535 --> 00:29:26,847
You paid.
508
00:29:27,834 --> 00:29:28,833
Pardon?
509
00:29:28,834 --> 00:29:31,461
It was 1.50 dollars. She already paid.
510
00:29:34,374 --> 00:29:35,657
You're so annoying.
511
00:29:37,104 --> 00:29:38,316
Hello.
512
00:29:45,515 --> 00:29:46,969
Let's go.
513
00:29:55,993 --> 00:30:00,993
jTBC E05 SKY Castle
"At Any Cost"
514
00:30:10,457 --> 00:30:11,507
Hello.
515
00:30:12,197 --> 00:30:14,420
I'm not in the mood to greet you.
516
00:30:15,368 --> 00:30:16,449
Pardon?
517
00:30:16,898 --> 00:30:19,563
You met Suh Jin a few days ago, didn't you?
518
00:30:20,668 --> 00:30:24,545
I'm sure she worded it very nicely since she's a very elegant person.
519
00:30:26,348 --> 00:30:29,579
Anyway, she told you not to care about our kids, right?
520
00:30:33,287 --> 00:30:34,529
- Yes. So? - What?
521
00:30:35,217 --> 00:30:37,756
"Yes. So?" I knew it.
522
00:30:37,757 --> 00:30:39,256
I knew you'd care less.
523
00:30:39,257 --> 00:30:41,812
Yeh Suh's mom already told me everything,
524
00:30:41,928 --> 00:30:44,755
so let's not fight on a nice morning.
525
00:30:46,068 --> 00:30:48,897
Hey. Even when you got rid of the book club,
526
00:30:48,898 --> 00:30:51,725
I really tried hard to hold back my anger.
527
00:30:53,438 --> 00:30:57,315
I used to be a really famous bully in the entire Gangnam district.
528
00:30:57,537 --> 00:31:00,177
I can't stand how you're ruining this place.
529
00:31:00,178 --> 00:31:02,617
Once you cross me, being civilized and keeping my face won't matter.
530
00:31:02,618 --> 00:31:04,716
I'll show the temper I had back when I was Hot Pants of Cheongdam-dong.
531
00:31:04,717 --> 00:31:05,757
So...
532
00:31:06,947 --> 00:31:08,805
you better keep that in mind.
533
00:31:10,517 --> 00:31:11,599
What was that?
534
00:31:15,797 --> 00:31:16,807
You didn't even budge.
535
00:31:18,967 --> 00:31:20,714
What was that? Where is it coming from?
536
00:31:21,497 --> 00:31:25,407
Please don't tell my husband or my kids about this scar.
537
00:31:25,737 --> 00:31:26,777
Yes, ma'am.
538
00:31:51,628 --> 00:31:53,648
Start out with something you can do.
539
00:31:54,398 --> 00:31:57,398
Something I can do?
540
00:31:57,497 --> 00:31:59,427
You can't just sit back and do nothing...
541
00:31:59,507 --> 00:32:01,487
when your kids are being tormented.
542
00:32:02,068 --> 00:32:06,118
You need to protect them...
543
00:32:07,578 --> 00:32:08,689
because you're their mom.
544
00:32:37,678 --> 00:32:39,122
- Sir. - Yes?
545
00:32:39,977 --> 00:32:42,573
Can you please lend me that?
546
00:32:42,777 --> 00:32:44,946
This? Yes, sure.
547
00:32:44,947 --> 00:32:46,028
- Thank you. - No problem.
548
00:34:22,347 --> 00:34:25,549
Korean History is an easy subject for you guys.
549
00:34:25,787 --> 00:34:27,516
Whether it's the mock exams or the CSATs...
550
00:34:27,517 --> 00:34:30,187
all base their questions on...
551
00:34:30,188 --> 00:34:33,521
only the basic things Koreans should know.
552
00:34:33,758 --> 00:34:37,333
Therefore, I'm pretty sure you all studied ahead.
553
00:34:38,258 --> 00:34:39,480
So let's skip this part.
554
00:34:40,097 --> 00:34:44,036
And watch the internet lecture for "Unified Silla and Balhae".
555
00:34:49,637 --> 00:34:50,687
Who was that?
556
00:34:51,537 --> 00:34:52,719
Another internet lecture?
557
00:34:56,077 --> 00:34:58,817
Starting from March, we had to watch internet lectures...
558
00:34:58,818 --> 00:35:00,487
three times every week which means you made us...
559
00:35:00,488 --> 00:35:03,487
watch internet lectures 17 times out of a total of 30 lectures.
560
00:35:06,358 --> 00:35:08,487
That internet lecture prepares you for the school test.
561
00:35:08,488 --> 00:35:09,996
The questions will be based on the internet lectures.
562
00:35:09,997 --> 00:35:12,896
You don't even let us ask questions. Do you find it hard to teach?
563
00:35:13,298 --> 00:35:15,187
Is that why you keep making us watch internet lectures?
564
00:35:16,997 --> 00:35:18,210
Hey, be quiet.
565
00:35:19,068 --> 00:35:21,260
Hye Na, what's your problem?
566
00:35:21,508 --> 00:35:23,036
He said the test questions will be based on the internet lectures.
567
00:35:23,037 --> 00:35:24,148
Stay out of it.
568
00:35:24,207 --> 00:35:26,400
You don't even study for this, so why do you even care?
569
00:35:28,747 --> 00:35:31,849
Everyone else seems fine. Why are you being so negative?
570
00:35:33,747 --> 00:35:34,817
Are you guys fine with this?
571
00:35:34,818 --> 00:35:36,505
We already watch internet lectures at home.
572
00:35:36,588 --> 00:35:37,987
It's absurd to watch one in class...
573
00:35:37,988 --> 00:35:39,372
considering how much we pay for tuition.
574
00:35:39,557 --> 00:35:41,275
- I also have a problem with that. - Kim Hye Na!
575
00:35:42,188 --> 00:35:44,380
Why do you get your monthly paycheck?
576
00:35:47,867 --> 00:35:50,523
- What did you just say? - You get paid for doing your job.
577
00:35:52,398 --> 00:35:53,548
Follow me outside.
578
00:35:55,907 --> 00:35:57,654
You're really acting out, Hye Na.
579
00:35:57,938 --> 00:36:00,906
Your attitude also gets reflected in your performance assessment.
580
00:36:00,907 --> 00:36:02,463
Is your attitude any better?
581
00:36:02,747 --> 00:36:04,940
You're solving math questions during Korean History class.
582
00:36:06,588 --> 00:36:07,830
The performance assessment system...
583
00:36:08,548 --> 00:36:12,901
was made so that students will actively participate in class.
584
00:36:14,157 --> 00:36:16,349
And all I did was point out a problem with the class.
585
00:36:16,927 --> 00:36:17,937
Do you understand?
586
00:36:21,028 --> 00:36:23,158
Nice. Winner, Hye Na.
587
00:36:25,968 --> 00:36:27,018
- That was incredible. - My gosh.
588
00:36:30,878 --> 00:36:32,625
You really need to learn your manners.
589
00:36:33,407 --> 00:36:34,861
Did you seriously ask me why I get my monthly paycheck?
590
00:36:35,977 --> 00:36:37,877
Don't you know who I am?
591
00:36:37,878 --> 00:36:39,987
You're the chairman's nephew.
592
00:36:39,988 --> 00:36:41,361
What? What did you just say?
593
00:36:41,847 --> 00:36:43,706
Are you crazy?
594
00:36:44,188 --> 00:36:46,046
You only pay half the tuition.
595
00:36:46,157 --> 00:36:47,726
Don't you know who pays for the other half?
596
00:36:47,727 --> 00:36:49,257
Do you want to try paying the entire tuition?
597
00:36:49,258 --> 00:36:50,712
All it takes is for me to...
598
00:36:50,727 --> 00:36:52,444
- Come on. - Let's go.
599
00:36:52,927 --> 00:36:54,240
- Let's go. - Let's go.
600
00:37:11,718 --> 00:37:12,757
Woo Joo.
601
00:37:37,807 --> 00:37:40,706
I want you guys to eat dinner with me instead of eating at school.
602
00:37:40,707 --> 00:37:42,061
I have an announcement.
603
00:37:42,918 --> 00:37:44,898
- The study room? - My gosh.
604
00:37:46,847 --> 00:37:48,029
Did I do a good job?
605
00:37:52,387 --> 00:37:53,499
It's okay.
606
00:37:53,787 --> 00:37:56,656
I'm definitely sure I did the right thing.
607
00:37:56,657 --> 00:37:58,071
So your dad will eventually understand.
608
00:38:02,398 --> 00:38:04,691
I said, he'll understand.
609
00:38:05,438 --> 00:38:07,536
Mom, can you do me a favor...
610
00:38:07,537 --> 00:38:09,536
and go on a trip for about 2 to 3 days?
611
00:38:09,537 --> 00:38:12,708
I don't think you should come home at least for today.
612
00:38:13,847 --> 00:38:16,171
No, I'm confident.
613
00:38:16,318 --> 00:38:17,862
Instead, you guys need to help.
614
00:38:19,017 --> 00:38:20,532
- Us? - How?
615
00:38:20,887 --> 00:38:24,286
Just be honest and tell him how much it stresses you out...
616
00:38:24,287 --> 00:38:26,156
to study in that study room.
617
00:38:26,157 --> 00:38:30,226
I'd rather have you guys cause trouble than to see you guys...
618
00:38:30,227 --> 00:38:31,974
be overly obedient to your dad.
619
00:38:36,367 --> 00:38:37,812
We're doing that for you.
620
00:38:38,097 --> 00:38:40,390
If he gets angry at us, he goes and takes it out on you.
621
00:38:40,537 --> 00:38:42,385
Ki Joon, don't say that.
622
00:38:42,707 --> 00:38:44,536
Don't talk like that about your dad.
623
00:38:44,537 --> 00:38:45,547
Your dad...
624
00:38:47,878 --> 00:38:51,312
does tend to lose his temper when he's angry, but he's still rational.
625
00:38:51,347 --> 00:38:53,917
I'm sure he'll change his mind if you guys tell him how you feel.
626
00:38:53,918 --> 00:38:55,059
Understood?
627
00:38:57,358 --> 00:38:59,105
- Okay. - We will tell him.
628
00:39:01,227 --> 00:39:03,752
Okay. You promised, okay?
629
00:39:03,927 --> 00:39:04,937
- Yes. - Yes.
630
00:39:05,258 --> 00:39:07,014
Shall we raise our glasses for it?
631
00:39:09,398 --> 00:39:10,781
Cheers to our victory.
632
00:39:11,637 --> 00:39:12,678
- Cheers. - Cheers.
633
00:39:30,858 --> 00:39:33,151
The kids and I will be home after we have dinner outside.
634
00:39:33,258 --> 00:39:35,487
I made your favorite dish, soy sauce marinated crabs.
635
00:39:35,488 --> 00:39:36,840
Enjoy your dinner.
636
00:39:37,128 --> 00:39:40,734
By the way, I made some changes to the study room.
637
00:39:41,097 --> 00:39:42,179
The study room?
638
00:39:44,438 --> 00:39:45,852
There's nothing to change there.
639
00:41:34,508 --> 00:41:37,547
Yeh Suh. You don't look too happy today.
640
00:41:37,548 --> 00:41:38,790
Is something wrong?
641
00:41:40,548 --> 00:41:41,962
No, it's nothing.
642
00:41:44,318 --> 00:41:46,056
- Hey. - That hurt.
643
00:41:46,057 --> 00:41:47,098
I'm sorry.
644
00:41:55,997 --> 00:41:57,210
Kim Hye Na.
645
00:42:01,238 --> 00:42:02,318
Here.
646
00:42:03,738 --> 00:42:04,950
Take it.
647
00:42:16,017 --> 00:42:18,614
Hwang Woo Joo.
648
00:42:18,787 --> 00:42:20,676
Do you have a crush on her?
649
00:42:21,327 --> 00:42:24,084
What's wrong with you? What did you say?
650
00:42:24,097 --> 00:42:25,714
Just say no then.
651
00:42:28,628 --> 00:42:29,951
Yeh Suh likes Woo Joo?
652
00:42:30,438 --> 00:42:31,467
Are you sure?
653
00:42:31,468 --> 00:42:32,579
I'm positive.
654
00:42:33,238 --> 00:42:34,306
And Woo Joo?
655
00:42:34,307 --> 00:42:37,813
He seems to have feelings for Kim Hye Na.
656
00:42:41,707 --> 00:42:44,000
Her puberty's acting up.
657
00:42:44,477 --> 00:42:46,305
Hwang Woo Joo and Kim Hye Na...
658
00:42:47,887 --> 00:42:49,605
Look into Kim Hye Na.
659
00:42:50,657 --> 00:42:51,830
Yes, ma'am.
660
00:42:57,858 --> 00:42:59,614
It all hangs on Kim Hye Na.
661
00:43:13,677 --> 00:43:14,789
Here.
662
00:43:16,148 --> 00:43:17,187
Take it.
663
00:43:49,548 --> 00:43:50,659
Mom.
664
00:44:53,888 --> 00:44:54,928
You're home.
665
00:44:56,188 --> 00:44:57,773
Did you enjoy dinner with Mom?
666
00:44:58,657 --> 00:44:59,667
Yes.
667
00:45:11,907 --> 00:45:14,332
You're eating your dinner now?
668
00:45:15,007 --> 00:45:16,089
Yes.
669
00:45:17,478 --> 00:45:20,204
The crab's perfectly seasoned. It's not too salty at all.
670
00:45:20,918 --> 00:45:22,462
It's really good.
671
00:45:24,748 --> 00:45:26,232
It's a rice-stealer.
672
00:45:32,688 --> 00:45:34,778
Go on upstairs and shower.
673
00:45:46,978 --> 00:45:48,321
I enjoyed that.
674
00:45:49,038 --> 00:45:50,421
Pass me the scissors.
675
00:45:53,648 --> 00:45:54,860
The scissors?
676
00:46:09,058 --> 00:46:10,481
What's wrong with him?
677
00:46:10,797 --> 00:46:12,010
I don't know.
678
00:46:20,277 --> 00:46:21,348
Hey.
679
00:46:22,177 --> 00:46:23,288
What are you doing?
680
00:46:42,598 --> 00:46:44,213
I thought about it in detail.
681
00:46:45,868 --> 00:46:47,836
You're always a step too slow,
682
00:46:47,837 --> 00:46:49,555
but you were obedient.
683
00:46:50,268 --> 00:46:51,923
Why do you keep retaliating?
684
00:46:53,067 --> 00:46:54,492
I'm retaliating?
685
00:46:55,308 --> 00:46:57,477
Does this look like retaliating?
686
00:46:57,478 --> 00:46:59,699
If you respect me as the father of the household,
687
00:47:00,118 --> 00:47:02,400
you would never talk back to me.
688
00:47:02,618 --> 00:47:04,546
I'm not challenging your authority.
689
00:47:04,547 --> 00:47:06,147
The kids are stressed...
690
00:47:06,148 --> 00:47:09,349
What should I do with a wife who shows no respect?
691
00:47:10,328 --> 00:47:12,145
I should change the environment...
692
00:47:13,257 --> 00:47:15,277
so that she has to.
693
00:47:19,837 --> 00:47:21,079
Give me your credit cards.
694
00:47:24,507 --> 00:47:25,618
Go on.
695
00:47:46,697 --> 00:47:50,060
The living expenses that are wired to your account regularly.
696
00:47:50,598 --> 00:47:51,637
From now on,
697
00:47:53,538 --> 00:47:56,841
I will pay you in person every week.
698
00:47:58,567 --> 00:48:00,558
- What? - Four times a month.
699
00:48:01,208 --> 00:48:04,379
Each time I pay you, submit a ledger for me to check.
700
00:48:05,377 --> 00:48:07,671
- Honey. - And the study room.
701
00:48:09,518 --> 00:48:10,830
In three days,
702
00:48:13,987 --> 00:48:16,079
fix it as it was before.
703
00:48:19,728 --> 00:48:21,444
I can't do that. No.
704
00:48:22,558 --> 00:48:23,740
I won't do it.
705
00:48:28,098 --> 00:48:29,179
You won't?
706
00:48:30,407 --> 00:48:32,336
Without discussing it with me,
707
00:48:32,337 --> 00:48:34,906
you ignored all process and procedure...
708
00:48:34,907 --> 00:48:38,180
and made sure that my authority has fallen to the ground.
709
00:48:38,348 --> 00:48:39,590
And you won't obey?
710
00:48:42,817 --> 00:48:43,816
You won't go upstairs?
711
00:48:43,817 --> 00:48:45,816
The study room is too stuffy!
712
00:48:45,817 --> 00:48:47,486
Don't you remember what Coach Kim said?
713
00:48:47,487 --> 00:48:50,658
What's so important about what that witch uttered?
714
00:48:57,398 --> 00:49:00,831
I do things my way.
715
00:49:03,197 --> 00:49:04,723
You have three days.
716
00:49:06,208 --> 00:49:07,288
Remember that.
717
00:49:16,748 --> 00:49:18,232
(Joonam University Hospital)
718
00:49:18,688 --> 00:49:20,304
Did you think about it?
719
00:49:20,788 --> 00:49:22,787
You said you'd give your answer today.
720
00:49:22,788 --> 00:49:24,039
Will you do it or not?
721
00:49:26,857 --> 00:49:27,938
I'll do it?
722
00:49:28,458 --> 00:49:29,457
You will?
723
00:49:29,458 --> 00:49:32,659
You refused so vehemently. What changed your mind?
724
00:49:32,797 --> 00:49:34,466
I thought it would be too much...
725
00:49:34,467 --> 00:49:36,791
to accept such an important title so soon after I joined.
726
00:49:36,938 --> 00:49:39,977
Our country has the highest spine surgery rate per population.
727
00:49:39,978 --> 00:49:41,176
That's right.
728
00:49:41,177 --> 00:49:44,147
I don't think I should just sit by and do nothing.
729
00:49:44,148 --> 00:49:45,491
That's why I...
730
00:49:48,777 --> 00:49:49,959
Have some tea.
731
00:49:55,987 --> 00:49:59,361
That's why I want you as the executive director.
732
00:49:59,558 --> 00:50:01,196
We're a university hospital.
733
00:50:01,197 --> 00:50:04,400
We can't trust someone who puts his track record before patients.
734
00:50:10,308 --> 00:50:11,751
Okay, I get it.
735
00:50:12,038 --> 00:50:13,048
What?
736
00:50:14,078 --> 00:50:15,088
Really?
737
00:50:15,507 --> 00:50:16,537
(News flash)
738
00:50:16,538 --> 00:50:18,466
(Hwang Chi Young accepted executive director position)
739
00:50:18,978 --> 00:50:20,634
You need to exercise regularly.
740
00:50:21,018 --> 00:50:23,442
Yes, doctor. Thank you.
741
00:50:24,317 --> 00:50:25,327
Just a moment.
742
00:50:28,788 --> 00:50:31,453
(Hwang Chi Young accepted executive director position)
743
00:50:41,098 --> 00:50:42,956
I'll pay. Let's hurry.
744
00:51:10,398 --> 00:51:12,026
You made the right decision.
745
00:51:12,027 --> 00:51:14,724
You'll do well. Congratulations.
746
00:51:34,317 --> 00:51:35,367
My gosh.
747
00:51:39,288 --> 00:51:40,368
Oh, dear.
748
00:52:08,058 --> 00:52:09,835
What are you doing?
749
00:52:10,087 --> 00:52:12,279
- You almost... - Did you call my daughter a thief?
750
00:52:12,757 --> 00:52:15,555
I warned you not to make any contact with her at all.
751
00:52:17,598 --> 00:52:19,386
I wanted to tell you first.
752
00:52:19,927 --> 00:52:21,336
You wouldn't listen.
753
00:52:21,337 --> 00:52:23,066
Yeh Bin's my daughter.
754
00:52:23,067 --> 00:52:25,430
How dare you get involved and treat her like a thief?
755
00:52:25,768 --> 00:52:27,637
You may think I was nosy,
756
00:52:27,638 --> 00:52:29,293
but I couldn't let it go.
757
00:52:29,638 --> 00:52:31,647
If you let a child steal from others...
758
00:52:31,648 --> 00:52:32,719
My Yeh Bin...
759
00:52:34,018 --> 00:52:36,471
did not steal. She just vented some stress.
760
00:52:39,447 --> 00:52:40,468
What?
761
00:52:44,427 --> 00:52:46,780
To her, that's just a game.
762
00:52:47,998 --> 00:52:50,196
Are you listening to yourself?
763
00:52:50,197 --> 00:52:52,897
Hey. She's up from dawn until late at night...
764
00:52:52,898 --> 00:52:56,534
at school then extra classes. Wouldn't she be stressed out?
765
00:52:56,837 --> 00:52:59,161
If you had your way, she'd have to quit extra classes.
766
00:52:59,938 --> 00:53:01,049
I can't allow that.
767
00:53:01,607 --> 00:53:04,031
Not in a competitive society like ours.
768
00:53:08,918 --> 00:53:11,068
I'll manage my child my own way.
769
00:53:14,657 --> 00:53:17,727
Delete the footage of my kid stealing.
770
00:53:17,728 --> 00:53:19,606
Don't you worry.
771
00:53:19,857 --> 00:53:23,827
April 8, 6:05pm.
772
00:53:23,828 --> 00:53:24,867
Delete.
773
00:53:24,868 --> 00:53:28,097
April 9, 6:08pm. Delete.
774
00:53:28,098 --> 00:53:30,087
Delete this too.
775
00:53:30,168 --> 00:53:31,723
- Delete. - Wait.
776
00:53:32,067 --> 00:53:33,077
Yes?
777
00:53:37,478 --> 00:53:38,807
Who are you?
778
00:53:38,808 --> 00:53:41,574
How dare you get involved when you know nothing?
779
00:53:47,317 --> 00:53:48,600
If you raise her like that,
780
00:53:49,788 --> 00:53:50,899
will she be okay?
781
00:53:51,087 --> 00:53:53,256
What if she ends up stealing bigger things?
782
00:53:53,257 --> 00:53:55,954
Do you think your son will be okay with you as a mom?
783
00:53:56,357 --> 00:53:57,626
Woo Joo doesn't steal.
784
00:53:57,627 --> 00:53:59,517
It's not stealing. It's a game.
785
00:54:00,237 --> 00:54:02,667
It's a game she'll lose interest in once she's in university.
786
00:54:02,668 --> 00:54:04,859
The stress will disappear when she's where she wants to be.
787
00:54:05,868 --> 00:54:09,207
Yes. This is what I'll do to send her to a good university.
788
00:54:09,208 --> 00:54:10,807
Must you go that far?
789
00:54:10,808 --> 00:54:13,646
Yes. I can do much worse.
790
00:54:14,078 --> 00:54:17,077
Because then my girls will get to live like me at least.
791
00:54:24,688 --> 00:54:26,708
Your husband grew up in an orphanage, didn't he?
792
00:54:28,098 --> 00:54:30,667
Hey. You married a rare case of a successful orphan.
793
00:54:30,668 --> 00:54:32,717
You should know your place.
794
00:54:34,398 --> 00:54:36,720
What if your free-range son doesn't go to a good university?
795
00:54:37,467 --> 00:54:39,123
In this competitive society,
796
00:54:39,467 --> 00:54:42,204
do you think he'll amount to something like his dad?
797
00:54:45,047 --> 00:54:47,098
Even if he isn't as successful as his dad,
798
00:54:47,478 --> 00:54:49,670
I'm okay as long as Woo Joo's happy.
799
00:54:50,118 --> 00:54:51,460
Don't be such a hypocrite.
800
00:54:51,987 --> 00:54:54,079
Even if your husband's successful,
801
00:54:54,317 --> 00:54:56,236
even if you're successful,
802
00:54:56,888 --> 00:54:59,716
if your son's a failure, so is your life.
803
00:55:03,797 --> 00:55:07,332
You'd better not get out of line ever again.
804
00:55:08,768 --> 00:55:10,080
Or I'll kill you.
805
00:55:46,038 --> 00:55:47,693
Why isn't she picking up?
806
00:55:51,107 --> 00:55:52,117
Hey.
807
00:55:59,317 --> 00:56:00,399
Go, go.
808
00:56:04,487 --> 00:56:05,497
Suh Jin.
809
00:56:06,328 --> 00:56:08,317
Lower the window.
810
00:56:09,927 --> 00:56:11,066
What is it?
811
00:56:11,067 --> 00:56:13,723
I have terrible news. It's bad.
812
00:56:16,138 --> 00:56:18,137
The department's in an uproar.
813
00:56:18,138 --> 00:56:19,506
Why wouldn't it be?
814
00:56:19,507 --> 00:56:21,931
Everyone believed your husband would get the position.
815
00:56:23,208 --> 00:56:24,389
What'll you do now?
816
00:56:25,107 --> 00:56:27,743
Send a flower basket or something.
817
00:56:28,918 --> 00:56:29,946
Are you crazy?
818
00:56:29,947 --> 00:56:32,347
It's all good to save face and be elegant,
819
00:56:32,348 --> 00:56:34,540
but how can you think of propriety at a time like this?
820
00:56:35,788 --> 00:56:38,656
An outsider's about to replace a local.
821
00:56:38,657 --> 00:56:40,957
Everything's been a disaster since they moved in...
822
00:56:40,958 --> 00:56:42,139
and you'll send flowers?
823
00:56:43,357 --> 00:56:45,418
You make me feel sick sometimes.
824
00:56:46,368 --> 00:56:48,186
You speak too freely.
825
00:56:53,938 --> 00:56:55,637
I was worried about Professor Kang.
826
00:56:55,638 --> 00:56:57,477
I'll worry about my husband.
827
00:56:57,478 --> 00:56:58,921
You look after yours.
828
00:57:06,148 --> 00:57:07,369
Okay.
829
00:57:24,567 --> 00:57:25,850
I heard the rumor.
830
00:57:26,708 --> 00:57:28,525
Professor Hwang's a likely candidate.
831
00:57:29,308 --> 00:57:30,347
Yes.
832
00:57:31,148 --> 00:57:32,906
He's a nobody compared to Joon Sang...
833
00:57:32,907 --> 00:57:35,240
in terms of skill and background.
834
00:57:36,317 --> 00:57:39,347
Could you talk to the chairman of the board...
835
00:57:42,018 --> 00:57:44,210
If you want your husband to be the executive director,
836
00:57:44,357 --> 00:57:45,872
you should get involved.
837
00:57:45,888 --> 00:57:49,462
Packaging a fake like the real thing is your specialty.
838
00:57:55,138 --> 00:57:59,178
Do your castle residents still think your father was a bank president?
839
00:57:59,708 --> 00:58:03,172
Yeh Suh and Yeh Bin will think you studied in Sydney.
840
00:58:04,148 --> 00:58:05,894
You lie so meticulously.
841
00:58:06,148 --> 00:58:08,168
Yet you can't make your husband a road to success?
842
00:58:08,877 --> 00:58:11,917
You got rid of Joon Sang's first love that I couldn't handle...
843
00:58:11,918 --> 00:58:13,201
and replaced her.
844
00:58:13,648 --> 00:58:16,687
Why would you ask for help when you're so capable?
845
00:58:17,487 --> 00:58:19,926
My late husband might have been...
846
00:58:19,927 --> 00:58:21,715
the board chairman's doctor,
847
00:58:21,998 --> 00:58:24,047
but I can't ask for favors in a time like this.
848
00:58:24,598 --> 00:58:26,426
When his competitor is nothing compared to Joon Sang...
849
00:58:26,427 --> 00:58:28,316
in terms of skill and background,
850
00:58:28,538 --> 00:58:30,790
must I beg the president to appoint my son as the executive director?
851
00:58:33,208 --> 00:58:34,477
I'm sorry.
852
00:58:34,478 --> 00:58:35,891
Don't do something you'll be sorry for.
853
00:58:54,328 --> 00:58:57,367
You got rid of Joon Sang's first love that I couldn't handle...
854
00:58:57,368 --> 00:58:58,843
and replaced her.
855
00:58:59,098 --> 00:59:00,736
Why would you ask for help...
856
00:59:00,737 --> 00:59:02,080
when you're so capable?
857
00:59:28,357 --> 00:59:29,856
- Hello. - Hi.
858
00:59:29,857 --> 00:59:31,526
- It's pretty Hye Na. - Hi.
859
00:59:31,527 --> 00:59:32,827
- Hello. - Hello.
860
00:59:32,828 --> 00:59:34,656
Thanks, Hye Na.
861
00:59:35,138 --> 00:59:36,248
Mom.
862
00:59:42,038 --> 00:59:45,745
I got you a red bean bread. Your favorite.
863
00:59:48,018 --> 00:59:49,461
Thank you.
864
00:59:50,547 --> 00:59:52,366
- Are you okay? - Yes.
865
01:00:01,257 --> 01:00:03,526
Why did tell my mother such a thing?
866
01:00:03,527 --> 01:00:04,827
What am I, a child?
867
01:00:04,828 --> 01:00:06,747
I don't need her help at my age.
868
01:00:07,498 --> 01:00:10,367
She wanted you to be the executive director too.
869
01:00:10,368 --> 01:00:13,134
You just made me look worse.
870
01:00:13,907 --> 01:00:15,221
Who cares? She's your mother.
871
01:00:15,638 --> 01:00:17,870
Saving face just got you nowhere.
872
01:00:39,828 --> 01:00:41,111
Shouldn't you take that?
873
01:00:45,967 --> 01:00:47,118
Hello?
874
01:00:48,638 --> 01:00:49,719
Hello?
875
01:00:50,848 --> 01:00:52,828
Professor Kang Joon Sang?
876
01:00:53,208 --> 01:00:54,288
Who's this?
877
01:00:58,587 --> 01:01:00,062
Who are you?
878
01:01:01,288 --> 01:01:02,399
It's...
879
01:01:03,288 --> 01:01:04,499
Eun Hye.
880
01:01:05,288 --> 01:01:06,499
Kim Eun Hye.
881
01:01:12,467 --> 01:01:14,922
I need to ask for a favor.
882
01:01:40,778 --> 01:01:43,535
(Sky Castle)
883
01:01:43,778 --> 01:01:44,888
A favor?
884
01:01:45,017 --> 01:01:46,547
Eun Hye, Eun Hye, Eun Hye!
885
01:01:46,548 --> 01:01:48,467
When will you stop yearning for her?
886
01:01:49,017 --> 01:01:52,416
How can they diss someone while pretending to be so elegant?
887
01:01:52,417 --> 01:01:56,286
I might really turn everything upside-down if they keep this up.
888
01:01:56,287 --> 01:01:58,852
Let's decide when the mid-term exam results are out.
889
01:01:58,857 --> 01:02:01,967
If their grades go up by even one point, fix the study room.
890
01:02:01,968 --> 01:02:03,027
You have no fault?
891
01:02:03,028 --> 01:02:04,967
You ruined my life, but you have no fault?
892
01:02:04,968 --> 01:02:07,362
What about Kay? How is Kay?
893
01:02:08,338 --> 01:02:12,883
My mom doesn't care why I steal.
894
01:02:14,348 --> 01:02:15,863
Because of Young Jae...
64680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.