All language subtitles for Scooby-Doo.2002.1080p.BluRay.x264.DD5.1-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,009 --> 00:00:53,469 Let go of me! 2 00:00:54,680 --> 00:00:58,980 Okay, now I really have a wedgie. Fred! Velma! 3 00:00:59,143 --> 00:01:02,603 Can you guys hurry it up? This ghost keeps grabbing... 4 00:01:04,440 --> 00:01:06,150 Please! 5 00:01:06,316 --> 00:01:07,526 Jinkies. 6 00:01:07,985 --> 00:01:10,605 Fred. Come in, Fred. 7 00:01:10,821 --> 00:01:14,161 - Fred! Can you hear me? - Fredster here, Velms. 8 00:01:14,491 --> 00:01:18,161 Shockingly, Daphne's been captured again. That's okay. 9 00:01:18,328 --> 00:01:20,958 When the Luna Ghost rounds the corner with Daphne... 10 00:01:21,123 --> 00:01:23,833 Shaggy and Scooby will pop out of the barrel... 11 00:01:24,001 --> 00:01:27,341 You'll activate the conveyor belt, spilling the oil onto the floor. 12 00:01:29,506 --> 00:01:31,166 Just remember my plan. 13 00:01:31,675 --> 00:01:34,585 Like, chill out, Scooby-Doo. Stop shaking. 14 00:01:34,803 --> 00:01:36,683 Me? That's you. 15 00:01:36,847 --> 00:01:39,517 Right. It's me. Sorry. 16 00:01:53,697 --> 00:01:57,027 Scooby-Doo, what are you doing, man? 17 00:01:57,242 --> 00:02:00,332 Like, this is no time to... 18 00:02:02,164 --> 00:02:03,374 Oh, boy. 19 00:02:03,540 --> 00:02:07,040 Like, there's a ghost right behind me, isn't there? 20 00:02:11,882 --> 00:02:12,922 Run! 21 00:02:20,516 --> 00:02:22,636 Go, Shaggy! Go! 22 00:02:22,851 --> 00:02:26,401 - Run! - Like, I'm trying, buddy! 23 00:02:28,649 --> 00:02:30,479 Fred, now! 24 00:02:30,651 --> 00:02:31,861 Hurry up! 25 00:02:32,820 --> 00:02:34,360 - I got him. - Look out! 26 00:02:35,447 --> 00:02:37,027 Sorry! 27 00:02:50,921 --> 00:02:53,841 - Sorry, Velma. - I know, Fred. 28 00:02:54,007 --> 00:02:56,677 - Where's the ghost? - He's right behind us. 29 00:02:57,094 --> 00:02:58,514 Skateboard! 30 00:03:14,611 --> 00:03:16,491 Is he still after us, Scoob? 31 00:03:18,448 --> 00:03:19,618 Banzai! 32 00:03:25,289 --> 00:03:29,289 - Zoinks! Grab the hook! - Hold on, Shaggy! 33 00:03:45,726 --> 00:03:48,686 Daphne, are you okay? 34 00:03:49,646 --> 00:03:53,066 I'm so over this damsel-in-distress nonsense. 35 00:03:53,233 --> 00:03:55,283 Where's Shagster? 36 00:03:56,236 --> 00:03:58,736 - Like, I'm right here, man. - Me too. 37 00:03:58,906 --> 00:04:03,486 Scoob, that was fun. Let's grab another skateboard and do it again. 38 00:04:03,702 --> 00:04:05,202 Yeah. 39 00:04:24,264 --> 00:04:25,774 There you go. 40 00:04:25,933 --> 00:04:27,483 One for you. 41 00:04:28,518 --> 00:04:31,848 Good-looking guy. All right, nice to see you. 42 00:04:32,064 --> 00:04:35,444 - Thanks for saving the factory. - Pam, any comments? 43 00:04:35,651 --> 00:04:40,821 This is a victory for any celebrity who wants to make a quality action figure. 44 00:04:40,989 --> 00:04:44,119 - What's the secret of your success? - Teamwork. 45 00:04:44,284 --> 00:04:49,254 I do a tremendous amount of teamwork, and I always have a plan. Come on. 46 00:04:49,456 --> 00:04:51,326 Yeah, my plan. 47 00:04:51,541 --> 00:04:56,751 I knew from the start there was no phantom. The Luna Ghost is, in fact... 48 00:04:59,925 --> 00:05:03,085 - Old Man Smithers? - The creepy janitor? 49 00:05:03,303 --> 00:05:05,603 He wanted revenge after you refused to go out with him. 50 00:05:05,806 --> 00:05:10,556 How could you, Pam? I am a lover-boy of George Clooney-an proportions. 51 00:05:11,144 --> 00:05:16,154 - Fred, how was the ghost able to fly? - I can answer that. Watch. 52 00:05:19,111 --> 00:05:23,571 These balloons fill with a highly potent helium synthesis... 53 00:05:23,740 --> 00:05:25,740 giving the Luna Ghost... 54 00:05:26,576 --> 00:05:29,406 his weightless appearance. 55 00:05:30,330 --> 00:05:34,750 I would have gotten away with it too, if it weren't for you meddling kids... 56 00:05:34,918 --> 00:05:38,548 and your dumb dog! I'll get you for this! 57 00:05:38,755 --> 00:05:41,085 Scooby-Dooby-Doo! 58 00:05:43,260 --> 00:05:44,930 All right, I'm on it, dude. 59 00:05:45,137 --> 00:05:46,847 - Are you set? - I'm ready. 60 00:05:47,014 --> 00:05:50,224 Fred, I can't believe you took credit for my plan again. 61 00:05:50,434 --> 00:05:53,944 Some plan. That ghost pawed me for an hour and a half. 62 00:05:54,104 --> 00:05:56,524 It's not our fault you always get kidnapped. 63 00:05:56,690 --> 00:06:00,570 I don't always get kidnapped. Can't believe you'd say that. 64 00:06:00,736 --> 00:06:03,986 Oh, please. You come with your own ransom note. 65 00:06:05,741 --> 00:06:08,081 - My glasses! - Who's helpless now? 66 00:06:08,285 --> 00:06:11,035 I'm going to kill you, Daphne! 67 00:06:11,705 --> 00:06:13,115 Watch the ascot! 68 00:06:13,290 --> 00:06:17,710 You guys, look, I know I'm just the dude that carries the bags... 69 00:06:17,878 --> 00:06:21,258 but we all play an important part in this group. 70 00:06:21,423 --> 00:06:25,053 I mean, we're just like a big, delicious banana split. 71 00:06:25,218 --> 00:06:28,048 Fred, you're the big banana. 72 00:06:28,805 --> 00:06:33,305 Daphne, you're the pastrami and gum-flavored ice cream. And Velma... 73 00:06:33,477 --> 00:06:37,767 you're the sweet-and-sour mustard sauce that goes on top. 74 00:06:38,148 --> 00:06:40,818 That sounds pretty good, doesn't it? 75 00:06:41,068 --> 00:06:45,818 You know what, Shaggy? You've really put it in perspective for me. 76 00:06:46,031 --> 00:06:47,321 Thanks. 77 00:06:48,408 --> 00:06:49,738 I quit. 78 00:06:51,369 --> 00:06:54,079 - No. - No way. 79 00:06:54,289 --> 00:06:58,499 You can't quit. I was gonna quit in, like, two seconds. 80 00:06:58,668 --> 00:07:02,298 Now everyone will think I copied off the smart girl. 81 00:07:02,464 --> 00:07:04,134 Now, wait a minute. 82 00:07:06,426 --> 00:07:07,836 Maybe I quit. 83 00:07:10,472 --> 00:07:13,562 I do. Yeah, I quit. 84 00:07:15,018 --> 00:07:17,188 I'm out of here. 85 00:07:18,522 --> 00:07:20,022 Good riddance. 86 00:07:20,232 --> 00:07:22,232 Don't... No. Don't go. 87 00:07:22,442 --> 00:07:24,862 Come on, you guys, don't do this. 88 00:07:25,946 --> 00:07:28,066 Please don't go. 89 00:07:31,201 --> 00:07:32,791 Do I quit? 90 00:07:33,787 --> 00:07:35,287 No, Scoob... 91 00:07:35,455 --> 00:07:37,785 friends don't quit. 92 00:07:40,168 --> 00:07:43,418 It looks like it's just you and me for a while. 93 00:07:43,630 --> 00:07:45,380 What now, Shaggy? 94 00:07:45,549 --> 00:07:50,219 I guess we'll all just do what we do best, Scoob. 95 00:07:58,895 --> 00:08:01,395 This is primo. 96 00:08:01,565 --> 00:08:05,645 Man, talk about toasted. 97 00:08:06,153 --> 00:08:10,243 Man, the only thing I like better than an eggplant burger... 98 00:08:10,448 --> 00:08:14,368 is a chocolate-covered eggplant burger. 99 00:08:14,578 --> 00:08:16,908 With hot sauce. 100 00:08:19,040 --> 00:08:23,840 Yeah, just another beautiful day in paradise. 101 00:08:24,629 --> 00:08:28,379 I'm looking for a "Mr. Rogers" and a "Mr. Doo." The detectives? 102 00:08:28,592 --> 00:08:32,142 It's probably somebody looking for us to solve some scary mystery. 103 00:08:32,345 --> 00:08:33,385 Nobody home! 104 00:08:33,597 --> 00:08:36,517 Quick, Scoob-o, grab the food-o, let's scram-o. 105 00:08:36,850 --> 00:08:40,480 I'm looking for a "Mr. Rogers" and a "Mr. Doo." 106 00:08:44,149 --> 00:08:45,149 Let's go! 107 00:08:47,235 --> 00:08:53,365 I'm sorry, dude. I'd love to help you out. You look like a really nice guy. 108 00:08:53,575 --> 00:08:55,615 We're not detectives anymore. 109 00:08:55,785 --> 00:08:59,245 I've been sent by Mr. Emile Mondevarious to invite you... 110 00:08:59,456 --> 00:09:01,826 to his amusement park, Spooky Island. 111 00:09:02,042 --> 00:09:06,382 We don't go near places with "spooky," "haunted," or "creepy" in the name. 112 00:09:06,588 --> 00:09:10,838 - Or hydrocolonic. - Right, but that's for another reason. 113 00:09:11,176 --> 00:09:16,716 But he'd like you to solve a mystery. He'll pay you a fee of $10,000. 114 00:09:16,932 --> 00:09:20,562 It's just, materialism is not really our bag, man. 115 00:09:20,769 --> 00:09:22,559 - Free airfare. - No, thanks. 116 00:09:22,771 --> 00:09:25,311 - Room and board. - No, thanks. 117 00:09:25,482 --> 00:09:27,482 And all you can eat. 118 00:09:28,235 --> 00:09:30,855 All you can eat? 119 00:09:45,835 --> 00:09:47,165 Fred? 120 00:09:47,379 --> 00:09:51,339 Velma? Are you going this way? 121 00:09:56,346 --> 00:09:58,386 - How have you...? - Been? 122 00:09:58,598 --> 00:10:01,098 - Yes. - Great. 123 00:10:01,309 --> 00:10:04,229 I'm on the lecture circuit with my new book... 124 00:10:04,729 --> 00:10:09,439 - Fred on Fred: The Many Faces of Me. - Jinkies, that's impressive. 125 00:10:10,652 --> 00:10:11,782 And yourself? 126 00:10:11,945 --> 00:10:16,445 I've been working at NASA, developing hydropowered missile defense systems. 127 00:10:16,658 --> 00:10:17,908 But, more importantly... 128 00:10:18,118 --> 00:10:20,698 - I'm on a journey of self-discovery. - NASA? 129 00:10:20,870 --> 00:10:25,210 Charter service to Spooky lsland will begin boarding momentarily. 130 00:10:25,375 --> 00:10:28,335 What do you mean I can't have seven carry-on bags? 131 00:10:28,545 --> 00:10:31,545 - That's so economy. - Crap. 132 00:10:32,882 --> 00:10:37,512 Oh, no. I'm not talking to you guys. 133 00:10:41,057 --> 00:10:43,557 - What are you doing here? - Isn't it obvious? 134 00:10:43,768 --> 00:10:47,478 We all received the same letter from one Emile Mondevarious... 135 00:10:47,689 --> 00:10:49,609 the reclusive owner of Spooky Island. 136 00:10:49,816 --> 00:10:54,026 It's not fair. I was gonna solve the mystery all by myself. 137 00:10:54,237 --> 00:10:57,027 - And when you get caught? - I'm a black belt now. 138 00:10:57,240 --> 00:11:00,620 I've transformed my body into a dangerous weapon. 139 00:11:02,912 --> 00:11:03,912 It's true. 140 00:11:04,080 --> 00:11:08,500 Far out. I guess we're, like, all going to Spooky Island, man. 141 00:11:08,668 --> 00:11:10,168 Where's Scooby? 142 00:11:16,760 --> 00:11:18,300 Hello. 143 00:11:19,346 --> 00:11:21,056 Sorry. 144 00:11:21,514 --> 00:11:23,974 They don't allow big dogs on the plane. 145 00:11:27,979 --> 00:11:29,979 You've got to be kidding. 146 00:11:30,148 --> 00:11:33,188 No one is stupid enough to believe that. 147 00:11:33,401 --> 00:11:35,781 Who's the ugly old broad? 148 00:11:37,781 --> 00:11:39,701 - Say hello to Grandma. - Aloha. 149 00:11:39,908 --> 00:11:42,698 Flight 3774 to Spooky Island, now boarding. 150 00:11:42,911 --> 00:11:45,621 I wouldn't have agreed to come if I knew. 151 00:11:45,830 --> 00:11:48,790 Wait, just think about it for one minute. 152 00:11:48,958 --> 00:11:53,668 Mystery Inc. Reunites. We'll be a team again, just like the old days. 153 00:11:54,047 --> 00:11:55,047 So come on... 154 00:11:55,256 --> 00:12:00,546 let's do that thing where we all put our hands in, lift them up, and go: 155 00:12:01,971 --> 00:12:04,931 Only if Fred and Velma do it. 156 00:12:07,185 --> 00:12:09,055 People are watching, Shag. 157 00:12:19,489 --> 00:12:22,949 Yeah, Scoob, "roo-hoo." Come on, buddy. 158 00:12:43,513 --> 00:12:46,393 Now that is a beautiful work of art. 159 00:13:04,701 --> 00:13:08,411 Would you mind me taking a seat there next to...? 160 00:13:08,621 --> 00:13:13,171 To my grandma. That's my grandma. Hi, Grandma. Like, no. 161 00:13:16,004 --> 00:13:18,714 - Thanks. - You're welcome. 162 00:13:21,009 --> 00:13:22,049 Bless you. 163 00:13:23,553 --> 00:13:29,683 I'm sorry. My allergies. It's usually only dogs that do it. 164 00:13:32,103 --> 00:13:34,733 - Maybe I'd better move. - No, wait. 165 00:13:34,939 --> 00:13:38,399 It's probably just my grandm♪s perfume. 166 00:13:38,568 --> 00:13:43,568 Yeah, even I sometimes get a little allergic, you know. Oh, jeez. 167 00:13:44,657 --> 00:13:48,987 I'm pretty sure Grandma wants to go back and visit with her pal Velma. 168 00:13:49,204 --> 00:13:50,834 Right, Grandma? 169 00:13:51,039 --> 00:13:52,659 Okay. 170 00:13:58,254 --> 00:14:02,764 Boy, oh, boy, those sure do look like Scooby Snacks. 171 00:14:03,051 --> 00:14:04,971 I know they're for dogs... 172 00:14:05,178 --> 00:14:08,508 but they're 100% vegetarian, and I love them. 173 00:14:08,723 --> 00:14:09,893 Like, me too. 174 00:14:10,099 --> 00:14:13,889 Far out. I've never met another person who loves Scooby Snacks. 175 00:14:14,103 --> 00:14:16,273 - Me neither. - I'm Mary Jane. 176 00:14:17,732 --> 00:14:20,402 - Like, that's my favorite name. - Really? 177 00:14:20,610 --> 00:14:22,610 No way. 178 00:14:27,492 --> 00:14:28,872 Hello. 179 00:14:40,296 --> 00:14:41,586 Grandma? 180 00:14:41,798 --> 00:14:44,878 Velma, it's simple behavior modification. 181 00:14:45,093 --> 00:14:50,313 To cause a dog to discontinue any action, flick it on the nose. Observe. 182 00:14:50,598 --> 00:14:52,098 Scoob? 183 00:14:54,269 --> 00:14:55,479 See? 184 00:14:59,941 --> 00:15:05,611 Sit, Grandma! Bad, Grandma! Don't eat the kitty! 185 00:15:11,828 --> 00:15:14,158 Welcome to Spooky lsland... 186 00:15:14,330 --> 00:15:18,920 the frightfully popular spring break spot for college students. 187 00:15:19,127 --> 00:15:23,707 Catch our Electrical Torture Parade. It's a Dead World After All. 188 00:15:23,923 --> 00:15:27,803 And the world famous Splatterhorn. 189 00:15:28,553 --> 00:15:32,393 Scooby-Doo! And the rest of Mystery lnc. 190 00:15:32,599 --> 00:15:35,479 It's marvelous to see you! How fanta... 191 00:15:35,685 --> 00:15:38,555 I'm sorry. That's the second time this week. 192 00:15:40,732 --> 00:15:41,942 Thank goodness. 193 00:15:42,150 --> 00:15:46,240 It's a new toy. I'm just getting up to speed with it. 194 00:15:46,446 --> 00:15:48,606 - Welcome. - Thank goodness. 195 00:15:48,906 --> 00:15:51,826 I was afraid I'd have to lug those to the hotel. 196 00:15:51,993 --> 00:15:56,253 That's what Spooky Island's about, realizing your worst fears. 197 00:15:56,664 --> 00:16:01,384 I'm Emile Mondevarious, the owner of this amusement park. 198 00:16:01,753 --> 00:16:03,753 - You seem less... - Spooky. 199 00:16:03,921 --> 00:16:06,211 Than we'd have guessed. 200 00:16:06,424 --> 00:16:09,804 I can be pretty spooky when called upon. I can go: 201 00:16:12,180 --> 00:16:14,390 Claws and everything. 202 00:16:15,183 --> 00:16:18,233 You wouldn't want to run into me in a dark alley. 203 00:16:18,436 --> 00:16:21,726 - So you're the one who brought us here? - No. 204 00:16:21,898 --> 00:16:25,398 What brought you here was your insatiable appetite... 205 00:16:25,610 --> 00:16:27,440 for a juicy mystery. 206 00:16:28,363 --> 00:16:31,533 The truth is, Mystery Inc. Is broken up. 207 00:16:31,741 --> 00:16:34,281 That's the beauty of something broken. 208 00:16:34,452 --> 00:16:37,372 It can be fixed. Therein lies its potential. 209 00:16:37,538 --> 00:16:40,288 And I need you to fix Spooky Island. 210 00:16:40,458 --> 00:16:41,878 What's the problem? 211 00:16:42,043 --> 00:16:45,593 I believe somebody's casting a spell on the students. 212 00:16:46,756 --> 00:16:49,126 Now listen and look around. 213 00:16:49,342 --> 00:16:52,972 Notice any difference between those arriving and those departing? 214 00:16:53,429 --> 00:16:56,059 They look like sober, well-behaved college kids. 215 00:16:56,224 --> 00:16:59,024 Precisely. They didn't before they came. 216 00:16:59,185 --> 00:17:02,845 They've changed. In other words, a magic spell. 217 00:17:03,064 --> 00:17:06,364 Carol! Carol, how was the island? 218 00:17:06,567 --> 00:17:08,777 Are you tricking on me? 219 00:17:10,196 --> 00:17:14,366 It's me, Brad. We've known each other since we were 3. 220 00:17:14,575 --> 00:17:16,945 Back off my grill, son! 221 00:17:17,161 --> 00:17:19,451 Carol, what are you doing? 222 00:17:31,008 --> 00:17:34,718 I'm terrified. The young people that come off that barge... 223 00:17:34,929 --> 00:17:39,639 the people I love the most, they're in danger. 224 00:17:39,851 --> 00:17:44,151 - I'm going to solve this one first. - Not before I solve it first. 225 00:17:44,355 --> 00:17:48,815 You'll look like total idiots when you're captured and I save you. 226 00:17:48,985 --> 00:17:50,605 Thank you. Marvelous. 227 00:17:50,778 --> 00:17:55,318 Maybe we can celebrate later by having a little spookapalooza. 228 00:17:55,491 --> 00:17:57,781 Spookapalooza? 229 00:18:00,621 --> 00:18:05,331 You haven't noticed anything unusual since you started working here? 230 00:18:05,877 --> 00:18:10,167 - Any weirdoes running around? - No. 231 00:18:28,983 --> 00:18:32,113 Welcome, dear victims. 232 00:18:32,320 --> 00:18:36,200 My name is N' Goo Tuana. 233 00:18:36,407 --> 00:18:40,867 This is my evil best pal, Zarkos. 234 00:18:41,037 --> 00:18:45,917 You may recognize him from Telemundo as the famous masked wrestler... 235 00:18:46,125 --> 00:18:47,375 Zarkos. 236 00:18:47,585 --> 00:18:49,915 This enchanted island... 237 00:18:50,129 --> 00:18:54,299 is a thoroughfare to the supernatural realm. 238 00:18:54,509 --> 00:18:59,929 For centuries, it was home to creatures who lived on the island undisturbed. 239 00:19:02,892 --> 00:19:04,732 But then... 240 00:19:04,894 --> 00:19:06,814 ten years ago... 241 00:19:07,021 --> 00:19:10,611 Emile Mondevarious... 242 00:19:10,817 --> 00:19:16,567 antagonized these ancient beings by building a theme park here. 243 00:19:19,575 --> 00:19:22,285 The creatures are furious, my friends. 244 00:19:23,996 --> 00:19:26,116 And I assure you... 245 00:19:26,332 --> 00:19:28,792 while you party... 246 00:19:29,001 --> 00:19:30,921 they plot... 247 00:19:31,087 --> 00:19:34,457 their revenge! 248 00:19:41,180 --> 00:19:44,180 Do my friends frighten you? 249 00:19:46,936 --> 00:19:51,566 They would, if it weren't for the holographic projectors... 250 00:19:51,732 --> 00:19:55,942 there, and there and there. 251 00:19:57,280 --> 00:20:00,070 What a smart little one. 252 00:20:13,129 --> 00:20:14,629 Hello, Dead Mike's. 253 00:20:16,966 --> 00:20:18,966 We got a "Mr. Doo" here? 254 00:20:19,135 --> 00:20:21,795 I got a call for a "Mr. Doo." 255 00:20:22,471 --> 00:20:23,891 Melvin Doo? 256 00:20:24,098 --> 00:20:26,518 No, Scooby. 257 00:20:28,811 --> 00:20:31,191 - Hello? - Got a bag... 258 00:20:31,981 --> 00:20:34,861 of hamburgers here for you. 259 00:20:35,067 --> 00:20:38,737 Just walk into the dark, shadowy part of the forest... 260 00:20:38,946 --> 00:20:41,486 where no one can see you. 261 00:20:41,657 --> 00:20:43,157 Okay. 262 00:20:47,330 --> 00:20:50,170 - Want a stuffed thingy? - Nobody can win those. 263 00:20:50,333 --> 00:20:55,003 Fred says it's a worthless talent, that I should've learned French instead. 264 00:20:55,171 --> 00:20:59,341 I say you don't need to know what " Voulez-vous coucher avec moi" means... 265 00:20:59,508 --> 00:21:01,888 to love that song. 266 00:21:02,094 --> 00:21:07,184 I think being good at crane machine is way cooler than French. 267 00:21:08,392 --> 00:21:09,772 Voilà. 268 00:21:10,394 --> 00:21:15,234 Nobody's ever given me a stuffed dismembered head before. 269 00:21:42,760 --> 00:21:44,050 Excuse me. 270 00:21:45,179 --> 00:21:48,599 Now I have to start my voodoo ritual all over again! 271 00:21:48,808 --> 00:21:49,928 Voodoo ritual? 272 00:21:50,142 --> 00:21:54,562 - I was about to sacrifice this chicken. - That chicken's not alive. 273 00:21:54,730 --> 00:21:59,110 I know. What, did you figure that out when you saw it didn't have a head? 274 00:21:59,318 --> 00:22:02,608 What do you want? Why you in the voodoo ritual space? 275 00:22:02,822 --> 00:22:07,912 I'm looking for clues as to who's behind the students' strange behavior. 276 00:22:08,452 --> 00:22:11,252 Here's a clue: Purple is a fall color. 277 00:22:11,414 --> 00:22:13,794 - It's the middle of May! - Pardon? 278 00:22:14,000 --> 00:22:17,090 Do yourself a favor and get off this island. Go home. 279 00:22:17,294 --> 00:22:21,264 Go home before evil befalls your skinny, aerobicized booty. 280 00:22:21,465 --> 00:22:23,295 And whatever you do... 281 00:22:23,509 --> 00:22:25,639 do not, I repeat... 282 00:22:25,803 --> 00:22:29,853 do not go into that Spooky Island castle. 283 00:22:30,016 --> 00:22:34,846 - You want me to go to that castle. - Didn't you hear what I said? 284 00:22:35,062 --> 00:22:38,402 You knew I'd do the opposite of what you said. 285 00:22:38,607 --> 00:22:41,687 You told me not to go to the castle so I would go... 286 00:22:41,861 --> 00:22:44,741 where you set a trap to capture me. 287 00:22:44,947 --> 00:22:46,277 Unless... 288 00:22:46,490 --> 00:22:50,120 you knew I'd figure it out, so you told me not to go... 289 00:22:50,327 --> 00:22:54,287 so I'd think you wanted me to go, so I wouldn't go. 290 00:22:54,790 --> 00:22:59,040 I'll find out what you're hiding in that castle. You watch. 291 00:22:59,628 --> 00:23:01,458 What in the world? 292 00:23:03,924 --> 00:23:07,554 Hamburgers, where are you? 293 00:23:17,980 --> 00:23:20,480 Hamburgers. 294 00:23:22,234 --> 00:23:23,994 Thank you. 295 00:23:47,176 --> 00:23:48,836 Shaggy! 296 00:24:10,741 --> 00:24:12,531 It's been really nice. 297 00:24:14,453 --> 00:24:15,793 Shaggy! 298 00:24:16,956 --> 00:24:19,246 Monster! Monster! 299 00:24:19,458 --> 00:24:21,038 A monster? 300 00:24:26,757 --> 00:24:29,547 Scooby-Doo, quit goofing around, man. 301 00:24:29,718 --> 00:24:32,218 I guess I should go. 302 00:24:35,391 --> 00:24:37,271 Bye, Scooby. 303 00:24:40,437 --> 00:24:42,227 Bless you. 304 00:24:46,819 --> 00:24:48,739 Shaggy. Scooby. 305 00:24:55,119 --> 00:24:56,239 No way. 306 00:24:58,080 --> 00:25:00,920 - Scoob and me don't do castles. - Why not? 307 00:25:01,125 --> 00:25:06,205 They have paintings that watch you, suits of armor you think is a statue... 308 00:25:06,422 --> 00:25:11,132 but there's a guy inside who follows you every time you turn around. 309 00:25:11,343 --> 00:25:15,053 - How many times did that happen? - Twelve. We're not gonna do it. 310 00:25:15,264 --> 00:25:17,064 That's right. 311 00:25:17,516 --> 00:25:19,096 Scooby? 312 00:25:21,687 --> 00:25:23,647 Did you hurt your paw? 313 00:25:23,939 --> 00:25:27,979 - Would you do it for a Scooby Snack? - Oh, boy! 314 00:25:29,278 --> 00:25:32,658 - And you'll be fearless? - Fearless? 315 00:25:38,370 --> 00:25:41,370 Hong Kong Phooey, watch the fists of fury. 316 00:25:41,582 --> 00:25:42,962 Here you go. 317 00:25:44,001 --> 00:25:45,041 Thank you. 318 00:25:45,211 --> 00:25:48,631 There's plenty more where that came from. Let's go before someone sees. 319 00:25:48,797 --> 00:25:50,047 Okay. 320 00:25:52,176 --> 00:25:54,796 You're not gonna stay out here alone, are you? 321 00:25:55,346 --> 00:25:56,716 No, thank you. 322 00:26:07,483 --> 00:26:09,153 Oh, boy. 323 00:26:11,195 --> 00:26:14,485 This place is, like, uber creepy. 324 00:26:14,657 --> 00:26:16,817 Yeah, uber creepy. 325 00:26:17,034 --> 00:26:20,254 The only thing missing is a mindless zombie. 326 00:26:25,000 --> 00:26:29,710 Fred, get back. I found this place. I call dibs on its clues. 327 00:26:29,880 --> 00:26:32,720 - I've already found some clues. - What? 328 00:26:33,300 --> 00:26:37,350 I followed some weird footprints here. It might be dangerous for you. 329 00:26:37,513 --> 00:26:42,393 If anyone messes with me, I'll open a can of Chinese whoop-ass on them. 330 00:26:45,354 --> 00:26:46,354 Velma. 331 00:26:46,522 --> 00:26:50,822 - What are you doing here? - This ride was closed for construction. 332 00:26:51,026 --> 00:26:56,906 It's the most likely place to hatch a plan. And I wanted to scare Daphne. 333 00:26:57,074 --> 00:27:01,624 Since we're all together, let's split up and look for more clues. 334 00:27:01,829 --> 00:27:03,869 - Daphne, you and I... - Typical. 335 00:27:04,039 --> 00:27:06,289 - What? - Nothing. 336 00:27:06,500 --> 00:27:09,960 - I was always picked last for the teams. - Okay. 337 00:27:10,629 --> 00:27:12,879 Daphne, exit through the entrance. 338 00:27:13,048 --> 00:27:15,838 Velma and I will enter through the exit. 339 00:27:16,051 --> 00:27:18,721 And Shaggy and Scooby... 340 00:27:19,680 --> 00:27:22,220 do whatever you guys do. 341 00:27:38,657 --> 00:27:40,827 Look at this, huh, Scoob? 342 00:27:41,035 --> 00:27:43,405 It's like a medieval Sizzler. 343 00:27:43,620 --> 00:27:45,960 Pinch me, I'm in heaven... 344 00:27:46,165 --> 00:27:49,625 - It's an expression, Scoob. - Sorry. 345 00:28:06,226 --> 00:28:10,016 Velma, I never meant to... Well, you know... 346 00:28:10,230 --> 00:28:12,940 - pick you last. - Don't worry about it. 347 00:28:13,484 --> 00:28:14,614 I know you. 348 00:28:15,069 --> 00:28:17,949 All you care about are swimsuit models. 349 00:28:18,155 --> 00:28:23,525 Look, I'm a man of substance. Dorky chicks like you turn me on too. 350 00:28:27,581 --> 00:28:29,961 That's a compliment. 351 00:28:58,404 --> 00:28:59,904 Yes! Yes! 352 00:29:00,072 --> 00:29:01,822 Oh, yeah. Oh, yeah. 353 00:29:02,699 --> 00:29:05,079 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, no! 354 00:29:07,496 --> 00:29:09,656 And now for our dinner show. 355 00:29:09,873 --> 00:29:11,423 What? 356 00:29:18,674 --> 00:29:20,344 Watch out! 357 00:29:24,304 --> 00:29:26,934 - I got a bad feeling about this. - Me too. 358 00:29:27,141 --> 00:29:29,771 And now for the main course: 359 00:29:30,686 --> 00:29:32,346 You! 360 00:29:33,939 --> 00:29:36,519 Feast on this. 361 00:29:45,868 --> 00:29:47,408 Jinkies. 362 00:29:47,703 --> 00:29:51,163 They're moving toward us. Run! 363 00:29:52,749 --> 00:29:55,629 - We're trapped. - Quick, try the bookcase. 364 00:29:55,836 --> 00:29:59,546 - One of these has to open a passageway. - Velma, this is a ride. 365 00:29:59,756 --> 00:30:01,546 You got a better plan? 366 00:30:06,930 --> 00:30:08,350 What do we do? 367 00:30:08,515 --> 00:30:11,725 Do what we do best, Scoob: Eat. 368 00:30:15,355 --> 00:30:16,395 It's plastic. 369 00:30:16,565 --> 00:30:18,935 So what? You drink out of a toilet. 370 00:30:19,902 --> 00:30:21,692 So do you. 371 00:30:22,863 --> 00:30:24,743 I'm not helpless. 372 00:30:24,907 --> 00:30:27,407 I am helpless. I'm gonna die! 373 00:30:47,554 --> 00:30:50,774 We made it, Scoob. We're alive! 374 00:30:55,562 --> 00:30:56,942 That was weird. 375 00:30:57,564 --> 00:31:00,864 Fred? Freddy? 376 00:31:01,568 --> 00:31:03,068 Are you all right? 377 00:31:14,831 --> 00:31:16,751 The last book. 378 00:31:19,962 --> 00:31:22,172 I don't feel so good. 379 00:31:22,339 --> 00:31:26,009 Reminds me of the time we tried to eat that guy in the hot-dog costume. 380 00:31:26,927 --> 00:31:29,257 Looks like some kind of school. 381 00:31:29,513 --> 00:31:32,353 In a spooky castle ride? Fishy. 382 00:31:54,621 --> 00:31:57,081 Welcome to America. 383 00:31:57,249 --> 00:31:59,999 I am using the language English. 384 00:32:00,168 --> 00:32:02,668 - Shaggy, look. - Let's check it out. 385 00:32:07,843 --> 00:32:12,603 Oh, boy. Lights, camera, action, huh, Scoob? 386 00:32:12,764 --> 00:32:15,024 Now that you're a young adult... 387 00:32:15,183 --> 00:32:18,103 you'll need to learn societal dos... 388 00:32:18,353 --> 00:32:20,103 and don'ts. 389 00:32:20,522 --> 00:32:25,532 Interaction between young people is polite and casual. 390 00:32:29,573 --> 00:32:30,873 Hey, sorry, bro. 391 00:32:31,116 --> 00:32:34,116 I will crush your bones into dust. 392 00:32:37,122 --> 00:32:40,922 Let's see how the situation should be handled. 393 00:32:41,251 --> 00:32:47,011 Remember, today's young people have a language all their own. 394 00:32:49,426 --> 00:32:50,886 Sorry, bro. 395 00:32:51,345 --> 00:32:54,215 No big whoop, dog. Catch that new vid on the box? 396 00:32:54,389 --> 00:32:57,479 True dat. I'm up to sniznuff on all popular trends. 397 00:32:57,643 --> 00:32:59,063 Word. 398 00:33:00,520 --> 00:33:03,940 It seems to be a brainwashing facility of some type. 399 00:33:04,107 --> 00:33:09,237 Wherever there's a brainwashing cult, there's always a power-hungry leader. 400 00:33:09,404 --> 00:33:11,954 - The Papa Smurf figure. - Mondevarious. 401 00:33:12,699 --> 00:33:15,239 Then why would he have invited us here? 402 00:34:04,292 --> 00:34:05,962 Jellybeans. 403 00:34:09,548 --> 00:34:12,168 I'll have whatever he's having. 404 00:34:17,222 --> 00:34:19,562 Are you challenging me? 405 00:34:20,976 --> 00:34:22,806 Maybe. 406 00:34:33,321 --> 00:34:36,071 Pull my finger. Too late. 407 00:34:42,080 --> 00:34:44,920 - You're in trouble. - Oh, boy. 408 00:34:58,346 --> 00:35:01,766 I'm not stopping till your fur is singed off. 409 00:35:11,067 --> 00:35:14,277 We're here to solve a mystery. 410 00:35:14,446 --> 00:35:15,816 Yeah, Scoob. 411 00:35:21,411 --> 00:35:23,161 Let's get out of here. 412 00:35:24,539 --> 00:35:26,249 Zoinks! Skedaddle! 413 00:35:34,841 --> 00:35:36,841 - I found a neat and scary clue. - Us too. 414 00:35:37,052 --> 00:35:39,802 This is a brainwashing facility for an evil cult. 415 00:35:39,971 --> 00:35:43,221 Maybe this is the secret relic thingy they worship. 416 00:35:43,600 --> 00:35:46,770 We'll all be relics if we don't get out of here. 417 00:35:46,937 --> 00:35:48,347 I got a plan. 418 00:35:48,772 --> 00:35:52,022 What's that smell? 419 00:35:55,779 --> 00:35:58,859 Sir, they found the Daemon Ritus. 420 00:35:59,866 --> 00:36:02,616 For your sake, they better not have gone far. 421 00:36:04,454 --> 00:36:07,544 It is time to summon the big muchachos. 422 00:36:09,251 --> 00:36:10,421 Like, oh, no! 423 00:36:38,446 --> 00:36:42,446 Mystery Inc. You all seem rather cheery. Good news, I hope? 424 00:36:42,868 --> 00:36:44,288 Mr. Mononucleosis... 425 00:36:45,328 --> 00:36:48,868 - Yes? - We have hit a clue smorgasbord. 426 00:36:49,457 --> 00:36:53,167 We have three suspects as to who's behind this evil hooty. 427 00:36:53,336 --> 00:36:57,046 N' Goo Tuana. He believes your park's on enchanted ground. 428 00:36:57,215 --> 00:37:01,045 The voodoo man, who tricked me into going to the castle. 429 00:37:01,303 --> 00:37:03,143 - And you. - Me? 430 00:37:03,305 --> 00:37:06,055 Let's split up. We'll meet in a half-hour. 431 00:37:06,266 --> 00:37:09,476 I'll interview employees to see if they've noticed anything odd. 432 00:37:09,644 --> 00:37:12,694 I'll translate these inscriptions Daphne found. 433 00:37:12,856 --> 00:37:15,266 I'll go research cults on the Net. 434 00:37:18,695 --> 00:37:20,395 I'm a suspect? 435 00:37:20,572 --> 00:37:24,282 Don't take it personally. It's mostly just because you creep me out. 436 00:37:24,784 --> 00:37:26,454 I see. 437 00:37:27,704 --> 00:37:28,704 Fine. 438 00:37:46,890 --> 00:37:48,720 Jinkies. 439 00:38:08,328 --> 00:38:11,828 Hey. Your friends ditch you? 440 00:38:11,998 --> 00:38:15,128 No, I always did the brainwork. 441 00:38:16,086 --> 00:38:17,586 What's this? 442 00:38:18,004 --> 00:38:20,264 I believe it's called the Daemon Ritus. 443 00:38:20,423 --> 00:38:23,013 Daemon Ritus? What's it for? 444 00:38:23,218 --> 00:38:26,138 This describes an old race of creatures. 445 00:38:26,304 --> 00:38:31,354 It's reminiscent of Pandaemonous texts, so I can make some of it out. 446 00:38:31,518 --> 00:38:35,848 It looks like instructions to some sort of secret ritual. 447 00:38:36,022 --> 00:38:37,692 It is fascinating. 448 00:38:37,857 --> 00:38:39,687 On the house. Nice sweater. 449 00:38:39,859 --> 00:38:42,189 You really dig doing this, huh? 450 00:38:42,362 --> 00:38:44,412 Like, clues and stuff. 451 00:38:45,365 --> 00:38:46,485 Certainly. 452 00:38:46,658 --> 00:38:50,368 Really focusing on a mystery reminds me of the old days. 453 00:38:52,539 --> 00:38:54,619 We were quite a crew back then. 454 00:38:55,375 --> 00:38:58,035 That was the best time of my life. 455 00:38:58,211 --> 00:39:02,301 Shaggy and Scooby... What goofballs! 456 00:39:02,465 --> 00:39:04,465 Kind of like they are today. 457 00:39:05,885 --> 00:39:07,465 And Daphne... 458 00:39:07,637 --> 00:39:12,387 So beautiful. She was the coolest girl at Coolsville High. 459 00:39:12,559 --> 00:39:15,559 Fred. He was so handsome. 460 00:39:15,729 --> 00:39:18,309 And he really knew how to accessorize. 461 00:39:18,648 --> 00:39:20,108 Sounds perfect. 462 00:39:20,275 --> 00:39:23,605 Yeah, but every family has one nut. 463 00:39:23,778 --> 00:39:26,158 Scrappy-Dappy-Doo! 464 00:39:26,448 --> 00:39:28,868 Ghosts don't stand a chance with me. 465 00:39:29,034 --> 00:39:32,204 Let me at 'em. I'll rack 'em. I'll sock 'em. 466 00:39:32,370 --> 00:39:35,710 For the thousandth time, there's no such thing as ghosts. 467 00:39:35,874 --> 00:39:42,174 Sure there are. When I find them, I'll give them a dose of puppy power! 468 00:39:43,214 --> 00:39:46,014 Oh, God. He's peeing on me. 469 00:39:52,057 --> 00:39:54,847 That little egomaniac had flipped his lid. 470 00:39:55,018 --> 00:39:57,978 Scrappy, I told you, no urinating on Daphne. 471 00:39:58,146 --> 00:40:00,766 - It was an accident. - You were marking your territory. 472 00:40:00,940 --> 00:40:05,150 You don't have the scrote for this job. Listen up, losers. 473 00:40:05,320 --> 00:40:09,030 The time has come to appoint me your unquestioned leader. 474 00:40:09,199 --> 00:40:12,699 Either that, or I'm out of here. 475 00:40:15,371 --> 00:40:20,291 What's the idea? You can't do this to me. People adore me. 476 00:40:20,835 --> 00:40:24,585 I'm as cute as a Powerpuff Girl. I'll get my own show. 477 00:40:26,049 --> 00:40:27,879 Puppy power, huh? 478 00:40:28,176 --> 00:40:32,466 And he wasn't even a puppy. He had a gland disorder. 479 00:40:46,903 --> 00:40:50,533 Help me! Help me! Monsters! Monsters! 480 00:40:57,497 --> 00:41:00,667 This is the most embarrassing thing you've done... 481 00:41:00,834 --> 00:41:05,174 since you cleaned your beans at Don Knotts' Christmas party. 482 00:41:05,380 --> 00:41:07,460 How many times do I have to tell you? 483 00:41:07,632 --> 00:41:12,722 There are no such things as ghouls, ghosts, goblins or monsters. 484 00:41:13,054 --> 00:41:15,764 Now listen up. There is absolutely... 485 00:41:15,932 --> 00:41:20,312 absolutely no such thing as... 486 00:41:23,231 --> 00:41:24,901 Monster! 487 00:41:28,862 --> 00:41:30,402 Fred! 488 00:41:32,574 --> 00:41:34,074 Scooby... 489 00:41:35,410 --> 00:41:37,740 Save Daphne. 490 00:41:43,376 --> 00:41:44,876 My glasses. 491 00:41:45,086 --> 00:41:47,746 I can't find my glasses. 492 00:41:50,091 --> 00:41:53,011 Help me find my glasses. 493 00:41:54,679 --> 00:41:56,599 Here they are. 494 00:41:57,473 --> 00:41:59,063 Thank you. 495 00:42:00,059 --> 00:42:01,099 Nice mask. 496 00:42:01,603 --> 00:42:03,563 Bad breath. 497 00:42:07,150 --> 00:42:08,280 Here. 498 00:42:15,241 --> 00:42:16,831 Jinkies. 499 00:42:19,162 --> 00:42:20,622 Velma! 500 00:42:21,539 --> 00:42:22,539 Come on! 501 00:42:28,338 --> 00:42:29,378 Velma! 502 00:42:31,382 --> 00:42:34,382 This is, like, the opposite of what I wanted to do today. 503 00:42:43,144 --> 00:42:44,654 Leave it! 504 00:42:52,820 --> 00:42:54,660 Stand back, sir. 505 00:42:55,156 --> 00:42:56,696 I'll protect you. 506 00:43:02,080 --> 00:43:04,290 Mr. Mondevarious! 507 00:43:06,167 --> 00:43:07,997 Daphne, go! 508 00:43:10,296 --> 00:43:13,506 Scooby-Doo, where are you? 509 00:43:29,107 --> 00:43:33,607 Running suitcase. Run suitcase. Run... 510 00:44:01,681 --> 00:44:03,391 Thank you. 511 00:44:04,892 --> 00:44:07,562 - Where's Scooby? - I hope he's okay. 512 00:44:07,770 --> 00:44:11,020 - Right here. Scooby-Dooby-Doo! - Hey, Scoob. 513 00:44:20,533 --> 00:44:22,953 Scooby! 514 00:45:03,743 --> 00:45:08,583 I have a sinking feeling these dudes aren't brainwashed cult members. 515 00:45:08,790 --> 00:45:13,130 What do they want with the students? We need to follow them. 516 00:45:13,961 --> 00:45:17,421 - Say what? - Defeat them and save Fred and Velma. 517 00:45:17,632 --> 00:45:22,972 Sort of like my plan: Get out of here, let the creatures eat Fred and Velma. 518 00:45:23,179 --> 00:45:26,809 No way. Fred and Velma always figured out everything. 519 00:45:26,974 --> 00:45:28,644 Now it's our turn. 520 00:45:28,810 --> 00:45:33,480 For the first time, they're the damsels in distress, not me. 521 00:45:35,149 --> 00:45:36,649 - Help? - Timber. 522 00:45:45,159 --> 00:45:50,619 - Okay, I'm calling for help. - No. I got this. I got this. 523 00:45:54,419 --> 00:45:56,169 I don't got this. 524 00:46:05,680 --> 00:46:10,600 - Coast Guard, Fitzgibbon. - Hello, sir. We're on Spooky Island. 525 00:46:10,810 --> 00:46:12,850 Our friends were... 526 00:46:13,855 --> 00:46:16,725 kidnapped. We need someone here right away. 527 00:46:16,941 --> 00:46:21,531 We do have a unit in the vicinity. Can you meet them at the pier? 528 00:46:21,737 --> 00:46:24,197 All right, they'll be right there. 529 00:46:27,034 --> 00:46:30,204 "Our friends have been kidnapped." 530 00:47:00,693 --> 00:47:05,413 - Something messed up is happening. - Is the Coast Guard here? 531 00:47:05,615 --> 00:47:09,195 What happened to the shattered windows and busted walls? 532 00:47:09,410 --> 00:47:11,240 Yo, Red. The ball. 533 00:47:15,124 --> 00:47:16,834 Let's go. 534 00:47:31,682 --> 00:47:34,432 Anyone else think this is strange? 535 00:47:36,103 --> 00:47:39,063 - Okay, we need to split up. - Why? 536 00:47:39,273 --> 00:47:42,613 - We need to find Fred and Velma. - I'll go this way. 537 00:47:42,818 --> 00:47:45,108 And we'll go with you. 538 00:47:46,113 --> 00:47:48,113 Come on, Scoob. 539 00:48:23,067 --> 00:48:24,187 Fred? 540 00:48:24,402 --> 00:48:29,072 Yo, the beyotch was like, "What?" And I was like, "Later on!" 541 00:48:30,992 --> 00:48:33,542 What up, dog? And... 542 00:48:33,744 --> 00:48:37,294 - dog. - Keeping it real. 543 00:48:37,498 --> 00:48:41,628 - What happened last night? - We got beats like it was the lizz-nizz. 544 00:48:41,836 --> 00:48:44,746 - You know what I'm saying, G? - No. 545 00:48:46,757 --> 00:48:48,877 You hear that? 546 00:48:56,475 --> 00:48:58,385 Get the dog. 547 00:49:01,522 --> 00:49:05,032 - Damsel in distress. - Let go of me. Help! 548 00:49:06,861 --> 00:49:09,951 Hurry, get the door! 549 00:49:17,163 --> 00:49:20,873 - Why is Fred in a bad mood? - He's not in a bad mood, Scoob... 550 00:49:21,083 --> 00:49:23,383 he's a monster. 551 00:49:32,720 --> 00:49:36,390 - Shaggy, bikes! - I know, "yikes!" 552 00:49:36,599 --> 00:49:38,679 No, bikes! 553 00:49:39,018 --> 00:49:40,518 Scoob! 554 00:50:00,206 --> 00:50:02,286 Shaggy, look out! 555 00:50:03,959 --> 00:50:06,999 I just saw my friend Beth Ann. Something's wrong with her eyes. 556 00:50:07,213 --> 00:50:09,133 Like, hop on! 557 00:50:21,977 --> 00:50:24,347 Like, what a drag! 558 00:50:36,534 --> 00:50:37,704 Like, duck! 559 00:50:59,473 --> 00:51:01,273 - Yes! - That was great! 560 00:51:01,475 --> 00:51:05,935 - Are you all right? You were great. - You too. 561 00:51:08,023 --> 00:51:12,443 - Scooby, what are you doing, man? - Mary Jane is a man in a mask. 562 00:51:12,653 --> 00:51:15,663 - Mary Jane is a man in a mask? - Scooby. 563 00:51:15,823 --> 00:51:18,873 What are you doing, man? Step off, Scoob. 564 00:51:19,076 --> 00:51:21,116 Shaggy, you're whipped. 565 00:51:21,328 --> 00:51:25,118 I'm whipped? Yeah? Why don't you say that to my face? 566 00:51:25,332 --> 00:51:27,962 Okay, I will. Your mommy eats cat poop! 567 00:51:28,169 --> 00:51:30,879 No, Scooby-Doo, your mom eats cat poop! 568 00:51:32,757 --> 00:51:35,837 Bring it. You want a piece of the Shagster? 569 00:51:36,051 --> 00:51:38,641 - Feel the pain, Scoob. - Okay. 570 00:51:38,846 --> 00:51:40,886 Come on! Two shots! Two shots! 571 00:51:41,098 --> 00:51:45,098 Me and you, me and you again. I'll give you some right now, buddy. 572 00:51:48,105 --> 00:51:49,555 Scoob! 573 00:51:50,524 --> 00:51:54,194 I gotta save him. You stay here, I'll be right back. 574 00:51:54,403 --> 00:51:56,363 No, Shaggy. 575 00:51:56,697 --> 00:51:59,197 I mean, it's too dangerous. 576 00:51:59,408 --> 00:52:03,498 I've got to. He's, like, my best pal. 577 00:52:04,705 --> 00:52:06,655 Friends don't quit. 578 00:52:18,803 --> 00:52:20,303 Scoob? 579 00:52:24,183 --> 00:52:26,063 Scooby-Doo... 580 00:52:26,685 --> 00:52:29,225 where are you? 581 00:52:30,231 --> 00:52:31,941 Scoob? 582 00:53:04,765 --> 00:53:07,725 Shaggy. Shaggy. 583 00:53:09,770 --> 00:53:11,940 Shaggy! 584 00:53:14,108 --> 00:53:15,608 Velma. 585 00:53:17,236 --> 00:53:19,146 I'll save you. 586 00:53:26,954 --> 00:53:30,084 Thanks, Shaggy. Boy, am I glad to see you. 587 00:53:30,291 --> 00:53:34,091 Let me go so I can return to my body. Get out of here... 588 00:53:34,295 --> 00:53:37,455 before they steal your protoplasm too. 589 00:53:37,798 --> 00:53:40,718 I always knew you were a hero, Shaggy. 590 00:53:42,761 --> 00:53:44,471 Jinkies! 591 00:54:17,296 --> 00:54:19,456 - Hey, buddy. - Shaggy! 592 00:54:19,673 --> 00:54:26,183 Someone must have spiked my root beer last night. Talk me down, man. 593 00:54:26,388 --> 00:54:29,598 Fred, you're a frigging protoplasmic head. 594 00:54:32,019 --> 00:54:33,559 I know. 595 00:54:34,021 --> 00:54:37,691 But I'm still the best-looking protoplasmic head here. 596 00:54:40,611 --> 00:54:41,861 How do you drive this? 597 00:54:42,071 --> 00:54:45,911 The Darkopalypse's upon us. Get what you need for the ceremony. 598 00:54:46,116 --> 00:54:48,736 On your right. Your left. 599 00:54:49,787 --> 00:54:52,207 I'm coming, good-looking! 600 00:54:55,584 --> 00:54:59,884 - Thank you, you've saved me. - Sorry, I'm looking for my friends. 601 00:55:00,047 --> 00:55:01,457 But... 602 00:55:06,428 --> 00:55:09,718 Put me back, Shaggy. I'll figure a way out myself. 603 00:55:10,182 --> 00:55:11,932 - Like, how? - I don't know. 604 00:55:12,142 --> 00:55:16,102 I'll use my tongue as an oar and swim to the edge. 605 00:55:16,313 --> 00:55:17,653 Sorry. 606 00:55:33,288 --> 00:55:35,668 Yo, yo, you, yo. 607 00:55:43,173 --> 00:55:44,843 What the...? 608 00:56:00,691 --> 00:56:03,401 You could use a little sunlight. 609 00:56:16,790 --> 00:56:19,080 That's one part of the mystery solved. 610 00:56:19,293 --> 00:56:22,843 The creatures need our bodies to survive in sunlight. 611 00:56:23,589 --> 00:56:25,549 Like a human suit. 612 00:56:25,758 --> 00:56:28,798 SPF 1,000,000. 613 00:56:29,803 --> 00:56:33,223 But what are they doing here in the first place? 614 00:56:35,267 --> 00:56:37,557 Daphne, you okay? 615 00:56:38,479 --> 00:56:39,979 Yeah. 616 00:56:40,147 --> 00:56:43,317 - But I'm not Daphne! - Fred? 617 00:56:49,907 --> 00:56:53,987 I couldn't get to my body. I didn't know where else to go. 618 00:56:54,161 --> 00:56:57,461 It's not easy to steer when you're pure spirit. 619 00:57:01,001 --> 00:57:03,671 I can look at myself naked. 620 00:57:03,879 --> 00:57:05,209 Oh, brother. 621 00:57:13,847 --> 00:57:16,267 - Get your hands off me. - Daphne? 622 00:57:16,475 --> 00:57:21,055 - He planned this somehow, didn't he? - Hey, good-looking. 623 00:57:22,481 --> 00:57:24,361 Fred, you egocentric... 624 00:57:24,525 --> 00:57:27,935 - Please tell me you guys are you. - Fred keeps touching me. 625 00:57:28,153 --> 00:57:31,533 Makes you nostalgic for the homicidal creatures. 626 00:57:31,740 --> 00:57:34,490 I stole this. I hope it helps. 627 00:57:34,701 --> 00:57:36,951 The Daemon Ritus. 628 00:57:43,043 --> 00:57:46,303 - I'm me again. - Yippee for you. 629 00:57:46,505 --> 00:57:50,045 Man, like, why am I wearing a dress? 630 00:57:50,217 --> 00:57:54,177 Everyone remain calm. Velma, what the heck's going on? 631 00:57:54,388 --> 00:57:56,218 If I am correct... 632 00:57:56,431 --> 00:58:01,021 due to the instability of protoplasm in the proximity of the Daemon Ritus... 633 00:58:01,228 --> 00:58:05,308 we're going to continue randomly changing bodies until... 634 00:58:06,483 --> 00:58:07,483 Jinkies! 635 00:58:08,944 --> 00:58:12,114 Until the protoplasm realigns with the appropriate bodies. 636 00:58:12,322 --> 00:58:14,072 I'm Fred again! 637 00:58:14,283 --> 00:58:18,833 Daph, what's wrong with you? Don't you ever eat? 638 00:58:24,751 --> 00:58:25,751 I'm me. 639 00:58:25,919 --> 00:58:27,919 - I'm back. - Like, me too. 640 00:58:28,088 --> 00:58:29,918 Told you so. 641 00:58:31,341 --> 00:58:33,511 - Oh, no. - Let's go. 642 00:58:37,139 --> 00:58:39,809 I guess that was the wrong ingredient. 643 00:58:40,434 --> 00:58:41,814 Wait. 644 00:58:42,352 --> 00:58:44,602 I know how to handle this guy. 645 00:58:44,771 --> 00:58:47,401 Hey, you! What're you doing? 646 00:58:47,608 --> 00:58:50,228 Yes. That is masterful. 647 00:58:50,444 --> 00:58:54,784 I'm doing a voodoo ritual. I need to get the right ingredients. 648 00:58:54,948 --> 00:58:59,158 The only way to protect myself is by blessing this dead Arnouki beast. 649 00:58:59,369 --> 00:59:03,749 They're about to perform their evil Darkopalypse ritual. 650 00:59:03,957 --> 00:59:06,127 - Darkopalypse ritual? - Right. 651 00:59:06,335 --> 00:59:09,995 - That's what the ancient text describes. - Don't open that! 652 00:59:10,214 --> 00:59:13,934 They use the protoplasm in the vat as an energy source. 653 00:59:14,635 --> 00:59:19,425 And the leader needs to absorb a purely good soul to complete the ritual. 654 00:59:19,598 --> 00:59:22,638 Legend has it, once the ritual is performed... 655 00:59:22,809 --> 00:59:26,689 the creatures will rule on Earth for 10,000 years. 656 00:59:26,855 --> 00:59:30,395 That's why I have this in my house. To protect myself. 657 00:59:30,567 --> 00:59:33,027 You have another one of those? 658 00:59:33,195 --> 00:59:37,655 Those creatures are taking over the world? That is so mean. 659 00:59:37,824 --> 00:59:42,584 They can't do the ritual without a pure human soul. Where will they get one? 660 00:59:42,746 --> 00:59:45,916 I didn't say human. 661 00:59:46,083 --> 00:59:47,713 Oh, boy. 662 01:00:05,560 --> 01:00:08,230 Hello, puppy. 663 01:00:08,397 --> 01:00:11,687 If the person behind all this needs Scooby-Doo... 664 01:00:11,858 --> 01:00:14,988 Then that person is the one who brought Scooby here. 665 01:00:19,533 --> 01:00:24,373 Scoobert. How are you, my friend? Sit down, please. 666 01:00:24,538 --> 01:00:26,038 Okay. 667 01:00:28,208 --> 01:00:30,208 Scooby Snack? 668 01:00:30,377 --> 01:00:32,377 Maybe one. 669 01:00:36,675 --> 01:00:39,175 We'll need some more of those. 670 01:00:40,387 --> 01:00:42,597 That's me! 671 01:00:42,764 --> 01:00:47,184 It certainly is. And that's because... why? 672 01:00:47,352 --> 01:00:50,862 We love you, Scooby-Doo. 673 01:00:51,023 --> 01:00:55,073 Unlike that alleged friend of yours, Shaggy. 674 01:00:55,902 --> 01:01:01,622 He wouldn't believe you about that nasty girl Mary Jane, would he? 675 01:01:02,242 --> 01:01:03,782 No. 676 01:01:04,578 --> 01:01:07,408 But I believe you, my friend. 677 01:01:07,581 --> 01:01:12,541 And that's why I've got a very important job for you. 678 01:01:12,711 --> 01:01:14,251 What's that? 679 01:01:14,421 --> 01:01:18,261 That's a cat with a bobbing head. Please don't touch it. 680 01:01:18,633 --> 01:01:22,393 Scooby, I would like you... 681 01:01:22,554 --> 01:01:26,604 to be a sacrifice. 682 01:01:26,767 --> 01:01:29,137 A sacrifice? 683 01:01:32,814 --> 01:01:36,074 If Mondorajagaga wanted Scooby, why'd he invite the rest of us? 684 01:01:36,234 --> 01:01:39,454 It doesn't matter. We gotta, like, go save Scoob. 685 01:01:39,613 --> 01:01:43,373 Our area of expertise is nut jobs in Halloween costumes. 686 01:01:43,533 --> 01:01:45,703 We're supposed to be heroes, man. 687 01:01:47,245 --> 01:01:50,495 So I'm gonna do what I always do: 688 01:01:50,665 --> 01:01:55,415 I'm gonna eat myself a Scooby Snack, and I'm gonna save my best pal. 689 01:01:57,589 --> 01:01:59,379 Velmster? 690 01:01:59,758 --> 01:02:04,848 You think I'm gonna fall for that? Giving me my own nickname? 691 01:02:05,430 --> 01:02:08,430 Trying to make me feel like... 692 01:02:08,600 --> 01:02:11,140 part of the gang? 693 01:02:13,480 --> 01:02:15,440 We could make a plan. 694 01:02:15,607 --> 01:02:19,737 What can I do? The only thing I'm good for is getting caught. 695 01:02:19,903 --> 01:02:22,363 But you never let that stop you before. 696 01:02:22,531 --> 01:02:26,281 And if that's not a true hero, then I don't know what is. 697 01:02:36,378 --> 01:02:39,508 Let's get jinkie with it. 698 01:03:11,163 --> 01:03:16,003 Okay, so we use the pulleys to tip over the vat. 699 01:03:16,168 --> 01:03:19,918 Daphne will open the air vents and release the disco skull. 700 01:03:20,088 --> 01:03:22,168 The light will refract off the skull... 701 01:03:22,340 --> 01:03:27,470 The creatures will explode, I'll find Scoob, and we'll have saved the world. 702 01:03:28,388 --> 01:03:31,138 Oh, no. The ritual's beginning. 703 01:03:31,308 --> 01:03:33,808 Quick. Shaggy, attach this to the vat. 704 01:03:42,611 --> 01:03:44,781 We're here to save you. 705 01:03:44,946 --> 01:03:46,566 Shaggy, faster. 706 01:03:47,032 --> 01:03:48,532 All systems go. 707 01:03:49,075 --> 01:03:50,575 Wait, no! 708 01:03:50,744 --> 01:03:52,754 Mystery Inc. Rides again. 709 01:04:22,984 --> 01:04:25,994 Quick, hide the Daemon Ritus. 710 01:04:37,582 --> 01:04:40,502 Would you like another Scooby Snack? 711 01:04:41,044 --> 01:04:42,464 Okay. 712 01:04:42,671 --> 01:04:44,631 Scooby-Doo! 713 01:06:01,583 --> 01:06:04,923 Yo, yo, yo. Yo, homedogs. 714 01:06:05,086 --> 01:06:07,416 You forgot the next part of the dance... 715 01:06:07,589 --> 01:06:10,839 where we do the Electric Slide, you know... 716 01:06:21,603 --> 01:06:23,103 Hurry up, Velma. 717 01:06:23,271 --> 01:06:24,811 Fred, Velma... 718 01:06:24,981 --> 01:06:29,031 welcome to my little end-of-the-world party. 719 01:06:29,194 --> 01:06:32,494 I've waited a long time for this moment. 720 01:06:32,656 --> 01:06:37,236 Thank you for returning the ultimate party favor: 721 01:06:37,410 --> 01:06:40,200 The Daemon Ritus. 722 01:06:41,998 --> 01:06:46,628 And now, behold the sacrifice. 723 01:06:48,088 --> 01:06:51,338 Thank you. Thank you. 724 01:06:51,508 --> 01:06:54,048 Hello, thank you. 725 01:06:56,096 --> 01:06:58,096 Thank you. Shaggy? 726 01:06:58,431 --> 01:06:59,931 Scoobert. 727 01:07:01,309 --> 01:07:04,309 Let's run for it. We, like, gotta get out of here. 728 01:07:04,688 --> 01:07:07,478 - I'm a sacrifice. Hello. - A sacrifice? 729 01:07:07,649 --> 01:07:09,819 Dude, that's not a good thing, Scoob. 730 01:07:15,949 --> 01:07:17,779 I'm sorry I yelled at you. 731 01:07:17,951 --> 01:07:22,751 And I'm sorry I haven't been a very good friend since we got here. 732 01:07:22,914 --> 01:07:26,044 - But you gotta trust me now. - You don't trust me. 733 01:07:26,209 --> 01:07:31,629 I do trust you. Now, look. Who's your best buddy? 734 01:07:32,799 --> 01:07:34,219 - Shaggy. - Right. 735 01:07:34,384 --> 01:07:36,394 And who's my best buddy? 736 01:07:36,970 --> 01:07:39,350 - Scooby-Doo? - That's right. 737 01:07:39,514 --> 01:07:44,774 You are. And we're like two trippy peas in a far-out pod, man. 738 01:07:45,353 --> 01:07:48,733 Best buddies trust each other. Let's do what we do best. 739 01:07:48,898 --> 01:07:53,318 Let's run out of here screaming in fear like two lunatics, okay? 740 01:07:53,486 --> 01:07:56,526 On the count of... Let's make it five. One. 741 01:07:57,574 --> 01:07:59,164 Two. 742 01:08:06,791 --> 01:08:08,541 Hey, look at me! 743 01:08:19,929 --> 01:08:22,559 The moment is at hand. 744 01:08:22,724 --> 01:08:28,194 Through the Daemon Ritus, I shall absorb the energy source. 745 01:08:37,071 --> 01:08:41,071 And now, to complete the transformation... 746 01:08:41,242 --> 01:08:44,042 I shall absorb the pure one. 747 01:08:44,204 --> 01:08:45,204 Scoob. 748 01:08:46,498 --> 01:08:50,878 Ultimate power shall be mine! 749 01:08:51,044 --> 01:08:53,804 Nobody absorbs my pal! 750 01:09:07,018 --> 01:09:09,098 Come on! 751 01:09:11,523 --> 01:09:14,073 I'm free! 752 01:09:15,360 --> 01:09:16,740 Look at me! 753 01:09:16,903 --> 01:09:18,903 Get him! 754 01:09:21,407 --> 01:09:23,237 Let's get the Daemon Ritus. 755 01:09:23,409 --> 01:09:25,789 Get off my pincer! 756 01:09:33,878 --> 01:09:36,088 Cowabunga! 757 01:09:41,928 --> 01:09:46,138 Look, Velms. A man in a mask. 758 01:09:50,937 --> 01:09:55,647 We love you, Scooby-Doo. We love you. 759 01:09:56,150 --> 01:09:59,490 That alleged friend of yours, Shaggy. 760 01:09:59,654 --> 01:10:01,414 I shall absorb... 761 01:10:04,784 --> 01:10:08,834 Puppy power! I've outsmarted... 762 01:10:11,624 --> 01:10:13,134 Scrappy-Doo. 763 01:10:13,293 --> 01:10:17,173 Correction. The new, improved Scrappy. 764 01:10:17,338 --> 01:10:23,548 Because I, Scrappy-Dappy-Doo, have absorbed enough energy... 765 01:10:23,720 --> 01:10:29,270 to rule the world with my all-powerful army! 766 01:10:30,184 --> 01:10:35,234 And I've brought you here, puny, pathetic Mystery Inc... 767 01:10:35,398 --> 01:10:39,358 to witness my moment of triumph. 768 01:10:39,527 --> 01:10:44,487 All I need to complete my transformation is Scooby-Doo. 769 01:10:46,159 --> 01:10:49,489 Me? Don't you mean Melvin Doo? 770 01:10:49,662 --> 01:10:51,202 Seize them! 771 01:10:51,372 --> 01:10:54,292 Like, let's get out of here! 772 01:10:55,543 --> 01:10:57,843 Take that, pretty boy! 773 01:11:14,020 --> 01:11:16,560 This is totally un-groovy, Scoob. 774 01:11:16,731 --> 01:11:20,781 Scooby-Doo, where are you? 775 01:11:36,876 --> 01:11:41,376 Yield to my puppy power! 776 01:11:41,965 --> 01:11:44,545 - We gotta tip over the protoplasm vat. - How? 777 01:11:44,717 --> 01:11:47,257 The pincer. Come on. 778 01:11:52,016 --> 01:11:56,476 You all need to step back, because Fredster's got his groove on. 779 01:12:15,248 --> 01:12:19,578 Got you! You look so much bigger on TV. 780 01:12:30,638 --> 01:12:33,218 - Shaggy! - Scoob. 781 01:12:33,766 --> 01:12:35,726 You're done! 782 01:12:45,611 --> 01:12:48,611 Come back here, you lazy beatnik. 783 01:12:49,323 --> 01:12:50,413 Shaggy. 784 01:12:55,705 --> 01:12:57,865 - Crud. - Told you so. 785 01:13:03,796 --> 01:13:05,956 Like, wow! 786 01:13:06,340 --> 01:13:08,970 Give me the dog! 787 01:13:10,094 --> 01:13:13,854 Scrappy, down! Sit! Bad Scrappy! 788 01:13:23,149 --> 01:13:27,569 Let's finish this puppy! Now! 789 01:13:27,737 --> 01:13:29,317 Not again. 790 01:13:30,031 --> 01:13:32,701 Captured again, señorita? 791 01:13:32,867 --> 01:13:36,697 Not this time! 792 01:13:55,014 --> 01:13:57,774 - Now who's the damsel in distress? - Me? 793 01:13:58,267 --> 01:13:59,677 Straight up. 794 01:14:35,972 --> 01:14:39,182 Mystery Inc., this ain't over! 795 01:14:39,517 --> 01:14:42,437 Not by a long shot! 796 01:14:43,646 --> 01:14:47,186 I'll rock you and sock you... 797 01:14:47,358 --> 01:14:49,858 and crush you like... 798 01:14:50,736 --> 01:14:53,066 - Like, dude? - What? 799 01:14:53,239 --> 01:14:56,659 You're a bad puppy! 800 01:15:10,965 --> 01:15:16,005 Come on, I can still take you. Put them up, you mangy mutt. 801 01:15:16,179 --> 01:15:18,719 Is that all you got? 802 01:15:32,778 --> 01:15:33,858 Hey, Daph! 803 01:15:35,990 --> 01:15:38,950 - We did it! - Yes, we did. 804 01:15:48,961 --> 01:15:51,671 Fred! Cut it out. 805 01:16:07,855 --> 01:16:11,015 - Mr. Mondevarious, is that you? - Yes. 806 01:16:11,192 --> 01:16:14,242 Oh, thank goodness! Thank you! Thank you! 807 01:16:14,403 --> 01:16:16,533 Velma! Thank you! 808 01:16:21,661 --> 01:16:25,001 You're fogging up my glasses. 809 01:16:28,125 --> 01:16:30,455 Two years ago, that little pest... 810 01:16:30,628 --> 01:16:33,798 turns up at a casting session for our evil elves. 811 01:16:33,965 --> 01:16:36,165 Next thing I know, I'm stuck in a hole... 812 01:16:36,342 --> 01:16:40,352 and he's cavorting about in a mechanical version of me. 813 01:16:40,513 --> 01:16:44,353 But look, thank you so much. 814 01:16:45,810 --> 01:16:49,810 What a delight. Fantastic! Fantastic! 815 01:16:51,524 --> 01:16:54,284 - Shaggy! - Scooby-Doo! 816 01:17:00,366 --> 01:17:02,026 I love you, Shaggy. 817 01:17:02,201 --> 01:17:04,161 I love you too, Scoob. 818 01:17:04,328 --> 01:17:07,038 Now get off me, buddy. 819 01:17:10,835 --> 01:17:14,205 Thanks. You saved my life. 820 01:17:14,380 --> 01:17:16,550 Like, no problem. 821 01:17:24,223 --> 01:17:26,683 And thank you, Scooby-Doo. 822 01:17:27,059 --> 01:17:31,439 - My little schmookem-wookem. - Shucks. 823 01:17:56,422 --> 01:18:00,092 Fred, can you tell us how you solved the case? 824 01:18:00,259 --> 01:18:04,849 It all started when I was giving a speech on my new book and... 825 01:18:08,684 --> 01:18:12,274 And I think the Velmster should take it from here. 826 01:18:14,190 --> 01:18:15,770 Go. 827 01:18:19,528 --> 01:18:23,778 Through the combined intuitive powers of Mystery Inc... 828 01:18:23,949 --> 01:18:30,289 we've discovered the real villain is, in fact, Scrappy Cornelius Doo... 829 01:18:30,456 --> 01:18:33,286 who sadly was corrupted by the power of the Daemon Ritus. 830 01:18:33,459 --> 01:18:36,709 Get over it! So I got a little cranky. 831 01:18:36,879 --> 01:18:41,259 It's no reason to freak out like a jerk and try to kill all of humanity. 832 01:18:41,425 --> 01:18:45,045 I would've gotten away with it too, if not for you meddling sons of... 833 01:18:45,221 --> 01:18:47,641 Now that Mystery Inc. Is back together... 834 01:18:47,807 --> 01:18:51,057 any comment on the Mud Bog Ghoul who's been terrorizing London? 835 01:18:51,227 --> 01:18:53,977 Whatever the case, Mystery Inc. Will be there. 836 01:18:54,146 --> 01:18:55,646 Solving mysteries, man. 837 01:18:55,981 --> 01:19:00,191 - Righting wrongs. - Looking for clues and kicking butt. 838 01:19:18,170 --> 01:19:20,300 How groovy is this, man? 839 01:19:20,464 --> 01:19:24,684 Spooky Island finally came through with its all-you-can-eat deal. 840 01:19:24,885 --> 01:19:30,345 And there's nobody I'd rather gorge myself with than you, Scooby-Doo. 841 01:19:30,516 --> 01:19:33,686 - My best friend. - You're my best friend, buddy. 842 01:19:34,019 --> 01:19:38,189 You're beautiful like a beautiful piece of pizza. 843 01:19:43,070 --> 01:19:47,120 Zoinks! Them peppers is, like, hot. 844 01:19:47,575 --> 01:19:50,735 - Wimp. - Wimp? You think you can handle it? 845 01:19:50,911 --> 01:19:55,211 Why don't you put your mouth where your mouth is? 846 01:19:58,669 --> 01:20:00,169 Okay. 847 01:20:09,722 --> 01:20:13,812 Scooby-Doo, you feeling okay? 848 01:20:29,950 --> 01:20:31,490 Here you go, dude. 849 01:20:40,544 --> 01:20:43,304 - Like, how'd that taste, man? - Delicious. 850 01:20:43,464 --> 01:20:45,924 Well, let's get two more. 851 01:20:51,305 --> 01:20:56,935 On the count of three. One, two, three! 852 01:26:31,436 --> 01:26:33,436 [ENGLISH] 63377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.