All language subtitles for SALEPI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,188 --> 00:01:04,313 Human beings come in three kinds: 2 00:01:07,397 --> 00:01:09,563 the living, 3 00:01:12,772 --> 00:01:14,813 the dead, 4 00:01:17,563 --> 00:01:20,855 and those who go to sea. 5 00:01:23,438 --> 00:01:25,230 Aristotle 6 00:01:42,647 --> 00:01:46,438 COAST OF SYRIA - TARTUS 7 00:03:34,605 --> 00:03:36,022 One happy fishing boat. 8 00:03:45,855 --> 00:03:48,647 That's merchant vessel 14, still at slow speed. 9 00:03:50,063 --> 00:03:50,938 Sorry. 10 00:03:58,272 --> 00:04:00,563 I'd rather listen to the blue water. 11 00:04:02,188 --> 00:04:03,605 Tired, Socks? 12 00:04:04,938 --> 00:04:06,855 The name's Chanteraide, thanks. 13 00:04:41,897 --> 00:04:44,730 Incoming transmission on the swimmers' frequency. 14 00:04:44,980 --> 00:04:46,147 Uniform. 15 00:04:46,522 --> 00:04:48,105 Uniform. Bravo. 16 00:04:48,230 --> 00:04:49,522 Ok, swimmers in position. 17 00:04:49,647 --> 00:04:51,938 Stand by to dive. Request confirmation of pickup. 18 00:04:52,105 --> 00:04:53,522 - XO? - Copy. 19 00:04:54,313 --> 00:04:55,938 Run a sit-rep first. 20 00:04:56,813 --> 00:04:59,980 Merchant vessel close, bearing 1-6-0. Christened 14. 21 00:05:00,147 --> 00:05:01,605 - 1,000 m, matched. - Confirmed. 22 00:05:01,772 --> 00:05:04,272 - Fishing boat, 1-9-0. - 100 m, opening. 23 00:05:04,397 --> 00:05:05,772 - Matched. - Surface all clear 24 00:05:05,897 --> 00:05:06,772 What's that? 25 00:05:15,563 --> 00:05:16,438 Shit! 26 00:05:17,605 --> 00:05:19,022 Frigate! Bearing 1-5-0. 27 00:05:19,147 --> 00:05:20,605 Just started moving. 28 00:05:20,772 --> 00:05:22,647 Contact. Frigate, bearing 1-5-1. 29 00:05:22,813 --> 00:05:24,230 Send it over. 30 00:05:24,438 --> 00:05:27,063 Holding on frigate at 8,000 m, 3 knots, 31 00:05:27,188 --> 00:05:28,438 course 3-5-0. 32 00:05:28,730 --> 00:05:30,105 - Keep on it. - Copy. 33 00:05:30,438 --> 00:05:32,730 Socks, give us more. Classification? 34 00:05:32,897 --> 00:05:36,730 It transmitted with Polinom sonar so the vessel must be Udaloy class. 35 00:05:36,855 --> 00:05:38,855 - Or modified Udaloy. - So, Russian. 36 00:05:39,022 --> 00:05:41,105 Wait, I have ears on its prop. 37 00:05:44,147 --> 00:05:45,522 Dry cavitation. 38 00:05:47,438 --> 00:05:48,397 Galloping horse. 39 00:05:50,563 --> 00:05:52,730 104 rpm. Counting blades. 40 00:05:56,063 --> 00:05:57,605 Seven blades, so not Russian. 41 00:05:57,772 --> 00:06:00,563 Iranian frigate. Zarathustra, to be precise. 42 00:06:00,730 --> 00:06:02,605 An Iranian vessel in Syrian waters? 43 00:06:03,022 --> 00:06:05,688 Zarathustra is a heck of a toy. Rapid, well-armed. 44 00:06:05,855 --> 00:06:07,688 Torpedoes, rocket launchers, grenades. 45 00:06:07,855 --> 00:06:09,647 And one hell of an active sonar. 46 00:06:10,438 --> 00:06:12,105 High risk of detection. 47 00:06:13,647 --> 00:06:14,480 Plotter! 48 00:06:14,938 --> 00:06:16,397 When are we in its range? 49 00:06:16,563 --> 00:06:19,313 Contact Zarathustra, bearing 1-5-4. 50 00:06:22,105 --> 00:06:23,313 In one minute. 51 00:06:24,522 --> 00:06:26,772 How long to swimmer pickup? 52 00:06:27,897 --> 00:06:29,022 Four minutes. 53 00:06:30,647 --> 00:06:33,480 Hairy picking them up next to an Iranian frigate. 54 00:06:35,980 --> 00:06:37,063 Could be fun. 55 00:06:37,188 --> 00:06:38,022 Listen up! 56 00:06:38,188 --> 00:06:40,980 Priority is avoiding counterdetection by the frigate. 57 00:06:41,147 --> 00:06:43,105 Assume Ultra-Quiet State. 58 00:06:43,272 --> 00:06:44,855 Slippers on, not a sound. 59 00:06:46,272 --> 00:06:47,688 Assume Ultra-Quiet State. 60 00:06:47,855 --> 00:06:49,772 Swimmer pickup through torpedo tubes. 61 00:06:49,938 --> 00:06:51,063 Copy that. 62 00:06:52,022 --> 00:06:55,105 Delta, this is Control. Clear tubes 3 and 4. 63 00:06:55,272 --> 00:06:58,480 Flood the tubes to recover swimmers, locking inboard. 64 00:06:58,647 --> 00:07:00,022 This is Delta, copy. 65 00:07:00,147 --> 00:07:01,563 XO, acoustics favourable. 66 00:07:01,730 --> 00:07:03,688 We should slip through undetected. 67 00:07:03,855 --> 00:07:07,355 Maybe ask Kiwi to quit vacuuming Delta Section. 68 00:07:07,480 --> 00:07:09,730 It's raising hell on sonar. 69 00:07:13,688 --> 00:07:16,313 Delta, kill the vacuum. It annoys our Golden Ear. 70 00:07:16,480 --> 00:07:17,355 Copy. 71 00:07:17,522 --> 00:07:18,647 Anything else? 72 00:07:18,772 --> 00:07:21,188 Sure, the galley. As always. 73 00:07:24,188 --> 00:07:26,480 Shit, guys, porn flicks for breakfast. 74 00:07:26,647 --> 00:07:30,147 Mother Nature's remit. At least, the hull's not vibrating. 75 00:07:30,313 --> 00:07:32,105 Ask the CO to come to Control. 76 00:08:22,105 --> 00:08:24,855 Captain, we're three minutes from swimmer pickup. 77 00:08:25,188 --> 00:08:28,188 Iranian frigate detected. No counterdetection but it's tight. 78 00:08:28,480 --> 00:08:30,313 Tubes 3 and 4 rigged for them. 79 00:08:30,480 --> 00:08:32,813 Suggest confirming pickup to swimmers. 80 00:08:33,022 --> 00:08:35,063 - Very good. Confirm. - Copy, sir. 81 00:08:37,688 --> 00:08:39,022 Check this trace. 82 00:08:39,772 --> 00:08:41,605 It gives nothing on audio. 83 00:08:42,272 --> 00:08:43,397 Uniform. 84 00:08:44,188 --> 00:08:45,272 Wait. 85 00:08:57,022 --> 00:08:58,105 Sea bottom noise. 86 00:08:58,688 --> 00:09:00,855 - VTWA! - Video Trace Without Audio! 87 00:09:00,980 --> 00:09:02,605 I repeat, VTWA! 88 00:09:02,730 --> 00:09:04,688 - On the 5. - Bearing 3-5-5. 89 00:09:05,272 --> 00:09:06,480 Track it. 90 00:09:17,480 --> 00:09:19,313 Maybe something in the trace. 91 00:09:20,938 --> 00:09:22,647 Very weak, shifting. 92 00:09:26,938 --> 00:09:28,272 Very slow rhythm. 93 00:09:29,522 --> 00:09:30,647 Four beats. 94 00:09:32,438 --> 00:09:34,188 4-blade prop, weird. 95 00:09:34,313 --> 00:09:36,688 - Just a cargo ship. We're good. - No. 96 00:09:36,813 --> 00:09:39,147 Slender trace, so it's running silent. 97 00:09:40,855 --> 00:09:41,938 Gotta be a sub. 98 00:09:42,105 --> 00:09:44,147 - There are no 4-blade subs. - I know. 99 00:09:45,563 --> 00:09:47,980 Hold on, transient sound, same trace. 100 00:09:48,147 --> 00:09:49,563 Decide, this isn't the UN. 101 00:09:49,730 --> 00:09:50,938 Hear it? 102 00:09:51,105 --> 00:09:53,980 Got the transient but for me it's biological. 103 00:09:54,605 --> 00:09:56,397 - Sperm whale? - A sick one. 104 00:09:56,605 --> 00:10:00,438 I don't want poetry. Whale or not? Sub or not? 105 00:10:00,605 --> 00:10:02,147 The pickup is a go or not? 106 00:10:02,272 --> 00:10:03,813 - Analysing. - Move it! 107 00:10:03,938 --> 00:10:05,938 - Quit fussing. - Sonar. 108 00:10:06,355 --> 00:10:08,938 Well-run, a sub is quieter than the sea. 109 00:10:10,188 --> 00:10:11,272 The swimmers! 110 00:10:13,230 --> 00:10:14,355 Romeo. 111 00:10:15,230 --> 00:10:16,605 Receiving code urgent. 112 00:10:16,772 --> 00:10:18,855 - They're in danger. Captain? - Stand by. 113 00:10:18,980 --> 00:10:21,272 I want Golden Ear's classification first. 114 00:10:21,397 --> 00:10:22,855 Sir, blue procedure. 115 00:10:22,980 --> 00:10:25,480 Break away and come back in six hours. 116 00:10:25,605 --> 00:10:28,438 Classify it! Something or nothing? Moving or not? 117 00:10:28,813 --> 00:10:30,605 It's no game. Speed it up. 118 00:10:30,730 --> 00:10:32,063 Come on, Socks! 119 00:10:33,813 --> 00:10:35,355 Four blades, so not a sub. 120 00:10:36,272 --> 00:10:38,730 But way too silent to be a cargo ship. 121 00:10:48,813 --> 00:10:50,480 Concentrate, Chanteraide. 122 00:10:51,605 --> 00:10:53,105 Go with your instinct. 123 00:10:53,688 --> 00:10:54,897 For me, it's nothing. 124 00:10:55,022 --> 00:10:56,688 Just another sperm whale. 125 00:10:57,522 --> 00:10:59,063 - We're overthinking. - Back off. 126 00:11:13,772 --> 00:11:14,688 SIGNATURE UNKNOWN 127 00:11:27,480 --> 00:11:28,855 I trust you. 128 00:11:42,188 --> 00:11:43,772 Ok, it's not a submarine. 129 00:11:43,897 --> 00:11:45,313 I declassify. 130 00:11:45,480 --> 00:11:47,063 Good, no sub. Let's go! 131 00:11:47,230 --> 00:11:49,063 - Chops, confirm pickup. - Copy. 132 00:11:50,063 --> 00:11:52,188 Confirmed. Swimmers will be at pickup. 133 00:11:56,438 --> 00:11:58,772 A sperm whale sub! Some golden ear! 134 00:11:58,897 --> 00:12:00,563 In position, one minute! 135 00:12:01,563 --> 00:12:03,313 Captain takes the boat. 136 00:12:34,105 --> 00:12:35,563 Sonar, bearing of the ping? 137 00:12:35,730 --> 00:12:38,022 Swimmers bearing 0-4-0. Come right. 138 00:12:38,438 --> 00:12:40,188 Confirmed. On the ping. 139 00:12:40,355 --> 00:12:42,063 Closing on datum Charlie 2. 140 00:12:42,772 --> 00:12:46,022 - Go! - Come right 15. Bearing 0-4-5. 141 00:12:46,147 --> 00:12:49,105 - Come right 15. Bearing 0-4-5. - Copy. 142 00:12:49,272 --> 00:12:51,938 Helm, come right 15. Bearing 0-4-5. 143 00:12:52,563 --> 00:12:53,522 Very good. 144 00:13:01,688 --> 00:13:03,105 0-1-0. 145 00:13:04,355 --> 00:13:05,563 0-2-0. 146 00:13:06,230 --> 00:13:07,730 0-3-0. 147 00:13:08,688 --> 00:13:09,980 Bearing 0-4-5. 148 00:13:10,313 --> 00:13:12,397 - Very good. - 1,300 m from swimmers. 149 00:13:12,563 --> 00:13:14,855 In five seconds, engine astern 3. 150 00:13:26,522 --> 00:13:30,855 - Go! - Engine astern 3, reduce speed over 200m. 151 00:13:32,397 --> 00:13:33,897 Engine astern 3 adjusted. 152 00:13:34,313 --> 00:13:36,105 Speed 5 knots. 153 00:13:36,480 --> 00:13:37,980 4.8 knots, 4.5... 154 00:14:12,105 --> 00:14:12,980 Shit! 155 00:14:14,730 --> 00:14:16,063 Your sick sperm whale? 156 00:14:16,230 --> 00:14:17,313 Transient. 157 00:14:17,605 --> 00:14:19,605 It's back and it's no cargo ship. 158 00:14:20,147 --> 00:14:23,147 Possible sub, bearing 3-4-7. Coming left, four blades. 159 00:14:23,313 --> 00:14:24,980 - No sub has four blades. - I know. 160 00:14:25,438 --> 00:14:26,938 Poss-sub, bearing 3-4-7! 161 00:14:27,063 --> 00:14:28,855 I want a solution in five seconds! 162 00:14:29,397 --> 00:14:30,938 Five seconds for the solution. 163 00:14:31,063 --> 00:14:32,522 Silence! Possible sub! 164 00:14:36,105 --> 00:14:38,813 - Solution? - Solution on poss-sub, at 2-2-0. 165 00:14:38,938 --> 00:14:40,230 Speed 5 knots. 3,000 m. 166 00:14:40,397 --> 00:14:43,313 Better solution. 5.5 knots for 2,900 m plotted. 167 00:14:43,480 --> 00:14:44,355 Solution adopted. 168 00:14:44,480 --> 00:14:45,397 Christened Sierra. 169 00:14:45,522 --> 00:14:48,730 Sierra adopted. Classify poss-sub, bearing 2-1-0. 170 00:14:49,188 --> 00:14:50,480 2,900 m, 5.5 knots. 171 00:14:50,647 --> 00:14:53,105 Getting a blade beat. Glug-glug cavitation! 172 00:14:53,230 --> 00:14:54,772 Poss-sub level 2 for Sierra. 173 00:14:54,897 --> 00:14:56,647 3-4-6 for Sierra. 174 00:14:56,938 --> 00:14:58,022 Identify it! 175 00:14:58,147 --> 00:14:59,188 No more fuckups. 176 00:14:59,355 --> 00:15:00,230 It's deviated! 177 00:15:01,605 --> 00:15:05,063 Level 3. Poss-sub 3 for Sierra. Classified poss-sub 3! 178 00:15:05,188 --> 00:15:08,313 Unidentified sub means Echo procedure. Break away. 179 00:15:10,563 --> 00:15:13,313 Swimmer pickup is our mission. Speed it up! 180 00:15:14,188 --> 00:15:16,022 Sonar, keep tight on Sierra. 181 00:15:18,022 --> 00:15:20,313 - Torpedo, make ready a tube. - Tube 1! 182 00:15:21,730 --> 00:15:24,522 Sir, 70 rpm, could be Chinese. 183 00:15:24,688 --> 00:15:26,022 4-blade Chinese? No. 184 00:15:26,647 --> 00:15:29,397 I know it's a stretch but maybe Russian Cougar. 185 00:15:29,522 --> 00:15:31,938 - The Cougar isn't operational yet. - Exactly. 186 00:15:32,063 --> 00:15:33,772 I don't see what else. 187 00:15:33,938 --> 00:15:35,438 Four blades, it's something new. 188 00:15:35,813 --> 00:15:38,147 Sick sperm whale? Baby cougar? 189 00:15:38,313 --> 00:15:39,605 You're losing it! 190 00:15:39,772 --> 00:15:41,730 We need you. Focus and identify. 191 00:15:41,897 --> 00:15:43,022 Get to work! 192 00:15:43,230 --> 00:15:44,063 Shit. 193 00:15:44,438 --> 00:15:46,605 Baby cougar transmits encrypted. 194 00:15:49,688 --> 00:15:51,772 Sir, I can't demodulate. 195 00:15:51,897 --> 00:15:54,147 It's giving us to the Iranian. 196 00:16:06,813 --> 00:16:08,688 - The wolf's call. - The Iranian? 197 00:16:08,855 --> 00:16:11,938 - Their active sonar. It's detected us. - XO... 198 00:16:13,022 --> 00:16:15,438 - Close up action stations. - Action stations! 199 00:16:15,563 --> 00:16:17,230 Let's go, guys! 200 00:16:17,355 --> 00:16:19,022 Control, action stations. Put it out! 201 00:16:19,522 --> 00:16:20,772 Action stations! 202 00:16:24,188 --> 00:16:25,188 Get that kit on! 203 00:16:28,188 --> 00:16:29,480 Engine ahead 5. 204 00:16:29,647 --> 00:16:31,522 Control! Action stations closed up! 205 00:16:31,647 --> 00:16:34,813 So, never let Socks classify without triple-checking. 206 00:16:38,105 --> 00:16:40,438 - What's that? - A cuckoo! 207 00:16:53,355 --> 00:16:55,272 Don't let me see a scrap of skin! 208 00:16:55,938 --> 00:16:57,355 Gloves not good! 209 00:16:58,647 --> 00:17:00,188 It'll pass right over us. 210 00:17:04,938 --> 00:17:07,397 Sir, with the chopper buzzing us, break away. 211 00:17:07,563 --> 00:17:09,230 Swimmers can't come in the tubes. 212 00:17:09,397 --> 00:17:11,147 I can't hold station under a chopper. 213 00:17:11,313 --> 00:17:12,563 Match in 700 m. 214 00:17:12,730 --> 00:17:14,813 Adopted. In 700 m. 215 00:17:14,980 --> 00:17:16,647 It's hopeless, we gotta go. 216 00:17:16,813 --> 00:17:19,813 - Where's the RPG the swimmers left? - The unilateral? 217 00:17:19,980 --> 00:17:21,230 Go get it! 218 00:17:38,563 --> 00:17:39,855 Wolf's call, bearing 3-5-5. 219 00:17:40,480 --> 00:17:42,272 Sonar flooded. Fixing our position. 220 00:17:42,438 --> 00:17:44,063 What depth to escape their sonar? 221 00:18:18,730 --> 00:18:20,022 Three splashes on sonar! 222 00:18:20,188 --> 00:18:21,647 Depth charges! 223 00:18:23,938 --> 00:18:26,772 - Back from the screen! - Shield your eyes! 224 00:18:31,813 --> 00:18:33,730 Damage reports to Control! 225 00:18:34,272 --> 00:18:35,938 Check all systems! 226 00:18:36,105 --> 00:18:37,230 We've lost sonar. 227 00:19:00,730 --> 00:19:03,272 Damage report? Do we have prop and helm? 228 00:19:03,438 --> 00:19:04,563 We've got the helm. 229 00:19:05,522 --> 00:19:08,563 Alert systems active? Sonar in how long? 230 00:19:08,688 --> 00:19:10,355 Alert systems active. 231 00:19:22,272 --> 00:19:24,188 In less than one minute, he's back. 232 00:19:24,313 --> 00:19:26,355 - Stand by to dive. - No, surface! 233 00:19:27,105 --> 00:19:29,938 - That's suicide. - With a chopper sitting on us! 234 00:19:30,397 --> 00:19:31,772 Sir, the RPG! 235 00:19:34,230 --> 00:19:36,313 Get the automatic! Surface now! 236 00:19:36,480 --> 00:19:37,647 - I'll go. - No, me! 237 00:19:37,813 --> 00:19:39,563 XO, take the boat! 238 00:19:39,730 --> 00:19:41,397 We don't know the RPG works. 239 00:19:42,313 --> 00:19:43,980 XO takes the boat. 240 00:19:44,355 --> 00:19:46,772 Engine ahead 6. Take her up. It'll be bumpy. 241 00:19:46,897 --> 00:19:48,730 Ahead 6, take her up. 242 00:19:48,855 --> 00:19:50,397 Blow all ballast! 243 00:19:51,105 --> 00:19:52,355 Climbing. 244 00:19:54,563 --> 00:19:56,355 Surface in 50 metres! 245 00:19:57,147 --> 00:19:58,480 40 metres! 246 00:19:59,272 --> 00:20:00,480 30 metres! 247 00:20:01,272 --> 00:20:03,897 Chopper holding station. Fixing our position. 248 00:20:04,147 --> 00:20:05,647 Christened Hotel 3. 249 00:20:58,022 --> 00:20:59,188 I can't unlock it! 250 00:21:08,147 --> 00:21:09,313 Fire! 251 00:21:19,522 --> 00:21:22,188 - XO, swimmers closing. - Engines to zero. 252 00:21:39,147 --> 00:21:40,647 - Shoot here! - Fire! 253 00:21:40,772 --> 00:21:41,813 No! 254 00:23:33,480 --> 00:23:34,855 ... worse hour by hour. 255 00:23:35,022 --> 00:23:39,355 Finland calls for international support against two Russian divisions 256 00:23:39,855 --> 00:23:42,980 that invaded its southern tip yesterday morning. 257 00:23:43,105 --> 00:23:44,647 Europe's capitals are resigned 258 00:23:44,772 --> 00:23:46,563 to total apathy from America. 259 00:23:46,730 --> 00:23:48,855 The president of the Commission announced 260 00:23:48,980 --> 00:23:51,772 that Russia's aggression should not go "unanswered". 261 00:23:51,938 --> 00:23:54,605 So this evening, what does Russia want? 262 00:23:54,730 --> 00:23:56,188 Are we at war? 263 00:24:53,022 --> 00:24:54,313 FOUR BLADES 264 00:25:32,188 --> 00:25:34,480 From the whole crew of the Titan. 265 00:25:35,855 --> 00:25:37,105 To France's best CO. 266 00:25:42,522 --> 00:25:43,647 Thanks. 267 00:25:59,688 --> 00:26:01,522 Sorry about that classification. 268 00:26:04,438 --> 00:26:05,813 I'll find what it was. 269 00:26:10,397 --> 00:26:11,563 Put it out of your mind. 270 00:26:11,730 --> 00:26:14,022 We're small cogs in a big machine. 271 00:26:16,313 --> 00:26:17,688 Rest up now. 272 00:26:20,147 --> 00:26:22,105 I can't even close my eyes. 273 00:26:22,563 --> 00:26:24,563 Without hearing the wolf's call. 274 00:26:25,480 --> 00:26:26,813 Damn sonar! 275 00:26:30,855 --> 00:26:32,147 The wolf's call. 276 00:26:33,147 --> 00:26:35,897 That'll be my soundtrack when I check out. 277 00:26:38,355 --> 00:26:39,688 For the Titan... 278 00:26:43,980 --> 00:26:45,272 To the Titan! 279 00:27:15,563 --> 00:27:16,647 Come in. 280 00:27:24,647 --> 00:27:25,813 Morning, captain. 281 00:27:27,355 --> 00:27:29,397 Captain, I request permission 282 00:27:29,522 --> 00:27:31,063 to continue research ashore 283 00:27:31,230 --> 00:27:33,563 and confirm my hypothesis about that transient. 284 00:27:34,022 --> 00:27:35,980 Your hypotheses are done, Chanteraide. 285 00:27:36,772 --> 00:27:38,897 It's our job to take over analysis. 286 00:27:39,688 --> 00:27:41,938 Russian Cougar? Blind alley. 287 00:27:44,147 --> 00:27:46,813 It's no time to dump on the Russians. 288 00:27:47,230 --> 00:27:48,480 It's a powder keg. 289 00:27:50,730 --> 00:27:52,480 So what was the transient? 290 00:27:54,188 --> 00:27:55,647 Most likely, a drone. 291 00:27:55,813 --> 00:27:59,147 I thought of that too. But I heard an epicycloidal reducer. 292 00:28:00,105 --> 00:28:01,813 Drones don't have reducers. 293 00:28:02,605 --> 00:28:04,730 And there was life on board. 294 00:28:06,147 --> 00:28:07,355 I heard it. 295 00:28:07,938 --> 00:28:08,855 Well, you... 296 00:28:10,313 --> 00:28:12,563 You hear life. Great. 297 00:28:12,980 --> 00:28:15,272 We calculate. Calculations work. 298 00:28:15,730 --> 00:28:17,272 We identified the drone model. 299 00:28:17,563 --> 00:28:18,855 The constructor. 300 00:28:19,022 --> 00:28:20,980 The signature. It all checks out. 301 00:28:25,688 --> 00:28:27,688 I've revoked your database access. 302 00:28:31,063 --> 00:28:34,147 I don't understand, sir. I'm just asking to look. 303 00:28:35,063 --> 00:28:38,563 - I promised captain Grandchamp... - Bullshit promises. 304 00:28:41,397 --> 00:28:43,230 Your flawed classification 305 00:28:44,480 --> 00:28:46,188 nearly cost us a submarine. 306 00:28:46,647 --> 00:28:49,938 Here at CIRA, we hang our heads in shame. 307 00:28:52,647 --> 00:28:54,397 Once and for all, Chanteraide, 308 00:28:54,563 --> 00:28:55,980 this is the military. 309 00:28:56,147 --> 00:28:57,355 Not art school. 310 00:28:59,980 --> 00:29:01,230 Morning, captain. 311 00:29:01,522 --> 00:29:04,647 - What does he want? - It's the chopper, I guess. 312 00:29:05,688 --> 00:29:07,147 We're in shit, right? 313 00:29:08,647 --> 00:29:09,938 Check flies. 314 00:29:10,688 --> 00:29:11,605 All clear. 315 00:29:13,438 --> 00:29:15,480 You heard the President's speech? 316 00:29:21,772 --> 00:29:23,188 Morning, admiral. 317 00:29:23,438 --> 00:29:24,272 At ease. 318 00:29:29,938 --> 00:29:32,772 One lemon, two lemons, three lemons. 319 00:29:35,063 --> 00:29:36,188 Jackpot. 320 00:29:38,230 --> 00:29:39,355 First lemon. 321 00:29:40,188 --> 00:29:41,897 You provoke a crisis in Syria. 322 00:29:42,063 --> 00:29:44,105 Based on a flawed classification. 323 00:29:44,438 --> 00:29:45,313 Result... 324 00:29:45,438 --> 00:29:48,897 A chopper downed in blue water. Our sub barely makes it back. 325 00:29:49,022 --> 00:29:51,313 Plus the chief of staff flips his lid. 326 00:29:51,938 --> 00:29:53,188 A biggie. 327 00:29:57,022 --> 00:29:58,272 Second lemon. 328 00:30:00,272 --> 00:30:03,272 The President dispatches ground forces to Finland. 329 00:30:04,563 --> 00:30:08,147 The Russians threaten our ambassador with an atomic warning. 330 00:30:09,438 --> 00:30:12,272 First time ever, all lines of communication down. 331 00:30:15,855 --> 00:30:16,980 Third lemon. 332 00:30:19,647 --> 00:30:21,772 Presidential orders to reinforce our posture. 333 00:30:22,730 --> 00:30:23,688 In other words, 334 00:30:23,813 --> 00:30:26,313 one nuclear ballistic sub in the water. 335 00:30:26,480 --> 00:30:27,980 Effective immediately. 336 00:30:28,647 --> 00:30:31,480 So three lemons in a row. Jackpot? 337 00:30:34,605 --> 00:30:36,647 Gentlemen, cancel your turkey orders. 338 00:30:43,188 --> 00:30:46,522 Fact is, you guys pulled off an act of incredible bravery. 339 00:30:46,688 --> 00:30:49,647 When I commanded Titan, I'd have done the same. 340 00:30:50,022 --> 00:30:50,855 So, 341 00:30:51,480 --> 00:30:52,730 Grandchamp... 342 00:30:54,147 --> 00:30:57,313 you are promoted to a nuclear ballistic missile submarine. 343 00:30:57,480 --> 00:30:59,355 The Navy's pride and joy is yours. 344 00:30:59,980 --> 00:31:01,355 The Formidable. 345 00:31:01,688 --> 00:31:05,397 Make immediate preparations. A 10-week patrol, give or take. 346 00:31:06,147 --> 00:31:09,522 Admiral, I promised my wife not to sail again. 347 00:31:13,730 --> 00:31:14,938 Grandchamp, 348 00:31:15,105 --> 00:31:16,522 we're at alert level 6. 349 00:31:16,688 --> 00:31:19,022 Deterrence for now. No more, no less. 350 00:31:21,063 --> 00:31:23,647 But those submarines are my children. 351 00:31:24,647 --> 00:31:26,605 Only the best will do for them. 352 00:31:27,105 --> 00:31:28,563 Whatever a president says. 353 00:31:30,647 --> 00:31:32,730 Remember when I recruited you? 354 00:31:34,022 --> 00:31:36,480 I said that one day I'd be thanking you. 355 00:31:44,688 --> 00:31:46,272 At your command, admiral. 356 00:31:48,522 --> 00:31:49,438 D'Orsi, 357 00:31:49,605 --> 00:31:51,688 you take command of Titan. 358 00:31:53,188 --> 00:31:55,022 You have a problem with that? 359 00:31:56,772 --> 00:31:58,605 - At your command, admiral. - Very good. 360 00:31:58,772 --> 00:32:02,105 You'll escort Formidable until it goes stealth in blue water. 361 00:32:02,230 --> 00:32:04,147 Then await instructions. 362 00:32:23,313 --> 00:32:24,522 Conversation ended. 363 00:33:19,063 --> 00:33:20,980 A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT. 364 00:33:41,688 --> 00:33:42,730 At CIRA, we listen, 365 00:33:43,397 --> 00:33:45,813 we analyse and we interpret. 366 00:33:45,980 --> 00:33:48,063 We listen, we analyse and we interpret. 367 00:33:48,230 --> 00:33:49,730 After 60 days at sea? 368 00:33:50,647 --> 00:33:53,105 Don't you have a wife to walk in the woods? 369 00:33:54,022 --> 00:33:54,938 Top secret. 370 00:33:55,063 --> 00:33:56,772 A wet noise. 371 00:33:56,938 --> 00:33:59,022 A feeling of mass. 372 00:33:59,188 --> 00:34:00,147 May I introduce... 373 00:34:00,730 --> 00:34:02,397 A wet noise. 374 00:34:02,563 --> 00:34:03,855 May I introduce 375 00:34:04,272 --> 00:34:05,147 my wife. 376 00:34:05,522 --> 00:34:07,563 - My wife! - Beatrice. 377 00:34:07,688 --> 00:34:08,688 Hello. 378 00:34:10,563 --> 00:34:11,980 BEATRICE7. 379 00:34:13,772 --> 00:34:18,188 A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT. 380 00:34:24,563 --> 00:34:26,105 Change your password. 381 00:34:26,813 --> 00:34:27,730 Or your wife. 382 00:34:32,272 --> 00:34:33,730 "Drone F-15. 383 00:34:34,063 --> 00:34:36,397 "Analysis by Fourier Transform." 384 00:34:48,980 --> 00:34:50,147 "Fourier Transform." 385 00:34:50,272 --> 00:34:51,813 Harmonic Spectra. 386 00:34:52,855 --> 00:34:54,563 - It's a classic. - Never heard of it. 387 00:34:54,730 --> 00:34:57,813 Not my field. Ask my colleague who's in tomorrow. 388 00:34:58,147 --> 00:34:59,730 It's urgent, actually. 389 00:34:59,980 --> 00:35:02,355 - Virginie? Diane's in? - Upstairs. 390 00:35:02,522 --> 00:35:05,188 - I'll go see. Maybe she'll know. - Thanks. 391 00:35:19,105 --> 00:35:21,522 Was it you, looking for a book? 392 00:35:24,063 --> 00:35:26,022 Diane, the bookshop owner. 393 00:35:30,522 --> 00:35:32,355 But I can come back later. 394 00:35:33,105 --> 00:35:34,105 No... 395 00:35:34,272 --> 00:35:35,647 Sure, sorry, yes. 396 00:35:38,105 --> 00:35:39,855 The Maths book. That's me. 397 00:35:39,980 --> 00:35:42,397 - Harmonic Spectra? - Yes. 398 00:35:42,563 --> 00:35:44,647 The database says we have it. 399 00:35:44,813 --> 00:35:46,772 But I can't find it right now. 400 00:35:49,605 --> 00:35:51,855 Can you come back tomorrow morning? 401 00:35:53,813 --> 00:35:55,605 At what time tonight? 402 00:36:02,980 --> 00:36:06,105 Say, when is my meeting with that publisher? 403 00:36:10,772 --> 00:36:13,438 Sorry about the book. In theory, I had it. 404 00:36:13,563 --> 00:36:14,897 Turns out, not. 405 00:36:16,147 --> 00:36:19,063 Why a book on spectral harmonies? 406 00:36:19,605 --> 00:36:21,188 To analyse a sound. 407 00:36:22,105 --> 00:36:23,480 You're a musician? 408 00:36:24,105 --> 00:36:27,438 - I should've guessed. - No, not a musician, an AWA. 409 00:36:28,730 --> 00:36:29,647 Sorry... 410 00:36:30,897 --> 00:36:32,688 Acoustic Warfare Analyst. 411 00:36:34,147 --> 00:36:35,313 No kidding. 412 00:36:35,938 --> 00:36:38,230 In real terms, what is acoustic warfare? 413 00:36:38,397 --> 00:36:39,647 Is it dangerous? 414 00:36:40,022 --> 00:36:43,230 It's identification of acoustic manifestations. 415 00:36:44,563 --> 00:36:45,772 Sound signals. 416 00:36:46,605 --> 00:36:47,605 Sounds. 417 00:36:47,772 --> 00:36:49,105 You have perfect pitch? 418 00:36:50,355 --> 00:36:51,980 Yes, but it's irrelevant. 419 00:36:52,355 --> 00:36:53,730 That's something else. 420 00:36:55,897 --> 00:36:56,938 Alright. 421 00:37:02,855 --> 00:37:03,813 Sorry. 422 00:37:06,605 --> 00:37:08,897 It's intrusive. We don't know each other. 423 00:37:09,022 --> 00:37:10,230 No problem. 424 00:37:11,188 --> 00:37:14,188 - My actual first name is Prairie. - Sorry? 425 00:37:14,772 --> 00:37:18,688 My parents thought it was a typically French name. 426 00:37:18,813 --> 00:37:21,938 In fact, it sounds weird. So here I go by Diane. 427 00:37:22,105 --> 00:37:23,188 Prairie? 428 00:37:27,563 --> 00:37:28,480 Alright. 429 00:37:36,938 --> 00:37:38,355 Sorry, what did... 430 00:37:39,647 --> 00:37:40,647 I can't... 431 00:37:41,480 --> 00:37:42,563 hear a thing. 432 00:37:53,522 --> 00:37:55,938 The military is redeploying defence forces 433 00:37:56,105 --> 00:37:58,813 with the mobilisation of three infantry regiments. 434 00:37:58,980 --> 00:38:02,022 Two squadrons of fighter pilots are on constant alert. 435 00:38:02,188 --> 00:38:05,813 A nuclear ballistic missile submarine will soon leave port. 436 00:38:05,938 --> 00:38:08,938 Its departure from Brest is imminent 437 00:38:09,063 --> 00:38:10,855 and its route is top secret. 438 00:38:11,022 --> 00:38:14,147 Michael, can Europe assure its own defence? 439 00:38:14,313 --> 00:38:15,647 That's the big question. 440 00:38:15,813 --> 00:38:18,438 Many wonder if Finland is worth dying for. 441 00:38:18,605 --> 00:38:20,522 The President has made a decision. 442 00:38:20,688 --> 00:38:24,188 "It is not a question of dying for Finland, 443 00:38:24,313 --> 00:38:26,438 "but saving the very idea of Europe," 444 00:38:26,605 --> 00:38:29,522 he declared a few hours ago at the Brussels summit. 445 00:38:47,397 --> 00:38:49,438 So that's acoustic warfare. 446 00:40:38,355 --> 00:40:41,772 I'm trying to get my head around you living in there. 447 00:40:43,647 --> 00:40:45,897 Stroke of luck, meeting me. 448 00:40:49,438 --> 00:40:52,063 Thank goodness we couldn't find your Maths book. 449 00:40:54,313 --> 00:40:55,397 Hold on... 450 00:40:56,897 --> 00:40:59,272 You knew all along you didn't have it? 451 00:40:59,688 --> 00:41:00,980 You planned it. 452 00:41:01,772 --> 00:41:02,647 What? 453 00:41:02,813 --> 00:41:03,772 No. 454 00:41:04,855 --> 00:41:06,397 It was in my database. 455 00:41:08,730 --> 00:41:11,980 We never clear the database, that's the problem. 456 00:41:16,938 --> 00:41:18,313 You don't believe me? 457 00:41:19,605 --> 00:41:22,397 We have a procedure that deletes automatically. 458 00:41:23,897 --> 00:41:25,730 A procedure to delete what? 459 00:41:26,522 --> 00:41:27,772 Books? 460 00:41:29,355 --> 00:41:30,855 Dismantled submarines. 461 00:41:31,688 --> 00:41:34,230 They're deleted from the operational database. 462 00:41:47,022 --> 00:41:49,105 But not from the physical archives. 463 00:42:45,772 --> 00:42:47,397 EX-SOVIET BLOC 464 00:43:31,355 --> 00:43:32,522 That's it. 465 00:43:45,522 --> 00:43:46,730 Paired double prop. 466 00:43:47,605 --> 00:43:50,022 That explains the four blades and the transient. 467 00:43:52,730 --> 00:43:54,022 Timour III. 468 00:43:54,688 --> 00:43:55,980 The Soviet terror. 469 00:43:59,063 --> 00:44:00,855 The hell they scrapped it. 470 00:44:08,938 --> 00:44:10,647 You're out of your mind. 471 00:44:11,897 --> 00:44:12,772 Captain... 472 00:44:13,688 --> 00:44:14,730 Look! 473 00:44:15,563 --> 00:44:16,688 Your cellphone. 474 00:44:23,480 --> 00:44:24,855 You are under arrest. 475 00:44:25,605 --> 00:44:26,730 Check that file. 476 00:44:27,647 --> 00:44:28,397 Captain! 477 00:44:31,563 --> 00:44:33,522 The transient is not a drone. 478 00:44:34,522 --> 00:44:37,230 It's a Russian nuclear sub. Timour III. 479 00:44:37,355 --> 00:44:39,522 Four blades, the same transient. 480 00:44:39,647 --> 00:44:41,730 Identical acoustic signatures. 481 00:44:46,522 --> 00:44:49,313 Including the asymmetry due to shaft wear. 482 00:44:51,855 --> 00:44:53,938 Decommissioned years ago, in theory. 483 00:44:54,105 --> 00:44:56,105 In fact stowed away by the Russians. 484 00:44:56,272 --> 00:44:59,313 Until deletion from our database by the procedure. 485 00:44:59,772 --> 00:45:01,438 And years later, there it is. 486 00:45:01,897 --> 00:45:02,938 Untouched. 487 00:45:03,397 --> 00:45:05,105 Unclassified, incognito. 488 00:45:07,397 --> 00:45:08,480 Captain! 489 00:45:18,772 --> 00:45:19,730 Shit! 490 00:45:45,230 --> 00:45:47,063 Your analysis checks out. 491 00:45:48,022 --> 00:45:51,938 The Brits faced the same rogue situation, same transient. 492 00:45:52,063 --> 00:45:54,980 Cross-referencing data leads us to the Timour III. 493 00:45:55,730 --> 00:45:58,188 Which sheds a different light on your conduct, 494 00:45:58,522 --> 00:46:01,147 even if it remains technically reprehensible. 495 00:46:03,438 --> 00:46:06,188 After discussions with the Admiral, 496 00:46:07,938 --> 00:46:09,563 this goes no further. 497 00:46:10,355 --> 00:46:11,438 This time. 498 00:46:12,730 --> 00:46:14,147 It rankles to tell you, 499 00:46:14,313 --> 00:46:17,272 but you may end up on a nuclear ballistic missile sub. 500 00:46:18,355 --> 00:46:20,772 Formidable's captain wants you aboard. 501 00:46:22,688 --> 00:46:24,813 Formidable's captain wants me? 502 00:46:26,522 --> 00:46:27,688 I don't know him. 503 00:46:27,813 --> 00:46:29,522 The new one, you do. 504 00:46:30,438 --> 00:46:31,522 Grandchamp. 505 00:46:34,480 --> 00:46:36,563 He threw a hissy fit to get you. 506 00:46:40,980 --> 00:46:43,438 Don't get over-excited. There's a test first. 507 00:46:44,022 --> 00:46:45,938 The Admiral has the last word. 508 00:46:46,647 --> 00:46:48,688 Get into uniform. Training starts today. 509 00:46:49,813 --> 00:46:50,772 Yes, sir. 510 00:47:17,563 --> 00:47:20,397 Russian sonar, low frequency. Type Shark. 511 00:47:20,522 --> 00:47:21,605 Vessel? 512 00:47:21,730 --> 00:47:23,063 K-138. 513 00:47:23,230 --> 00:47:24,522 New generation. 514 00:47:26,397 --> 00:47:28,105 Plus five dolphins, two babies. 515 00:47:46,397 --> 00:47:47,230 Something there. 516 00:47:50,105 --> 00:47:51,147 Submarine. 517 00:47:52,855 --> 00:47:53,730 Nuclear propulsion. 518 00:47:53,855 --> 00:47:54,980 Attack submarine. 519 00:47:56,147 --> 00:47:57,147 Not American. 520 00:47:57,855 --> 00:47:58,897 Not British. 521 00:48:02,688 --> 00:48:04,022 It could be the Kiev. 522 00:48:05,813 --> 00:48:08,188 No, there's an egg-whisk tone. 523 00:48:15,563 --> 00:48:17,647 Nuclear ballistic missile submarine. 524 00:48:17,813 --> 00:48:18,980 SSBN. 525 00:48:20,272 --> 00:48:21,355 Before going stealth. 526 00:48:21,480 --> 00:48:24,730 If it had gone stealth, you wouldn't hear it, Socks. 527 00:48:24,855 --> 00:48:27,188 Even the machine wouldn't detect it. 528 00:48:27,980 --> 00:48:28,855 Anyway... 529 00:48:29,355 --> 00:48:30,563 FYI, it's... 530 00:48:30,730 --> 00:48:31,730 Formidable. 531 00:48:32,438 --> 00:48:33,563 Really? 532 00:48:34,230 --> 00:48:35,480 Not Invincible? 533 00:48:36,438 --> 00:48:38,563 They're identical, constructed together. 534 00:48:38,730 --> 00:48:41,813 Check spectral analysis. Formidable first. 535 00:48:42,230 --> 00:48:43,938 Then the other. 536 00:48:46,772 --> 00:48:48,397 You see any difference? 537 00:49:31,313 --> 00:49:34,647 Was Formidable's turbine remachined due to damage? 538 00:49:41,313 --> 00:49:42,605 The dream team. 539 00:49:42,730 --> 00:49:44,147 - Ok, Socks? - D'Orsi. 540 00:49:44,563 --> 00:49:46,063 Sorry, admiral, didn't see you. 541 00:49:47,105 --> 00:49:47,855 Well... 542 00:49:49,438 --> 00:49:51,938 Chanteraide, confirmed. Boarding tomorrow, 4 am. 543 00:49:52,480 --> 00:49:53,438 Well played, son. 544 00:49:55,438 --> 00:49:57,647 - You did your medical? - All good. 545 00:49:57,813 --> 00:49:59,480 Not on antidepressants? 546 00:50:00,313 --> 00:50:02,022 Shows up in your urine. 547 00:50:02,188 --> 00:50:03,480 The SSBN 548 00:50:03,605 --> 00:50:05,022 isn't the Love Boat. 549 00:50:05,938 --> 00:50:10,105 The mission is, ready to fire in under an hour on presidential orders. 550 00:50:11,605 --> 00:50:14,022 You're the country's life insurance. 551 00:50:15,897 --> 00:50:16,980 Copy that. 552 00:50:17,355 --> 00:50:20,230 3,000 years of civilisation did not bring peace. 553 00:50:20,855 --> 00:50:22,105 Only deterrence... 554 00:50:22,438 --> 00:50:24,563 Effective deterrence depends on 555 00:50:25,397 --> 00:50:26,730 sailors keeping quiet. 556 00:50:27,563 --> 00:50:29,855 "Diwel didrouz maro pa denn." 557 00:50:31,188 --> 00:50:32,188 What's that? 558 00:50:32,313 --> 00:50:33,688 The SSBN motto. 559 00:50:34,188 --> 00:50:35,230 Your new home. 560 00:50:36,605 --> 00:50:39,272 "Invisible and silent, I bring death." 561 00:50:41,522 --> 00:50:42,772 Good luck, son. 562 00:50:44,397 --> 00:50:45,688 Keep on the PIM. 563 00:51:55,730 --> 00:51:56,730 Captain. 564 00:51:57,063 --> 00:51:58,313 Titan, red company. 565 00:51:58,730 --> 00:51:59,813 Attention! 566 00:52:01,063 --> 00:52:02,188 Eyes front. 567 00:52:05,188 --> 00:52:07,980 Company mustered and correct. At your command, sir. 568 00:52:09,563 --> 00:52:10,772 Welcome aboard. 569 00:52:41,313 --> 00:52:43,438 Formidable blue company, attention! 570 00:52:52,355 --> 00:52:53,230 XO, 571 00:52:53,897 --> 00:52:55,063 take over. 572 00:53:35,272 --> 00:53:36,522 XO, take over. 573 00:53:37,772 --> 00:53:38,772 At ease. 574 00:53:39,605 --> 00:53:40,772 Attention! 575 00:53:40,938 --> 00:53:43,730 Roll call. Respond present and board. 576 00:53:43,897 --> 00:53:45,063 - Abbad! - Present. 577 00:53:45,230 --> 00:53:46,355 - Aboulker! - Present. 578 00:54:01,397 --> 00:54:04,230 The doc found cannabis in your urine sample. 579 00:54:10,063 --> 00:54:11,897 He declared you unfit to serve. 580 00:54:17,980 --> 00:54:19,688 I will not challenge it. 581 00:54:21,730 --> 00:54:25,355 I must be able to rely on each man operating at 100%. 582 00:54:43,188 --> 00:54:45,438 Captain Grandchamp aboard! 583 00:57:00,980 --> 00:57:02,147 Stop! Gates closing. 584 00:57:02,272 --> 00:57:03,647 Fortress procedure! 585 00:57:07,647 --> 00:57:09,147 Loïc, give me a hand! 586 00:57:23,647 --> 00:57:24,855 Move! 587 00:57:25,813 --> 00:57:27,022 Coming through. 588 00:57:27,188 --> 00:57:29,813 - What's going on? - Nuke R-30. Fired from Bering Sea. 589 00:57:53,730 --> 00:57:55,355 The Russians are moving! 590 00:57:55,813 --> 00:57:57,188 Keep the info coming. 591 00:57:57,730 --> 00:57:58,772 Faster! 592 00:58:00,188 --> 00:58:01,355 President's office. 593 00:58:04,647 --> 00:58:07,397 The President is at Jupiter Command. 594 00:58:07,522 --> 00:58:09,397 Upgrade to alert level 10. 595 00:58:10,063 --> 00:58:12,730 Tell Grandchamp to go stealth immediately. 596 00:58:15,355 --> 00:58:16,813 Keep the info coming! 597 00:58:17,772 --> 00:58:19,147 25 minutes left. 598 00:58:26,397 --> 00:58:27,647 FORTRESS PROCEDURE ACTIVATED 599 00:58:34,188 --> 00:58:36,188 Formidable at 6,000 m, opening. 600 00:58:36,355 --> 00:58:37,397 Copy. 601 00:58:37,938 --> 00:58:38,855 Very good. 602 00:58:39,022 --> 00:58:40,647 What's that trace, north? 603 00:58:42,105 --> 00:58:43,272 Nothing. The 15. 604 00:58:43,772 --> 00:58:45,022 Identify contact 11. 605 00:58:45,188 --> 00:58:46,813 We have 11, bearing 2-3-9. 606 00:58:47,772 --> 00:58:49,022 Echo, Foxtrot. 607 00:58:50,855 --> 00:58:52,647 Echo, X-ray. 608 00:58:54,022 --> 00:58:55,855 Formidable assuming stealth mode, 609 00:58:56,022 --> 00:58:58,605 thanks us for our company and wishes us the best. 610 00:58:58,772 --> 00:59:01,730 Salute Formidable's formidability and wish her well. 611 00:59:01,855 --> 00:59:02,855 Copy, captain. 612 00:59:03,022 --> 00:59:04,438 Plotting priority on 12. 613 00:59:04,563 --> 00:59:07,022 Mission accomplished. No further instructions. 614 00:59:07,397 --> 00:59:09,397 If not on watch, stand down. 615 00:59:10,522 --> 00:59:11,730 Guys... 616 00:59:12,397 --> 00:59:14,688 Now or never for a workout or shower. 617 00:59:14,855 --> 00:59:15,938 Or even both. 618 00:59:16,438 --> 00:59:17,563 In the right order. 619 00:59:21,522 --> 00:59:23,730 Formidable, bearing 0-2-3. Losing her. 620 00:59:59,855 --> 01:00:02,563 NATO satellites confirm impact on French territory. 621 01:00:02,688 --> 01:00:05,563 - Paris spoke to the US? - They say it's 100% Russian. 622 01:00:05,688 --> 01:00:08,438 Coming from Russian waters doesn't make it Russian. 623 01:00:08,605 --> 01:00:10,522 Russia signals it's not them. 624 01:00:10,647 --> 01:00:12,688 It's not like they'd admit it. 625 01:00:13,188 --> 01:00:16,688 Paris orders not to raise the alarm, while impact can be avoided. 626 01:00:16,813 --> 01:00:19,313 By interception with a ballistic missile. 627 01:00:19,897 --> 01:00:21,522 They've tested that system? 628 01:00:22,022 --> 01:00:24,188 - No. - Clay-pigeon shooting. 629 01:00:26,063 --> 01:00:27,522 I hate clay-pigeon shooting. 630 01:00:29,147 --> 01:00:32,938 Sir, our sub in the Bering Sea says it recorded missile launch. 631 01:00:33,230 --> 01:00:36,230 - Launch vessel had a four-blade prop. - Four blades? 632 01:00:37,647 --> 01:00:39,730 Timour III. Put it on that machine. 633 01:00:39,855 --> 01:00:42,397 I want its signature. Where's CIRA and his ears? 634 01:00:42,522 --> 01:00:43,438 Not inside here. 635 01:00:43,563 --> 01:00:44,938 Fuck, we need him now! 636 01:00:45,063 --> 01:00:46,688 We have no one to listen? 637 01:00:46,855 --> 01:00:47,813 Admiral... 638 01:00:49,522 --> 01:00:50,772 Socks, what the hell? 639 01:00:50,897 --> 01:00:52,563 Isn't it spliff time? 640 01:00:53,188 --> 01:00:54,730 Grab a seat and listen in. 641 01:00:56,897 --> 01:00:57,855 Better and better. 642 01:00:59,480 --> 01:01:01,855 I'm sending sub and launch audio. 643 01:01:04,438 --> 01:01:05,355 Well? 644 01:01:05,480 --> 01:01:06,813 I have audio. 645 01:01:13,980 --> 01:01:15,438 Yes, that's Timour III. 646 01:01:16,813 --> 01:01:17,980 You're sure? 647 01:01:24,397 --> 01:01:27,022 - Grandchamp's in stealth mode? - Affirmative. 648 01:01:28,230 --> 01:01:32,022 Transmit info to the Chief of Staff. Russian launch confirmed. 649 01:01:35,522 --> 01:01:36,397 Here we go. 650 01:01:38,438 --> 01:01:39,480 Buckle up. 651 01:01:49,188 --> 01:01:50,605 Depth 500 m. 652 01:01:53,938 --> 01:01:56,105 Captain, clear ahead, bearing 1-5-3. 653 01:01:56,230 --> 01:01:58,897 Anti-tracking manoeuvres complete. We're undetectable. 654 01:01:59,063 --> 01:02:00,188 Very good. 655 01:02:00,438 --> 01:02:01,855 Engine ahead 2. 656 01:02:02,022 --> 01:02:05,147 - Assume Patrol Quiet State. - Ahead 2. 657 01:02:07,022 --> 01:02:09,688 All compartments, assume Patrol Quiet State. 658 01:02:10,188 --> 01:02:11,688 Report to Control. 659 01:02:11,855 --> 01:02:14,605 - Machine room, copy. - Torpedo section, copy. 660 01:02:14,772 --> 01:02:17,230 Two incoming messages for CO and XO. 661 01:02:17,397 --> 01:02:19,522 Superencrypted messages. 662 01:02:27,522 --> 01:02:28,980 On my way for decryption. 663 01:02:29,147 --> 01:02:30,188 XO. 664 01:02:38,438 --> 01:02:39,355 Captain. 665 01:02:52,397 --> 01:02:53,897 IMMEDIATE LAUNCH ORDER 666 01:03:53,938 --> 01:03:55,063 J19. 667 01:04:00,605 --> 01:04:02,272 6ZFU. 668 01:04:07,313 --> 01:04:08,480 Authenticated. 669 01:04:12,022 --> 01:04:13,105 K08. 670 01:04:16,647 --> 01:04:18,397 AVY0. 671 01:04:18,897 --> 01:04:19,730 Authenticated. 672 01:04:36,438 --> 01:04:40,147 Initiating ballistic missile interception. 673 01:04:41,688 --> 01:04:43,647 Arming launch pad. 674 01:04:45,313 --> 01:04:47,313 Adjusting launch azimuth. 675 01:04:50,397 --> 01:04:52,105 I have the R-30 recording. 676 01:04:58,897 --> 01:05:00,855 Interceptor ready for launch. 677 01:05:01,147 --> 01:05:02,188 Ten... 678 01:05:02,313 --> 01:05:03,355 Nine... 679 01:05:03,522 --> 01:05:04,480 Eight... 680 01:05:04,647 --> 01:05:05,730 Seven... 681 01:05:06,022 --> 01:05:07,105 Six... 682 01:05:07,230 --> 01:05:08,313 Five... 683 01:05:08,730 --> 01:05:11,605 - Four... - Something's off with the R-30 launch. 684 01:05:12,230 --> 01:05:13,063 One... 685 01:05:13,230 --> 01:05:14,605 Interceptor launched. 686 01:05:18,688 --> 01:05:20,355 Target at 150 km. 687 01:05:26,938 --> 01:05:27,980 100 km. 688 01:05:32,272 --> 01:05:33,480 50 km. 689 01:05:37,938 --> 01:05:38,813 20 km. 690 01:05:39,438 --> 01:05:42,522 Interceptor and missile intersect in... 691 01:05:42,688 --> 01:05:44,730 Ten... Nine... 692 01:05:44,897 --> 01:05:45,813 Eight... 693 01:05:46,147 --> 01:05:47,563 Seven... Six... 694 01:05:48,313 --> 01:05:50,147 Five... Four... 695 01:05:50,563 --> 01:05:51,813 Three... Two... 696 01:05:52,647 --> 01:05:53,480 One... 697 01:05:56,105 --> 01:05:59,313 R-30 missile destruction failed. 698 01:06:00,605 --> 01:06:01,647 Mission failed. 699 01:06:03,855 --> 01:06:05,147 Estimated impact zone? 700 01:06:05,272 --> 01:06:07,272 Update the scenario. Let's go! 701 01:06:08,188 --> 01:06:09,980 - Admiral, an anomaly. - What? 702 01:06:10,355 --> 01:06:12,397 - There's a... - Spit it out! 703 01:06:12,688 --> 01:06:15,147 Missile first-stage separation is off. 704 01:06:15,313 --> 01:06:16,647 - The booster should... - Chanteraide! 705 01:06:16,772 --> 01:06:18,313 Too late. 706 01:06:18,730 --> 01:06:19,563 Admiral, I... 707 01:06:20,063 --> 01:06:22,355 I've heard R-30 launches. This is not one. 708 01:06:23,480 --> 01:06:24,980 Not with a payload, at least. 709 01:06:25,105 --> 01:06:26,230 Who let him in? 710 01:06:26,605 --> 01:06:27,688 Check the spectral. 711 01:06:27,813 --> 01:06:29,022 Is he high? 712 01:06:29,188 --> 01:06:30,813 Please, just take a look. 713 01:06:30,938 --> 01:06:32,230 Cut the crap here! 714 01:06:33,188 --> 01:06:34,772 Go and listen! 715 01:06:44,855 --> 01:06:45,772 Well? 716 01:06:45,897 --> 01:06:47,105 He's right. 717 01:06:48,022 --> 01:06:49,730 Weight-resistance ratio is off. 718 01:06:50,105 --> 01:06:52,813 - The issue's the weight. - Too heavy or light? 719 01:06:52,938 --> 01:06:54,605 Too light. 20%. 720 01:06:55,647 --> 01:06:56,772 No nuclear warhead? 721 01:07:09,063 --> 01:07:11,230 Yes. That explains the ratio. 722 01:07:12,188 --> 01:07:14,397 Come on. You too, Socks. 723 01:07:37,688 --> 01:07:40,730 Get me the Chief of Staff at Jupiter Command. 724 01:07:46,355 --> 01:07:48,147 Admiral, can you hold? 725 01:07:48,313 --> 01:07:50,563 No, get a message to him. It's urgent! 726 01:07:59,022 --> 01:08:01,480 Suspend communications. Incoming and outgoing. 727 01:08:01,605 --> 01:08:02,563 Yes, sir. 728 01:08:04,272 --> 01:08:06,688 Control to Radio, comms suspended. 729 01:08:07,688 --> 01:08:08,730 Do not copy. 730 01:08:14,688 --> 01:08:16,147 This is the captain. 731 01:08:17,563 --> 01:08:20,272 A major attack is ongoing on French territory. 732 01:08:21,397 --> 01:08:22,938 Our orders have changed. 733 01:08:23,063 --> 01:08:26,272 The President has ordered me to effect a counterstrike. 734 01:08:27,105 --> 01:08:30,688 I authenticated the order with the executive officer. 735 01:08:31,688 --> 01:08:32,855 XO, here. 736 01:08:32,980 --> 01:08:36,230 I confirm authentication of the President's orders. 737 01:08:39,855 --> 01:08:40,688 Admiral? 738 01:08:40,855 --> 01:08:44,188 General, a submarine heard the R-30 launch in the Bering. 739 01:08:44,688 --> 01:08:47,480 My analysts assert nuclear payload is absent. 740 01:08:49,855 --> 01:08:51,772 I repeat. The missile is empty. 741 01:08:51,938 --> 01:08:54,147 You vouch for your analysts? 742 01:08:54,563 --> 01:08:55,438 Yes. 743 01:08:55,563 --> 01:08:56,647 Three hypotheses... 744 01:08:56,813 --> 01:08:59,230 - General, Washington calling! - I'll take it. 745 01:08:59,397 --> 01:09:02,605 - General! - Sorry, admiral, the Secretary of State. 746 01:09:03,938 --> 01:09:05,105 Shit! 747 01:09:05,522 --> 01:09:08,647 Why would the Russians fire an empty missile? 748 01:09:08,772 --> 01:09:11,438 A counterstrike is inevitable. It's absurd! 749 01:09:17,147 --> 01:09:18,813 - General? - Equation's changed. 750 01:09:18,938 --> 01:09:20,522 According to the Americans, 751 01:09:20,647 --> 01:09:23,730 Two years ago, funds were wired to an ex-Russian admiral, 752 01:09:23,897 --> 01:09:26,688 formerly in command of the Pacific fleet. 120 million euros. 753 01:09:26,855 --> 01:09:28,813 The going rate for a submarine? 754 01:09:29,688 --> 01:09:31,813 For a scrapped Timour III, sure. 755 01:09:31,980 --> 01:09:35,813 Via various offshore accounts, the money came from Al-Jadida. 756 01:09:35,938 --> 01:09:37,688 The US forgot to mention it. 757 01:09:37,855 --> 01:09:40,938 - The Timour III is in jihadist hands? - Looks that way. 758 01:09:41,063 --> 01:09:43,563 That's why there's no nuclear payload. 759 01:09:44,188 --> 01:09:45,855 And we have riposted. 760 01:09:47,772 --> 01:09:49,772 They're triggering nuclear war. 761 01:09:54,938 --> 01:09:55,855 Very smart. 762 01:09:56,022 --> 01:09:57,355 I'll get back to you. 763 01:10:04,105 --> 01:10:05,605 The perfect trap. 764 01:10:06,938 --> 01:10:09,772 Down to the Timour III buzzing you in Syria. 765 01:10:09,938 --> 01:10:12,730 To be sure we'd peg the launch on the Russians. 766 01:10:13,355 --> 01:10:15,480 It was all so we'd reclassify it? 767 01:10:20,438 --> 01:10:21,480 General? 768 01:10:21,647 --> 01:10:24,480 I'm with the President. Cancel the strike. 769 01:10:28,730 --> 01:10:31,813 The Navy has procedures that we respect unfortunately. 770 01:10:31,980 --> 01:10:35,313 But there is no procedure for recalling an SSBN strike. 771 01:10:36,105 --> 01:10:37,647 It's the principle of deterrence. 772 01:10:37,813 --> 01:10:40,605 I know that. Try to contact the submarine captain. 773 01:10:41,605 --> 01:10:43,563 From reception of the strike order, 774 01:10:43,730 --> 01:10:46,563 the sub's captain must consider anyone who intervenes 775 01:10:46,730 --> 01:10:49,022 as potentially working for the enemy. 776 01:10:49,480 --> 01:10:52,772 Nobody can prevent Grandchamp from launching that missile. 777 01:10:53,272 --> 01:10:54,605 Not me, not you. 778 01:10:55,397 --> 01:10:56,647 Not even the President. 779 01:10:58,563 --> 01:11:01,147 Our only option is to neutralise the captain. 780 01:11:04,688 --> 01:11:06,772 General, I am under your command 781 01:11:06,938 --> 01:11:08,647 but I cannot do what I cannot do. 782 01:11:08,813 --> 01:11:10,772 How long before Grandchamp launches? 783 01:11:10,897 --> 01:11:12,355 Less than one hour. 784 01:11:12,647 --> 01:11:14,480 It's that or apocalypse. 785 01:11:16,397 --> 01:11:19,813 From now on, our sole priority is this strategic strike. 786 01:11:20,647 --> 01:11:23,938 It's a turning-point in history. We have all trained 787 01:11:24,063 --> 01:11:25,730 for this situation. 788 01:11:25,980 --> 01:11:27,230 The time has come 789 01:11:27,355 --> 01:11:29,480 to do our duty. Your duty. 790 01:11:29,813 --> 01:11:32,022 Formidable, blue company, 791 01:11:33,605 --> 01:11:35,897 I'm relying on you. Over and out. 792 01:11:38,230 --> 01:11:41,855 I spent my life teaching kids to respect the procedure. 793 01:11:42,355 --> 01:11:45,230 To keep the country safe, trust the system. 794 01:11:47,563 --> 01:11:49,147 Now I neutralise those kids? 795 01:11:49,272 --> 01:11:50,438 Action stations! 796 01:11:52,813 --> 01:11:54,730 You're head of our nuclear force. 797 01:11:56,188 --> 01:11:57,522 Grandchamp will listen. 798 01:11:57,647 --> 01:12:01,688 If we abandon procedure, our deterrence will be discredited. 799 01:12:02,147 --> 01:12:03,897 Grandchamp cannot obey me. 800 01:12:04,022 --> 01:12:05,480 I could be manipulated. 801 01:12:05,605 --> 01:12:07,813 It's why there's the procedure. 802 01:12:07,980 --> 01:12:10,188 Admiral, you say it year after year. 803 01:12:10,313 --> 01:12:11,605 It's drilled into us. 804 01:12:11,730 --> 01:12:14,522 "If it happens, there'll be doubts and decoys. 805 01:12:15,272 --> 01:12:17,272 "And men demanding we recall..." 806 01:12:17,397 --> 01:12:19,980 Hundreds of millions of lives are at risk! 807 01:12:20,105 --> 01:12:21,397 - Don't crack! - Cut it out! 808 01:12:22,272 --> 01:12:23,772 You think I don't know? 809 01:12:23,897 --> 01:12:26,438 Formidable's gone stealth. We've no idea where. 810 01:12:26,605 --> 01:12:29,897 It just went stealth. It can't be far from Titan. 811 01:12:30,022 --> 01:12:32,063 No sonar can detect it. 812 01:12:32,230 --> 01:12:33,522 What do you suggest? 813 01:12:42,563 --> 01:12:43,522 It's now, admiral. 814 01:12:43,688 --> 01:12:44,813 No, admiral. 815 01:13:20,813 --> 01:13:23,772 Couldn't you wear normal shoes on a day like this? 816 01:13:27,730 --> 01:13:28,980 Base was out of them? 817 01:13:32,105 --> 01:13:33,438 Going to the dogs. 818 01:13:34,980 --> 01:13:37,105 Not surprising coming from you. 819 01:13:37,938 --> 01:13:40,813 Didn't you spend three months in a sub in your socks? 820 01:13:44,355 --> 01:13:46,480 You certainly earned your nickname. 821 01:13:47,647 --> 01:13:49,813 Nice. What goes around comes around. 822 01:13:52,105 --> 01:13:53,730 Admiral, this is CIRA. 823 01:13:54,188 --> 01:13:56,230 R-30 impact in the Compiègne forest. 824 01:13:56,730 --> 01:13:58,147 No damage reported. 825 01:13:58,313 --> 01:13:59,813 No nuclear warhead. 826 01:15:04,438 --> 01:15:07,105 Admiral, to what do I owe the honour? 827 01:15:07,647 --> 01:15:10,063 To all hands, this is Alfost! 828 01:15:10,605 --> 01:15:12,188 We fell into a trap. 829 01:15:12,563 --> 01:15:15,813 Formidable was ordered to fire a nuclear missile at Russia. 830 01:15:16,313 --> 01:15:18,938 If the missile is launched, the Russians counter. 831 01:15:19,105 --> 01:15:20,605 I'll let you join the dots. 832 01:15:21,897 --> 01:15:25,605 What I'm about to say is hard to take in, and harder to say. 833 01:15:26,397 --> 01:15:29,147 Our priority is to stop Grandchamp launching. 834 01:15:30,063 --> 01:15:31,605 By all means necessary. 835 01:15:32,897 --> 01:15:35,022 This defies procedure, why trust you? 836 01:15:53,063 --> 01:15:54,563 Your Captain speaking. 837 01:15:56,522 --> 01:15:57,938 Action stations! 838 01:15:58,730 --> 01:16:00,022 In position. 839 01:16:02,147 --> 01:16:04,313 Formidable's last known position? 840 01:16:04,855 --> 01:16:06,563 They went stealth in sector 7. 841 01:16:06,730 --> 01:16:07,730 Sector 7? 842 01:16:10,730 --> 01:16:12,480 In his shoes, where'd you go? 843 01:16:12,647 --> 01:16:14,188 Grandchamp is pure reason. 844 01:16:14,313 --> 01:16:16,105 He calculates for optimal outcomes. 845 01:16:16,272 --> 01:16:17,772 Optimal in this case? 846 01:16:17,938 --> 01:16:20,480 First up, whatever saves lives. 847 01:16:20,647 --> 01:16:22,522 Saves lives? Meaning? 848 01:16:26,313 --> 01:16:27,897 With nuclear missiles, 849 01:16:28,188 --> 01:16:31,647 to avoid collateral damage you reset position at launch? 850 01:16:32,813 --> 01:16:34,563 It's not protocol but... 851 01:16:36,022 --> 01:16:39,730 To keep the hit clean, it's best to fix position before launch. 852 01:16:40,647 --> 01:16:41,563 He'll do that. 853 01:16:41,688 --> 01:16:42,730 For sure. 854 01:16:44,397 --> 01:16:45,980 But he can't surface. 855 01:16:47,980 --> 01:16:49,438 He needs a magic point. 856 01:16:49,605 --> 01:16:51,397 Bring up nearby magic points. 857 01:16:51,563 --> 01:16:54,272 - Magic points? - True, we don't have them. 858 01:16:54,605 --> 01:16:55,647 Only SSNBs do. 859 01:16:56,980 --> 01:16:59,063 I commanded an SSNB. I need to remember. 860 01:16:59,230 --> 01:17:00,313 Sector 7. 861 01:17:00,480 --> 01:17:02,230 Sector 8, two of them. 862 01:17:02,397 --> 01:17:03,522 Mapped peaks. 863 01:17:03,647 --> 01:17:05,563 Calypso here and Circe here. 864 01:17:05,688 --> 01:17:06,855 ETA? 865 01:17:08,397 --> 01:17:10,147 Calypso, for him, ten minutes. 866 01:17:11,313 --> 01:17:12,438 For us, 13. 867 01:17:12,605 --> 01:17:14,438 - Too late. - Circe... 868 01:17:15,355 --> 01:17:17,188 We arrive pretty much simultaneously. 869 01:17:17,355 --> 01:17:18,980 We need him to go for Circe. 870 01:17:19,438 --> 01:17:20,688 Circe. 871 01:17:22,980 --> 01:17:24,730 - Chops... - Admiral? 872 01:17:25,563 --> 01:17:28,397 Transmit to base to send two aircraft over Calypso. 873 01:17:28,563 --> 01:17:31,772 They cover the sea with sonobuoys and crank it up. 874 01:17:31,897 --> 01:17:33,730 See if the octopuses like AC/DC. 875 01:17:33,855 --> 01:17:34,772 Yes, sir. 876 01:17:35,063 --> 01:17:37,438 Transmitting code 5, confirmed Alfost. 877 01:17:42,605 --> 01:17:44,480 Grandchamp winds up in a moshpit 878 01:17:45,230 --> 01:17:47,272 and has to swing over to Circe. 879 01:17:48,313 --> 01:17:50,063 XO, take us to Circe. 880 01:17:50,230 --> 01:17:51,272 Romeo. 881 01:17:51,563 --> 01:17:52,980 Plotter, bearing to Circe? 882 01:17:54,522 --> 01:17:55,397 Alpha. 883 01:17:55,522 --> 01:17:56,855 2-3-2. 884 01:17:59,605 --> 01:18:02,022 CALYPSO MAGIC POINT 47°N 8°W 885 01:18:20,938 --> 01:18:21,772 Analysis? 886 01:18:21,938 --> 01:18:23,855 Sonobuoys. Type Dicasse. 887 01:18:24,022 --> 01:18:25,230 Lots of them. 888 01:18:25,397 --> 01:18:27,563 Dicasse, that's our Navy. What the hell! 889 01:18:28,105 --> 01:18:29,480 It's weird. 890 01:18:29,647 --> 01:18:31,313 It's gotta be Alfost. 891 01:18:31,897 --> 01:18:33,105 Captain? 892 01:18:34,688 --> 01:18:36,813 Distance from Magic Point 2? 893 01:18:36,938 --> 01:18:38,688 Circe, 6,000 m at 2-8-4. 894 01:18:39,605 --> 01:18:41,313 Captain takes the boat. 895 01:18:41,438 --> 01:18:43,438 Set course 2-8-4. Ahead 5. 896 01:18:43,855 --> 01:18:46,522 Captain, someone's messing with us. 897 01:18:46,647 --> 01:18:49,855 Maybe we should fire with less precision. Time's short. 898 01:18:50,772 --> 01:18:52,647 No, we continue the sequence. 899 01:18:57,897 --> 01:19:00,022 - I'll be in position. - Very good. 900 01:19:06,272 --> 01:19:08,647 Missile room. Running checks. 901 01:19:27,063 --> 01:19:28,730 Magic point 2,500 m. 902 01:19:33,188 --> 01:19:34,897 Why no insignia? 903 01:19:36,522 --> 01:19:38,730 Don't you want to die looking good? 904 01:19:41,730 --> 01:19:44,563 What's this eyesore? You need comfort? 905 01:19:44,730 --> 01:19:46,230 You're ballet dancers? 906 01:19:50,897 --> 01:19:53,480 If the computer's bust, why isn't it replaced? 907 01:19:53,647 --> 01:19:55,230 Because this is France. 908 01:19:57,938 --> 01:19:59,397 Only one works. 909 01:19:59,522 --> 01:20:01,730 Arriving at Circe. Let's reset now. 910 01:20:01,855 --> 01:20:04,313 - Chops, take over. - Yes, sir. 911 01:20:07,147 --> 01:20:08,647 Stand by to reset. 912 01:20:09,188 --> 01:20:10,438 Ready. 913 01:20:11,397 --> 01:20:12,730 Reset. 914 01:20:23,730 --> 01:20:24,855 Reset complete. 915 01:20:25,022 --> 01:20:26,897 Position margin of error, 100 m. 916 01:20:27,063 --> 01:20:28,605 Optimal margin reached. 917 01:20:28,730 --> 01:20:32,230 Attain launch depth. When we're there, we fire the missile. 918 01:20:36,147 --> 01:20:37,730 Waking missile. 919 01:20:40,063 --> 01:20:43,063 Magic point 1,000 m. Entering reset zone. 920 01:20:43,188 --> 01:20:45,230 At this distance, try the underwater phone. 921 01:20:45,355 --> 01:20:46,563 Wait! 922 01:20:47,605 --> 01:20:51,272 Do that and it's simple. They'll hear and locate us. 923 01:20:51,397 --> 01:20:54,147 Either they answer or they apply protocol 924 01:20:54,272 --> 01:20:55,897 and torpedo us. 925 01:20:56,022 --> 01:20:57,563 Stand by to engage. 926 01:20:58,855 --> 01:21:00,480 Heuristic, as methods go. 927 01:21:01,188 --> 01:21:02,313 Quit the philosophy. 928 01:21:03,355 --> 01:21:04,730 Yes, sir. 929 01:21:05,938 --> 01:21:07,272 But it's Grandchamp. 930 01:21:09,063 --> 01:21:11,605 - Torpedo, prepare to fire. - Copy. 931 01:21:14,022 --> 01:21:15,938 Tubes one to four ready. 932 01:21:16,855 --> 01:21:18,355 Transmitting by TUUM. 933 01:21:18,522 --> 01:21:19,522 Copy that. TUUM. 934 01:21:19,688 --> 01:21:22,230 As soon as you hear a sound, give the alert. 935 01:21:22,355 --> 01:21:23,313 Copy. 936 01:21:39,063 --> 01:21:41,397 I have three frequencies, no bearing. 937 01:21:41,563 --> 01:21:43,397 - Check the lawn. - Marked frequencies? 938 01:21:43,522 --> 01:21:45,730 Yes. Possible submarine. 939 01:21:45,897 --> 01:21:47,147 Watch out, poss-sub! 940 01:21:50,855 --> 01:21:52,730 Control, get me the XO. 941 01:21:53,605 --> 01:21:56,647 XO, get back here to Control. Poss-sub contact. 942 01:21:56,938 --> 01:21:58,272 Copy that. 943 01:21:59,188 --> 01:22:00,563 Examine each trace. 944 01:22:09,105 --> 01:22:10,105 TUUM! 945 01:22:14,355 --> 01:22:16,063 The poss-sub. Plot it. 946 01:22:16,230 --> 01:22:18,147 Bearing on TUUM? Cross-check. 947 01:22:18,313 --> 01:22:20,063 - 0-2-8. - Bearing 0-2-8! 948 01:22:20,230 --> 01:22:22,188 - 1,000 m. - Torpedo standing by. 949 01:22:22,313 --> 01:22:24,438 Bravo Charlie 3. 950 01:22:24,855 --> 01:22:26,772 This is Zulu Delta 4. 951 01:22:26,897 --> 01:22:28,355 Do you copy? 952 01:22:28,522 --> 01:22:31,022 Zulu Delta 4, that's Titan. We take it. 953 01:22:31,188 --> 01:22:34,105 Captain, we have orders to launch. There are rules. 954 01:22:34,230 --> 01:22:36,813 - No TUUM. - It's D'Orsi. My men! 955 01:22:38,855 --> 01:22:40,855 Why's he want us to transmit? 956 01:22:42,313 --> 01:22:44,605 - To detect us. - D'Orsi wouldn't do that. 957 01:22:44,772 --> 01:22:46,855 Why did they surface earlier? 958 01:22:47,313 --> 01:22:48,813 Someone boarded. Who? 959 01:22:48,938 --> 01:22:50,605 This is Zulu Delta 4. 960 01:22:51,397 --> 01:22:52,188 Do you copy? 961 01:22:57,897 --> 01:22:59,147 Do you copy? 962 01:23:01,522 --> 01:23:03,938 The President's order is irrevocable. 963 01:23:05,313 --> 01:23:06,897 This is Zulu Delta 4. 964 01:23:34,355 --> 01:23:35,647 Deactivate TUUM. 965 01:23:41,605 --> 01:23:43,230 Captain to crew! 966 01:23:43,772 --> 01:23:45,522 We continue launch procedure. 967 01:23:48,688 --> 01:23:50,480 200 m from launch depth. 968 01:24:01,813 --> 01:24:03,813 In any case, it's impossible. 969 01:24:06,022 --> 01:24:08,188 Formidable, stealth, Grandchamp. 970 01:24:09,980 --> 01:24:11,230 Three lemons. 971 01:24:26,063 --> 01:24:28,355 Slightly stronger background noise. 972 01:24:29,480 --> 01:24:31,230 No engine information. 973 01:24:32,397 --> 01:24:34,313 No information is information. 974 01:25:19,397 --> 01:25:20,438 It's him. 975 01:25:22,397 --> 01:25:23,647 Bearing 2-3-9. 976 01:25:25,772 --> 01:25:28,647 - Formidable at 2-3-9. - Maximum distance 1,200 m. 977 01:25:28,813 --> 01:25:31,480 At that distance, he heard our call. 978 01:25:32,147 --> 01:25:33,272 He's ready to launch. 979 01:25:34,188 --> 01:25:37,105 We have no choice but to engage first. 980 01:25:39,855 --> 01:25:41,063 Hold on, I... 981 01:25:42,355 --> 01:25:43,397 I've lost him. 982 01:25:43,563 --> 01:25:44,522 Shit! 983 01:25:52,855 --> 01:25:54,272 Find him, Chanteraide. 984 01:25:54,647 --> 01:25:56,522 Time's burning up. Let's go! 985 01:25:59,272 --> 01:26:00,605 Come on, Chanteraide. 986 01:26:01,063 --> 01:26:02,980 Death's only beauty is victory. 987 01:26:03,188 --> 01:26:04,563 We must engage. 988 01:26:05,563 --> 01:26:06,980 We must engage! 989 01:26:08,147 --> 01:26:09,480 I'm trying. 990 01:26:11,772 --> 01:26:13,022 We must engage. 991 01:26:15,230 --> 01:26:16,647 I can't do it. 992 01:26:17,772 --> 01:26:19,188 Son, come back here. 993 01:26:20,647 --> 01:26:22,730 Get the other AWA. Stay focused. 994 01:26:22,897 --> 01:26:24,522 - They're our brothers. - No! 995 01:26:24,647 --> 01:26:26,647 They're sailors with orders to launch. 996 01:26:26,813 --> 01:26:29,688 Come on, we have them. They're right there. 997 01:26:32,188 --> 01:26:33,230 Come on. 998 01:26:36,855 --> 01:26:38,022 Control, 999 01:26:38,147 --> 01:26:40,522 prep torpedo tube for underwater vehicle. 1000 01:26:41,022 --> 01:26:43,272 - What for? - To talk to Grandchamp. 1001 01:26:43,813 --> 01:26:46,063 You knock in Morse, he lets you in? 1002 01:26:46,188 --> 01:26:48,063 Your options, besides firing? 1003 01:26:48,230 --> 01:26:49,730 The pressure's too extreme. 1004 01:26:49,897 --> 01:26:51,938 Titan submariners love pressure. 1005 01:26:52,105 --> 01:26:53,813 Bullshit! This is real life! 1006 01:26:53,980 --> 01:26:56,147 With that logic in Syria, we'd be dead. 1007 01:26:56,980 --> 01:26:58,397 I know what I'm doing. 1008 01:27:00,105 --> 01:27:01,772 Take care of Titan. 1009 01:27:02,355 --> 01:27:03,855 They're my children, too. 1010 01:27:11,605 --> 01:27:12,730 D'Orsi. 1011 01:27:15,438 --> 01:27:16,563 Good luck. 1012 01:27:23,772 --> 01:27:24,688 Track him. 1013 01:27:24,855 --> 01:27:26,188 Stay focused. Come on! 1014 01:27:28,188 --> 01:27:31,813 Delta section, prep vehicle. No questions asked. 1015 01:28:34,230 --> 01:28:35,188 Last chance. 1016 01:29:05,480 --> 01:29:08,063 Very strange noise, bearing 0-1-5. 1017 01:29:08,230 --> 01:29:10,063 Like a propeller with flippers. 1018 01:29:13,188 --> 01:29:14,438 A combat swimmer. 1019 01:29:14,772 --> 01:29:18,188 Clearly, Titan is hostile and its manoeuvres are offensive. 1020 01:29:18,313 --> 01:29:19,605 We must engage. 1021 01:29:21,355 --> 01:29:22,355 Captain? 1022 01:29:33,147 --> 01:29:34,230 Torpedoes ready. 1023 01:29:35,313 --> 01:29:37,313 Standing by to engage, captain. 1024 01:29:40,897 --> 01:29:41,938 Engage Titan! 1025 01:30:29,980 --> 01:30:31,272 Fire! 1026 01:30:31,563 --> 01:30:32,772 Delta section! 1027 01:30:34,105 --> 01:30:36,147 Fire in Delta section! 1028 01:30:37,855 --> 01:30:39,563 Masks on! 1029 01:31:02,480 --> 01:31:04,480 Admiral, hull's intact. 1030 01:31:04,938 --> 01:31:07,438 We're watertight but fire in Delta section. 1031 01:31:07,605 --> 01:31:09,355 Send more men to Delta. 1032 01:31:09,688 --> 01:31:12,022 - We've lost Formidable. - White noise. 1033 01:31:12,188 --> 01:31:13,522 Need a fixed position! 1034 01:31:15,855 --> 01:31:16,897 Where's D'Orsi? 1035 01:32:00,105 --> 01:32:02,272 Only your ears can save us. 1036 01:32:22,313 --> 01:32:23,647 I trust you. 1037 01:32:29,980 --> 01:32:32,188 Chanteraide! Breathe! 1038 01:32:54,563 --> 01:32:55,730 Inserting splice. 1039 01:32:55,897 --> 01:32:56,855 All clear? 1040 01:32:57,022 --> 01:32:58,022 Standing by. 1041 01:32:58,438 --> 01:32:59,563 Very good. 1042 01:33:11,313 --> 01:33:12,313 Weapons officer? 1043 01:33:12,480 --> 01:33:13,938 When you're ready, sir. 1044 01:33:15,730 --> 01:33:17,355 Control, this is XO. 1045 01:33:17,522 --> 01:33:19,480 Ready to enter President's code. 1046 01:33:19,647 --> 01:33:20,522 Copy that. 1047 01:33:21,230 --> 01:33:22,147 Captain, 1048 01:33:22,272 --> 01:33:23,522 when you're ready. 1049 01:33:54,897 --> 01:33:57,188 Countdown to enter President's code. 1050 01:34:04,730 --> 01:34:06,438 Ten... Nine... 1051 01:34:14,938 --> 01:34:16,647 Enter President's code. 1052 01:34:21,188 --> 01:34:22,355 Code confirmed. 1053 01:34:24,022 --> 01:34:25,397 Code confirmed. 1054 01:35:05,063 --> 01:35:05,897 Three minutes! 1055 01:35:06,063 --> 01:35:06,938 Let's go. 1056 01:35:12,480 --> 01:35:13,438 Silence! 1057 01:35:21,105 --> 01:35:23,438 Missile alignment underway. Maintain course. 1058 01:35:23,938 --> 01:35:26,397 - I repeat, maintain course. - Copy. 1059 01:35:26,522 --> 01:35:27,772 Helm is at 2-7-0. 1060 01:35:27,938 --> 01:35:29,147 Open missile door! 1061 01:35:29,480 --> 01:35:30,438 Copy. 1062 01:35:54,480 --> 01:35:55,730 Torpedo. 1063 01:35:59,147 --> 01:36:00,063 Torpedo alert! 1064 01:36:02,980 --> 01:36:05,230 Fired by Titan. Captain, break away. 1065 01:36:05,897 --> 01:36:07,980 Negative. Alignment underway. 1066 01:36:09,063 --> 01:36:10,897 - How long to launch? - 160 secs! 1067 01:36:11,563 --> 01:36:13,980 - How long to torpedo impact? - 120 secs. 1068 01:36:14,147 --> 01:36:16,647 - Torpedo is wire-guided. - We must break away. 1069 01:36:18,980 --> 01:36:20,897 Let's make that wire snap. Torpedo! 1070 01:36:21,313 --> 01:36:22,730 Engage Titan! 1071 01:36:23,147 --> 01:36:24,980 Urgent launch, tube 2! 1072 01:36:25,105 --> 01:36:25,938 Bearing 0-5-9! 1073 01:36:26,063 --> 01:36:27,022 TORPEDO FIRED 1074 01:36:31,355 --> 01:36:34,522 Torpedo alert! Headed straight for us, 900 m! 1075 01:36:38,647 --> 01:36:39,688 Quiet. 1076 01:36:39,980 --> 01:36:41,105 Quiet! 1077 01:36:41,313 --> 01:36:42,230 We expected it. 1078 01:36:42,605 --> 01:36:45,105 - We must break away. - It's what he wants. 1079 01:36:45,230 --> 01:36:46,855 To snap the wire. I stay put. 1080 01:36:47,938 --> 01:36:49,230 Maintain course. 1081 01:36:50,063 --> 01:36:51,022 Go on, back off! 1082 01:36:51,147 --> 01:36:52,897 Snap your fucking wire! 1083 01:36:53,022 --> 01:36:55,272 Captain, Titan is not breaking away. 1084 01:36:55,813 --> 01:36:57,063 Torpedo, 700 m. 1085 01:36:57,230 --> 01:36:58,938 - 700 m! - Accelerating on audio. 1086 01:36:59,897 --> 01:37:01,772 Veer right. Dive! 1087 01:37:02,938 --> 01:37:03,813 Chops! 1088 01:37:04,272 --> 01:37:05,688 Veer right! Dive! 1089 01:37:06,522 --> 01:37:07,855 Chops, what the hell! 1090 01:37:09,355 --> 01:37:10,938 Break away. We're gonna die! 1091 01:37:11,063 --> 01:37:12,355 Don't let me down. 1092 01:37:14,397 --> 01:37:15,313 Cut it out! 1093 01:37:17,897 --> 01:37:19,813 We gotta break away! 1094 01:37:20,980 --> 01:37:22,938 - We're gonna die! - Stay focused. 1095 01:37:25,313 --> 01:37:27,022 Focus on your screens! 1096 01:37:34,605 --> 01:37:36,272 Captain, we're gonna catch it. 1097 01:37:37,188 --> 01:37:38,063 Masks on! 1098 01:37:42,313 --> 01:37:43,522 Hallowed be thy name 1099 01:37:44,355 --> 01:37:45,147 Masks on! 1100 01:37:45,438 --> 01:37:48,147 Your will be done On Earth as it is in Heaven 1101 01:37:48,605 --> 01:37:49,563 Men! 1102 01:37:50,938 --> 01:37:52,522 It was an honour to sail with you. 1103 01:37:54,355 --> 01:37:55,730 We'll see this through! 1104 01:37:57,230 --> 01:37:58,855 I'll take guidance on manual. 1105 01:37:59,355 --> 01:38:01,063 Bring up torpedo telemetry. 1106 01:38:01,605 --> 01:38:03,563 Torpedo headed straight for target. 1107 01:38:03,688 --> 01:38:05,188 Time to missile launch? 1108 01:38:05,355 --> 01:38:06,272 40 seconds. 1109 01:38:06,938 --> 01:38:08,397 Buy ten more. 1110 01:38:08,938 --> 01:38:09,813 Deploy decoy! 1111 01:38:16,980 --> 01:38:17,688 FORMIDABLE 1112 01:38:17,813 --> 01:38:19,188 Solution uncertain. Target moving. 1113 01:38:19,730 --> 01:38:21,688 - No, that's a decoy. - Sure, sir? 1114 01:38:21,813 --> 01:38:23,938 - Machine says no decoy. - Come left. 1115 01:38:24,063 --> 01:38:27,105 - I know. Formidable's my baby. - Coming left. 1116 01:38:30,438 --> 01:38:32,813 Captain, torpedo headed straight for us. 1117 01:38:32,980 --> 01:38:35,188 Cut engines and sonar. We play dead. 1118 01:38:39,730 --> 01:38:42,105 - It's gone! - Watch. It'll reappear there. 1119 01:38:43,772 --> 01:38:44,938 Hold on. 1120 01:38:46,022 --> 01:38:46,730 Missile! 1121 01:38:46,855 --> 01:38:48,480 Launch authorised in 20 secs! 1122 01:38:48,605 --> 01:38:50,063 Torpedo impact, 15 secs. 1123 01:38:51,272 --> 01:38:52,272 It's over, sir. 1124 01:38:55,230 --> 01:38:56,063 FORMIDABLE 1125 01:38:56,188 --> 01:38:59,355 - Adopted! - On target, solution positive. 1126 01:38:59,897 --> 01:39:01,105 Target reached, 10 secs! 1127 01:39:03,313 --> 01:39:05,647 Blow air tanks. Create double target! 1128 01:39:09,897 --> 01:39:11,605 Captain, launch authorised! 1129 01:40:12,605 --> 01:40:13,897 Survivors? 1130 01:40:14,813 --> 01:40:15,855 Anyone? 1131 01:40:17,313 --> 01:40:18,355 Anyone answer me? 1132 01:40:29,938 --> 01:40:30,855 Socks! 1133 01:40:31,397 --> 01:40:32,647 C'mon, Socks! 1134 01:40:50,647 --> 01:40:52,938 LAUNCH AUTHORISED 1135 01:40:53,772 --> 01:40:56,397 Control room, XO here. Do you copy? 1136 01:40:59,813 --> 01:41:01,397 Captain, do you copy? 1137 01:41:03,105 --> 01:41:04,397 Control, do you copy? 1138 01:41:06,397 --> 01:41:07,980 Control, answer me! 1139 01:41:10,605 --> 01:41:12,647 TUUM active. Sending distress message! 1140 01:41:12,938 --> 01:41:14,397 Negative, Chops. 1141 01:41:15,147 --> 01:41:16,855 First, we launch the missile. 1142 01:41:19,480 --> 01:41:21,272 No air in circuit! 1143 01:41:21,438 --> 01:41:22,522 Masks off! 1144 01:41:22,688 --> 01:41:23,813 Monoxide. 1145 01:41:24,647 --> 01:41:26,022 Air's contaminated, sir! 1146 01:41:26,188 --> 01:41:27,605 Evacuate control room. 1147 01:41:27,772 --> 01:41:29,022 Evacuate! 1148 01:41:30,480 --> 01:41:31,605 Come on, captain. 1149 01:41:44,355 --> 01:41:46,272 Stay with me. We're going up. 1150 01:42:11,313 --> 01:42:12,438 Captain... 1151 01:42:13,522 --> 01:42:15,272 Captain, Chanteraide here. 1152 01:42:16,980 --> 01:42:18,355 If you hear me... 1153 01:42:19,688 --> 01:42:21,313 You always trusted me. 1154 01:42:22,022 --> 01:42:23,397 Trust me one last time. 1155 01:42:24,355 --> 01:42:26,688 I beg you, do not launch a missile. 1156 01:42:27,563 --> 01:42:29,647 It would be a grievous error. 1157 01:42:36,563 --> 01:42:38,772 Most likely, these are my last words. 1158 01:42:42,063 --> 01:42:43,688 I hear the wolf's call. 1159 01:42:47,897 --> 01:42:49,313 Farewell, captain. 1160 01:44:20,730 --> 01:44:21,688 Take it. 1161 01:44:23,355 --> 01:44:26,188 - You, admiral. - No, we'll get you out of here. 1162 01:44:29,605 --> 01:44:31,605 Socks, put it on. Now! 1163 01:44:32,980 --> 01:44:35,938 Your ears will blow. Say goodbye to your eardrums. 1164 01:44:45,105 --> 01:44:46,397 In there! 1165 01:44:54,647 --> 01:44:55,605 Let's go! 1166 01:49:43,188 --> 01:49:48,938 THE WOLF'S CALL 78916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.