Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,074 --> 00:00:11,858
♪♪
2
00:00:11,902 --> 00:00:14,035
I need someone to go to Mexico
for the day.
3
00:00:14,078 --> 00:00:18,300
Go to bank, meet banker,
give money.
4
00:00:18,343 --> 00:00:20,563
That's it.
5
00:00:20,606 --> 00:00:22,130
Come home.
6
00:00:22,173 --> 00:00:25,785
Wesley: State of Texas can't
risk you disappearing again.
7
00:00:25,829 --> 00:00:28,092
♪♪
8
00:00:28,136 --> 00:00:30,834
I know where he is
at all times.
9
00:00:30,877 --> 00:00:33,837
I have to be here
'cause you're here.
10
00:00:33,880 --> 00:00:36,796
And if this Chili's device
goes off,
11
00:00:36,840 --> 00:00:38,755
if I hear that awful buzz
12
00:00:38,798 --> 00:00:41,714
before this money's tucked
back in the bank,
13
00:00:41,758 --> 00:00:43,847
I'm gonna fucking
kill you.
14
00:00:43,890 --> 00:00:45,718
But we have
an ice-cream van, man.
15
00:00:45,762 --> 00:00:47,459
Dad, I need to talk to you.
16
00:00:47,503 --> 00:00:51,246
I'm trying to do something good,
but something bad happened.
17
00:00:51,289 --> 00:00:53,074
[ Speaking Spanish ]
18
00:00:56,642 --> 00:00:57,730
Hello, boys.
19
00:01:00,559 --> 00:01:02,474
So, what do
you say, boys?
20
00:01:05,042 --> 00:01:07,218
Hector:
I'm not gonna hurt you.
21
00:01:07,262 --> 00:01:09,612
What are you making
a hole for, you?
22
00:01:09,655 --> 00:01:11,135
Uh, you.
23
00:01:11,179 --> 00:01:14,138
Why are you going
to a sheriff's convention?
24
00:01:14,182 --> 00:01:16,358
You sell cars.
25
00:01:16,401 --> 00:01:18,360
So I can find the sheriff.
26
00:01:18,403 --> 00:01:20,536
Hector: I thought he go to
the consulate, the old guy.
27
00:01:20,579 --> 00:01:22,755
Why didn't he go there?
28
00:01:22,799 --> 00:01:25,149
Oh, fuck.
He has my wallet.
29
00:01:25,193 --> 00:01:26,498
He has my address.
30
00:01:26,542 --> 00:01:27,586
Shit.
31
00:01:27,630 --> 00:01:29,110
[ Indistinct conversations ]
32
00:01:46,257 --> 00:01:49,217
[ Indistinct conversations ]
33
00:01:52,437 --> 00:01:55,310
[ Glassware clinking ]
34
00:02:16,983 --> 00:02:19,682
[ Conversations continue ]
35
00:02:27,994 --> 00:02:30,083
[ Elevator bell dings ]
36
00:02:40,050 --> 00:02:42,400
[ Sighs ]
37
00:02:42,444 --> 00:02:44,794
What's up, baby dick?
38
00:02:44,837 --> 00:02:47,492
Yeah, I'm talking to you.
39
00:02:47,536 --> 00:02:49,364
Fat fuck.
40
00:02:50,974 --> 00:02:54,456
The back of your neck looks like
a pack of hot dogs.
41
00:02:58,111 --> 00:03:01,811
Hector: Yeah, I started
with a little at first...
42
00:03:01,854 --> 00:03:07,904
'cause my wife kept coming down
on my weight a little.
43
00:03:07,947 --> 00:03:11,168
I didn't want that to affect
my relationship with her,
44
00:03:11,212 --> 00:03:13,257
you know, like, feeling down
about her,
45
00:03:13,301 --> 00:03:15,259
'cause I love her,
46
00:03:15,303 --> 00:03:18,915
but she was just, like, trying
to make me healthier.
47
00:03:18,958 --> 00:03:23,354
So I thought about
losing weight.
48
00:03:23,398 --> 00:03:27,140
Then I thought, "Hey, man...
49
00:03:27,184 --> 00:03:29,317
why don't you start
getting into porn
50
00:03:29,360 --> 00:03:32,407
where the woman
be coming down on the man?
51
00:03:32,450 --> 00:03:34,278
[ Speaking indistinctly ]
52
00:03:34,322 --> 00:03:38,282
Then -- Then you'll
really love her."
53
00:03:38,326 --> 00:03:40,676
That's fucking stupid
as shit.
54
00:03:40,719 --> 00:03:42,373
Yeah.
55
00:03:43,548 --> 00:03:46,551
And I got into it, man.
It's lonely.
56
00:03:48,292 --> 00:03:50,903
Yeah, man.
57
00:03:50,947 --> 00:03:53,254
You know how
that stuff works.
58
00:03:55,168 --> 00:03:59,085
You start needing
a little more every time.
59
00:04:00,435 --> 00:04:02,698
Then you met me, joad.
60
00:04:04,917 --> 00:04:07,093
Yeah.
61
00:04:09,357 --> 00:04:11,272
Run away with me.
62
00:04:14,362 --> 00:04:16,929
[ Chuckles ] Seriously?
63
00:04:16,973 --> 00:04:19,367
Yeah, seriously.
64
00:04:19,410 --> 00:04:23,545
Oh, man. Uh...
65
00:04:23,588 --> 00:04:25,242
We can do it, dildo.
66
00:04:25,286 --> 00:04:28,158
Hey.
67
00:04:28,201 --> 00:04:30,900
Dildo.
68
00:04:30,943 --> 00:04:33,555
We can do it.
69
00:04:33,598 --> 00:04:35,861
We can do it all.
70
00:04:35,905 --> 00:04:38,603
Hey, fuck dinner.
71
00:04:38,647 --> 00:04:41,650
Let's go up to your room.
72
00:04:41,693 --> 00:04:44,653
You can fuck my socks off.
73
00:04:46,176 --> 00:04:48,700
Hector: Mmm.
74
00:04:48,744 --> 00:04:49,875
Mmm.
75
00:04:49,919 --> 00:04:51,877
Valerie:
Okay, there it goes.
76
00:04:51,921 --> 00:04:52,965
Really?
77
00:04:53,009 --> 00:04:54,445
Yeah.
78
00:04:54,489 --> 00:04:57,230
Mmmm.
79
00:04:57,274 --> 00:04:59,320
That's it?
80
00:04:59,363 --> 00:05:00,669
Yeah.
81
00:05:00,712 --> 00:05:02,932
That's my complete love.
82
00:05:02,975 --> 00:05:05,108
[ Chuckles ]
83
00:05:05,151 --> 00:05:07,850
That was pretty speedy.
84
00:05:07,893 --> 00:05:10,243
I'm gonna call you "Speedy,"
85
00:05:10,287 --> 00:05:13,246
not for Speedy Gonzales
'cause that's not cool.
86
00:05:13,290 --> 00:05:15,858
And I have my line.
87
00:05:15,901 --> 00:05:18,121
And I love you.
88
00:05:18,164 --> 00:05:21,864
And -- And I would never hurt
you in that way.
89
00:05:24,388 --> 00:05:29,175
I'll humiliate you
nonstop, but...
90
00:05:29,219 --> 00:05:31,787
I will never
cross that line.
91
00:05:31,830 --> 00:05:34,050
So when I call you "Speedy,"
92
00:05:34,093 --> 00:05:38,097
it'll just be so we remember
this first beautiful night,
93
00:05:38,141 --> 00:05:42,537
not because Speedy Gonzales
was a...
94
00:05:42,580 --> 00:05:46,628
fast, dumb Mexican mouse.
95
00:05:46,671 --> 00:05:48,412
Cool.
96
00:05:48,456 --> 00:05:50,109
Did your socks
really come off?
97
00:05:50,153 --> 00:05:53,852
[ Sighs ] One is, yeah.
98
00:05:53,896 --> 00:05:55,506
Cool.
99
00:05:55,550 --> 00:05:59,292
Doing something like this,
taking something
100
00:05:59,336 --> 00:06:02,731
from someone else --
it's a hard thing.
101
00:06:04,036 --> 00:06:06,691
But I know you
love your family.
102
00:06:06,735 --> 00:06:09,564
Leaving your family
is a hard thing, too.
103
00:06:09,607 --> 00:06:12,175
But maybe you can use
the one hard thing
104
00:06:12,218 --> 00:06:15,483
to make the other
hard thing okay.
105
00:06:15,526 --> 00:06:18,311
And the one thing that
makes it okay to take the money
106
00:06:18,355 --> 00:06:20,096
from these old people
107
00:06:20,139 --> 00:06:23,795
is they're
fucking bad people.
108
00:06:23,839 --> 00:06:28,147
This is the softest way
to do something hard.
109
00:06:29,801 --> 00:06:33,109
You've just got to hold
these two old people
110
00:06:33,152 --> 00:06:36,982
for a couple weeks,
get those death certificates,
111
00:06:37,026 --> 00:06:39,332
and then let them go.
112
00:06:41,073 --> 00:06:44,163
And then...
113
00:06:44,207 --> 00:06:47,253
then it's
you and me, sissy.
114
00:06:50,822 --> 00:06:53,912
♪♪
115
00:06:53,956 --> 00:06:57,916
♪ One day you'll,
buy a ride on a comet ♪
116
00:06:57,960 --> 00:07:01,311
♪ And you'll ride
into the sunset ♪
117
00:07:01,354 --> 00:07:04,488
♪ Of a planet
that's beyond it ♪
118
00:07:04,532 --> 00:07:08,840
♪ Beyond the wall
119
00:07:08,884 --> 00:07:10,799
♪ Of all there is
120
00:07:10,842 --> 00:07:13,192
♪♪
121
00:07:13,236 --> 00:07:16,892
♪ And you will stash it
in your pocket ♪
122
00:07:16,935 --> 00:07:19,895
♪ And you'll take it
to Manhattan ♪
123
00:07:19,938 --> 00:07:23,551
♪ Where your grandma's 10,
and you are 10 ♪
124
00:07:23,594 --> 00:07:27,206
♪ You're not a family man,
you're best ♪
125
00:07:27,250 --> 00:07:29,208
♪ Friends
126
00:07:29,252 --> 00:07:33,169
♪ And you will
hold it together ♪
127
00:07:33,212 --> 00:07:36,259
♪ Under the oldest
running water ♪
128
00:07:36,302 --> 00:07:39,349
♪ Of the river of each other
129
00:07:39,392 --> 00:07:44,223
♪ With the power of the future
130
00:07:44,267 --> 00:07:46,922
♪♪
131
00:07:46,965 --> 00:07:50,534
♪ One day you'll ride
into the dawning ♪
132
00:07:50,578 --> 00:07:53,711
♪ Of the morning
of the dreaming ♪
133
00:07:53,755 --> 00:07:57,106
♪ And the sundown
of the nearing ♪
134
00:07:57,149 --> 00:08:01,066
♪ The evening of
135
00:08:01,110 --> 00:08:04,069
♪ Of the living
136
00:08:14,384 --> 00:08:20,259
♪♪
137
00:08:20,303 --> 00:08:26,178
♪♪
138
00:08:26,222 --> 00:08:32,184
♪♪
139
00:08:33,882 --> 00:08:36,754
Valerie: Hey. Hi.
140
00:08:36,798 --> 00:08:38,103
Nice choice.
141
00:08:38,147 --> 00:08:39,975
[MAN] Oh, thanks.
142
00:08:40,018 --> 00:08:42,020
Let's get her out
on the road, yeah?
143
00:08:42,064 --> 00:08:43,500
Oh, I don't know.
144
00:08:43,544 --> 00:08:46,242
It's a little more
than I wanted to spend,
145
00:08:46,285 --> 00:08:49,941
and, um, yeah, I-I got to get
back to work, pretty much,
146
00:08:49,985 --> 00:08:51,160
so...
147
00:08:51,203 --> 00:08:52,814
That's cool. Yeah.
148
00:08:55,512 --> 00:08:57,906
Pussy.
149
00:08:57,949 --> 00:08:59,211
Did you --
150
00:08:59,255 --> 00:09:01,605
What?
151
00:09:01,649 --> 00:09:03,868
Did you just
call me a pussy?
152
00:09:03,912 --> 00:09:05,217
Did I?
153
00:09:05,261 --> 00:09:06,828
I think so, yeah.
154
00:09:07,959 --> 00:09:09,482
Out loud?
155
00:09:09,526 --> 00:09:10,875
Yeah.
156
00:09:12,660 --> 00:09:14,618
Man.
157
00:09:16,533 --> 00:09:18,753
I was thinking it.
158
00:09:18,796 --> 00:09:22,800
Oh, I was totally
thinking it, but...
159
00:09:22,844 --> 00:09:24,193
we're allowed to think it,
160
00:09:24,236 --> 00:09:26,412
but we're not allowed
to say it,
161
00:09:26,456 --> 00:09:30,025
so...I'm sorry.
162
00:09:30,068 --> 00:09:31,417
Hey.
163
00:09:31,461 --> 00:09:32,636
Yeah?
164
00:09:32,680 --> 00:09:35,160
Please don't
tell anyone here
165
00:09:35,204 --> 00:09:38,816
that I said my actual, real
thoughts about you.
166
00:09:38,860 --> 00:09:40,209
Um...
167
00:09:40,252 --> 00:09:43,995
'Cause I could be
in trouble here.
168
00:09:44,996 --> 00:09:46,824
[ Chuckles softly ]
169
00:09:46,868 --> 00:09:48,130
See?
170
00:09:48,173 --> 00:09:49,653
See what?
171
00:09:49,697 --> 00:09:53,048
See I'm afraid, too.
172
00:09:53,091 --> 00:09:56,617
But I guess I don't let
my fear stop me
173
00:09:56,660 --> 00:10:00,272
from saying something that
I think is totally true.
174
00:10:00,316 --> 00:10:04,581
So...I guess I'm sort of
a pussy, too.
175
00:10:07,105 --> 00:10:09,760
But I'm not
a total pussy...
176
00:10:09,804 --> 00:10:11,196
like you.
177
00:10:11,240 --> 00:10:13,024
I'm not a totalpussy.
178
00:10:13,068 --> 00:10:15,070
Cool.
Let's go for a ride.
179
00:10:15,113 --> 00:10:16,941
[ Keys jangle ]
180
00:10:20,118 --> 00:10:22,164
[ Turn signal clicking ]
181
00:10:22,207 --> 00:10:24,079
Oh.
182
00:10:24,122 --> 00:10:27,735
[ Turn signal clicking ]
183
00:10:27,778 --> 00:10:29,780
Ooh.
184
00:10:33,958 --> 00:10:36,657
Ahh.
185
00:10:38,615 --> 00:10:41,139
You want to pay a little extra
for undercoating.
186
00:10:41,183 --> 00:10:42,663
Okay.
187
00:10:42,706 --> 00:10:44,316
And overcoating.
188
00:10:44,360 --> 00:10:46,667
Okay. Totally.
189
00:10:46,710 --> 00:10:48,494
$1,000.
190
00:10:48,538 --> 00:10:49,626
Okay.
191
00:10:50,801 --> 00:10:52,281
Each.
192
00:10:52,324 --> 00:10:54,022
-Okay. Totally. Yeah.
[ Cellphone vibrates ]
193
00:10:54,065 --> 00:10:55,501
It was a real pleasure
dealing --
194
00:10:55,545 --> 00:10:57,982
Shh, shh, shh.
Hey, Speedy.
195
00:10:58,026 --> 00:11:00,376
Hey, honey. Hey.
196
00:11:00,419 --> 00:11:01,551
Yeah?
197
00:11:01,594 --> 00:11:03,727
[ Breathing heavily ]
198
00:11:03,771 --> 00:11:05,990
I'm risking for love...
199
00:11:06,034 --> 00:11:08,689
trying not to be
a total pussy here.
200
00:11:08,732 --> 00:11:10,865
Hang on.
201
00:11:10,908 --> 00:11:13,606
[ Exhales sharply ]
Fuck.
202
00:11:13,650 --> 00:11:15,304
Where are you?
203
00:11:15,347 --> 00:11:17,785
[ Sighs ] Field.
204
00:11:17,828 --> 00:11:20,352
I'm always in fields.
205
00:11:20,396 --> 00:11:22,006
Why?
206
00:11:23,486 --> 00:11:25,662
Because I always
now have to talk about things
207
00:11:25,706 --> 00:11:27,359
I can't talk about.
208
00:11:27,403 --> 00:11:29,057
[ Sighs ]
209
00:11:29,100 --> 00:11:31,712
Like, this is really fucked up,
Valerie, honey.
210
00:11:31,755 --> 00:11:33,539
How?
211
00:11:33,583 --> 00:11:36,891
[ Sighs ]
The guy and the lady?
212
00:11:36,934 --> 00:11:38,980
Yeah?
213
00:11:39,023 --> 00:11:42,418
Man, the guy -- oh, fuck!
214
00:11:42,461 --> 00:11:45,595
And the lady? Man!
215
00:11:47,815 --> 00:11:49,730
But I got a plan.
216
00:11:49,773 --> 00:11:51,775
Cool plan.
217
00:11:51,819 --> 00:11:53,603
Yeah.
218
00:11:53,646 --> 00:11:55,953
Ma:
This is a cool plan.
219
00:11:55,997 --> 00:11:58,260
Just breathe through the
breathing-straw mechanism.
220
00:11:58,303 --> 00:11:59,696
You'll be fine.
221
00:11:59,740 --> 00:12:01,742
Now I've got to drive
another 100 miles
222
00:12:01,785 --> 00:12:04,701
to my house for part two
of the plan.
223
00:12:09,010 --> 00:12:12,840
♪♪
224
00:12:25,026 --> 00:12:30,292
♪♪
225
00:12:30,335 --> 00:12:35,210
♪♪
226
00:12:35,253 --> 00:12:37,038
[ Beep ]
227
00:12:37,081 --> 00:12:39,431
Man: The Kilroy County Sheriff
Service is requesting
228
00:12:39,475 --> 00:12:40,911
a missing-child alert.
229
00:12:40,955 --> 00:12:43,087
The missing child,
Glenn Pirdoo, 15,
230
00:12:43,131 --> 00:12:45,742
is described as white,
male, 100 pounds,
231
00:12:45,786 --> 00:12:49,050
last seen wearing a protective
cranial helmet and ear guards.
232
00:12:49,093 --> 00:12:51,792
Glenn Pirdoo was last seen
working at the Pirdoo Pawn Shop
233
00:12:51,835 --> 00:12:53,837
in the downtown of Half Acre.
234
00:12:59,408 --> 00:13:00,888
We made the bank --
way to go, man --
235
00:13:00,931 --> 00:13:02,367
but we did miss
the last bus home.
236
00:13:02,411 --> 00:13:04,239
Want to get something
to eat?
237
00:13:04,282 --> 00:13:05,327
Fuck, yeah.
238
00:13:05,370 --> 00:13:06,502
New Leaf.
239
00:13:06,545 --> 00:13:07,764
Yeah?
240
00:13:07,808 --> 00:13:10,375
We're getting
something to eat.
241
00:13:10,419 --> 00:13:11,637
Okay.
242
00:13:11,681 --> 00:13:13,814
You want to come?
243
00:13:16,555 --> 00:13:18,079
Yeah, okay.
244
00:13:18,122 --> 00:13:20,603
Cool invite.
245
00:13:20,646 --> 00:13:23,040
Are you a Special Boy?
246
00:13:23,084 --> 00:13:24,563
Special what?
247
00:13:26,348 --> 00:13:28,437
I told Glenn we were
in a gang
248
00:13:28,480 --> 00:13:31,353
to help with
the get-the-money thing.
249
00:13:31,396 --> 00:13:34,922
Well, that's a shitty name
for a gang.
250
00:13:34,965 --> 00:13:36,358
Nobody's gonna be
afraid of that.
251
00:13:36,401 --> 00:13:38,577
It's not that kind of gang.
It's...
252
00:13:38,621 --> 00:13:40,101
Then what kind of
gang is it?
253
00:13:40,144 --> 00:13:43,234
It's, uh, a love gang.
254
00:13:44,322 --> 00:13:48,326
It's a gang of love...
or something.
255
00:13:48,370 --> 00:13:52,069
♪♪
256
00:13:52,113 --> 00:13:56,465
♪♪
257
00:13:58,510 --> 00:14:01,992
[ Cellphone vibrates ]
258
00:14:17,834 --> 00:14:20,054
Oh, fuck.
259
00:14:32,370 --> 00:14:33,850
[ Groans ]
260
00:14:33,894 --> 00:14:37,027
Not supposed to, Wesley.
It's a parole violation.
261
00:14:37,071 --> 00:14:39,290
Not supposed to, Dave.
262
00:14:39,334 --> 00:14:41,510
It's an interview
violation.
263
00:14:43,425 --> 00:14:45,514
Is this an interview?
264
00:14:46,907 --> 00:14:48,430
Yes.
265
00:14:48,473 --> 00:14:50,084
For what?
266
00:14:50,127 --> 00:14:52,695
Paul's missing.
A kid's missing.
267
00:14:55,176 --> 00:14:57,352
I want some information.
268
00:14:59,876 --> 00:15:02,618
Tell me about Paul, Dave.
269
00:15:06,709 --> 00:15:10,017
Wesley [Clears throat]
270
00:15:10,060 --> 00:15:13,020
we're talking about
my nephew here,
271
00:15:13,063 --> 00:15:15,370
my sister's child.
272
00:15:15,413 --> 00:15:18,416
If it's not out of order,
273
00:15:18,460 --> 00:15:21,854
can I ask you what the nature
of your investigation is
274
00:15:21,898 --> 00:15:24,248
into our Paul?
275
00:15:24,292 --> 00:15:26,033
It's not
out of order, Dave.
276
00:15:26,076 --> 00:15:28,687
Oh. Okay, Wesley.
277
00:15:28,731 --> 00:15:30,515
That's, uh --
-Murder.
278
00:15:34,258 --> 00:15:36,652
♪♪
279
00:15:36,695 --> 00:15:39,133
-Murder?
-Yes.
280
00:15:39,176 --> 00:15:41,744
Of a little girl, Dave,
281
00:15:41,787 --> 00:15:44,355
some years ago
in Greater Austin.
282
00:15:44,399 --> 00:15:46,488
♪♪
283
00:15:46,531 --> 00:15:48,881
Your nephew was acquainted
with the girl,
284
00:15:48,925 --> 00:15:52,059
and two days after
we discovered her body...
285
00:15:52,102 --> 00:15:55,149
Paul disappeared before
we could question him.
286
00:15:55,192 --> 00:15:57,586
Now the pawn-shop kid
is missing.
287
00:15:57,629 --> 00:15:59,153
Paul's fled.
288
00:15:59,196 --> 00:16:01,982
I'm trying to get a warrant
for Paul's arrest.
289
00:16:02,025 --> 00:16:03,896
I need your help.
290
00:16:14,211 --> 00:16:15,778
Shit.
291
00:16:15,821 --> 00:16:18,041
What?
292
00:16:20,435 --> 00:16:22,959
I got these jumbled.
293
00:16:24,352 --> 00:16:26,136
I got these fuckers
jumbled.
294
00:16:26,180 --> 00:16:28,617
I don't know
which is which here.
295
00:16:28,660 --> 00:16:32,621
I don't know which is
the "your table is ready" one
296
00:16:32,664 --> 00:16:36,016
and which is
the "your parents are dead" one.
297
00:16:36,059 --> 00:16:37,408
Fuck.
298
00:16:41,630 --> 00:16:43,588
[ Vibrating ]
299
00:16:48,202 --> 00:16:52,119
Hey, Glenn, would you go see
if our table's ready?
300
00:16:57,124 --> 00:16:59,691
It's probably
our table, man.
301
00:16:59,735 --> 00:17:01,737
[ Vibrating continues ]
302
00:17:03,260 --> 00:17:05,045
Yeah.
303
00:17:05,088 --> 00:17:07,569
I mean...
304
00:17:07,612 --> 00:17:10,224
what are
the fucking odds there?
305
00:17:10,267 --> 00:17:12,704
[ Vibrating continues ]
306
00:17:12,748 --> 00:17:15,490
Yeah.
307
00:17:15,533 --> 00:17:17,883
Plus it's been
like 20 minutes,
308
00:17:17,927 --> 00:17:22,105
and they said 20 minutes, right,
for the table?
309
00:17:22,149 --> 00:17:25,500
They did. Right.
For the table.
310
00:17:25,543 --> 00:17:28,111
They're okay, really.
311
00:17:28,155 --> 00:17:30,983
[ Vibrating continues ]
312
00:17:37,860 --> 00:17:39,688
Hey.
313
00:17:39,731 --> 00:17:41,385
Hey.
314
00:17:41,429 --> 00:17:43,344
They're okay.
315
00:17:43,387 --> 00:17:46,086
It would be an insane
coincidence.
316
00:17:48,175 --> 00:17:50,220
You're okay.
317
00:17:50,264 --> 00:17:52,788
[ Vibrating continues ]
318
00:17:52,831 --> 00:17:54,268
Thanks, man.
319
00:17:56,357 --> 00:17:58,141
Guys.
320
00:17:58,185 --> 00:18:00,143
Table's ready.
321
00:18:00,187 --> 00:18:02,928
[ Exhales sharply ]
322
00:18:07,890 --> 00:18:10,327
Any correspondence
with Paul?
323
00:18:10,371 --> 00:18:12,416
Over the years?
324
00:18:12,460 --> 00:18:14,418
Yeah.
325
00:18:14,462 --> 00:18:16,768
Regularly, yes.
326
00:18:16,812 --> 00:18:19,815
I wonder if I could have
a look at that, Dave,
327
00:18:19,858 --> 00:18:22,252
if you have that.
328
00:18:22,296 --> 00:18:24,341
I have it.
329
00:18:25,690 --> 00:18:27,257
Got a shoe box, Wesley.
330
00:18:27,301 --> 00:18:30,173
I wonder if I can have
a look at that box.
331
00:18:30,217 --> 00:18:32,697
Uh...
332
00:18:32,741 --> 00:18:35,657
I'm not comfortable
with that.
333
00:18:36,962 --> 00:18:38,964
Why is that, Dave?
334
00:18:39,008 --> 00:18:41,837
Well, I know more
than I'd like to
335
00:18:41,880 --> 00:18:43,752
about being wrongly accused.
336
00:18:43,795 --> 00:18:48,800
At the moment, I'm gathering
information at this stage.
337
00:18:48,844 --> 00:18:52,239
Maybe some of this information
can help Paul, Dave.
338
00:18:53,370 --> 00:18:56,025
I'm sorry, Wesley.
339
00:18:59,942 --> 00:19:01,770
Byron!
340
00:19:01,813 --> 00:19:07,167
♪♪
341
00:19:07,210 --> 00:19:12,476
♪♪
342
00:19:12,520 --> 00:19:17,873
♪♪
343
00:19:17,916 --> 00:19:23,226
♪♪
344
00:19:23,270 --> 00:19:27,839
-Señor.
-Me. Hey. Right.
345
00:19:34,019 --> 00:19:36,196
I don't speak Spanish.
346
00:19:36,239 --> 00:19:39,721
English -- that's all I got.
347
00:19:39,764 --> 00:19:44,247
I've got a word for you
in English...
348
00:19:44,291 --> 00:19:46,336
for you all.
349
00:19:47,990 --> 00:19:49,774
Harrowing.
350
00:19:49,818 --> 00:19:52,037
You know it?
351
00:20:00,481 --> 00:20:02,744
Harrowing...
352
00:20:02,787 --> 00:20:09,533
to think that I might never
have...wisened to --
353
00:20:09,577 --> 00:20:12,580
have wisened to the news,
354
00:20:12,623 --> 00:20:18,281
the fact...the blessed fact...
355
00:20:18,325 --> 00:20:20,936
that I'm those kids' real dad.
356
00:20:23,112 --> 00:20:26,811
Those two, the big ones.
357
00:20:26,855 --> 00:20:31,381
They don't know it,
but, yes, fact.
358
00:20:31,425 --> 00:20:38,040
And I chose this special time
and day here with you
359
00:20:38,083 --> 00:20:42,218
to share this beautiful news
with them, my sons.
360
00:20:42,262 --> 00:20:44,873
I'm filled with love for you,
sons, my sons.
361
00:20:44,916 --> 00:20:50,705
Chock-full, brim, then spilling,
sons, with love for you.
362
00:20:52,272 --> 00:20:54,317
Let me tell you our story.
363
00:20:55,623 --> 00:20:59,148
What else can you
tell me about Paul?
364
00:21:01,324 --> 00:21:03,413
Certified muff diver.
365
00:21:03,457 --> 00:21:05,459
How's that? Wh-- Muff?
366
00:21:05,502 --> 00:21:06,895
[ Clears throat ]
367
00:21:06,938 --> 00:21:10,899
My sister, Lillian --
she had an innocent...
368
00:21:12,727 --> 00:21:15,686
She bought Paul
a shirt here --
369
00:21:15,730 --> 00:21:19,124
"Certified muff diver."
370
00:21:19,168 --> 00:21:22,345
She didn't realize, you know,
what it meant --
371
00:21:22,389 --> 00:21:24,391
the sexual aspect of it.
372
00:21:24,434 --> 00:21:27,350
She just thought it meant,
373
00:21:27,394 --> 00:21:32,399
uh..."reef"
or something oceanic.
374
00:21:32,442 --> 00:21:34,183
I don't know.
375
00:21:34,226 --> 00:21:37,447
Anyway, after that,
376
00:21:37,491 --> 00:21:41,233
he used to wear it...
from time to time...
377
00:21:41,277 --> 00:21:43,845
make her laugh.
378
00:21:43,888 --> 00:21:47,762
So now I look at this photo
from time to time
379
00:21:47,805 --> 00:21:49,590
to make me laugh.
380
00:21:49,633 --> 00:21:50,895
Paul Brown?
381
00:21:50,939 --> 00:21:52,244
Yeah.
382
00:21:52,288 --> 00:21:59,208
♪♪
383
00:21:59,251 --> 00:22:02,951
[ Cellphone vibrating ]
384
00:22:02,994 --> 00:22:05,257
I'm sorry.
It's my daughter.
385
00:22:06,650 --> 00:22:08,870
Hi, honey,
call me a little later.
386
00:22:08,913 --> 00:22:11,394
[ Sighs ]
387
00:22:13,831 --> 00:22:16,312
Are you sure you gave
the right one back?
388
00:22:16,356 --> 00:22:18,096
Yeah, man.
389
00:22:18,140 --> 00:22:20,229
'Cause I don't want you
trying to kill me
390
00:22:20,272 --> 00:22:23,145
every time someone's table's
ready in a Mexican Chili's.
391
00:22:23,188 --> 00:22:24,668
Yeah.
392
00:22:24,712 --> 00:22:28,759
The one I gave back to the gal
was still buzzing.
393
00:22:30,413 --> 00:22:32,676
Left isn't west.
394
00:22:33,938 --> 00:22:35,636
What?
395
00:22:35,679 --> 00:22:38,334
Sometimes it is,
I mean, but...
396
00:22:38,378 --> 00:22:40,249
sometimes it isn't.
397
00:22:40,292 --> 00:22:42,077
Life taught me that.
398
00:22:44,253 --> 00:22:46,560
-Cool.
-Thanks.
399
00:22:49,780 --> 00:22:51,782
How's your head?
400
00:22:53,131 --> 00:22:54,785
I still feel pain,
401
00:22:54,829 --> 00:23:00,095
but I also feel pride next to
the pain, like roommates.
402
00:23:02,053 --> 00:23:03,707
Well, that's good,
Glenn.
403
00:23:03,751 --> 00:23:05,274
Yeah.
404
00:23:05,317 --> 00:23:08,233
Sounds like life.
405
00:23:08,277 --> 00:23:11,106
I'm not gonna put
my gear back on again.
406
00:23:13,064 --> 00:23:15,589
I'm gonna take
the pain of life.
407
00:23:18,766 --> 00:23:20,594
Hey.
408
00:23:22,291 --> 00:23:24,119
Special Boys.
409
00:23:25,773 --> 00:23:27,470
Special Boys.
410
00:23:27,514 --> 00:23:29,124
[ Glasses clink ]
411
00:23:34,912 --> 00:23:37,219
What do we do again?
412
00:23:37,262 --> 00:23:38,916
What do we do what?
413
00:23:39,961 --> 00:23:41,832
Our gang.
414
00:23:41,876 --> 00:23:45,357
Do we do good deeds?
415
00:23:47,969 --> 00:23:50,580
No.
416
00:23:50,624 --> 00:23:53,235
Do we spread awareness?
417
00:23:55,542 --> 00:23:57,021
Not really.
418
00:23:59,894 --> 00:24:02,244
What do we do?
419
00:24:03,767 --> 00:24:07,641
We just go around...
420
00:24:07,684 --> 00:24:10,295
supporting each other.
421
00:24:10,339 --> 00:24:13,255
Go around what?
422
00:24:15,170 --> 00:24:16,563
We just go...
423
00:24:16,606 --> 00:24:20,697
like, if you're in a place
424
00:24:20,741 --> 00:24:24,353
and you just got a haircut,
425
00:24:24,396 --> 00:24:28,792
we notice that shit
and we say,
426
00:24:28,836 --> 00:24:32,579
"Hey, man...nice haircut."
427
00:24:32,622 --> 00:24:34,668
Cool.
428
00:24:34,711 --> 00:24:36,800
And if it's not
a good haircut
429
00:24:36,844 --> 00:24:40,587
and we're in a place,
we say, uh...
430
00:24:40,630 --> 00:24:43,024
"Hey, man,
it'll grow out."
431
00:24:43,067 --> 00:24:44,852
It always grows out.
432
00:24:44,895 --> 00:24:46,549
Always grows out.
433
00:24:46,593 --> 00:24:48,769
[ Glasses clink ]
434
00:24:54,383 --> 00:24:56,907
How many Special Boys
are there?
435
00:24:58,430 --> 00:25:01,259
Um...
436
00:25:01,303 --> 00:25:03,392
three.
437
00:25:05,002 --> 00:25:06,830
For now.
438
00:25:06,874 --> 00:25:09,964
For now,
but that, like...
439
00:25:10,007 --> 00:25:13,054
That makes it
more special.
440
00:25:16,231 --> 00:25:19,408
Yeah, it does...
make it more special.
441
00:25:27,895 --> 00:25:30,637
[ Cellphone vibrates ]
442
00:25:35,990 --> 00:25:37,774
Excuse me.
443
00:25:37,818 --> 00:25:40,342
I think your friend
left this at the table.
444
00:25:42,518 --> 00:25:44,302
Thank you.
445
00:25:44,346 --> 00:25:45,956
[ Cellphone vibrates ]
446
00:25:46,000 --> 00:25:47,305
Hey.
447
00:25:47,349 --> 00:25:49,569
Oh, thank you, sweetheart.
448
00:25:50,787 --> 00:25:52,963
No, I haven't been home yet.
449
00:25:53,007 --> 00:25:58,534
♪♪
450
00:25:58,578 --> 00:26:04,888
♪♪
451
00:26:04,932 --> 00:26:07,630
[ Beeps ]
452
00:26:07,674 --> 00:26:09,763
Man: Attention. We have
an emergency bulletin
453
00:26:09,806 --> 00:26:11,678
from The Kilroy County
Sheriff's Service...
454
00:26:11,721 --> 00:26:13,810
One hears, doesn't one,
455
00:26:13,854 --> 00:26:17,684
about the God-shaped hole
in human hearts?
456
00:26:17,727 --> 00:26:20,164
Which expresses, my guess,
457
00:26:20,208 --> 00:26:22,645
the hunger for splendor,
for grace,
458
00:26:22,689 --> 00:26:24,908
for big love, for mercy,
459
00:26:24,952 --> 00:26:27,215
for tenderness, more big love,
and peace.
460
00:26:27,258 --> 00:26:29,173
And there isa hole.
461
00:26:29,217 --> 00:26:31,219
Fuck, yes. Pardon.
462
00:26:31,262 --> 00:26:34,526
There's a hole...
in all our hearts.
463
00:26:34,570 --> 00:26:37,834
But they got the shape wrong.
464
00:26:37,878 --> 00:26:40,576
It's dad-shaped, lads.
465
00:26:40,620 --> 00:26:44,885
So many of us endeavor,
strive,
466
00:26:44,928 --> 00:26:48,018
so many of us struggle
here together
467
00:26:48,062 --> 00:26:51,152
with the father-shaped
empty space
468
00:26:51,195 --> 00:26:55,983
in our lives where good old Dad
should be, but rarely is.
469
00:26:56,026 --> 00:26:58,463
Absent, alcoholic,
470
00:26:58,507 --> 00:26:59,900
distracted, put upon,
471
00:26:59,943 --> 00:27:02,685
limited, ornery, impatient,
472
00:27:02,729 --> 00:27:05,949
bigoted, plain fucking --
pardon -- stupid.
473
00:27:05,993 --> 00:27:08,604
These are our fathers,
children...
474
00:27:08,648 --> 00:27:10,127
if you have fathers at all.
475
00:27:10,171 --> 00:27:11,476
Many of you do not.
476
00:27:11,520 --> 00:27:13,087
And none of you, I imagine,
477
00:27:13,130 --> 00:27:16,873
have good old Dad
except these two.
478
00:27:16,917 --> 00:27:18,658
No.
479
00:27:21,573 --> 00:27:23,401
Hello, boys.
480
00:27:24,664 --> 00:27:26,578
I'm good old Dad.
481
00:27:26,622 --> 00:27:31,192
♪♪
482
00:27:31,235 --> 00:27:34,978
Paul Allen Brown's
gone again, Judge...
483
00:27:35,022 --> 00:27:39,113
simultaneous to the half-day
that a child has gone missing,
484
00:27:39,156 --> 00:27:41,681
simultaneous
almost to the hour.
485
00:27:43,291 --> 00:27:44,335
Judge.
486
00:27:44,379 --> 00:27:46,555
Judge: Yeah, Wesley?
487
00:27:46,598 --> 00:27:49,123
It feels the same.
488
00:27:49,166 --> 00:27:51,821
Wesley, I can't give you an
arrest warrant based on that.
489
00:27:51,865 --> 00:27:53,170
It's not enough.
490
00:27:53,214 --> 00:27:55,477
Goodbye, Wesley.
491
00:27:57,044 --> 00:27:59,699
[ Thunder rumbles,
rain falling ]
492
00:28:02,484 --> 00:28:05,487
Woman: Byron!
493
00:28:05,530 --> 00:28:10,753
I met the boys' mother
at an airport bar in Honduras.
494
00:28:10,797 --> 00:28:12,755
Travelers --
495
00:28:12,799 --> 00:28:14,801
she, bound for Mexico,
496
00:28:14,844 --> 00:28:16,933
I, elsewhere,
497
00:28:16,977 --> 00:28:19,327
thrust together.
498
00:28:19,370 --> 00:28:20,589
Connection.
499
00:28:20,632 --> 00:28:22,417
Oh, how we laughed.
500
00:28:22,460 --> 00:28:25,072
The small things drew us
together.
501
00:28:25,115 --> 00:28:27,639
Walking together,
talking at times,
502
00:28:27,683 --> 00:28:29,859
not talking at times, being,
503
00:28:29,903 --> 00:28:34,603
just being...being as one...
504
00:28:34,646 --> 00:28:39,826
until it was taken hostage
by forces...
505
00:28:39,869 --> 00:28:43,133
held as a hostage,
506
00:28:43,177 --> 00:28:46,876
presumed dead by your mother,
my darling,
507
00:28:46,920 --> 00:28:49,966
sparing you, my boys,
the horror.
508
00:28:50,010 --> 00:28:52,490
Secret father.
509
00:28:52,534 --> 00:28:56,146
Escape...my every thought.
Reach the boys.
510
00:28:56,190 --> 00:28:59,323
I...devised and...
511
00:28:59,367 --> 00:29:02,283
executed
my escape this past Tuesday,
512
00:29:02,326 --> 00:29:06,504
journeyed immediately to you,
secret sons.
513
00:29:06,548 --> 00:29:09,551
Those, um [Clears throat]
ice-cream moments --
514
00:29:09,594 --> 00:29:15,426
those moments were my effort to
ease into the remarkable yous.
515
00:29:15,470 --> 00:29:18,952
Rented an ice-cream rig.
516
00:29:18,995 --> 00:29:20,562
Went the extra mile.
517
00:29:20,605 --> 00:29:24,392
Missed the chance to deliver
the big news.
518
00:29:24,435 --> 00:29:27,090
Ice-cream-wise.
Here now.
519
00:29:27,134 --> 00:29:29,310
Diving in...
520
00:29:29,353 --> 00:29:31,529
into the remarkable news.
521
00:29:31,573 --> 00:29:32,792
How did you escape?
522
00:29:32,835 --> 00:29:33,793
Karate.
523
00:29:33,836 --> 00:29:35,098
Did you kill anyone?
524
00:29:35,142 --> 00:29:37,231
Everyone --
Everyone that held me
525
00:29:37,274 --> 00:29:39,494
and kept me
from my secret sons.
526
00:29:40,756 --> 00:29:45,630
Wesley: Sheriff, Paul Brown --
Paul Allen Brown, my guy...
527
00:29:45,674 --> 00:29:46,936
Sheriff: Yeah?
528
00:29:46,980 --> 00:29:49,330
...my guy
with the girl thing?
529
00:29:49,373 --> 00:29:50,722
Missing girl?
530
00:29:50,766 --> 00:29:54,117
He's gone.
531
00:29:54,161 --> 00:29:56,380
Paul Brown's gone?
532
00:29:56,424 --> 00:29:59,470
Left the county, state...
533
00:29:59,514 --> 00:30:02,604
country...Mexico...
534
00:30:02,647 --> 00:30:05,999
this morning when
your boy went missing.
535
00:30:06,042 --> 00:30:08,305
How do you know?
536
00:30:08,349 --> 00:30:10,699
I've been monitoring Paul.
537
00:30:10,742 --> 00:30:13,702
Can you put a warrant out?
538
00:30:13,745 --> 00:30:15,312
Not quite.
539
00:30:15,356 --> 00:30:19,708
I can almost make a case
but not quite.
540
00:30:19,751 --> 00:30:24,234
♪♪
541
00:30:24,278 --> 00:30:28,804
♪♪
542
00:30:28,848 --> 00:30:33,330
♪♪
543
00:30:33,374 --> 00:30:37,900
♪♪
544
00:30:37,944 --> 00:30:40,381
What's with the round-up?
545
00:30:40,424 --> 00:30:45,081
Sheriff: Those are the former
child-botherers.
546
00:30:45,125 --> 00:30:46,996
And?
547
00:30:47,040 --> 00:30:51,696
And there's
a missing child, Wesley...
548
00:30:51,740 --> 00:30:55,222
so holding and talking
to all of them.
549
00:30:55,265 --> 00:30:58,616
Well, David Lesser was with me
when that boy went missing,
550
00:30:58,660 --> 00:31:03,404
so if you don't mind,
let me run him home.
551
00:31:03,447 --> 00:31:08,670
♪♪
552
00:31:08,713 --> 00:31:10,933
Boy's missing?
553
00:31:10,977 --> 00:31:13,936
Yeah, pawn-shop kid.
554
00:31:13,980 --> 00:31:16,112
Glenn Pirdoo.
555
00:31:18,071 --> 00:31:21,248
Problematic dad...
556
00:31:21,291 --> 00:31:23,946
and maybe just run away.
557
00:31:25,382 --> 00:31:29,604
Paul's gone...as well?
558
00:31:29,647 --> 00:31:31,998
Yeah, Paul's gone.
559
00:31:34,522 --> 00:31:36,002
[ Sighs ]
560
00:31:36,045 --> 00:31:40,049
He's a dimwit, too,
I hear --
561
00:31:40,093 --> 00:31:42,965
the kid...
562
00:31:43,009 --> 00:31:46,926
with some minor to maybe
major brain damage.
563
00:31:48,710 --> 00:31:52,409
He might have just...
wandered off.
564
00:31:58,981 --> 00:32:01,853
Yeah, well...
565
00:32:01,897 --> 00:32:04,160
maybe not.
566
00:32:04,204 --> 00:32:06,293
What's that?
567
00:32:06,336 --> 00:32:08,948
Maybe not.
568
00:32:10,123 --> 00:32:12,734
Maybe
it's the worst thing.
569
00:32:12,777 --> 00:32:14,649
Wesley...
570
00:32:25,312 --> 00:32:28,837
...it's Father's Day,
Wesley...
571
00:32:28,880 --> 00:32:30,708
today.
572
00:32:33,973 --> 00:32:36,932
That's heartbreaking
for the dad.
573
00:32:38,238 --> 00:32:40,631
Problematic or not.
574
00:32:54,994 --> 00:32:56,125
[ Beep ]
575
00:32:56,169 --> 00:32:58,693
[ Ringing ]
576
00:32:58,736 --> 00:33:02,305
You've reached Richard Williams.
I'm unable to take your call.
577
00:33:02,349 --> 00:33:03,741
Please leave a message.
578
00:33:03,785 --> 00:33:06,701
Mr. Williams,
it's Wesley Walker.
579
00:33:06,744 --> 00:33:08,703
Hello.
580
00:33:08,746 --> 00:33:12,185
Um...
581
00:33:12,228 --> 00:33:14,230
I'm calling...
582
00:33:17,407 --> 00:33:20,845
...I don't have...an update,
exactly,
583
00:33:20,889 --> 00:33:24,414
about your daughter's case,
but I'm away from the office,
584
00:33:24,458 --> 00:33:27,287
following through on
an aspect of the case.
585
00:33:29,680 --> 00:33:33,336
I'm following through on
something, and...
586
00:33:33,380 --> 00:33:35,860
and I wanted you
to know that.
587
00:33:39,821 --> 00:33:41,910
Okay.
588
00:33:44,217 --> 00:33:47,220
Happy Father's Day,
as well.
589
00:33:47,263 --> 00:33:50,092
[ Sighs softly ]
590
00:33:50,136 --> 00:33:52,268
Okay.
591
00:33:52,312 --> 00:33:59,188
♪♪
592
00:33:59,232 --> 00:34:06,108
♪♪
593
00:34:06,152 --> 00:34:08,502
Paul's letters.
594
00:34:10,025 --> 00:34:11,896
Thanks.
595
00:34:11,940 --> 00:34:14,334
♪♪
596
00:34:14,377 --> 00:34:16,901
Now, they're not all
in there, Wesley.
597
00:34:16,945 --> 00:34:21,471
♪♪
598
00:34:21,515 --> 00:34:24,344
But there's quite a few.
599
00:34:24,387 --> 00:34:27,695
And you're welcome to it.
600
00:34:27,738 --> 00:34:29,958
Thanks, Dave.
601
00:34:30,001 --> 00:34:36,051
♪♪
602
00:34:36,095 --> 00:34:42,144
♪♪
603
00:34:42,188 --> 00:34:48,194
♪♪
604
00:34:48,237 --> 00:34:54,243
♪♪
605
00:34:54,287 --> 00:35:00,336
♪♪
606
00:35:00,380 --> 00:35:06,429
♪♪
607
00:35:06,473 --> 00:35:12,522
♪♪
608
00:35:12,566 --> 00:35:14,307
Woman:
This boy's disappeared?
609
00:35:14,350 --> 00:35:15,743
Yes, Judge.
610
00:35:15,786 --> 00:35:17,614
And Paul Allen Brown's
disappeared?
611
00:35:17,658 --> 00:35:19,529
Yes, Judge.
612
00:35:19,573 --> 00:35:21,183
And Paul Allen Brown
wrote
613
00:35:21,227 --> 00:35:23,533
that he would make
a little girl disappear?
614
00:35:23,577 --> 00:35:25,318
Yes, Judge.
615
00:35:25,361 --> 00:35:26,754
Okay, Wesley.
616
00:35:26,797 --> 00:35:30,061
You've got a warrant.
Arrest him.
617
00:35:33,152 --> 00:35:36,416
A little bit about me,
personally --
618
00:35:36,459 --> 00:35:40,594
I own a helicopter, and, yeah,
I'm a black belt in karate
619
00:35:40,637 --> 00:35:42,987
with red stripes
for some secret shit I know.
620
00:35:43,031 --> 00:35:45,468
Oh, pardon.
621
00:35:45,512 --> 00:35:47,035
You guys like video games?
622
00:35:47,078 --> 00:35:48,689
-Yeah.
-Yeah.
623
00:35:48,732 --> 00:35:53,389
I think video games
really hone
624
00:35:53,433 --> 00:35:55,304
a young man's hand-eye
coordination.
625
00:35:55,348 --> 00:35:58,264
At the end of the day,
I think they're awesome.
626
00:35:58,307 --> 00:36:01,136
I also believe the consumption
of pornography
627
00:36:01,180 --> 00:36:02,703
teaches boys intimacy.
628
00:36:02,746 --> 00:36:05,140
I foster its use.
I leave it lying around.
629
00:36:05,184 --> 00:36:09,840
♪♪
630
00:36:09,884 --> 00:36:14,541
♪♪
631
00:36:14,584 --> 00:36:19,285
♪♪
632
00:36:19,328 --> 00:36:24,028
♪♪
633
00:36:24,072 --> 00:36:28,729
♪♪
634
00:36:28,772 --> 00:36:33,212
And I won't be at work always,
like other dads.
635
00:36:33,255 --> 00:36:35,997
Sons, that's a promise.
That's a dad promise.
636
00:36:36,040 --> 00:36:40,436
But I will work enough
to enable me
637
00:36:40,480 --> 00:36:43,787
to surprise you
with gifts just 'cause.
638
00:36:43,831 --> 00:36:45,920
Just' cause.
639
00:36:47,443 --> 00:36:51,447
And I will always be there
for you -- always.
640
00:36:51,491 --> 00:36:53,971
When needed, when not.
641
00:36:54,015 --> 00:36:56,104
Hey, giving you space.
642
00:36:56,147 --> 00:36:58,280
You will have space.
You will have love.
643
00:36:58,324 --> 00:36:59,716
You will have girlfriends,
644
00:36:59,760 --> 00:37:02,284
as I shall teach you the ways.
645
00:37:02,328 --> 00:37:06,245
You'll be nourished by my care
and attention.
646
00:37:06,288 --> 00:37:08,595
We will make time for fun.
647
00:37:08,638 --> 00:37:11,641
You're the most important thing
in my life.
648
00:37:11,685 --> 00:37:13,295
You are number one.
649
00:37:13,339 --> 00:37:15,297
You're not alone.
650
00:37:15,341 --> 00:37:18,387
You are not...physically
unusual-looking.
651
00:37:18,431 --> 00:37:20,694
We come in all shapes and sizes.
652
00:37:20,737 --> 00:37:22,913
I love you.
I love you both.
653
00:37:22,957 --> 00:37:26,874
And I will fill your emptiness
654
00:37:26,917 --> 00:37:29,659
with wisdom and patience,
655
00:37:29,703 --> 00:37:33,533
and I will always be, sons,
the same...
656
00:37:33,576 --> 00:37:37,319
an open heart,
easy with a smile,
657
00:37:37,363 --> 00:37:42,019
quick to forgive, and just
the one to come to in a pinch,
658
00:37:42,063 --> 00:37:44,065
big or small.
659
00:37:44,108 --> 00:37:45,501
Dynamite!
660
00:37:45,545 --> 00:37:47,677
God, I love you.
661
00:37:47,721 --> 00:37:50,201
[ Children shouting playfully ]
662
00:37:57,557 --> 00:37:58,906
Hop in.
663
00:37:58,949 --> 00:38:01,648
Yep, that's right.
Follow the big one.
664
00:38:37,466 --> 00:38:40,295
[ Police radio chatter ]
665
00:38:47,563 --> 00:38:49,130
[ Beeping ]
666
00:39:28,735 --> 00:39:32,826
It's gonna be a long night
before the morning buzz.
667
00:39:32,869 --> 00:39:38,701
Glenn being gone might have
kicked up a hornets' nest.
668
00:39:38,745 --> 00:39:42,357
I hope we made
all the right moves.
669
00:39:42,401 --> 00:39:44,664
What you flashed me...
670
00:39:44,707 --> 00:39:46,448
Yeah?
671
00:39:46,492 --> 00:39:48,972
Two fingers.
672
00:39:51,497 --> 00:39:52,976
Yeah.
673
00:39:54,369 --> 00:39:56,327
Peace sign?
674
00:39:56,371 --> 00:39:59,722
'Cause it's too late
for peace...for me.
675
00:40:02,464 --> 00:40:05,424
No, it wasn't that.
It wasn't peace.
676
00:40:08,427 --> 00:40:09,950
How?
677
00:40:09,993 --> 00:40:13,301
I'm not like...
678
00:40:13,344 --> 00:40:15,695
probably not like you,
not directly.
679
00:40:17,000 --> 00:40:20,613
Yeah. I'm directly.
680
00:40:27,228 --> 00:40:29,535
The guy had 11 kids.
681
00:40:33,669 --> 00:40:35,932
[ Sighs ] Man.
682
00:40:35,976 --> 00:40:38,065
11.
683
00:40:38,108 --> 00:40:40,241
Fuck.
684
00:40:41,895 --> 00:40:43,940
11 kids just
wandering left now.
685
00:40:47,378 --> 00:40:52,166
What was your connection
if it wasn't direct?
686
00:40:54,124 --> 00:40:55,952
I ran away.
687
00:40:57,214 --> 00:41:00,479
Guy took my hose
and died in a fire.
688
00:41:03,438 --> 00:41:06,528
Well, maybe he should have
run away, too.
689
00:41:06,572 --> 00:41:09,357
Yeah, I say that
to myself a lot.
690
00:41:10,750 --> 00:41:12,534
Yeah, and?
691
00:41:14,144 --> 00:41:16,320
Now it doesn't do it.
692
00:41:16,364 --> 00:41:19,019
How did you get into
all of this, anyway?
693
00:41:19,062 --> 00:41:23,458
♪♪
694
00:41:23,502 --> 00:41:28,507
♪♪
695
00:41:28,550 --> 00:41:30,813
Have you found
a disillusioned young man
696
00:41:30,857 --> 00:41:33,555
to take your place there
in Half Whatever?
697
00:41:33,599 --> 00:41:34,687
Half Acre.
698
00:41:34,730 --> 00:41:37,298
Have you found someone?
699
00:41:37,341 --> 00:41:40,388
Someone disillusioned?
700
00:41:40,431 --> 00:41:45,349
Almost, but not, like,
disillusioned enough.
701
00:41:45,393 --> 00:41:48,091
♪♪
702
00:41:48,135 --> 00:41:50,746
[ Glass shatters ]
703
00:41:50,790 --> 00:41:55,925
♪♪
704
00:41:55,969 --> 00:42:01,844
♪♪
705
00:42:01,888 --> 00:42:04,717
Oh. Shit.
706
00:42:04,760 --> 00:42:06,762
I'm sorry.
707
00:42:10,113 --> 00:42:11,550
Oh.
708
00:42:11,593 --> 00:42:13,334
Man. Wow.
709
00:42:13,377 --> 00:42:16,555
Shit.
710
00:42:16,598 --> 00:42:18,861
I'm sorry.
711
00:42:18,905 --> 00:42:23,039
I was just coming in here to,
like, trade my car in
712
00:42:23,083 --> 00:42:28,610
for something,
um...less...
713
00:42:28,654 --> 00:42:33,441
so I could give the diff to a,
uh, colleague's,
714
00:42:33,484 --> 00:42:37,924
uh...offspring.
715
00:42:39,229 --> 00:42:41,188
And I gu-- I guess I just...
716
00:42:41,231 --> 00:42:44,234
lost my train of thought
there on the way in.
717
00:42:46,062 --> 00:42:48,108
I'm really sorry.
718
00:42:51,154 --> 00:42:55,681
Okay. Well...
719
00:42:55,724 --> 00:42:58,727
maybe I'll just leave
this here
720
00:42:58,771 --> 00:43:01,643
and you can, like,
721
00:43:01,687 --> 00:43:03,340
have it...
722
00:43:03,384 --> 00:43:05,429
for the window...
723
00:43:05,473 --> 00:43:08,302
and then we'll be
even Steven.
724
00:43:12,436 --> 00:43:14,743
Okay. Well...
725
00:43:17,006 --> 00:43:21,794
...just gonna,
like...wander off.
726
00:43:25,885 --> 00:43:29,149
Okay. Goodbye.
727
00:43:30,411 --> 00:43:32,761
Much love.
You're doing all so great.
728
00:43:32,805 --> 00:43:34,502
Enjoy the flight!
729
00:43:35,677 --> 00:43:37,287
Good night.
730
00:43:38,985 --> 00:43:42,379
[ Alarm dings ]
731
00:43:42,423 --> 00:43:45,469
[ Engine sputters, starts ]
732
00:43:55,958 --> 00:43:58,091
Well...
733
00:43:58,134 --> 00:44:00,310
I'm heading in.
734
00:44:04,967 --> 00:44:07,796
[ Siren wails ]
735
00:44:13,280 --> 00:44:18,328
♪♪
736
00:44:18,372 --> 00:44:23,420
♪♪
737
00:44:23,464 --> 00:44:29,252
♪♪
738
00:44:29,296 --> 00:44:32,168
[ Siren wails ]
739
00:44:32,212 --> 00:44:38,305
♪♪
740
00:44:38,348 --> 00:44:44,485
♪♪
741
00:44:44,528 --> 00:44:50,621
♪♪
742
00:44:50,665 --> 00:44:56,758
♪♪
743
00:44:56,802 --> 00:45:02,851
♪♪
744
00:45:02,895 --> 00:45:09,031
♪♪
745
00:45:09,075 --> 00:45:15,168
♪♪
746
00:45:15,211 --> 00:45:21,304
♪♪
747
00:45:21,348 --> 00:45:27,484
♪♪
748
00:45:27,528 --> 00:45:33,708
♪♪
749
00:45:42,630 --> 00:45:48,810
♪♪
750
00:45:48,854 --> 00:45:54,990
♪♪
751
00:45:55,034 --> 00:46:01,257
♪♪
752
00:46:01,301 --> 00:46:07,481
♪♪
753
00:46:07,524 --> 00:46:13,704
♪♪
754
00:46:13,748 --> 00:46:19,885
♪♪
755
00:46:19,928 --> 00:46:26,152
♪♪
756
00:46:26,195 --> 00:46:32,375
♪♪
757
00:46:32,419 --> 00:46:38,599
♪♪
758
00:46:38,642 --> 00:46:44,823
♪♪
759
00:46:44,866 --> 00:46:51,003
♪♪
760
00:46:51,046 --> 00:46:57,836
♪♪
48251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.