All language subtitles for Perpetual.Grace.LTD.S01E05.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,074 --> 00:00:11,858 ♪♪ 2 00:00:11,902 --> 00:00:14,035 I need someone to go to Mexico for the day. 3 00:00:14,078 --> 00:00:18,300 Go to bank, meet banker, give money. 4 00:00:18,343 --> 00:00:20,563 That's it. 5 00:00:20,606 --> 00:00:22,130 Come home. 6 00:00:22,173 --> 00:00:25,785 Wesley: State of Texas can't risk you disappearing again. 7 00:00:25,829 --> 00:00:28,092 ♪♪ 8 00:00:28,136 --> 00:00:30,834 I know where he is at all times. 9 00:00:30,877 --> 00:00:33,837 I have to be here 'cause you're here. 10 00:00:33,880 --> 00:00:36,796 And if this Chili's device goes off, 11 00:00:36,840 --> 00:00:38,755 if I hear that awful buzz 12 00:00:38,798 --> 00:00:41,714 before this money's tucked back in the bank, 13 00:00:41,758 --> 00:00:43,847 I'm gonna fucking kill you. 14 00:00:43,890 --> 00:00:45,718 But we have an ice-cream van, man. 15 00:00:45,762 --> 00:00:47,459 Dad, I need to talk to you. 16 00:00:47,503 --> 00:00:51,246 I'm trying to do something good, but something bad happened. 17 00:00:51,289 --> 00:00:53,074 [ Speaking Spanish ] 18 00:00:56,642 --> 00:00:57,730 Hello, boys. 19 00:01:00,559 --> 00:01:02,474 So, what do you say, boys? 20 00:01:05,042 --> 00:01:07,218 Hector: I'm not gonna hurt you. 21 00:01:07,262 --> 00:01:09,612 What are you making a hole for, you? 22 00:01:09,655 --> 00:01:11,135 Uh, you. 23 00:01:11,179 --> 00:01:14,138 Why are you going to a sheriff's convention? 24 00:01:14,182 --> 00:01:16,358 You sell cars. 25 00:01:16,401 --> 00:01:18,360 So I can find the sheriff. 26 00:01:18,403 --> 00:01:20,536 Hector: I thought he go to the consulate, the old guy. 27 00:01:20,579 --> 00:01:22,755 Why didn't he go there? 28 00:01:22,799 --> 00:01:25,149 Oh, fuck. He has my wallet. 29 00:01:25,193 --> 00:01:26,498 He has my address. 30 00:01:26,542 --> 00:01:27,586 Shit. 31 00:01:27,630 --> 00:01:29,110 [ Indistinct conversations ] 32 00:01:46,257 --> 00:01:49,217 [ Indistinct conversations ] 33 00:01:52,437 --> 00:01:55,310 [ Glassware clinking ] 34 00:02:16,983 --> 00:02:19,682 [ Conversations continue ] 35 00:02:27,994 --> 00:02:30,083 [ Elevator bell dings ] 36 00:02:40,050 --> 00:02:42,400 [ Sighs ] 37 00:02:42,444 --> 00:02:44,794 What's up, baby dick? 38 00:02:44,837 --> 00:02:47,492 Yeah, I'm talking to you. 39 00:02:47,536 --> 00:02:49,364 Fat fuck. 40 00:02:50,974 --> 00:02:54,456 The back of your neck looks like a pack of hot dogs. 41 00:02:58,111 --> 00:03:01,811 Hector: Yeah, I started with a little at first... 42 00:03:01,854 --> 00:03:07,904 'cause my wife kept coming down on my weight a little. 43 00:03:07,947 --> 00:03:11,168 I didn't want that to affect my relationship with her, 44 00:03:11,212 --> 00:03:13,257 you know, like, feeling down about her, 45 00:03:13,301 --> 00:03:15,259 'cause I love her, 46 00:03:15,303 --> 00:03:18,915 but she was just, like, trying to make me healthier. 47 00:03:18,958 --> 00:03:23,354 So I thought about losing weight. 48 00:03:23,398 --> 00:03:27,140 Then I thought, "Hey, man... 49 00:03:27,184 --> 00:03:29,317 why don't you start getting into porn 50 00:03:29,360 --> 00:03:32,407 where the woman be coming down on the man? 51 00:03:32,450 --> 00:03:34,278 [ Speaking indistinctly ] 52 00:03:34,322 --> 00:03:38,282 Then -- Then you'll really love her." 53 00:03:38,326 --> 00:03:40,676 That's fucking stupid as shit. 54 00:03:40,719 --> 00:03:42,373 Yeah. 55 00:03:43,548 --> 00:03:46,551 And I got into it, man. It's lonely. 56 00:03:48,292 --> 00:03:50,903 Yeah, man. 57 00:03:50,947 --> 00:03:53,254 You know how that stuff works. 58 00:03:55,168 --> 00:03:59,085 You start needing a little more every time. 59 00:04:00,435 --> 00:04:02,698 Then you met me, joad. 60 00:04:04,917 --> 00:04:07,093 Yeah. 61 00:04:09,357 --> 00:04:11,272 Run away with me. 62 00:04:14,362 --> 00:04:16,929 [ Chuckles ] Seriously? 63 00:04:16,973 --> 00:04:19,367 Yeah, seriously. 64 00:04:19,410 --> 00:04:23,545 Oh, man. Uh... 65 00:04:23,588 --> 00:04:25,242 We can do it, dildo. 66 00:04:25,286 --> 00:04:28,158 Hey. 67 00:04:28,201 --> 00:04:30,900 Dildo. 68 00:04:30,943 --> 00:04:33,555 We can do it. 69 00:04:33,598 --> 00:04:35,861 We can do it all. 70 00:04:35,905 --> 00:04:38,603 Hey, fuck dinner. 71 00:04:38,647 --> 00:04:41,650 Let's go up to your room. 72 00:04:41,693 --> 00:04:44,653 You can fuck my socks off. 73 00:04:46,176 --> 00:04:48,700 Hector: Mmm. 74 00:04:48,744 --> 00:04:49,875 Mmm. 75 00:04:49,919 --> 00:04:51,877 Valerie: Okay, there it goes. 76 00:04:51,921 --> 00:04:52,965 Really? 77 00:04:53,009 --> 00:04:54,445 Yeah. 78 00:04:54,489 --> 00:04:57,230 Mmmm. 79 00:04:57,274 --> 00:04:59,320 That's it? 80 00:04:59,363 --> 00:05:00,669 Yeah. 81 00:05:00,712 --> 00:05:02,932 That's my complete love. 82 00:05:02,975 --> 00:05:05,108 [ Chuckles ] 83 00:05:05,151 --> 00:05:07,850 That was pretty speedy. 84 00:05:07,893 --> 00:05:10,243 I'm gonna call you "Speedy," 85 00:05:10,287 --> 00:05:13,246 not for Speedy Gonzales 'cause that's not cool. 86 00:05:13,290 --> 00:05:15,858 And I have my line. 87 00:05:15,901 --> 00:05:18,121 And I love you. 88 00:05:18,164 --> 00:05:21,864 And -- And I would never hurt you in that way. 89 00:05:24,388 --> 00:05:29,175 I'll humiliate you nonstop, but... 90 00:05:29,219 --> 00:05:31,787 I will never cross that line. 91 00:05:31,830 --> 00:05:34,050 So when I call you "Speedy," 92 00:05:34,093 --> 00:05:38,097 it'll just be so we remember this first beautiful night, 93 00:05:38,141 --> 00:05:42,537 not because Speedy Gonzales was a... 94 00:05:42,580 --> 00:05:46,628 fast, dumb Mexican mouse. 95 00:05:46,671 --> 00:05:48,412 Cool. 96 00:05:48,456 --> 00:05:50,109 Did your socks really come off? 97 00:05:50,153 --> 00:05:53,852 [ Sighs ] One is, yeah. 98 00:05:53,896 --> 00:05:55,506 Cool. 99 00:05:55,550 --> 00:05:59,292 Doing something like this, taking something 100 00:05:59,336 --> 00:06:02,731 from someone else -- it's a hard thing. 101 00:06:04,036 --> 00:06:06,691 But I know you love your family. 102 00:06:06,735 --> 00:06:09,564 Leaving your family is a hard thing, too. 103 00:06:09,607 --> 00:06:12,175 But maybe you can use the one hard thing 104 00:06:12,218 --> 00:06:15,483 to make the other hard thing okay. 105 00:06:15,526 --> 00:06:18,311 And the one thing that makes it okay to take the money 106 00:06:18,355 --> 00:06:20,096 from these old people 107 00:06:20,139 --> 00:06:23,795 is they're fucking bad people. 108 00:06:23,839 --> 00:06:28,147 This is the softest way to do something hard. 109 00:06:29,801 --> 00:06:33,109 You've just got to hold these two old people 110 00:06:33,152 --> 00:06:36,982 for a couple weeks, get those death certificates, 111 00:06:37,026 --> 00:06:39,332 and then let them go. 112 00:06:41,073 --> 00:06:44,163 And then... 113 00:06:44,207 --> 00:06:47,253 then it's you and me, sissy. 114 00:06:50,822 --> 00:06:53,912 ♪♪ 115 00:06:53,956 --> 00:06:57,916 ♪ One day you'll, buy a ride on a comet ♪ 116 00:06:57,960 --> 00:07:01,311 ♪ And you'll ride into the sunset ♪ 117 00:07:01,354 --> 00:07:04,488 ♪ Of a planet that's beyond it ♪ 118 00:07:04,532 --> 00:07:08,840 ♪ Beyond the wall 119 00:07:08,884 --> 00:07:10,799 ♪ Of all there is 120 00:07:10,842 --> 00:07:13,192 ♪♪ 121 00:07:13,236 --> 00:07:16,892 ♪ And you will stash it in your pocket ♪ 122 00:07:16,935 --> 00:07:19,895 ♪ And you'll take it to Manhattan ♪ 123 00:07:19,938 --> 00:07:23,551 ♪ Where your grandma's 10, and you are 10 ♪ 124 00:07:23,594 --> 00:07:27,206 ♪ You're not a family man, you're best ♪ 125 00:07:27,250 --> 00:07:29,208 ♪ Friends 126 00:07:29,252 --> 00:07:33,169 ♪ And you will hold it together ♪ 127 00:07:33,212 --> 00:07:36,259 ♪ Under the oldest running water ♪ 128 00:07:36,302 --> 00:07:39,349 ♪ Of the river of each other 129 00:07:39,392 --> 00:07:44,223 ♪ With the power of the future 130 00:07:44,267 --> 00:07:46,922 ♪♪ 131 00:07:46,965 --> 00:07:50,534 ♪ One day you'll ride into the dawning ♪ 132 00:07:50,578 --> 00:07:53,711 ♪ Of the morning of the dreaming ♪ 133 00:07:53,755 --> 00:07:57,106 ♪ And the sundown of the nearing ♪ 134 00:07:57,149 --> 00:08:01,066 ♪ The evening of 135 00:08:01,110 --> 00:08:04,069 ♪ Of the living 136 00:08:14,384 --> 00:08:20,259 ♪♪ 137 00:08:20,303 --> 00:08:26,178 ♪♪ 138 00:08:26,222 --> 00:08:32,184 ♪♪ 139 00:08:33,882 --> 00:08:36,754 Valerie: Hey. Hi. 140 00:08:36,798 --> 00:08:38,103 Nice choice. 141 00:08:38,147 --> 00:08:39,975 [MAN] Oh, thanks. 142 00:08:40,018 --> 00:08:42,020 Let's get her out on the road, yeah? 143 00:08:42,064 --> 00:08:43,500 Oh, I don't know. 144 00:08:43,544 --> 00:08:46,242 It's a little more than I wanted to spend, 145 00:08:46,285 --> 00:08:49,941 and, um, yeah, I-I got to get back to work, pretty much, 146 00:08:49,985 --> 00:08:51,160 so... 147 00:08:51,203 --> 00:08:52,814 That's cool. Yeah. 148 00:08:55,512 --> 00:08:57,906 Pussy. 149 00:08:57,949 --> 00:08:59,211 Did you -- 150 00:08:59,255 --> 00:09:01,605 What? 151 00:09:01,649 --> 00:09:03,868 Did you just call me a pussy? 152 00:09:03,912 --> 00:09:05,217 Did I? 153 00:09:05,261 --> 00:09:06,828 I think so, yeah. 154 00:09:07,959 --> 00:09:09,482 Out loud? 155 00:09:09,526 --> 00:09:10,875 Yeah. 156 00:09:12,660 --> 00:09:14,618 Man. 157 00:09:16,533 --> 00:09:18,753 I was thinking it. 158 00:09:18,796 --> 00:09:22,800 Oh, I was totally thinking it, but... 159 00:09:22,844 --> 00:09:24,193 we're allowed to think it, 160 00:09:24,236 --> 00:09:26,412 but we're not allowed to say it, 161 00:09:26,456 --> 00:09:30,025 so...I'm sorry. 162 00:09:30,068 --> 00:09:31,417 Hey. 163 00:09:31,461 --> 00:09:32,636 Yeah? 164 00:09:32,680 --> 00:09:35,160 Please don't tell anyone here 165 00:09:35,204 --> 00:09:38,816 that I said my actual, real thoughts about you. 166 00:09:38,860 --> 00:09:40,209 Um... 167 00:09:40,252 --> 00:09:43,995 'Cause I could be in trouble here. 168 00:09:44,996 --> 00:09:46,824 [ Chuckles softly ] 169 00:09:46,868 --> 00:09:48,130 See? 170 00:09:48,173 --> 00:09:49,653 See what? 171 00:09:49,697 --> 00:09:53,048 See I'm afraid, too. 172 00:09:53,091 --> 00:09:56,617 But I guess I don't let my fear stop me 173 00:09:56,660 --> 00:10:00,272 from saying something that I think is totally true. 174 00:10:00,316 --> 00:10:04,581 So...I guess I'm sort of a pussy, too. 175 00:10:07,105 --> 00:10:09,760 But I'm not a total pussy... 176 00:10:09,804 --> 00:10:11,196 like you. 177 00:10:11,240 --> 00:10:13,024 I'm not a totalpussy. 178 00:10:13,068 --> 00:10:15,070 Cool. Let's go for a ride. 179 00:10:15,113 --> 00:10:16,941 [ Keys jangle ] 180 00:10:20,118 --> 00:10:22,164 [ Turn signal clicking ] 181 00:10:22,207 --> 00:10:24,079 Oh. 182 00:10:24,122 --> 00:10:27,735 [ Turn signal clicking ] 183 00:10:27,778 --> 00:10:29,780 Ooh. 184 00:10:33,958 --> 00:10:36,657 Ahh. 185 00:10:38,615 --> 00:10:41,139 You want to pay a little extra for undercoating. 186 00:10:41,183 --> 00:10:42,663 Okay. 187 00:10:42,706 --> 00:10:44,316 And overcoating. 188 00:10:44,360 --> 00:10:46,667 Okay. Totally. 189 00:10:46,710 --> 00:10:48,494 $1,000. 190 00:10:48,538 --> 00:10:49,626 Okay. 191 00:10:50,801 --> 00:10:52,281 Each. 192 00:10:52,324 --> 00:10:54,022 -Okay. Totally. Yeah. [ Cellphone vibrates ] 193 00:10:54,065 --> 00:10:55,501 It was a real pleasure dealing -- 194 00:10:55,545 --> 00:10:57,982 Shh, shh, shh. Hey, Speedy. 195 00:10:58,026 --> 00:11:00,376 Hey, honey. Hey. 196 00:11:00,419 --> 00:11:01,551 Yeah? 197 00:11:01,594 --> 00:11:03,727 [ Breathing heavily ] 198 00:11:03,771 --> 00:11:05,990 I'm risking for love... 199 00:11:06,034 --> 00:11:08,689 trying not to be a total pussy here. 200 00:11:08,732 --> 00:11:10,865 Hang on. 201 00:11:10,908 --> 00:11:13,606 [ Exhales sharply ] Fuck. 202 00:11:13,650 --> 00:11:15,304 Where are you? 203 00:11:15,347 --> 00:11:17,785 [ Sighs ] Field. 204 00:11:17,828 --> 00:11:20,352 I'm always in fields. 205 00:11:20,396 --> 00:11:22,006 Why? 206 00:11:23,486 --> 00:11:25,662 Because I always now have to talk about things 207 00:11:25,706 --> 00:11:27,359 I can't talk about. 208 00:11:27,403 --> 00:11:29,057 [ Sighs ] 209 00:11:29,100 --> 00:11:31,712 Like, this is really fucked up, Valerie, honey. 210 00:11:31,755 --> 00:11:33,539 How? 211 00:11:33,583 --> 00:11:36,891 [ Sighs ] The guy and the lady? 212 00:11:36,934 --> 00:11:38,980 Yeah? 213 00:11:39,023 --> 00:11:42,418 Man, the guy -- oh, fuck! 214 00:11:42,461 --> 00:11:45,595 And the lady? Man! 215 00:11:47,815 --> 00:11:49,730 But I got a plan. 216 00:11:49,773 --> 00:11:51,775 Cool plan. 217 00:11:51,819 --> 00:11:53,603 Yeah. 218 00:11:53,646 --> 00:11:55,953 Ma: This is a cool plan. 219 00:11:55,997 --> 00:11:58,260 Just breathe through the breathing-straw mechanism. 220 00:11:58,303 --> 00:11:59,696 You'll be fine. 221 00:11:59,740 --> 00:12:01,742 Now I've got to drive another 100 miles 222 00:12:01,785 --> 00:12:04,701 to my house for part two of the plan. 223 00:12:09,010 --> 00:12:12,840 ♪♪ 224 00:12:25,026 --> 00:12:30,292 ♪♪ 225 00:12:30,335 --> 00:12:35,210 ♪♪ 226 00:12:35,253 --> 00:12:37,038 [ Beep ] 227 00:12:37,081 --> 00:12:39,431 Man: The Kilroy County Sheriff Service is requesting 228 00:12:39,475 --> 00:12:40,911 a missing-child alert. 229 00:12:40,955 --> 00:12:43,087 The missing child, Glenn Pirdoo, 15, 230 00:12:43,131 --> 00:12:45,742 is described as white, male, 100 pounds, 231 00:12:45,786 --> 00:12:49,050 last seen wearing a protective cranial helmet and ear guards. 232 00:12:49,093 --> 00:12:51,792 Glenn Pirdoo was last seen working at the Pirdoo Pawn Shop 233 00:12:51,835 --> 00:12:53,837 in the downtown of Half Acre. 234 00:12:59,408 --> 00:13:00,888 We made the bank -- way to go, man -- 235 00:13:00,931 --> 00:13:02,367 but we did miss the last bus home. 236 00:13:02,411 --> 00:13:04,239 Want to get something to eat? 237 00:13:04,282 --> 00:13:05,327 Fuck, yeah. 238 00:13:05,370 --> 00:13:06,502 New Leaf. 239 00:13:06,545 --> 00:13:07,764 Yeah? 240 00:13:07,808 --> 00:13:10,375 We're getting something to eat. 241 00:13:10,419 --> 00:13:11,637 Okay. 242 00:13:11,681 --> 00:13:13,814 You want to come? 243 00:13:16,555 --> 00:13:18,079 Yeah, okay. 244 00:13:18,122 --> 00:13:20,603 Cool invite. 245 00:13:20,646 --> 00:13:23,040 Are you a Special Boy? 246 00:13:23,084 --> 00:13:24,563 Special what? 247 00:13:26,348 --> 00:13:28,437 I told Glenn we were in a gang 248 00:13:28,480 --> 00:13:31,353 to help with the get-the-money thing. 249 00:13:31,396 --> 00:13:34,922 Well, that's a shitty name for a gang. 250 00:13:34,965 --> 00:13:36,358 Nobody's gonna be afraid of that. 251 00:13:36,401 --> 00:13:38,577 It's not that kind of gang. It's... 252 00:13:38,621 --> 00:13:40,101 Then what kind of gang is it? 253 00:13:40,144 --> 00:13:43,234 It's, uh, a love gang. 254 00:13:44,322 --> 00:13:48,326 It's a gang of love... or something. 255 00:13:48,370 --> 00:13:52,069 ♪♪ 256 00:13:52,113 --> 00:13:56,465 ♪♪ 257 00:13:58,510 --> 00:14:01,992 [ Cellphone vibrates ] 258 00:14:17,834 --> 00:14:20,054 Oh, fuck. 259 00:14:32,370 --> 00:14:33,850 [ Groans ] 260 00:14:33,894 --> 00:14:37,027 Not supposed to, Wesley. It's a parole violation. 261 00:14:37,071 --> 00:14:39,290 Not supposed to, Dave. 262 00:14:39,334 --> 00:14:41,510 It's an interview violation. 263 00:14:43,425 --> 00:14:45,514 Is this an interview? 264 00:14:46,907 --> 00:14:48,430 Yes. 265 00:14:48,473 --> 00:14:50,084 For what? 266 00:14:50,127 --> 00:14:52,695 Paul's missing. A kid's missing. 267 00:14:55,176 --> 00:14:57,352 I want some information. 268 00:14:59,876 --> 00:15:02,618 Tell me about Paul, Dave. 269 00:15:06,709 --> 00:15:10,017 Wesley [Clears throat] 270 00:15:10,060 --> 00:15:13,020 we're talking about my nephew here, 271 00:15:13,063 --> 00:15:15,370 my sister's child. 272 00:15:15,413 --> 00:15:18,416 If it's not out of order, 273 00:15:18,460 --> 00:15:21,854 can I ask you what the nature of your investigation is 274 00:15:21,898 --> 00:15:24,248 into our Paul? 275 00:15:24,292 --> 00:15:26,033 It's not out of order, Dave. 276 00:15:26,076 --> 00:15:28,687 Oh. Okay, Wesley. 277 00:15:28,731 --> 00:15:30,515 That's, uh -- -Murder. 278 00:15:34,258 --> 00:15:36,652 ♪♪ 279 00:15:36,695 --> 00:15:39,133 -Murder? -Yes. 280 00:15:39,176 --> 00:15:41,744 Of a little girl, Dave, 281 00:15:41,787 --> 00:15:44,355 some years ago in Greater Austin. 282 00:15:44,399 --> 00:15:46,488 ♪♪ 283 00:15:46,531 --> 00:15:48,881 Your nephew was acquainted with the girl, 284 00:15:48,925 --> 00:15:52,059 and two days after we discovered her body... 285 00:15:52,102 --> 00:15:55,149 Paul disappeared before we could question him. 286 00:15:55,192 --> 00:15:57,586 Now the pawn-shop kid is missing. 287 00:15:57,629 --> 00:15:59,153 Paul's fled. 288 00:15:59,196 --> 00:16:01,982 I'm trying to get a warrant for Paul's arrest. 289 00:16:02,025 --> 00:16:03,896 I need your help. 290 00:16:14,211 --> 00:16:15,778 Shit. 291 00:16:15,821 --> 00:16:18,041 What? 292 00:16:20,435 --> 00:16:22,959 I got these jumbled. 293 00:16:24,352 --> 00:16:26,136 I got these fuckers jumbled. 294 00:16:26,180 --> 00:16:28,617 I don't know which is which here. 295 00:16:28,660 --> 00:16:32,621 I don't know which is the "your table is ready" one 296 00:16:32,664 --> 00:16:36,016 and which is the "your parents are dead" one. 297 00:16:36,059 --> 00:16:37,408 Fuck. 298 00:16:41,630 --> 00:16:43,588 [ Vibrating ] 299 00:16:48,202 --> 00:16:52,119 Hey, Glenn, would you go see if our table's ready? 300 00:16:57,124 --> 00:16:59,691 It's probably our table, man. 301 00:16:59,735 --> 00:17:01,737 [ Vibrating continues ] 302 00:17:03,260 --> 00:17:05,045 Yeah. 303 00:17:05,088 --> 00:17:07,569 I mean... 304 00:17:07,612 --> 00:17:10,224 what are the fucking odds there? 305 00:17:10,267 --> 00:17:12,704 [ Vibrating continues ] 306 00:17:12,748 --> 00:17:15,490 Yeah. 307 00:17:15,533 --> 00:17:17,883 Plus it's been like 20 minutes, 308 00:17:17,927 --> 00:17:22,105 and they said 20 minutes, right, for the table? 309 00:17:22,149 --> 00:17:25,500 They did. Right. For the table. 310 00:17:25,543 --> 00:17:28,111 They're okay, really. 311 00:17:28,155 --> 00:17:30,983 [ Vibrating continues ] 312 00:17:37,860 --> 00:17:39,688 Hey. 313 00:17:39,731 --> 00:17:41,385 Hey. 314 00:17:41,429 --> 00:17:43,344 They're okay. 315 00:17:43,387 --> 00:17:46,086 It would be an insane coincidence. 316 00:17:48,175 --> 00:17:50,220 You're okay. 317 00:17:50,264 --> 00:17:52,788 [ Vibrating continues ] 318 00:17:52,831 --> 00:17:54,268 Thanks, man. 319 00:17:56,357 --> 00:17:58,141 Guys. 320 00:17:58,185 --> 00:18:00,143 Table's ready. 321 00:18:00,187 --> 00:18:02,928 [ Exhales sharply ] 322 00:18:07,890 --> 00:18:10,327 Any correspondence with Paul? 323 00:18:10,371 --> 00:18:12,416 Over the years? 324 00:18:12,460 --> 00:18:14,418 Yeah. 325 00:18:14,462 --> 00:18:16,768 Regularly, yes. 326 00:18:16,812 --> 00:18:19,815 I wonder if I could have a look at that, Dave, 327 00:18:19,858 --> 00:18:22,252 if you have that. 328 00:18:22,296 --> 00:18:24,341 I have it. 329 00:18:25,690 --> 00:18:27,257 Got a shoe box, Wesley. 330 00:18:27,301 --> 00:18:30,173 I wonder if I can have a look at that box. 331 00:18:30,217 --> 00:18:32,697 Uh... 332 00:18:32,741 --> 00:18:35,657 I'm not comfortable with that. 333 00:18:36,962 --> 00:18:38,964 Why is that, Dave? 334 00:18:39,008 --> 00:18:41,837 Well, I know more than I'd like to 335 00:18:41,880 --> 00:18:43,752 about being wrongly accused. 336 00:18:43,795 --> 00:18:48,800 At the moment, I'm gathering information at this stage. 337 00:18:48,844 --> 00:18:52,239 Maybe some of this information can help Paul, Dave. 338 00:18:53,370 --> 00:18:56,025 I'm sorry, Wesley. 339 00:18:59,942 --> 00:19:01,770 Byron! 340 00:19:01,813 --> 00:19:07,167 ♪♪ 341 00:19:07,210 --> 00:19:12,476 ♪♪ 342 00:19:12,520 --> 00:19:17,873 ♪♪ 343 00:19:17,916 --> 00:19:23,226 ♪♪ 344 00:19:23,270 --> 00:19:27,839 -Señor. -Me. Hey. Right. 345 00:19:34,019 --> 00:19:36,196 I don't speak Spanish. 346 00:19:36,239 --> 00:19:39,721 English -- that's all I got. 347 00:19:39,764 --> 00:19:44,247 I've got a word for you in English... 348 00:19:44,291 --> 00:19:46,336 for you all. 349 00:19:47,990 --> 00:19:49,774 Harrowing. 350 00:19:49,818 --> 00:19:52,037 You know it? 351 00:20:00,481 --> 00:20:02,744 Harrowing... 352 00:20:02,787 --> 00:20:09,533 to think that I might never have...wisened to -- 353 00:20:09,577 --> 00:20:12,580 have wisened to the news, 354 00:20:12,623 --> 00:20:18,281 the fact...the blessed fact... 355 00:20:18,325 --> 00:20:20,936 that I'm those kids' real dad. 356 00:20:23,112 --> 00:20:26,811 Those two, the big ones. 357 00:20:26,855 --> 00:20:31,381 They don't know it, but, yes, fact. 358 00:20:31,425 --> 00:20:38,040 And I chose this special time and day here with you 359 00:20:38,083 --> 00:20:42,218 to share this beautiful news with them, my sons. 360 00:20:42,262 --> 00:20:44,873 I'm filled with love for you, sons, my sons. 361 00:20:44,916 --> 00:20:50,705 Chock-full, brim, then spilling, sons, with love for you. 362 00:20:52,272 --> 00:20:54,317 Let me tell you our story. 363 00:20:55,623 --> 00:20:59,148 What else can you tell me about Paul? 364 00:21:01,324 --> 00:21:03,413 Certified muff diver. 365 00:21:03,457 --> 00:21:05,459 How's that? Wh-- Muff? 366 00:21:05,502 --> 00:21:06,895 [ Clears throat ] 367 00:21:06,938 --> 00:21:10,899 My sister, Lillian -- she had an innocent... 368 00:21:12,727 --> 00:21:15,686 She bought Paul a shirt here -- 369 00:21:15,730 --> 00:21:19,124 "Certified muff diver." 370 00:21:19,168 --> 00:21:22,345 She didn't realize, you know, what it meant -- 371 00:21:22,389 --> 00:21:24,391 the sexual aspect of it. 372 00:21:24,434 --> 00:21:27,350 She just thought it meant, 373 00:21:27,394 --> 00:21:32,399 uh..."reef" or something oceanic. 374 00:21:32,442 --> 00:21:34,183 I don't know. 375 00:21:34,226 --> 00:21:37,447 Anyway, after that, 376 00:21:37,491 --> 00:21:41,233 he used to wear it... from time to time... 377 00:21:41,277 --> 00:21:43,845 make her laugh. 378 00:21:43,888 --> 00:21:47,762 So now I look at this photo from time to time 379 00:21:47,805 --> 00:21:49,590 to make me laugh. 380 00:21:49,633 --> 00:21:50,895 Paul Brown? 381 00:21:50,939 --> 00:21:52,244 Yeah. 382 00:21:52,288 --> 00:21:59,208 ♪♪ 383 00:21:59,251 --> 00:22:02,951 [ Cellphone vibrating ] 384 00:22:02,994 --> 00:22:05,257 I'm sorry. It's my daughter. 385 00:22:06,650 --> 00:22:08,870 Hi, honey, call me a little later. 386 00:22:08,913 --> 00:22:11,394 [ Sighs ] 387 00:22:13,831 --> 00:22:16,312 Are you sure you gave the right one back? 388 00:22:16,356 --> 00:22:18,096 Yeah, man. 389 00:22:18,140 --> 00:22:20,229 'Cause I don't want you trying to kill me 390 00:22:20,272 --> 00:22:23,145 every time someone's table's ready in a Mexican Chili's. 391 00:22:23,188 --> 00:22:24,668 Yeah. 392 00:22:24,712 --> 00:22:28,759 The one I gave back to the gal was still buzzing. 393 00:22:30,413 --> 00:22:32,676 Left isn't west. 394 00:22:33,938 --> 00:22:35,636 What? 395 00:22:35,679 --> 00:22:38,334 Sometimes it is, I mean, but... 396 00:22:38,378 --> 00:22:40,249 sometimes it isn't. 397 00:22:40,292 --> 00:22:42,077 Life taught me that. 398 00:22:44,253 --> 00:22:46,560 -Cool. -Thanks. 399 00:22:49,780 --> 00:22:51,782 How's your head? 400 00:22:53,131 --> 00:22:54,785 I still feel pain, 401 00:22:54,829 --> 00:23:00,095 but I also feel pride next to the pain, like roommates. 402 00:23:02,053 --> 00:23:03,707 Well, that's good, Glenn. 403 00:23:03,751 --> 00:23:05,274 Yeah. 404 00:23:05,317 --> 00:23:08,233 Sounds like life. 405 00:23:08,277 --> 00:23:11,106 I'm not gonna put my gear back on again. 406 00:23:13,064 --> 00:23:15,589 I'm gonna take the pain of life. 407 00:23:18,766 --> 00:23:20,594 Hey. 408 00:23:22,291 --> 00:23:24,119 Special Boys. 409 00:23:25,773 --> 00:23:27,470 Special Boys. 410 00:23:27,514 --> 00:23:29,124 [ Glasses clink ] 411 00:23:34,912 --> 00:23:37,219 What do we do again? 412 00:23:37,262 --> 00:23:38,916 What do we do what? 413 00:23:39,961 --> 00:23:41,832 Our gang. 414 00:23:41,876 --> 00:23:45,357 Do we do good deeds? 415 00:23:47,969 --> 00:23:50,580 No. 416 00:23:50,624 --> 00:23:53,235 Do we spread awareness? 417 00:23:55,542 --> 00:23:57,021 Not really. 418 00:23:59,894 --> 00:24:02,244 What do we do? 419 00:24:03,767 --> 00:24:07,641 We just go around... 420 00:24:07,684 --> 00:24:10,295 supporting each other. 421 00:24:10,339 --> 00:24:13,255 Go around what? 422 00:24:15,170 --> 00:24:16,563 We just go... 423 00:24:16,606 --> 00:24:20,697 like, if you're in a place 424 00:24:20,741 --> 00:24:24,353 and you just got a haircut, 425 00:24:24,396 --> 00:24:28,792 we notice that shit and we say, 426 00:24:28,836 --> 00:24:32,579 "Hey, man...nice haircut." 427 00:24:32,622 --> 00:24:34,668 Cool. 428 00:24:34,711 --> 00:24:36,800 And if it's not a good haircut 429 00:24:36,844 --> 00:24:40,587 and we're in a place, we say, uh... 430 00:24:40,630 --> 00:24:43,024 "Hey, man, it'll grow out." 431 00:24:43,067 --> 00:24:44,852 It always grows out. 432 00:24:44,895 --> 00:24:46,549 Always grows out. 433 00:24:46,593 --> 00:24:48,769 [ Glasses clink ] 434 00:24:54,383 --> 00:24:56,907 How many Special Boys are there? 435 00:24:58,430 --> 00:25:01,259 Um... 436 00:25:01,303 --> 00:25:03,392 three. 437 00:25:05,002 --> 00:25:06,830 For now. 438 00:25:06,874 --> 00:25:09,964 For now, but that, like... 439 00:25:10,007 --> 00:25:13,054 That makes it more special. 440 00:25:16,231 --> 00:25:19,408 Yeah, it does... make it more special. 441 00:25:27,895 --> 00:25:30,637 [ Cellphone vibrates ] 442 00:25:35,990 --> 00:25:37,774 Excuse me. 443 00:25:37,818 --> 00:25:40,342 I think your friend left this at the table. 444 00:25:42,518 --> 00:25:44,302 Thank you. 445 00:25:44,346 --> 00:25:45,956 [ Cellphone vibrates ] 446 00:25:46,000 --> 00:25:47,305 Hey. 447 00:25:47,349 --> 00:25:49,569 Oh, thank you, sweetheart. 448 00:25:50,787 --> 00:25:52,963 No, I haven't been home yet. 449 00:25:53,007 --> 00:25:58,534 ♪♪ 450 00:25:58,578 --> 00:26:04,888 ♪♪ 451 00:26:04,932 --> 00:26:07,630 [ Beeps ] 452 00:26:07,674 --> 00:26:09,763 Man: Attention. We have an emergency bulletin 453 00:26:09,806 --> 00:26:11,678 from The Kilroy County Sheriff's Service... 454 00:26:11,721 --> 00:26:13,810 One hears, doesn't one, 455 00:26:13,854 --> 00:26:17,684 about the God-shaped hole in human hearts? 456 00:26:17,727 --> 00:26:20,164 Which expresses, my guess, 457 00:26:20,208 --> 00:26:22,645 the hunger for splendor, for grace, 458 00:26:22,689 --> 00:26:24,908 for big love, for mercy, 459 00:26:24,952 --> 00:26:27,215 for tenderness, more big love, and peace. 460 00:26:27,258 --> 00:26:29,173 And there isa hole. 461 00:26:29,217 --> 00:26:31,219 Fuck, yes. Pardon. 462 00:26:31,262 --> 00:26:34,526 There's a hole... in all our hearts. 463 00:26:34,570 --> 00:26:37,834 But they got the shape wrong. 464 00:26:37,878 --> 00:26:40,576 It's dad-shaped, lads. 465 00:26:40,620 --> 00:26:44,885 So many of us endeavor, strive, 466 00:26:44,928 --> 00:26:48,018 so many of us struggle here together 467 00:26:48,062 --> 00:26:51,152 with the father-shaped empty space 468 00:26:51,195 --> 00:26:55,983 in our lives where good old Dad should be, but rarely is. 469 00:26:56,026 --> 00:26:58,463 Absent, alcoholic, 470 00:26:58,507 --> 00:26:59,900 distracted, put upon, 471 00:26:59,943 --> 00:27:02,685 limited, ornery, impatient, 472 00:27:02,729 --> 00:27:05,949 bigoted, plain fucking -- pardon -- stupid. 473 00:27:05,993 --> 00:27:08,604 These are our fathers, children... 474 00:27:08,648 --> 00:27:10,127 if you have fathers at all. 475 00:27:10,171 --> 00:27:11,476 Many of you do not. 476 00:27:11,520 --> 00:27:13,087 And none of you, I imagine, 477 00:27:13,130 --> 00:27:16,873 have good old Dad except these two. 478 00:27:16,917 --> 00:27:18,658 No. 479 00:27:21,573 --> 00:27:23,401 Hello, boys. 480 00:27:24,664 --> 00:27:26,578 I'm good old Dad. 481 00:27:26,622 --> 00:27:31,192 ♪♪ 482 00:27:31,235 --> 00:27:34,978 Paul Allen Brown's gone again, Judge... 483 00:27:35,022 --> 00:27:39,113 simultaneous to the half-day that a child has gone missing, 484 00:27:39,156 --> 00:27:41,681 simultaneous almost to the hour. 485 00:27:43,291 --> 00:27:44,335 Judge. 486 00:27:44,379 --> 00:27:46,555 Judge: Yeah, Wesley? 487 00:27:46,598 --> 00:27:49,123 It feels the same. 488 00:27:49,166 --> 00:27:51,821 Wesley, I can't give you an arrest warrant based on that. 489 00:27:51,865 --> 00:27:53,170 It's not enough. 490 00:27:53,214 --> 00:27:55,477 Goodbye, Wesley. 491 00:27:57,044 --> 00:27:59,699 [ Thunder rumbles, rain falling ] 492 00:28:02,484 --> 00:28:05,487 Woman: Byron! 493 00:28:05,530 --> 00:28:10,753 I met the boys' mother at an airport bar in Honduras. 494 00:28:10,797 --> 00:28:12,755 Travelers -- 495 00:28:12,799 --> 00:28:14,801 she, bound for Mexico, 496 00:28:14,844 --> 00:28:16,933 I, elsewhere, 497 00:28:16,977 --> 00:28:19,327 thrust together. 498 00:28:19,370 --> 00:28:20,589 Connection. 499 00:28:20,632 --> 00:28:22,417 Oh, how we laughed. 500 00:28:22,460 --> 00:28:25,072 The small things drew us together. 501 00:28:25,115 --> 00:28:27,639 Walking together, talking at times, 502 00:28:27,683 --> 00:28:29,859 not talking at times, being, 503 00:28:29,903 --> 00:28:34,603 just being...being as one... 504 00:28:34,646 --> 00:28:39,826 until it was taken hostage by forces... 505 00:28:39,869 --> 00:28:43,133 held as a hostage, 506 00:28:43,177 --> 00:28:46,876 presumed dead by your mother, my darling, 507 00:28:46,920 --> 00:28:49,966 sparing you, my boys, the horror. 508 00:28:50,010 --> 00:28:52,490 Secret father. 509 00:28:52,534 --> 00:28:56,146 Escape...my every thought. Reach the boys. 510 00:28:56,190 --> 00:28:59,323 I...devised and... 511 00:28:59,367 --> 00:29:02,283 executed my escape this past Tuesday, 512 00:29:02,326 --> 00:29:06,504 journeyed immediately to you, secret sons. 513 00:29:06,548 --> 00:29:09,551 Those, um [Clears throat] ice-cream moments -- 514 00:29:09,594 --> 00:29:15,426 those moments were my effort to ease into the remarkable yous. 515 00:29:15,470 --> 00:29:18,952 Rented an ice-cream rig. 516 00:29:18,995 --> 00:29:20,562 Went the extra mile. 517 00:29:20,605 --> 00:29:24,392 Missed the chance to deliver the big news. 518 00:29:24,435 --> 00:29:27,090 Ice-cream-wise. Here now. 519 00:29:27,134 --> 00:29:29,310 Diving in... 520 00:29:29,353 --> 00:29:31,529 into the remarkable news. 521 00:29:31,573 --> 00:29:32,792 How did you escape? 522 00:29:32,835 --> 00:29:33,793 Karate. 523 00:29:33,836 --> 00:29:35,098 Did you kill anyone? 524 00:29:35,142 --> 00:29:37,231 Everyone -- Everyone that held me 525 00:29:37,274 --> 00:29:39,494 and kept me from my secret sons. 526 00:29:40,756 --> 00:29:45,630 Wesley: Sheriff, Paul Brown -- Paul Allen Brown, my guy... 527 00:29:45,674 --> 00:29:46,936 Sheriff: Yeah? 528 00:29:46,980 --> 00:29:49,330 ...my guy with the girl thing? 529 00:29:49,373 --> 00:29:50,722 Missing girl? 530 00:29:50,766 --> 00:29:54,117 He's gone. 531 00:29:54,161 --> 00:29:56,380 Paul Brown's gone? 532 00:29:56,424 --> 00:29:59,470 Left the county, state... 533 00:29:59,514 --> 00:30:02,604 country...Mexico... 534 00:30:02,647 --> 00:30:05,999 this morning when your boy went missing. 535 00:30:06,042 --> 00:30:08,305 How do you know? 536 00:30:08,349 --> 00:30:10,699 I've been monitoring Paul. 537 00:30:10,742 --> 00:30:13,702 Can you put a warrant out? 538 00:30:13,745 --> 00:30:15,312 Not quite. 539 00:30:15,356 --> 00:30:19,708 I can almost make a case but not quite. 540 00:30:19,751 --> 00:30:24,234 ♪♪ 541 00:30:24,278 --> 00:30:28,804 ♪♪ 542 00:30:28,848 --> 00:30:33,330 ♪♪ 543 00:30:33,374 --> 00:30:37,900 ♪♪ 544 00:30:37,944 --> 00:30:40,381 What's with the round-up? 545 00:30:40,424 --> 00:30:45,081 Sheriff: Those are the former child-botherers. 546 00:30:45,125 --> 00:30:46,996 And? 547 00:30:47,040 --> 00:30:51,696 And there's a missing child, Wesley... 548 00:30:51,740 --> 00:30:55,222 so holding and talking to all of them. 549 00:30:55,265 --> 00:30:58,616 Well, David Lesser was with me when that boy went missing, 550 00:30:58,660 --> 00:31:03,404 so if you don't mind, let me run him home. 551 00:31:03,447 --> 00:31:08,670 ♪♪ 552 00:31:08,713 --> 00:31:10,933 Boy's missing? 553 00:31:10,977 --> 00:31:13,936 Yeah, pawn-shop kid. 554 00:31:13,980 --> 00:31:16,112 Glenn Pirdoo. 555 00:31:18,071 --> 00:31:21,248 Problematic dad... 556 00:31:21,291 --> 00:31:23,946 and maybe just run away. 557 00:31:25,382 --> 00:31:29,604 Paul's gone...as well? 558 00:31:29,647 --> 00:31:31,998 Yeah, Paul's gone. 559 00:31:34,522 --> 00:31:36,002 [ Sighs ] 560 00:31:36,045 --> 00:31:40,049 He's a dimwit, too, I hear -- 561 00:31:40,093 --> 00:31:42,965 the kid... 562 00:31:43,009 --> 00:31:46,926 with some minor to maybe major brain damage. 563 00:31:48,710 --> 00:31:52,409 He might have just... wandered off. 564 00:31:58,981 --> 00:32:01,853 Yeah, well... 565 00:32:01,897 --> 00:32:04,160 maybe not. 566 00:32:04,204 --> 00:32:06,293 What's that? 567 00:32:06,336 --> 00:32:08,948 Maybe not. 568 00:32:10,123 --> 00:32:12,734 Maybe it's the worst thing. 569 00:32:12,777 --> 00:32:14,649 Wesley... 570 00:32:25,312 --> 00:32:28,837 ...it's Father's Day, Wesley... 571 00:32:28,880 --> 00:32:30,708 today. 572 00:32:33,973 --> 00:32:36,932 That's heartbreaking for the dad. 573 00:32:38,238 --> 00:32:40,631 Problematic or not. 574 00:32:54,994 --> 00:32:56,125 [ Beep ] 575 00:32:56,169 --> 00:32:58,693 [ Ringing ] 576 00:32:58,736 --> 00:33:02,305 You've reached Richard Williams. I'm unable to take your call. 577 00:33:02,349 --> 00:33:03,741 Please leave a message. 578 00:33:03,785 --> 00:33:06,701 Mr. Williams, it's Wesley Walker. 579 00:33:06,744 --> 00:33:08,703 Hello. 580 00:33:08,746 --> 00:33:12,185 Um... 581 00:33:12,228 --> 00:33:14,230 I'm calling... 582 00:33:17,407 --> 00:33:20,845 ...I don't have...an update, exactly, 583 00:33:20,889 --> 00:33:24,414 about your daughter's case, but I'm away from the office, 584 00:33:24,458 --> 00:33:27,287 following through on an aspect of the case. 585 00:33:29,680 --> 00:33:33,336 I'm following through on something, and... 586 00:33:33,380 --> 00:33:35,860 and I wanted you to know that. 587 00:33:39,821 --> 00:33:41,910 Okay. 588 00:33:44,217 --> 00:33:47,220 Happy Father's Day, as well. 589 00:33:47,263 --> 00:33:50,092 [ Sighs softly ] 590 00:33:50,136 --> 00:33:52,268 Okay. 591 00:33:52,312 --> 00:33:59,188 ♪♪ 592 00:33:59,232 --> 00:34:06,108 ♪♪ 593 00:34:06,152 --> 00:34:08,502 Paul's letters. 594 00:34:10,025 --> 00:34:11,896 Thanks. 595 00:34:11,940 --> 00:34:14,334 ♪♪ 596 00:34:14,377 --> 00:34:16,901 Now, they're not all in there, Wesley. 597 00:34:16,945 --> 00:34:21,471 ♪♪ 598 00:34:21,515 --> 00:34:24,344 But there's quite a few. 599 00:34:24,387 --> 00:34:27,695 And you're welcome to it. 600 00:34:27,738 --> 00:34:29,958 Thanks, Dave. 601 00:34:30,001 --> 00:34:36,051 ♪♪ 602 00:34:36,095 --> 00:34:42,144 ♪♪ 603 00:34:42,188 --> 00:34:48,194 ♪♪ 604 00:34:48,237 --> 00:34:54,243 ♪♪ 605 00:34:54,287 --> 00:35:00,336 ♪♪ 606 00:35:00,380 --> 00:35:06,429 ♪♪ 607 00:35:06,473 --> 00:35:12,522 ♪♪ 608 00:35:12,566 --> 00:35:14,307 Woman: This boy's disappeared? 609 00:35:14,350 --> 00:35:15,743 Yes, Judge. 610 00:35:15,786 --> 00:35:17,614 And Paul Allen Brown's disappeared? 611 00:35:17,658 --> 00:35:19,529 Yes, Judge. 612 00:35:19,573 --> 00:35:21,183 And Paul Allen Brown wrote 613 00:35:21,227 --> 00:35:23,533 that he would make a little girl disappear? 614 00:35:23,577 --> 00:35:25,318 Yes, Judge. 615 00:35:25,361 --> 00:35:26,754 Okay, Wesley. 616 00:35:26,797 --> 00:35:30,061 You've got a warrant. Arrest him. 617 00:35:33,152 --> 00:35:36,416 A little bit about me, personally -- 618 00:35:36,459 --> 00:35:40,594 I own a helicopter, and, yeah, I'm a black belt in karate 619 00:35:40,637 --> 00:35:42,987 with red stripes for some secret shit I know. 620 00:35:43,031 --> 00:35:45,468 Oh, pardon. 621 00:35:45,512 --> 00:35:47,035 You guys like video games? 622 00:35:47,078 --> 00:35:48,689 -Yeah. -Yeah. 623 00:35:48,732 --> 00:35:53,389 I think video games really hone 624 00:35:53,433 --> 00:35:55,304 a young man's hand-eye coordination. 625 00:35:55,348 --> 00:35:58,264 At the end of the day, I think they're awesome. 626 00:35:58,307 --> 00:36:01,136 I also believe the consumption of pornography 627 00:36:01,180 --> 00:36:02,703 teaches boys intimacy. 628 00:36:02,746 --> 00:36:05,140 I foster its use. I leave it lying around. 629 00:36:05,184 --> 00:36:09,840 ♪♪ 630 00:36:09,884 --> 00:36:14,541 ♪♪ 631 00:36:14,584 --> 00:36:19,285 ♪♪ 632 00:36:19,328 --> 00:36:24,028 ♪♪ 633 00:36:24,072 --> 00:36:28,729 ♪♪ 634 00:36:28,772 --> 00:36:33,212 And I won't be at work always, like other dads. 635 00:36:33,255 --> 00:36:35,997 Sons, that's a promise. That's a dad promise. 636 00:36:36,040 --> 00:36:40,436 But I will work enough to enable me 637 00:36:40,480 --> 00:36:43,787 to surprise you with gifts just 'cause. 638 00:36:43,831 --> 00:36:45,920 Just' cause. 639 00:36:47,443 --> 00:36:51,447 And I will always be there for you -- always. 640 00:36:51,491 --> 00:36:53,971 When needed, when not. 641 00:36:54,015 --> 00:36:56,104 Hey, giving you space. 642 00:36:56,147 --> 00:36:58,280 You will have space. You will have love. 643 00:36:58,324 --> 00:36:59,716 You will have girlfriends, 644 00:36:59,760 --> 00:37:02,284 as I shall teach you the ways. 645 00:37:02,328 --> 00:37:06,245 You'll be nourished by my care and attention. 646 00:37:06,288 --> 00:37:08,595 We will make time for fun. 647 00:37:08,638 --> 00:37:11,641 You're the most important thing in my life. 648 00:37:11,685 --> 00:37:13,295 You are number one. 649 00:37:13,339 --> 00:37:15,297 You're not alone. 650 00:37:15,341 --> 00:37:18,387 You are not...physically unusual-looking. 651 00:37:18,431 --> 00:37:20,694 We come in all shapes and sizes. 652 00:37:20,737 --> 00:37:22,913 I love you. I love you both. 653 00:37:22,957 --> 00:37:26,874 And I will fill your emptiness 654 00:37:26,917 --> 00:37:29,659 with wisdom and patience, 655 00:37:29,703 --> 00:37:33,533 and I will always be, sons, the same... 656 00:37:33,576 --> 00:37:37,319 an open heart, easy with a smile, 657 00:37:37,363 --> 00:37:42,019 quick to forgive, and just the one to come to in a pinch, 658 00:37:42,063 --> 00:37:44,065 big or small. 659 00:37:44,108 --> 00:37:45,501 Dynamite! 660 00:37:45,545 --> 00:37:47,677 God, I love you. 661 00:37:47,721 --> 00:37:50,201 [ Children shouting playfully ] 662 00:37:57,557 --> 00:37:58,906 Hop in. 663 00:37:58,949 --> 00:38:01,648 Yep, that's right. Follow the big one. 664 00:38:37,466 --> 00:38:40,295 [ Police radio chatter ] 665 00:38:47,563 --> 00:38:49,130 [ Beeping ] 666 00:39:28,735 --> 00:39:32,826 It's gonna be a long night before the morning buzz. 667 00:39:32,869 --> 00:39:38,701 Glenn being gone might have kicked up a hornets' nest. 668 00:39:38,745 --> 00:39:42,357 I hope we made all the right moves. 669 00:39:42,401 --> 00:39:44,664 What you flashed me... 670 00:39:44,707 --> 00:39:46,448 Yeah? 671 00:39:46,492 --> 00:39:48,972 Two fingers. 672 00:39:51,497 --> 00:39:52,976 Yeah. 673 00:39:54,369 --> 00:39:56,327 Peace sign? 674 00:39:56,371 --> 00:39:59,722 'Cause it's too late for peace...for me. 675 00:40:02,464 --> 00:40:05,424 No, it wasn't that. It wasn't peace. 676 00:40:08,427 --> 00:40:09,950 How? 677 00:40:09,993 --> 00:40:13,301 I'm not like... 678 00:40:13,344 --> 00:40:15,695 probably not like you, not directly. 679 00:40:17,000 --> 00:40:20,613 Yeah. I'm directly. 680 00:40:27,228 --> 00:40:29,535 The guy had 11 kids. 681 00:40:33,669 --> 00:40:35,932 [ Sighs ] Man. 682 00:40:35,976 --> 00:40:38,065 11. 683 00:40:38,108 --> 00:40:40,241 Fuck. 684 00:40:41,895 --> 00:40:43,940 11 kids just wandering left now. 685 00:40:47,378 --> 00:40:52,166 What was your connection if it wasn't direct? 686 00:40:54,124 --> 00:40:55,952 I ran away. 687 00:40:57,214 --> 00:41:00,479 Guy took my hose and died in a fire. 688 00:41:03,438 --> 00:41:06,528 Well, maybe he should have run away, too. 689 00:41:06,572 --> 00:41:09,357 Yeah, I say that to myself a lot. 690 00:41:10,750 --> 00:41:12,534 Yeah, and? 691 00:41:14,144 --> 00:41:16,320 Now it doesn't do it. 692 00:41:16,364 --> 00:41:19,019 How did you get into all of this, anyway? 693 00:41:19,062 --> 00:41:23,458 ♪♪ 694 00:41:23,502 --> 00:41:28,507 ♪♪ 695 00:41:28,550 --> 00:41:30,813 Have you found a disillusioned young man 696 00:41:30,857 --> 00:41:33,555 to take your place there in Half Whatever? 697 00:41:33,599 --> 00:41:34,687 Half Acre. 698 00:41:34,730 --> 00:41:37,298 Have you found someone? 699 00:41:37,341 --> 00:41:40,388 Someone disillusioned? 700 00:41:40,431 --> 00:41:45,349 Almost, but not, like, disillusioned enough. 701 00:41:45,393 --> 00:41:48,091 ♪♪ 702 00:41:48,135 --> 00:41:50,746 [ Glass shatters ] 703 00:41:50,790 --> 00:41:55,925 ♪♪ 704 00:41:55,969 --> 00:42:01,844 ♪♪ 705 00:42:01,888 --> 00:42:04,717 Oh. Shit. 706 00:42:04,760 --> 00:42:06,762 I'm sorry. 707 00:42:10,113 --> 00:42:11,550 Oh. 708 00:42:11,593 --> 00:42:13,334 Man. Wow. 709 00:42:13,377 --> 00:42:16,555 Shit. 710 00:42:16,598 --> 00:42:18,861 I'm sorry. 711 00:42:18,905 --> 00:42:23,039 I was just coming in here to, like, trade my car in 712 00:42:23,083 --> 00:42:28,610 for something, um...less... 713 00:42:28,654 --> 00:42:33,441 so I could give the diff to a, uh, colleague's, 714 00:42:33,484 --> 00:42:37,924 uh...offspring. 715 00:42:39,229 --> 00:42:41,188 And I gu-- I guess I just... 716 00:42:41,231 --> 00:42:44,234 lost my train of thought there on the way in. 717 00:42:46,062 --> 00:42:48,108 I'm really sorry. 718 00:42:51,154 --> 00:42:55,681 Okay. Well... 719 00:42:55,724 --> 00:42:58,727 maybe I'll just leave this here 720 00:42:58,771 --> 00:43:01,643 and you can, like, 721 00:43:01,687 --> 00:43:03,340 have it... 722 00:43:03,384 --> 00:43:05,429 for the window... 723 00:43:05,473 --> 00:43:08,302 and then we'll be even Steven. 724 00:43:12,436 --> 00:43:14,743 Okay. Well... 725 00:43:17,006 --> 00:43:21,794 ...just gonna, like...wander off. 726 00:43:25,885 --> 00:43:29,149 Okay. Goodbye. 727 00:43:30,411 --> 00:43:32,761 Much love. You're doing all so great. 728 00:43:32,805 --> 00:43:34,502 Enjoy the flight! 729 00:43:35,677 --> 00:43:37,287 Good night. 730 00:43:38,985 --> 00:43:42,379 [ Alarm dings ] 731 00:43:42,423 --> 00:43:45,469 [ Engine sputters, starts ] 732 00:43:55,958 --> 00:43:58,091 Well... 733 00:43:58,134 --> 00:44:00,310 I'm heading in. 734 00:44:04,967 --> 00:44:07,796 [ Siren wails ] 735 00:44:13,280 --> 00:44:18,328 ♪♪ 736 00:44:18,372 --> 00:44:23,420 ♪♪ 737 00:44:23,464 --> 00:44:29,252 ♪♪ 738 00:44:29,296 --> 00:44:32,168 [ Siren wails ] 739 00:44:32,212 --> 00:44:38,305 ♪♪ 740 00:44:38,348 --> 00:44:44,485 ♪♪ 741 00:44:44,528 --> 00:44:50,621 ♪♪ 742 00:44:50,665 --> 00:44:56,758 ♪♪ 743 00:44:56,802 --> 00:45:02,851 ♪♪ 744 00:45:02,895 --> 00:45:09,031 ♪♪ 745 00:45:09,075 --> 00:45:15,168 ♪♪ 746 00:45:15,211 --> 00:45:21,304 ♪♪ 747 00:45:21,348 --> 00:45:27,484 ♪♪ 748 00:45:27,528 --> 00:45:33,708 ♪♪ 749 00:45:42,630 --> 00:45:48,810 ♪♪ 750 00:45:48,854 --> 00:45:54,990 ♪♪ 751 00:45:55,034 --> 00:46:01,257 ♪♪ 752 00:46:01,301 --> 00:46:07,481 ♪♪ 753 00:46:07,524 --> 00:46:13,704 ♪♪ 754 00:46:13,748 --> 00:46:19,885 ♪♪ 755 00:46:19,928 --> 00:46:26,152 ♪♪ 756 00:46:26,195 --> 00:46:32,375 ♪♪ 757 00:46:32,419 --> 00:46:38,599 ♪♪ 758 00:46:38,642 --> 00:46:44,823 ♪♪ 759 00:46:44,866 --> 00:46:51,003 ♪♪ 760 00:46:51,046 --> 00:46:57,836 ♪♪ 48251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.