All language subtitles for Nymphomaniac Vol I 2013 BluRay 720p AAC x264 KillBit (AtlaN64.Com)

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,777 --> 00:00:05,345 ( Train approaching ) 2 00:00:24,599 --> 00:00:26,666 ( Rain pattering ) 3 00:00:54,295 --> 00:00:56,363 ( Metal squeaking ) 4 00:01:19,754 --> 00:01:22,355 ( Bell dinging ) 5 00:01:35,436 --> 00:01:37,504 ( Silent ) 6 00:01:49,050 --> 00:01:51,118 ( Pattering ) 7 00:02:06,701 --> 00:02:08,768 ( Squeaking ) 8 00:02:45,773 --> 00:02:47,841 ( Train approaching ) 9 00:02:52,847 --> 00:02:54,915 ( Bell dinging ) 10 00:03:38,359 --> 00:03:40,427 ( Wind blowing ) 11 00:03:45,866 --> 00:03:47,934 ( "F hre mich" playing ) 12 00:04:13,527 --> 00:04:15,595 ( Man singing in German ) 13 00:04:42,623 --> 00:04:45,525 ♪ Nymphomania... ♪ 14 00:05:07,348 --> 00:05:09,983 ♪ Nymphomania... ♪ 15 00:05:15,289 --> 00:05:17,490 ( Music stops ) 16 00:05:17,492 --> 00:05:19,559 ( Water trickling ) 17 00:05:23,998 --> 00:05:25,899 ( Softly ) Hello? 18 00:05:30,905 --> 00:05:32,906 You've had an accident. 19 00:05:35,443 --> 00:05:37,544 You need an ambulance. I'll call for one. 20 00:05:37,546 --> 00:05:38,745 I'll be right back. 21 00:05:39,880 --> 00:05:41,514 Lie still here. 22 00:05:41,516 --> 00:05:42,682 No. 23 00:05:43,617 --> 00:05:44,951 No. 24 00:05:44,953 --> 00:05:46,986 No what? 25 00:05:46,988 --> 00:05:49,956 I don't need an ambulance. 26 00:05:49,958 --> 00:05:51,658 I can clearly see you do. 27 00:05:51,660 --> 00:05:53,526 I'll call for one. 28 00:05:54,762 --> 00:05:56,730 In that case, I'll be up and gone 29 00:05:56,732 --> 00:05:58,732 before you have the time to come back. 30 00:06:01,302 --> 00:06:03,069 That will hurt. 31 00:06:03,071 --> 00:06:05,004 That's possible, 32 00:06:05,006 --> 00:06:07,040 but it doesn't matter to me. 33 00:06:09,944 --> 00:06:11,778 ( Man sighs ) 34 00:06:11,780 --> 00:06:14,013 I assume you don't want me to call the police either. 35 00:06:15,549 --> 00:06:17,917 Yes, that's exactly right. 36 00:06:23,591 --> 00:06:25,658 Is there anything you want? 37 00:06:34,568 --> 00:06:38,438 I'd like a cup of tea with some milk. 38 00:06:39,373 --> 00:06:40,907 ( Laughs ) 39 00:06:40,909 --> 00:06:42,842 - ( Train approaching ) - Man: Well... 40 00:06:44,478 --> 00:06:46,179 You have to come with me. 41 00:06:48,582 --> 00:06:51,151 I don't serve tea in the street. 42 00:06:53,921 --> 00:06:55,722 Can you walk? 43 00:06:56,657 --> 00:06:58,158 Yeah. 44 00:07:00,995 --> 00:07:02,762 I've even bought a cake. 45 00:07:10,971 --> 00:07:12,639 I'll wash your clothes. 46 00:07:12,641 --> 00:07:15,675 - Not my coat. - It smells rather badly. 47 00:07:15,677 --> 00:07:17,610 It's my coat. 48 00:07:19,380 --> 00:07:20,814 It's your coat. 49 00:07:22,983 --> 00:07:25,018 So what happened? 50 00:07:25,020 --> 00:07:27,187 Were you robbed? 51 00:07:30,958 --> 00:07:33,726 It's my own fault. 52 00:07:35,396 --> 00:07:37,797 I'm just a bad human being. 53 00:07:39,166 --> 00:07:41,401 I've never met a bad human being. 54 00:07:41,403 --> 00:07:42,602 Well, you have now. 55 00:07:45,172 --> 00:07:46,706 Do you want to talk about it? 56 00:07:47,808 --> 00:07:49,709 You wouldn't understand. 57 00:07:52,112 --> 00:07:54,113 Well, try me. 58 00:07:56,517 --> 00:07:58,952 But I wouldn't know where to start. 59 00:08:08,128 --> 00:08:11,998 Why is that ridiculous fishhook hanging there? 60 00:08:12,000 --> 00:08:14,767 Man: It's a fly. 61 00:08:14,769 --> 00:08:16,603 I caught a fish with it once, 62 00:08:16,605 --> 00:08:18,137 a rather big one 63 00:08:18,139 --> 00:08:19,939 strangely enough. 64 00:08:22,910 --> 00:08:24,878 Fly-fishing is about 65 00:08:24,880 --> 00:08:28,181 tying feathers and other things to a hook 66 00:08:28,183 --> 00:08:31,985 so it resembles something the fish likes to eat. 67 00:08:31,987 --> 00:08:34,787 And then because the fly is very light, 68 00:08:34,789 --> 00:08:37,090 you have to have a line that is heavy. 69 00:08:38,526 --> 00:08:41,060 It creates the velocity when you cast. 70 00:08:46,934 --> 00:08:48,635 You fish a lot? 71 00:08:48,637 --> 00:08:51,204 Well, some... 72 00:08:52,506 --> 00:08:54,107 But I don't catch much. 73 00:08:55,743 --> 00:08:57,644 When I was young, I... 74 00:08:57,646 --> 00:09:00,246 I had a book I... i worshipped. 75 00:09:01,982 --> 00:09:04,083 It was an old book by izaak walton 76 00:09:04,085 --> 00:09:06,553 called "the complete angler." 77 00:09:09,056 --> 00:09:12,659 It was like a romantic nature Bible to me. 78 00:09:17,598 --> 00:09:20,266 Maybe I know where to start. 79 00:09:23,904 --> 00:09:26,706 But if you're to understand, I'll... 80 00:09:26,708 --> 00:09:30,076 I'll have to tell you the whole story, 81 00:09:30,078 --> 00:09:32,111 and it'll be long. 82 00:09:33,714 --> 00:09:36,616 Long... is good. 83 00:09:36,618 --> 00:09:39,652 And moral, I'm afraid. 84 00:09:49,096 --> 00:09:51,030 To begin with the bait, 85 00:09:51,032 --> 00:09:54,601 I discovered my cunt as a two-year-old. 86 00:09:57,004 --> 00:09:58,838 - ( Laughs ) - Woman's voice: At an early age, 87 00:09:58,840 --> 00:10:00,873 I was mechanically inclined. 88 00:10:00,875 --> 00:10:03,710 Kinetic energy, for example, 89 00:10:03,712 --> 00:10:06,813 - has always fascinated me. - ( Water running ) 90 00:10:06,815 --> 00:10:09,916 And my friend... let's call her b... 91 00:10:09,918 --> 00:10:12,385 always came up with the ideas. 92 00:10:14,054 --> 00:10:17,323 Playing frogs was one of b's classics. 93 00:10:22,630 --> 00:10:23,863 ( Giggles ) 94 00:10:35,743 --> 00:10:37,276 ( Knocks on door ) 95 00:10:38,979 --> 00:10:41,214 - ( Doorknob clicks ) - ( Sighs ) 96 00:10:41,216 --> 00:10:43,916 ( Woman ♪2 knocks ) Joe, are you all right? 97 00:10:43,918 --> 00:10:45,351 Just a moment! 98 00:10:47,688 --> 00:10:49,155 Woman ♪2: Are you done? 99 00:10:50,591 --> 00:10:52,692 ( Flushes ) 100 00:10:59,099 --> 00:11:02,835 ( Inhales sharply ) For Christ's sakes, leave them alone. 101 00:11:02,837 --> 00:11:05,972 - ( Scrubbing ) - Joe's voice: I loved my father very much. 102 00:11:05,974 --> 00:11:07,707 He was a doctor. 103 00:11:07,709 --> 00:11:10,710 My mother's name was Katherine. 104 00:11:10,712 --> 00:11:12,779 My father called her kay. 105 00:11:14,181 --> 00:11:16,716 I suppose she was what you'd call 106 00:11:16,718 --> 00:11:18,317 a cold bitch. 107 00:11:18,319 --> 00:11:20,753 She always had her back turned 108 00:11:20,755 --> 00:11:22,689 when she played solitaire. 109 00:11:22,691 --> 00:11:25,091 I hated solitaire. 110 00:11:25,093 --> 00:11:26,426 ( Sighs ) 111 00:11:30,798 --> 00:11:32,765 When we had p.E., 112 00:11:32,767 --> 00:11:34,400 I'd climb up into the ropes 113 00:11:34,402 --> 00:11:35,968 and hang there for ages 114 00:11:35,970 --> 00:11:39,105 with the rope between my legs. 115 00:11:39,107 --> 00:11:41,941 "The sensation" we called it. 116 00:11:41,943 --> 00:11:46,713 I remember very distinctly this word, "sensation." 117 00:11:52,753 --> 00:11:56,989 Perhaps the only difference between me and other people 118 00:11:56,991 --> 00:12:00,993 was that I've always demanded more from the sunset. 119 00:12:00,995 --> 00:12:05,965 More spectacular colors when the sun hit the horizon. 120 00:12:08,235 --> 00:12:11,003 That's perhaps my only sin. 121 00:12:13,974 --> 00:12:16,876 Why are you insisting that children are sinful? 122 00:12:16,878 --> 00:12:20,379 Not children. Me. 123 00:12:21,381 --> 00:12:24,317 I don't see sin anywhere, 124 00:12:24,319 --> 00:12:26,385 but then I'm not religious. 125 00:12:26,387 --> 00:12:29,689 That's because you don't know the rest of the story. 126 00:12:29,691 --> 00:12:32,258 And by the way, I'm not religious either. 127 00:12:32,260 --> 00:12:35,228 Why would you take the most unsympathetic aspect 128 00:12:35,230 --> 00:12:38,164 of religion such as the concept of sin... 129 00:12:39,466 --> 00:12:42,168 And let it survive beyond religion? 130 00:12:45,272 --> 00:12:48,775 I don't understand this self-hatred. 131 00:12:48,777 --> 00:12:50,877 That's what I said... 132 00:12:50,879 --> 00:12:53,312 - you wouldn't understand. - No, I'm... 133 00:12:54,448 --> 00:12:56,249 I'm sorry, I'll shut up. 134 00:12:58,152 --> 00:12:59,786 Please continue. 135 00:13:10,998 --> 00:13:14,801 Nervus pudendus. 136 00:13:16,036 --> 00:13:20,940 Nervus dorsalis clitoridis. 137 00:13:23,477 --> 00:13:24,811 ( Snorts ) 138 00:13:30,884 --> 00:13:32,952 ( Rustling ) 139 00:13:51,238 --> 00:13:55,241 Joe's voice: My dad loved telling me about the trees and their leaves 140 00:13:55,243 --> 00:13:58,911 and considered it part of a good education. 141 00:14:00,013 --> 00:14:02,448 When the ash tree was created, 142 00:14:02,450 --> 00:14:05,585 it made all the other trees in the forest jealous. 143 00:14:06,954 --> 00:14:09,088 It was the most beautiful tree. 144 00:14:11,992 --> 00:14:14,560 You couldn't say anything bad about it. 145 00:14:17,231 --> 00:14:19,198 Then in the winter... 146 00:14:21,401 --> 00:14:24,103 When the ash tree lost all of its leaves... 147 00:14:27,174 --> 00:14:31,210 All the trees noticed its black buds and started laughing. 148 00:14:31,212 --> 00:14:33,546 "Oh, look... 149 00:14:33,548 --> 00:14:37,550 The ash tree's had its fingers in the ashes." 150 00:14:39,987 --> 00:14:41,287 See? 151 00:14:42,589 --> 00:14:45,458 You can always tell the ash tree in winter 152 00:14:45,460 --> 00:14:47,226 by the black buds. 153 00:14:49,129 --> 00:14:50,997 Joe's voice: He especially loved 154 00:14:50,999 --> 00:14:53,399 the childish educational stories he told 155 00:14:53,401 --> 00:14:56,269 to help me remember what I had learned. 156 00:14:57,971 --> 00:15:00,206 I knew how much he loved telling those stories, 157 00:15:00,208 --> 00:15:03,643 so sometimes I pretended I had forgotten them. 158 00:15:12,953 --> 00:15:14,887 Am I boring you? 159 00:15:14,889 --> 00:15:17,290 Seligman: No, I'm just looking forward 160 00:15:17,292 --> 00:15:19,592 to how you will get fishing weaved into your tale. 161 00:15:21,161 --> 00:15:24,230 You could start with the fly on the wall there. 162 00:15:24,232 --> 00:15:26,299 It's called a nymph. 163 00:15:26,301 --> 00:15:30,069 It would tie in elegantly with your discussion about nymphomania. 164 00:15:30,071 --> 00:15:32,338 A nymph is... 165 00:15:32,340 --> 00:15:35,541 An early stage in the life of an insect. 166 00:15:37,544 --> 00:15:40,613 Joe: As a quite young nymph, 167 00:15:40,615 --> 00:15:44,216 it was imperative for me to get rid of my virginity. 168 00:15:44,218 --> 00:15:45,651 Hopla. 169 00:15:46,920 --> 00:15:49,155 I kind of knew this boy j, 170 00:15:49,157 --> 00:15:52,291 who had a moped. 171 00:15:52,293 --> 00:15:54,627 So in my eyes, he was rather sophisticated. 172 00:15:55,629 --> 00:15:57,630 I was 15, 173 00:15:57,632 --> 00:16:02,034 and perhaps my girlish romantic expectations were a bit high. 174 00:16:02,036 --> 00:16:03,636 ( Clicks ) 175 00:16:05,272 --> 00:16:08,541 Joe's voice: But he had good strong hands. 176 00:16:08,543 --> 00:16:12,011 - ( Blowing ) - I liked his hands. 177 00:16:13,981 --> 00:16:15,181 Hello? 178 00:16:16,283 --> 00:16:18,317 - Young Joe: Hi. - Hi. 179 00:16:31,698 --> 00:16:33,933 If I asked you to take my virginity, 180 00:16:33,935 --> 00:16:35,668 would that be a problem? 181 00:16:37,104 --> 00:16:38,738 No, I don't see a problem. 182 00:16:43,276 --> 00:16:45,311 So, um... 183 00:16:47,080 --> 00:16:49,949 Where shall I go? 184 00:16:49,951 --> 00:16:52,218 ( Door closes ) 185 00:16:54,388 --> 00:16:56,522 ( Clears throat ) 186 00:16:57,491 --> 00:16:59,191 ( Sputters ) 187 00:17:04,498 --> 00:17:06,399 It's the fucking carburetor. 188 00:17:08,301 --> 00:17:09,568 I just can't work it out. 189 00:17:09,570 --> 00:17:11,037 Can you imagine that? 190 00:17:12,539 --> 00:17:14,306 ( Softly ) That's not very good. 191 00:17:14,308 --> 00:17:16,475 - J: Hmm? - That's not very good. 192 00:17:16,477 --> 00:17:19,712 No, it bloody isn't. It ruins the whole idea of having a moped. 193 00:17:23,050 --> 00:17:25,384 You should probably take off your knickers, yeah? 194 00:18:10,764 --> 00:18:14,300 Joe's voice: He shoved his cock inside me and humped me three times. 195 00:18:14,302 --> 00:18:16,368 ( Both grunting ) 196 00:18:22,175 --> 00:18:26,679 Then he turned me over like a sack of potatoes... 197 00:18:33,620 --> 00:18:36,422 Then he humped me five times in the ass. 198 00:18:36,424 --> 00:18:39,225 - ( Grunting ) - ( Cries out ) 199 00:19:14,327 --> 00:19:16,395 ( Clattering, squeaking ) 200 00:19:28,108 --> 00:19:29,909 ( Sputters ) 201 00:19:37,817 --> 00:19:39,885 ( Engine starts ) 202 00:19:43,490 --> 00:19:47,393 Joe's voice: I never forgot those two humiliating numbers. 203 00:19:48,762 --> 00:19:50,596 Seligman's voice: Three and five? 204 00:19:50,598 --> 00:19:52,331 Those are fibonacci numbers. 205 00:19:55,735 --> 00:19:57,136 That may be. 206 00:19:57,138 --> 00:20:00,239 In any case, it hurt like hell. 207 00:20:00,241 --> 00:20:03,742 I swore I'd never sleep with anyone again. 208 00:20:03,744 --> 00:20:06,378 But of course, that only lasted a short while. 209 00:20:07,614 --> 00:20:10,382 And now to get back to your fishing... 210 00:20:10,384 --> 00:20:15,387 A couple of years later I was at my friend b's. 211 00:20:15,389 --> 00:20:18,524 And as always, she had a new idea... 212 00:20:18,526 --> 00:20:21,660 Financed by her younger brother's piggy banks, 213 00:20:21,662 --> 00:20:24,230 which she regularly emptied. 214 00:20:29,236 --> 00:20:30,769 We put on clothes later known 215 00:20:30,771 --> 00:20:34,240 as the fuck-me-now clothes. 216 00:20:35,508 --> 00:20:37,910 The idea was a competition. 217 00:20:37,912 --> 00:20:40,613 We were to go on a train trip. 218 00:20:40,615 --> 00:20:44,617 B said there was no need for tickets. 219 00:20:44,619 --> 00:20:47,186 The one who had fucked the most men 220 00:20:47,188 --> 00:20:49,421 when we reached the destination 221 00:20:49,423 --> 00:20:51,657 would win the chocolate sweets. 222 00:20:51,659 --> 00:20:52,758 ( Whistle tweets ) 223 00:20:52,760 --> 00:20:54,827 ( "Born to be wild" playing ) 224 00:20:59,399 --> 00:21:01,300 ♪ Get your motor running ♪ 225 00:21:02,569 --> 00:21:04,603 ♪ head out on the highway ♪ 226 00:21:05,939 --> 00:21:08,607 ♪ looking for adventure ♪ 227 00:21:08,609 --> 00:21:12,611 ♪ and whatever comes our way ♪ 228 00:21:12,613 --> 00:21:14,680 ♪ yeah, darling, go on, make it... ♪ 229 00:21:14,682 --> 00:21:16,448 Seligman's voice: May I interrupt here? 230 00:21:17,384 --> 00:21:18,817 What you were doing 231 00:21:18,819 --> 00:21:20,786 when you walked down that corridor... 232 00:21:20,788 --> 00:21:23,355 You were reading the river. 233 00:21:23,357 --> 00:21:25,491 ( Music rewinding ) 234 00:21:27,894 --> 00:21:31,497 ♪ Born to be wild... ♪ 235 00:21:35,669 --> 00:21:38,904 Seligman's voice: Most of the large fish stay sheltered 236 00:21:38,906 --> 00:21:40,873 from the current to save energy 237 00:21:40,875 --> 00:21:43,008 - and to hide from the prey. - ( Water flowing ) 238 00:21:43,010 --> 00:21:44,777 Where the fish hides in the stream 239 00:21:44,779 --> 00:21:47,079 entails a very complicated hierarchy. 240 00:21:48,848 --> 00:21:50,449 The topography decides 241 00:21:50,451 --> 00:21:52,551 where the most attractive places are, 242 00:21:52,553 --> 00:21:55,387 and the biggest fish choose the best positions. 243 00:21:59,726 --> 00:22:02,294 B: Smile and make eye contact. 244 00:22:02,296 --> 00:22:05,431 If you have to talk, remember to ask a lot of wh-questions 245 00:22:05,433 --> 00:22:07,366 if you want more than a yes-or-no answer. 246 00:22:07,368 --> 00:22:09,001 Then it'll just happen on its own. 247 00:22:09,003 --> 00:22:11,403 You just take them to the lavatory and you have sex with them. 248 00:22:11,405 --> 00:22:15,007 Oh. But what if it's nasty? 249 00:22:15,009 --> 00:22:18,410 Then you just think of the bag of chocolate sweeties. 250 00:22:49,642 --> 00:22:53,011 What... what time is it? 251 00:22:55,749 --> 00:22:56,882 10:00 252 00:23:11,364 --> 00:23:13,632 young Joe: Where do you come from? 253 00:23:15,101 --> 00:23:16,835 From home. 254 00:23:23,777 --> 00:23:26,779 Who knows where the lavatory is? 255 00:23:26,781 --> 00:23:28,514 Man: Well, if you take a right, 256 00:23:28,516 --> 00:23:32,084 you will arrive at a lavatory at the end of the car. 257 00:23:32,086 --> 00:23:35,053 At the same time, it is so cleverly arranged 258 00:23:35,055 --> 00:23:36,555 that if you take a left turn, 259 00:23:36,557 --> 00:23:39,057 you will also arrive at a lavatory, 260 00:23:39,059 --> 00:23:42,428 since at the end of the next car there is also one. 261 00:23:45,398 --> 00:23:47,533 I'll show you where the lavatory is. 262 00:24:07,787 --> 00:24:10,489 ( Breathing heavily ) 263 00:24:14,461 --> 00:24:17,830 Joe's voice: It turned out to be shockingly easy. 264 00:24:17,832 --> 00:24:20,632 In no time, b was ahead, five to three. 265 00:24:21,601 --> 00:24:23,435 And it was exactly right... 266 00:24:23,437 --> 00:24:25,471 look them in the eye and smile. 267 00:24:26,706 --> 00:24:28,574 But then suddenly it stopped. 268 00:24:28,576 --> 00:24:32,578 That's a very clear parallel to fishing in the stream. 269 00:24:33,513 --> 00:24:34,646 As it happens, 270 00:24:34,648 --> 00:24:36,415 either none of the fish are feeding 271 00:24:36,417 --> 00:24:38,550 or they all feed at the same time. 272 00:24:38,552 --> 00:24:40,752 They go into feeding frenzy. 273 00:24:40,754 --> 00:24:42,488 All bite. 274 00:24:42,490 --> 00:24:45,891 And then just as suddenly as it started, it stops. 275 00:24:45,893 --> 00:24:48,994 The fish most readily bite at the beginning of a light rain, 276 00:24:48,996 --> 00:24:51,430 and I think that's because they feel safe 277 00:24:51,432 --> 00:24:53,098 when they swim in the stream. 278 00:24:53,100 --> 00:24:55,834 Because they can't be seen from above. 279 00:24:55,836 --> 00:24:58,504 The water's surface is disturbed. 280 00:25:00,507 --> 00:25:02,608 But then it started again, 281 00:25:02,610 --> 00:25:05,444 although a bit more slowly. 282 00:25:05,446 --> 00:25:07,946 Yeah, and I think I know how. 283 00:25:07,948 --> 00:25:10,849 Because fly-fishing can be done in several phases. 284 00:25:10,851 --> 00:25:15,153 And if the fish stop biting, you move on to phase two. 285 00:25:15,155 --> 00:25:18,757 And in phase two, you not only imitate an insect 286 00:25:18,759 --> 00:25:21,226 but an insect in trouble. 287 00:25:21,228 --> 00:25:24,596 You pull... you pull the line. 288 00:25:24,598 --> 00:25:27,566 You tug it... Irregularly, 289 00:25:27,568 --> 00:25:29,501 so the fish gets the impression that 290 00:25:29,503 --> 00:25:32,137 it's dealing with an injured and easy prey. 291 00:25:32,139 --> 00:25:34,206 And then helplessly 292 00:25:34,208 --> 00:25:37,209 let the fly float down the river again. 293 00:25:37,211 --> 00:25:39,077 Then half-heartedly 294 00:25:39,079 --> 00:25:41,079 make a few jumps forward again. 295 00:25:42,982 --> 00:25:44,750 It can be done... 296 00:25:44,752 --> 00:25:46,718 It can be done very elegantly. 297 00:25:51,724 --> 00:25:53,759 ( Sighs ) 298 00:26:00,066 --> 00:26:02,034 Are you all right? 299 00:26:02,036 --> 00:26:03,769 It's Betty. 300 00:26:05,238 --> 00:26:07,706 I was just told that she's very ill. 301 00:26:07,708 --> 00:26:10,275 Is Betty a close family member? 302 00:26:13,112 --> 00:26:15,280 You could say that. 303 00:26:15,282 --> 00:26:18,216 She's my dwarf hamster. 304 00:26:18,218 --> 00:26:20,052 Seligman's voice: Dwarf hamster? 305 00:26:20,054 --> 00:26:22,054 You can't be serious. 306 00:26:22,056 --> 00:26:24,056 Joe's voice: Well, what was I to do? 307 00:26:24,058 --> 00:26:27,693 And then I did have a dwarf hamster when I was young. 308 00:26:27,695 --> 00:26:30,128 Seligman's voice:That you were very close to?- ( Squeaking ) 309 00:26:30,130 --> 00:26:32,264 Joe's voice: Not at all. A bloody nuisance. 310 00:26:32,266 --> 00:26:34,132 Man ♪2: Dwarf hamster. 311 00:26:34,134 --> 00:26:36,868 It would've been worse if it were a person. 312 00:26:36,870 --> 00:26:39,037 Young Joe: Don't say that. 313 00:26:39,039 --> 00:26:42,741 I'm extremely fond of my hamster. 314 00:26:42,743 --> 00:26:46,812 Yes, I think that's a rather cynical thing to say about Betty. 315 00:26:46,814 --> 00:26:51,683 Yes, I had made the cage nice and cozy for her when... 316 00:26:51,685 --> 00:26:54,152 - when I got her. - And Betty liked that? 317 00:26:55,121 --> 00:26:57,656 Betty was excited. 318 00:26:57,658 --> 00:27:02,060 Joe's voice: One of nature's most meaningless creatures. 319 00:27:02,062 --> 00:27:04,930 Seligman's voice: You're aware that the choice of a dwarf hamster 320 00:27:04,932 --> 00:27:08,033 possibly suggests certain sexual connotations. 321 00:27:08,035 --> 00:27:09,668 Joe's voice: I can see that now, 322 00:27:09,670 --> 00:27:12,771 but it was really not a conscious choice. 323 00:27:22,015 --> 00:27:25,117 Can you show me where the lavatory is? 324 00:27:26,285 --> 00:27:29,321 I... have to blow my nose. 325 00:27:41,701 --> 00:27:44,002 Joe's voice: We were running out of subjects, 326 00:27:44,004 --> 00:27:46,271 and b was ahead on points, 327 00:27:46,273 --> 00:27:50,275 which led us to s's first-class compartment. 328 00:27:54,614 --> 00:27:56,348 Conductor: Tickets, please! 329 00:28:01,954 --> 00:28:03,288 Thank you. 330 00:28:03,290 --> 00:28:04,690 Ladies? 331 00:28:06,192 --> 00:28:07,359 Tickets? 332 00:28:13,266 --> 00:28:14,766 Young Joe: Well... 333 00:28:16,269 --> 00:28:18,904 I think I might've lost it. 334 00:28:18,906 --> 00:28:20,138 Conductor: Perhaps. 335 00:28:21,941 --> 00:28:24,076 Dropped yours as well, did ya? 336 00:28:24,078 --> 00:28:28,080 I haven't bought a ticket for your shitty train. 337 00:28:28,082 --> 00:28:30,148 It's so bloody slow, 338 00:28:30,150 --> 00:28:32,117 we should've been at the end of the track half an hour ago. 339 00:28:32,119 --> 00:28:35,287 Regardless of delays, you still need a ticket, sweetheart. 340 00:28:35,289 --> 00:28:37,823 £8 each, please. 341 00:28:40,059 --> 00:28:41,259 Oh! 342 00:28:42,195 --> 00:28:45,263 I accidentally tore it up. 343 00:28:45,265 --> 00:28:48,300 You can't expect be to pay for scraps of paper. 344 00:28:48,302 --> 00:28:50,669 - Have another one. - Oh, great idea. 345 00:28:50,671 --> 00:28:52,871 Oh, that one's disappeared too. 346 00:28:52,873 --> 00:28:54,940 ( Laughs ) - Conductor:I can always just get the police 347 00:28:54,942 --> 00:28:56,942 to collect your payment at the next station. 348 00:28:56,944 --> 00:28:59,044 How about that? - Now let's just take it easy here, shall we? 349 00:28:59,046 --> 00:29:02,047 Apparently the young ladies have left without any money. 350 00:29:02,049 --> 00:29:04,349 If it's okay with you, I'd like to pay for their tickets. 351 00:29:04,351 --> 00:29:07,252 No sir, it's not. Just leave your money where it is. 352 00:29:07,254 --> 00:29:09,121 We'll let the police deal with these two. - Actually, 353 00:29:09,123 --> 00:29:11,723 we did have sort of an agreement that I was to pay. 354 00:29:11,725 --> 00:29:13,058 I just forgot about it. 355 00:29:16,262 --> 00:29:17,696 I see. 356 00:29:17,698 --> 00:29:20,265 Two first-class tickets... 357 00:29:20,267 --> 00:29:22,868 For two first-class ladies. 358 00:29:24,370 --> 00:29:26,171 Enjoy the rest of your journey. 359 00:29:28,841 --> 00:29:30,809 Tickets, please! 360 00:29:32,278 --> 00:29:35,947 B: Now that you've been so nice to us... 361 00:29:37,216 --> 00:29:39,951 We'd like to be nice to you too. 362 00:29:39,953 --> 00:29:41,486 S: Oh, that's very kind of you, 363 00:29:41,488 --> 00:29:42,954 but there's no need. 364 00:29:47,160 --> 00:29:49,027 I mean that. 365 00:29:53,299 --> 00:29:54,900 Well, I've already lost anyway. 366 00:29:57,203 --> 00:30:01,373 I'm willing to give you five extra points... 367 00:30:03,976 --> 00:30:06,077 If you can get that one in there. 368 00:30:08,781 --> 00:30:11,850 Joe's voice: I decided, perhaps a bit desperately, 369 00:30:11,852 --> 00:30:13,952 that the only thing standing between me 370 00:30:13,954 --> 00:30:15,987 and the bag of chocolate sweets 371 00:30:15,989 --> 00:30:20,358 was an unequivocal provocation of this man. 372 00:30:20,360 --> 00:30:23,061 Seligman's voice: Excellent. An induced take. 373 00:30:23,063 --> 00:30:25,463 When all other attempts fail, 374 00:30:25,465 --> 00:30:27,265 a dramatic provocation can get 375 00:30:27,267 --> 00:30:30,001 an otherwise completely passive fish to bite. 376 00:30:30,003 --> 00:30:33,205 They will react instinctively to the right provocation, 377 00:30:33,207 --> 00:30:36,041 which would not be a fly, but, for instance, 378 00:30:36,043 --> 00:30:39,845 a brightly-colored wobbler, preferably red. 379 00:30:39,847 --> 00:30:42,347 The very best is one we call "the Finnish weapon," 380 00:30:42,349 --> 00:30:45,050 the so-called rapala. 381 00:30:47,153 --> 00:30:49,387 Young Joe: You've bought a gift. 382 00:30:51,123 --> 00:30:52,591 Yes. 383 00:30:54,026 --> 00:30:56,494 - It's for my wife. - Oh. 384 00:30:57,797 --> 00:30:59,564 You travel first-class 385 00:30:59,566 --> 00:31:02,234 and you bought us our tickets. 386 00:31:02,236 --> 00:31:06,338 Why then not buy a decent gift for your wife? 387 00:31:06,340 --> 00:31:09,407 I can see it comes from the station. 388 00:31:15,815 --> 00:31:17,415 Of course, I should have... 389 00:31:17,417 --> 00:31:19,017 Bought her something... 390 00:31:19,019 --> 00:31:21,953 something better, but... 391 00:31:21,955 --> 00:31:25,357 Let's just say I was suddenly in a hurry to get home. 392 00:31:26,525 --> 00:31:29,861 Why would a man like you 393 00:31:29,863 --> 00:31:32,964 with such an orderly life suddenly have to hurry? 394 00:31:36,335 --> 00:31:38,403 It has to do with family. 395 00:31:41,173 --> 00:31:43,541 My wife and I have decided that we... 396 00:31:46,279 --> 00:31:49,547 We miss having children after all, 397 00:31:49,549 --> 00:31:52,350 and that if we are to have children, it has to be now. 398 00:31:54,453 --> 00:31:58,056 So my wife called yesterday to say that she... 399 00:31:58,058 --> 00:32:00,425 she started ovulating. 400 00:32:02,128 --> 00:32:04,896 And all signs point to maximum fertility 401 00:32:04,898 --> 00:32:07,065 precisely tonight. 402 00:32:07,067 --> 00:32:09,100 You see... 403 00:32:09,102 --> 00:32:12,270 That's why I bought her a gift at the station. 404 00:32:12,272 --> 00:32:15,206 I had to get a ticket home as quickly as possible. 405 00:32:16,909 --> 00:32:18,977 Well, I understand now. 406 00:32:20,012 --> 00:32:21,413 What is it you understand? 407 00:32:21,415 --> 00:32:24,115 Why you didn't have sex with us. 408 00:32:27,386 --> 00:32:30,622 It wasn't because I didn't want to. 409 00:32:47,506 --> 00:32:49,140 ( Whispering ) Please. 410 00:32:53,379 --> 00:32:56,014 I'm begging you, please don't. 411 00:32:56,016 --> 00:32:58,049 It's okay. 412 00:32:59,185 --> 00:33:00,719 Please don't. 413 00:33:02,521 --> 00:33:05,190 You've been as horny as hell... 414 00:33:06,325 --> 00:33:08,326 But you wouldn't give up your load. 415 00:33:09,295 --> 00:33:11,129 Please stop. 416 00:33:21,574 --> 00:33:23,108 ( Grunts ) 417 00:33:31,083 --> 00:33:32,751 ( Grunting ) 418 00:33:36,455 --> 00:33:38,023 Oh God. 419 00:33:39,325 --> 00:33:40,492 Oh God. 420 00:33:55,508 --> 00:33:57,042 ( Chuckles ) 421 00:33:58,244 --> 00:33:59,744 Wow. 422 00:34:03,049 --> 00:34:05,116 ( Crunching ) 423 00:34:12,358 --> 00:34:14,392 Seligman: So oral sex 424 00:34:14,394 --> 00:34:16,995 became, in the eye of the angler, 425 00:34:16,997 --> 00:34:19,464 your... your Finnish weapon. 426 00:34:21,367 --> 00:34:23,635 Joe's voice: Is that your only comment? 427 00:34:25,204 --> 00:34:27,839 What else... what else do you want me to say? 428 00:34:29,341 --> 00:34:32,110 That I behaved reprehensively, 429 00:34:32,112 --> 00:34:36,114 that already my actions exemplify that I'm a... 430 00:34:36,116 --> 00:34:38,283 I'm a terrible human being. 431 00:34:39,718 --> 00:34:41,719 That's not the way I see it. 432 00:34:41,721 --> 00:34:43,788 On the contrary, I saw it as a... 433 00:34:43,790 --> 00:34:47,025 as a very pleasurable and humorous story. 434 00:34:47,027 --> 00:34:50,562 I've consciously used and hurt others... 435 00:34:51,697 --> 00:34:54,732 For the sake of my own satisfaction. 436 00:34:54,734 --> 00:34:57,669 And what I've told you so far only begins to suggest that. 437 00:34:57,671 --> 00:34:59,204 But when you told the story, you were... 438 00:34:59,206 --> 00:35:02,640 you were cheerful, full of humor. 439 00:35:02,642 --> 00:35:05,043 The only thing you've done... 440 00:35:05,045 --> 00:35:08,046 Except giving a few people an experience to remember 441 00:35:08,048 --> 00:35:12,117 is that you... you relieved s from his load 442 00:35:12,119 --> 00:35:15,320 in some... some youthful hubris. 443 00:35:17,289 --> 00:35:20,258 And I read somewhere that if you keep the load too long, 444 00:35:20,260 --> 00:35:21,793 the sperm will die. 445 00:35:21,795 --> 00:35:23,862 Or worse, degenerate. 446 00:35:25,464 --> 00:35:26,731 Maybe thanks to you, 447 00:35:26,733 --> 00:35:28,566 Mr. s and his wife now have a healthy 448 00:35:28,568 --> 00:35:30,568 and well-functioning child. 449 00:35:31,704 --> 00:35:34,305 I discovered my power as woman 450 00:35:34,307 --> 00:35:37,442 and used it without any concern for others. 451 00:35:37,444 --> 00:35:40,145 That's completely unacceptable. 452 00:35:40,147 --> 00:35:42,113 Oh, little darling. 453 00:35:42,115 --> 00:35:43,781 Don't you "little darling" me. 454 00:35:46,418 --> 00:35:47,852 No. 455 00:35:50,456 --> 00:35:52,557 What I wanted to say was that 456 00:35:52,559 --> 00:35:55,593 if you have wings, why not fly? 457 00:35:58,297 --> 00:36:00,365 ( Train passing ) 458 00:36:29,128 --> 00:36:30,695 No more stories. 459 00:36:32,598 --> 00:36:34,432 You need to sleep. 460 00:36:34,434 --> 00:36:36,234 No no. 461 00:36:37,436 --> 00:36:39,504 This is beginning to amuse me. 462 00:36:45,778 --> 00:36:48,246 I don't even know your name. 463 00:36:49,315 --> 00:36:51,316 My name is Joe. 464 00:36:52,384 --> 00:36:53,785 I'm seligman. 465 00:36:55,521 --> 00:36:57,855 What a fucking ridiculous name. 466 00:36:57,857 --> 00:36:59,224 ( Snickers ) 467 00:36:59,226 --> 00:37:01,259 It's Jewish. 468 00:37:02,428 --> 00:37:04,395 You said you weren't religious. 469 00:37:04,397 --> 00:37:06,664 No, but my great-grandfather was. 470 00:37:06,666 --> 00:37:08,233 And my parents gave me the name 471 00:37:08,235 --> 00:37:10,235 as a sort of... 472 00:37:10,237 --> 00:37:14,305 Sentimental association to judaism. 473 00:37:14,307 --> 00:37:17,542 But we've always been anti-zionists... 474 00:37:18,911 --> 00:37:22,347 Which is not the same as being anti-semitic, 475 00:37:22,349 --> 00:37:25,750 as certain political powers try to convince us. 476 00:37:26,685 --> 00:37:28,720 Seligman... 477 00:37:28,722 --> 00:37:31,456 Means "the happy one." 478 00:37:34,760 --> 00:37:36,728 So are you happy then? 479 00:37:39,465 --> 00:37:41,566 Well, I suppose I am... 480 00:37:42,835 --> 00:37:44,402 In my own way. 481 00:37:45,571 --> 00:37:47,205 Even if I'm the kind of person 482 00:37:47,207 --> 00:37:49,274 who cut the nails of the right hand first. 483 00:37:49,276 --> 00:37:50,408 What does that mean? 484 00:37:51,710 --> 00:37:53,911 Well, I divide humanity into two groups: 485 00:37:53,913 --> 00:37:56,714 The people who cut the nails on the left hand first 486 00:37:56,716 --> 00:37:58,583 and the people who cut the nails 487 00:37:58,585 --> 00:38:01,319 of the right hand first. My theory is 488 00:38:01,321 --> 00:38:03,821 that the people who cut the nails of the left hand first, 489 00:38:03,823 --> 00:38:06,357 they... they... they're more light-hearted. 490 00:38:06,359 --> 00:38:08,626 They have a tendency to enjoy life more 491 00:38:08,628 --> 00:38:12,363 because they go straight for the easiest task and... 492 00:38:12,365 --> 00:38:15,733 Save their difficulties for later. 493 00:38:20,906 --> 00:38:22,340 So what do you do? 494 00:38:23,375 --> 00:38:25,510 Always the left hand first. 495 00:38:25,512 --> 00:38:27,578 I don't think there's a choice. 496 00:38:28,781 --> 00:38:31,382 Go for the pleasure first, always. 497 00:38:31,384 --> 00:38:34,452 And then once you've done the left hand, 498 00:38:34,454 --> 00:38:36,888 only the right hand remains, 499 00:38:36,890 --> 00:38:40,091 and that's the easiest one left. 500 00:38:47,299 --> 00:38:49,334 I've never thought of it like that. 501 00:38:51,603 --> 00:38:54,505 Well, you... you're never too old... 502 00:38:54,507 --> 00:38:56,007 never too old to learn. 503 00:39:04,316 --> 00:39:05,850 That's rugelach. 504 00:39:05,852 --> 00:39:09,587 Mm-hmm. It's a Jewish cake. 505 00:39:09,589 --> 00:39:11,356 There's that sentimentality again. 506 00:39:11,358 --> 00:39:13,291 No, but it's more than rugelach. 507 00:39:13,293 --> 00:39:15,893 It's rugelach served with a cake fork. 508 00:39:17,596 --> 00:39:20,031 Rugelach, in my opinion, is pastry, 509 00:39:20,033 --> 00:39:23,701 which there is no excuse for eating with a cake fork. 510 00:39:23,703 --> 00:39:27,472 To serve it with a cake fork is irritatingly unmanly, 511 00:39:27,474 --> 00:39:30,074 not to say downright feminine. 512 00:39:32,010 --> 00:39:35,947 However it can bring us further with the story. 513 00:39:37,783 --> 00:39:42,754 I also knew someone who consumed rugelach every day, 514 00:39:42,756 --> 00:39:45,757 almost ritually, with a cake fork. 515 00:39:45,759 --> 00:39:48,826 And although we'll be jumping a bit in time... 516 00:39:50,562 --> 00:39:53,398 I have to tell you about Jerome. 517 00:39:53,400 --> 00:39:56,534 As far as I can see, the next chapter doesn't contain 518 00:39:56,536 --> 00:39:59,637 as direct an accusation against my person 519 00:39:59,639 --> 00:40:02,006 as the rest of the story. 520 00:40:02,008 --> 00:40:06,444 The chapter will also make a sentimental soul like you happy, 521 00:40:06,446 --> 00:40:11,416 as it contains observations on the subject of love. 522 00:40:14,520 --> 00:40:16,587 ( Young Joe grunting, moaning ) 523 00:40:57,496 --> 00:41:00,631 ( Moaning loudly ) 524 00:41:03,101 --> 00:41:05,169 ( Both breathing hard ) 525 00:41:15,447 --> 00:41:17,582 Can I tell you something? 526 00:41:19,551 --> 00:41:20,651 Sure. 527 00:41:20,653 --> 00:41:22,520 Sure. 528 00:41:22,522 --> 00:41:23,654 Yeah. 529 00:41:23,656 --> 00:41:24,789 Yeah sure. 530 00:41:24,791 --> 00:41:26,691 It might not be important to you... 531 00:41:26,693 --> 00:41:27,892 But it is to me. 532 00:41:27,894 --> 00:41:29,760 But it is to me. 533 00:41:29,762 --> 00:41:32,763 I've never had an orgasm before. 534 00:41:36,201 --> 00:41:37,902 Really? 535 00:41:39,571 --> 00:41:41,072 ( Kisses ) 536 00:41:42,007 --> 00:41:44,108 You're my first one. 537 00:41:46,945 --> 00:41:48,913 You don't know how happy that makes me. 538 00:41:50,582 --> 00:41:52,717 ( Both laugh ) 539 00:41:52,719 --> 00:41:55,186 I love you. 540 00:41:56,455 --> 00:41:57,555 ( Laughs ) 541 00:41:59,858 --> 00:42:02,026 ( Whispers ) You're my first. 542 00:42:05,664 --> 00:42:07,832 Well, I have to admit: 543 00:42:07,834 --> 00:42:10,201 Quite a lot of girls say that. 544 00:42:10,203 --> 00:42:13,037 ( Chuckles ) 545 00:42:13,039 --> 00:42:16,474 Joe's voice: The train trip had increased my appetite, 546 00:42:16,476 --> 00:42:18,776 and soon b and I started a club 547 00:42:18,778 --> 00:42:22,480 - that we called the little flock. - ( Tritone playing ) 548 00:42:22,482 --> 00:42:26,050 Women: Mea vulva, mea maxima vulva. 549 00:42:26,052 --> 00:42:27,852 Joe's voice: B, of course, took the lead, 550 00:42:27,854 --> 00:42:30,254 as she was the most daring of us. 551 00:42:30,256 --> 00:42:32,156 She was raised catholic. 552 00:42:32,158 --> 00:42:34,559 I'm sure you're familiar with the practices 553 00:42:34,561 --> 00:42:36,093 of the catholic church. 554 00:42:36,095 --> 00:42:38,563 Women: Mea maxima vulva. 555 00:42:38,565 --> 00:42:40,731 Mea vulva, mea... 556 00:42:40,733 --> 00:42:42,333 seligman's voice: That's interesting. 557 00:42:43,502 --> 00:42:45,636 Blasphemic, satanic. 558 00:42:46,872 --> 00:42:48,005 The music... 559 00:42:48,007 --> 00:42:50,141 the interval between b and f... 560 00:42:50,143 --> 00:42:52,076 it's a tritone, 561 00:42:52,078 --> 00:42:54,078 the devil's interval. 562 00:42:54,080 --> 00:42:57,048 It was banned from music in the middle ages. 563 00:42:58,650 --> 00:43:01,085 Well, the vacuum cleaner invented it. 564 00:43:01,087 --> 00:43:03,187 She took piano lessons. 565 00:43:03,189 --> 00:43:05,289 The vacuum cleaner? 566 00:43:05,291 --> 00:43:06,924 The vacuum cleaner possessed 567 00:43:06,926 --> 00:43:10,061 a special talent for floppy cocks. 568 00:43:10,063 --> 00:43:13,598 She had some kind of vacuum in her cunt. 569 00:43:13,600 --> 00:43:17,668 I... I was imagining something like that. 570 00:43:17,670 --> 00:43:19,170 It was about fucking 571 00:43:19,172 --> 00:43:21,906 and about having the right to be horny. 572 00:43:21,908 --> 00:43:25,977 We masturbated together, that kind of thing. 573 00:43:26,945 --> 00:43:28,813 But it was rebellious. 574 00:43:30,983 --> 00:43:32,883 We weren't allowed to have boyfriends. 575 00:43:32,885 --> 00:43:35,720 No fucking the same guy more than once. 576 00:43:35,722 --> 00:43:37,788 What did you rebel against? 577 00:43:37,790 --> 00:43:39,256 Love. 578 00:43:40,626 --> 00:43:41,892 Love? 579 00:43:41,894 --> 00:43:44,095 We were committed to combat 580 00:43:44,097 --> 00:43:46,364 the love-fixated society. 581 00:43:47,332 --> 00:43:49,767 ( Running footsteps ) 582 00:43:49,769 --> 00:43:51,836 - ( Classical score playing ) - ( Kissing ) 583 00:44:00,278 --> 00:44:02,747 Joe's voice: I really believed in our little flock, 584 00:44:02,749 --> 00:44:05,149 but of course, that was naive of me. 585 00:44:05,151 --> 00:44:08,753 Over time, even the strongest 586 00:44:08,755 --> 00:44:10,921 couldn't stay true to our manifest. 587 00:44:10,923 --> 00:44:12,323 - B: Third of the fifth. - ( Paper rustling ) 588 00:44:12,325 --> 00:44:15,092 My third intercourse this week, 589 00:44:15,094 --> 00:44:17,328 - again with Alex. - Third. 590 00:44:19,731 --> 00:44:22,366 Haven't we stated that we fuck each guy once? 591 00:44:24,169 --> 00:44:27,638 I don't think you can understand Alex. 592 00:44:27,640 --> 00:44:29,707 ( Laughs ) I don't want to. 593 00:44:29,709 --> 00:44:31,909 - B: Our relationship... - Relationship? 594 00:44:31,911 --> 00:44:33,744 There you are. 595 00:44:33,746 --> 00:44:38,215 Do you think you know everything about sex? 596 00:44:42,020 --> 00:44:46,290 ( Whispers ) The secret ingredient to sex... is love. 597 00:44:52,664 --> 00:44:56,934 For me, love was just lust with jealousy added. 598 00:44:56,936 --> 00:45:00,137 Everything else was total nonsense. 599 00:45:00,139 --> 00:45:04,809 For every hundred crimes committed in the name of love, 600 00:45:04,811 --> 00:45:07,912 only one is committed in the name of sex. 601 00:45:08,914 --> 00:45:10,214 That's quite a statement. 602 00:45:10,216 --> 00:45:13,050 Well, it all strengthened my wish 603 00:45:13,052 --> 00:45:15,086 for a serious education. 604 00:45:27,766 --> 00:45:29,266 Glasgow. 605 00:45:33,071 --> 00:45:34,371 Aberdeen. 606 00:45:36,308 --> 00:45:37,942 Joe: Why are you smiling? 607 00:45:37,944 --> 00:45:41,812 Oh, I just pictured how an education 608 00:45:41,814 --> 00:45:43,948 would be conveyed in your storytelling. ( Chuckles ) 609 00:45:45,117 --> 00:45:47,051 Well, that's nothing to smile about. 610 00:45:47,053 --> 00:45:49,353 I understand that. 611 00:45:51,123 --> 00:45:53,791 So what kind of education did you get? 612 00:45:53,793 --> 00:45:57,428 I began studying medicine like my father. 613 00:45:57,430 --> 00:46:00,898 But it was harder and harder for me to concentrate, 614 00:46:00,900 --> 00:46:05,336 so I studied less and less till finally I dropped out. 615 00:46:07,305 --> 00:46:10,040 So instead I began to look for a job. 616 00:46:12,444 --> 00:46:14,745 It turned out it was hard to get a job 617 00:46:14,747 --> 00:46:17,047 that paid even halfway decently. 618 00:46:18,750 --> 00:46:20,918 I didn't really know how to do anything, 619 00:46:20,920 --> 00:46:23,454 so I didn't have high hopes 620 00:46:23,456 --> 00:46:25,089 when I applied for a position 621 00:46:25,091 --> 00:46:27,491 as an assistant at a printing house. 622 00:46:27,493 --> 00:46:31,095 So could you tell me a little bit more 623 00:46:31,097 --> 00:46:33,798 about your background? 624 00:46:33,800 --> 00:46:38,068 - Um... - Education-wise. 625 00:46:38,070 --> 00:46:41,172 Oh. Well, I finished high school 626 00:46:41,174 --> 00:46:44,842 and decided to study medicine... 627 00:46:45,811 --> 00:46:48,045 But I didn't finish. 628 00:46:48,047 --> 00:46:50,815 I know it sounds a bit pointless coming here. 629 00:46:50,817 --> 00:46:53,250 - Right. - I just really need a job 630 00:46:53,252 --> 00:46:55,286 and I've tried everywhere. 631 00:46:55,288 --> 00:46:57,288 I don't usually give jobs to people 632 00:46:57,290 --> 00:46:59,256 just because they need one. 633 00:46:59,258 --> 00:47:03,160 - ( Phone ringing ) - What about secretarial skills? 634 00:47:03,162 --> 00:47:07,898 - Do you have any of those? - No, I didn't think you needed skills. 635 00:47:07,900 --> 00:47:10,968 - ( Mumbles ) - You didn't think you needed skills 636 00:47:10,970 --> 00:47:13,470 for this position as a secretary? 637 00:47:13,472 --> 00:47:15,139 No. 638 00:47:15,141 --> 00:47:16,774 Can you open an envelope? 639 00:47:16,776 --> 00:47:20,477 Yeah, I... yes, I think I can open an envelope. 640 00:47:20,479 --> 00:47:22,880 Well, I'm glad to hear that. 641 00:47:24,049 --> 00:47:26,116 I shall discuss this conversation 642 00:47:26,118 --> 00:47:28,919 with Mr. Jerome, my boss. 643 00:47:30,889 --> 00:47:34,491 Young Joe: Do you think there's a chance? 644 00:47:34,493 --> 00:47:36,227 I doubt it. 645 00:47:36,229 --> 00:47:38,162 Oh. 646 00:47:39,297 --> 00:47:40,497 ( Knocks on door ) 647 00:47:57,382 --> 00:48:00,050 Well, apparently 648 00:48:00,052 --> 00:48:02,586 having absolutely no experience 649 00:48:02,588 --> 00:48:04,822 is absolutely fine for this job. 650 00:48:04,824 --> 00:48:06,991 You've got it. 651 00:48:06,993 --> 00:48:09,426 Oh. 652 00:48:09,428 --> 00:48:11,962 Does that mean I should start tomorrow? 653 00:48:11,964 --> 00:48:14,198 Yeah, I suppose it does. 654 00:48:15,967 --> 00:48:17,334 Young Joe: Good morning. 655 00:48:17,336 --> 00:48:18,535 Secretary: Right. 656 00:48:23,541 --> 00:48:26,277 - ( Clears throat ) - ( Knocks on door ) 657 00:48:26,279 --> 00:48:27,912 Yes? 658 00:48:31,082 --> 00:48:32,850 - Good morning, sir. - Good morning. 659 00:48:32,852 --> 00:48:34,218 I just wanted to introduce you 660 00:48:34,220 --> 00:48:36,086 to our new junior secretary. Joe? 661 00:48:36,088 --> 00:48:38,088 I believe you wanted to explain her work duties. 662 00:48:38,090 --> 00:48:39,957 - Hi. - This is the new junior secretary, sir. 663 00:48:39,959 --> 00:48:41,292 Liz, can I have another coffee? 664 00:48:41,294 --> 00:48:43,294 - Yes, of course, sir. - Thank you. 665 00:48:46,131 --> 00:48:47,431 Hi. 666 00:48:51,136 --> 00:48:52,636 Jerome? 667 00:48:52,638 --> 00:48:55,039 Your first love. 668 00:49:00,111 --> 00:49:02,613 I bet you didn't think I'd make something of myself, right? 669 00:49:02,615 --> 00:49:04,615 And now here I sit, 670 00:49:04,617 --> 00:49:07,651 the director's chair of m&j Morris ltd. 671 00:49:10,889 --> 00:49:12,423 Yes, quite surprising. 672 00:49:12,425 --> 00:49:14,058 Surprising? 673 00:49:14,060 --> 00:49:15,960 It's a sign from God. 674 00:49:20,332 --> 00:49:22,433 You know, I've thought about you often since then. 675 00:49:24,202 --> 00:49:25,569 Have you thought of me? 676 00:49:28,473 --> 00:49:31,208 - Well... - Ah. 677 00:49:31,210 --> 00:49:33,544 Usually, you know, my Uncle sits here. 678 00:49:33,546 --> 00:49:36,046 Mm-hmm.- But he's developed a bit of a tummy problem, 679 00:49:36,048 --> 00:49:37,915 so he's at the spa, taking long baths, 680 00:49:37,917 --> 00:49:39,616 drinking lots of water. Poor guy. 681 00:49:39,618 --> 00:49:41,452 And no one knows for how long, 682 00:49:41,454 --> 00:49:44,588 so now I'm the j in m&j Morris ltd. 683 00:49:44,590 --> 00:49:46,657 How about that? 684 00:49:46,659 --> 00:49:50,394 We print cards and envelopes and nonsense like that. 685 00:49:50,396 --> 00:49:52,329 It's a bloody complicated business, you know. 686 00:49:52,331 --> 00:49:53,664 I don't understand a word of it. 687 00:49:55,166 --> 00:49:57,668 Come on, I'll show you around. Yes? 688 00:49:57,670 --> 00:49:59,370 - Liz? - Liz: Yes sir? 689 00:49:59,372 --> 00:50:01,605 Oh, look, there you are. Good job. 690 00:50:01,607 --> 00:50:04,074 Every time you do a good job, I say, "good job, Liz." 691 00:50:04,076 --> 00:50:05,609 - Thank you, sir. - What's her name? 692 00:50:05,611 --> 00:50:07,478 - Liz. - "Good job, Liz." 693 00:50:07,480 --> 00:50:09,646 - Good job, Liz. - Good job, Liz! 694 00:50:09,648 --> 00:50:11,982 This is Bobby. Bobby, say hello. This is Joe. 695 00:50:11,984 --> 00:50:14,518 - Bobby: Hello. - He does the business cards. 696 00:50:16,688 --> 00:50:18,422 ( Elevator clangs, whirring ) 697 00:50:24,429 --> 00:50:28,499 ( Elevator clangs ) 698 00:50:28,501 --> 00:50:29,967 It stopped. 699 00:50:29,969 --> 00:50:31,802 Fuck. 700 00:50:35,106 --> 00:50:36,240 Yes. 701 00:50:37,742 --> 00:50:39,443 Well, isn't there an alarm? 702 00:50:39,445 --> 00:50:41,145 To which? 703 00:50:41,147 --> 00:50:43,981 - Isn't there an alarm? - Alarm, all right, yes. 704 00:50:43,983 --> 00:50:47,151 - Good thinking. I'll press this. - ( Bell rings ) 705 00:50:49,687 --> 00:50:51,588 Imagine... 706 00:50:51,590 --> 00:50:54,291 You look just as great all these years later. 707 00:50:54,293 --> 00:50:56,060 Oh no. 708 00:51:00,231 --> 00:51:01,632 ( Sighs ) No. 709 00:51:01,634 --> 00:51:03,067 No? 710 00:51:04,469 --> 00:51:06,437 - Wha...? - No, Jerome, this won't work. 711 00:51:06,439 --> 00:51:09,273 - Which won't work? - This. 712 00:51:11,609 --> 00:51:12,843 Why not? 713 00:51:14,012 --> 00:51:15,512 You're not really my type. 714 00:51:17,715 --> 00:51:19,616 That's how it's gonna be? 715 00:51:19,618 --> 00:51:22,252 - Yes. - All right. 716 00:51:28,660 --> 00:51:30,094 Fuck's sake. 717 00:51:31,162 --> 00:51:32,830 ( Sighs ) 718 00:51:39,637 --> 00:51:41,305 Okay. 719 00:51:51,049 --> 00:51:53,383 - Young Joe: Umm... - Give me your hand. 720 00:51:54,686 --> 00:51:56,620 In a fireman's grip. 721 00:51:57,555 --> 00:51:58,622 Ooh! 722 00:51:58,624 --> 00:52:00,190 - You okay? - Yeah. 723 00:52:02,594 --> 00:52:05,195 Why didn't you have sex with him? 724 00:52:06,164 --> 00:52:07,498 I'm not quite sure. 725 00:52:07,500 --> 00:52:10,134 I've shagged lots of idiots. 726 00:52:10,136 --> 00:52:12,503 I suppose he fired you then. 727 00:52:12,505 --> 00:52:14,605 No. If he had fired me, 728 00:52:14,607 --> 00:52:16,206 then he would've lost. 729 00:52:19,677 --> 00:52:23,247 As I didn't recall anyone having defined my work duties, 730 00:52:23,249 --> 00:52:26,917 I decided to clean up in order to smooth the waters. 731 00:52:34,726 --> 00:52:37,294 - Liz: Good morning, sir. - Any calls? 732 00:52:37,296 --> 00:52:38,595 No sir. 733 00:52:44,702 --> 00:52:45,836 What have you done? 734 00:52:47,105 --> 00:52:48,772 Oh. I cleaned up. 735 00:52:48,774 --> 00:52:50,307 You cleaned up? 736 00:52:50,309 --> 00:52:52,776 It... it was quite messy and... 737 00:52:52,778 --> 00:52:54,444 - Liz? - Yes sir? 738 00:52:54,446 --> 00:52:56,413 She cleaned up. 739 00:52:56,415 --> 00:52:59,349 I know... I didn't know, sir. 740 00:52:59,351 --> 00:53:01,652 - I was away from my desk. - Are you completely mad? 741 00:53:03,788 --> 00:53:05,389 ( Door slams ) 742 00:53:08,259 --> 00:53:10,360 What is the tea and pastry doing here? 743 00:53:10,362 --> 00:53:12,462 I thought that's what you wanted for breakfast. 744 00:53:12,464 --> 00:53:13,830 You thought? Mmm! 745 00:53:13,832 --> 00:53:15,265 You're not supposed to think. 746 00:53:15,267 --> 00:53:16,567 I don't pay you to think, do I? 747 00:53:16,569 --> 00:53:17,734 This is a do-over. 748 00:53:17,736 --> 00:53:19,469 - A do-over? - Right. 749 00:53:19,471 --> 00:53:21,638 Pick it up, take it outside 750 00:53:21,640 --> 00:53:23,207 and do it again. 751 00:53:34,419 --> 00:53:36,887 - ( Knocks on door ) - One moment. 752 00:53:45,430 --> 00:53:47,531 - Come in. - ( Door opens ) 753 00:53:49,867 --> 00:53:52,269 Would now be a good time for some tea and cake? 754 00:53:52,271 --> 00:53:53,770 Sure, why not. 755 00:53:55,807 --> 00:53:57,674 Where the fuck is my cake fork? 756 00:53:57,676 --> 00:53:58,842 Cake fork? 757 00:53:58,844 --> 00:54:00,544 - Right. - Well... 758 00:54:00,546 --> 00:54:02,179 I would've got you one, 759 00:54:02,181 --> 00:54:04,448 but it just... Feels inappropriate. 760 00:54:21,899 --> 00:54:24,201 Unmanly. 761 00:54:24,203 --> 00:54:25,502 Feminine. 762 00:54:25,504 --> 00:54:27,437 On the other hand, 763 00:54:27,439 --> 00:54:29,473 you must say that a cake fork is... 764 00:54:29,475 --> 00:54:31,642 is a rather practical tool. 765 00:54:33,378 --> 00:54:37,214 It's like a cross between a knife and a fork. 766 00:54:37,216 --> 00:54:39,283 The point is that you're supposed 767 00:54:39,285 --> 00:54:40,917 to be able to hold the cake dish with one hand, 768 00:54:40,919 --> 00:54:42,886 then cut it with the other... 769 00:54:43,888 --> 00:54:47,491 And then eat it with the fork. 770 00:54:47,493 --> 00:54:49,993 It's not feminine. It's at least bourgeois. - ( Fork clinks ) 771 00:54:51,329 --> 00:54:53,764 It's said that the... the bolsheviks 772 00:54:53,766 --> 00:54:55,766 during their rampage through Russia, 773 00:54:55,768 --> 00:54:57,567 to separate the men from the boys, 774 00:54:57,569 --> 00:55:00,604 or rather the bourgeoisie from the proletariat, 775 00:55:00,606 --> 00:55:02,005 they brought a boy, 776 00:55:02,007 --> 00:55:03,707 and before burning down a house 777 00:55:03,709 --> 00:55:07,311 they sent him in to make sure they had cake forks. 778 00:55:11,616 --> 00:55:13,583 That's not true. 779 00:55:13,585 --> 00:55:15,052 ( Chuckles ) 780 00:55:16,921 --> 00:55:19,489 I don't have the story first-hand. 781 00:55:19,491 --> 00:55:22,993 - Young Joe: Hello. - Man: Hi. 782 00:55:22,995 --> 00:55:26,263 Hi, I was wondering if you could help me. 783 00:55:26,265 --> 00:55:28,332 It's suddenly gone very dirty. 784 00:55:30,568 --> 00:55:33,403 Young Joe: See, you put your dirty fingers on there. 785 00:55:33,405 --> 00:55:35,372 Maybe we should wash your hands. 786 00:55:35,374 --> 00:55:36,940 Yeah, better. 787 00:55:39,010 --> 00:55:40,644 - Young Joe: Mm-hmm. - ( Snorts ) 788 00:55:40,646 --> 00:55:42,679 You must be very talented. 789 00:55:42,681 --> 00:55:44,614 - Yeah sure. - Mmm. 790 00:55:52,757 --> 00:55:54,958 Joe's voice: If you had asked Jerome, he would've said 791 00:55:54,960 --> 00:55:57,060 that I was the one who had declared war. 792 00:55:59,397 --> 00:56:01,565 Many times he'd take me into town, 793 00:56:01,567 --> 00:56:04,434 just so I could hold his coat. 794 00:56:04,436 --> 00:56:06,403 - Young Joe: There. - Jerome: Where? 795 00:56:06,405 --> 00:56:08,872 There, behind the green car. 796 00:56:11,008 --> 00:56:12,442 It's not big enough. 797 00:56:12,444 --> 00:56:14,444 It is, there's plenty of space. 798 00:56:14,446 --> 00:56:16,513 ( Sighs ) I saw it. 799 00:56:16,515 --> 00:56:17,981 It's not enough space. 800 00:56:17,983 --> 00:56:20,083 I'm telling you there's plenty of space. 801 00:56:22,587 --> 00:56:25,555 ( Scoffs, mutters ) 802 00:56:26,858 --> 00:56:28,024 No. 803 00:56:32,063 --> 00:56:33,930 Can I try? 804 00:56:33,932 --> 00:56:36,767 ( Sighs ) Can you try? 805 00:56:36,769 --> 00:56:38,635 I'm a wizard at this. 806 00:56:38,637 --> 00:56:40,370 I just tried it. There's not enough space, Joe. 807 00:56:40,372 --> 00:56:42,506 You just saw me do it. There's not enough space. 808 00:56:42,508 --> 00:56:43,707 Okay? 809 00:56:43,709 --> 00:56:46,476 - Can I try? - You wanna try? 810 00:56:48,913 --> 00:56:50,647 Why not? 811 00:57:17,842 --> 00:57:19,943 - ( Gear shift clicks ) - ( Engine stops ) 812 00:57:37,495 --> 00:57:39,696 Joe's voice: It was about this time 813 00:57:39,698 --> 00:57:43,667 that a dramatic change happened inside of me. 814 00:57:45,503 --> 00:57:47,471 I could suddenly see 815 00:57:47,473 --> 00:57:50,607 a kind of order in the mess. 816 00:57:50,609 --> 00:57:52,976 It was all very very wrong. 817 00:57:54,412 --> 00:57:56,980 I wanted to be one of Jerome's things. 818 00:57:56,982 --> 00:57:59,850 I wanted to be picked up 819 00:57:59,852 --> 00:58:03,487 and put down again and again. 820 00:58:03,489 --> 00:58:05,922 I wanted to be treated by his hands, 821 00:58:05,924 --> 00:58:09,459 according to some sophisticated principle 822 00:58:09,461 --> 00:58:12,062 that I didn't understand. 823 00:58:12,064 --> 00:58:13,830 His strong hands? 824 00:58:13,832 --> 00:58:15,732 Yes, but now it was 825 00:58:15,734 --> 00:58:17,767 no longer just about his hands. 826 00:58:17,769 --> 00:58:21,171 It was as if everything about him was different, 827 00:58:21,173 --> 00:58:23,673 which of course it wasn't, 828 00:58:23,675 --> 00:58:25,208 and I knew that in my head. 829 00:58:25,210 --> 00:58:27,477 And I scolded myself for seeing him 830 00:58:27,479 --> 00:58:28,945 in this new light. 831 00:58:29,881 --> 00:58:31,815 Love is blind. 832 00:58:31,817 --> 00:58:33,950 No no no, it's worse. 833 00:58:34,919 --> 00:58:37,454 Love distorts things. 834 00:58:37,456 --> 00:58:40,457 Or even worse, love is something 835 00:58:40,459 --> 00:58:42,526 you've never asked for. 836 00:58:43,728 --> 00:58:45,562 The erotic was something I asked for 837 00:58:45,564 --> 00:58:47,831 or even demanded of men. 838 00:58:47,833 --> 00:58:50,600 But this idiotic love... 839 00:58:52,203 --> 00:58:54,538 I felt humiliated by it... 840 00:58:55,740 --> 00:58:58,174 And all the dishonesty that follows. 841 00:59:00,578 --> 00:59:02,979 The erotic is about saying yes. 842 00:59:04,815 --> 00:59:07,717 Love appeals to the lowest instincts, 843 00:59:07,719 --> 00:59:10,053 wrapped up in lies. 844 00:59:10,055 --> 00:59:11,755 How do you say yes 845 00:59:11,757 --> 00:59:14,758 when you mean no and vice versa? 846 00:59:18,195 --> 00:59:21,064 I'm ashamed of what I became, 847 00:59:21,066 --> 00:59:23,700 but it was beyond my control. 848 00:59:25,836 --> 00:59:27,771 You know what you're doing now? 849 00:59:28,739 --> 00:59:30,574 No, what am I doing? 850 00:59:30,576 --> 00:59:33,243 You're defending your personality. 851 00:59:33,245 --> 00:59:36,246 I thought the point was to reveal it. 852 00:59:42,653 --> 00:59:45,822 Joe's voice: At this time I took up walking again. 853 00:59:45,824 --> 00:59:47,657 I walked in the forest. 854 00:59:52,129 --> 00:59:54,631 The forest of my childhood. 855 00:59:55,967 --> 00:59:59,669 I took the same walk again and again. 856 01:00:00,905 --> 01:00:03,840 Right turn after the gatehouse, 857 01:00:03,842 --> 01:00:06,676 and right again by the ash tree, 858 01:00:06,678 --> 01:00:09,379 which has the most beautiful leaves in the forest. 859 01:00:11,048 --> 01:00:14,751 And further on past the lady with her poodle 860 01:00:14,753 --> 01:00:17,253 and the old man on the bench. 861 01:00:24,261 --> 01:00:26,262 I couldn't free myself 862 01:00:26,264 --> 01:00:30,033 of the image of Jerome and his careless elegance. 863 01:00:37,575 --> 01:00:40,577 And during this time, when I was with other men, 864 01:00:40,579 --> 01:00:44,314 I forbade them to touch my body with their hands. 865 01:00:44,316 --> 01:00:47,317 ( Grunting ) 866 01:00:47,319 --> 01:00:51,655 And soon I stopped having sex altogether. 867 01:00:53,324 --> 01:00:56,593 I tried to meet him all the time. 868 01:00:56,595 --> 01:00:59,295 I found out where he lived, 869 01:00:59,297 --> 01:01:02,265 but of course never dared ring his doorbell. 870 01:01:05,369 --> 01:01:07,771 I worked for a long time on a letter 871 01:01:07,773 --> 01:01:11,107 in which I told him about my feelings for him. 872 01:01:12,109 --> 01:01:13,710 A month would pass 873 01:01:13,712 --> 01:01:15,845 before I had built up enough courage 874 01:01:15,847 --> 01:01:18,048 to deliver it. 875 01:01:26,824 --> 01:01:31,027 I'm sorry. Isn't this Jerome's office? 876 01:01:32,630 --> 01:01:35,265 I'm happy to say that this never has been 877 01:01:35,267 --> 01:01:37,767 and never will be Jerome's office. 878 01:01:37,769 --> 01:01:42,372 But my nephew has been standing in for me while I've been unwell. 879 01:01:42,374 --> 01:01:45,909 Was that a letter for him? 880 01:01:46,877 --> 01:01:48,344 - Yes. - Give it to me 881 01:01:48,346 --> 01:01:51,181 and I will make sure he gets it. 882 01:01:55,152 --> 01:01:57,420 I can't promise when that might be, 883 01:01:57,422 --> 01:02:00,256 as he's long gone. 884 01:02:00,258 --> 01:02:02,192 - ( Briefcase closes ) - How the young finance 885 01:02:02,194 --> 01:02:04,928 their irrepressible desire for travel 886 01:02:04,930 --> 01:02:06,796 is a mystery to me. 887 01:02:06,798 --> 01:02:08,698 So he's gone? 888 01:02:08,700 --> 01:02:10,333 Deserted us, yes. 889 01:02:11,669 --> 01:02:14,003 Raving about a trip around the world 890 01:02:14,005 --> 01:02:16,339 - and married and all. - Married? 891 01:02:16,341 --> 01:02:18,174 Married, yes. 892 01:02:18,176 --> 01:02:21,444 Flown the Coop with my secretary. 893 01:02:22,713 --> 01:02:23,980 Liz. 894 01:02:31,122 --> 01:02:33,123 And your job? 895 01:02:33,125 --> 01:02:36,826 It turned out that Jerome's Uncle demanded 896 01:02:36,828 --> 01:02:39,195 a bit more knowledge about the business, so... 897 01:02:39,197 --> 01:02:41,397 that was the end of love then? 898 01:02:43,300 --> 01:02:46,369 Well, maybe it's not quite as simple. 899 01:02:46,371 --> 01:02:50,707 But more about that later, 900 01:02:50,709 --> 01:02:52,709 as they say in the novels. 901 01:02:52,711 --> 01:02:56,079 And Jerome just disappeared? 902 01:02:56,081 --> 01:02:59,082 Yes, though I tried to keep him, 903 01:02:59,084 --> 01:03:01,818 in my own way, mentally, 904 01:03:01,820 --> 01:03:05,522 as I masturbated on the train amongst other people. 905 01:03:07,491 --> 01:03:09,459 You masturbated on the train? 906 01:03:09,461 --> 01:03:11,494 - On the seat? - Yes, of course. 907 01:03:11,496 --> 01:03:13,563 ( Train rattling ) 908 01:03:17,067 --> 01:03:19,869 Joe's voice: I did a Jigsaw puzzle. 909 01:03:19,871 --> 01:03:21,204 Seligman's voice: A Jigsaw puzzle? 910 01:03:25,976 --> 01:03:28,745 Joe's voice: I found details in the other passengers 911 01:03:28,747 --> 01:03:31,314 that reminded me of Jerome. 912 01:04:11,555 --> 01:04:13,890 But in the long run, 913 01:04:13,892 --> 01:04:16,159 I couldn't hold on to the details of him, 914 01:04:16,161 --> 01:04:18,194 no matter how hard I tried. 915 01:04:19,463 --> 01:04:21,231 Maybe that's how it is with memory. 916 01:04:21,233 --> 01:04:24,467 You... you remember silhouettes, 917 01:04:24,469 --> 01:04:26,502 the essentials. 918 01:04:26,504 --> 01:04:30,006 But that's not necessarily a bad thing. 919 01:04:30,008 --> 01:04:32,342 ( Water trickling ) 920 01:04:32,344 --> 01:04:34,577 Joe's voice: Of course, as silhouettes in the winter, 921 01:04:34,579 --> 01:04:38,381 - the trees are difficult to tell apart. - See these buds? 922 01:04:38,383 --> 01:04:40,583 Joe's voice: My father wrestled courageously 923 01:04:40,585 --> 01:04:43,219 with his flora and tree type guides. 924 01:04:45,389 --> 01:04:46,890 It's actually... 925 01:04:48,425 --> 01:04:52,595 The souls of the trees we see in the winter. 926 01:04:52,597 --> 01:04:55,131 In the summer, everything is green and idyllic, 927 01:04:55,133 --> 01:04:56,966 but in the winter, 928 01:04:56,968 --> 01:04:59,969 the branches and the trunks, they all stand out. 929 01:04:59,971 --> 01:05:01,604 Just look at how crooked they all are. 930 01:05:03,821 --> 01:05:05,541 The branches have to carry all of the leaves 931 01:05:05,543 --> 01:05:07,043 into the sunlight. 932 01:05:08,412 --> 01:05:11,147 It's one long struggle for survival. 933 01:05:14,551 --> 01:05:16,419 Joe's voice: My father surprised me 934 01:05:16,421 --> 01:05:20,290 by calling the naked trunks the souls of the trees. 935 01:05:20,292 --> 01:05:23,059 A poetic thought that was rare for him, 936 01:05:23,061 --> 01:05:25,161 as by his own account 937 01:05:25,163 --> 01:05:27,563 he preferred the empirical sciences. 938 01:05:30,968 --> 01:05:33,136 Seligman: And after Jerome? 939 01:05:33,138 --> 01:05:35,338 I reacted... 940 01:05:36,440 --> 01:05:38,241 Well, let's just say, 941 01:05:38,243 --> 01:05:40,076 aggressively. 942 01:05:40,078 --> 01:05:41,945 How? 943 01:05:43,080 --> 01:05:46,215 By intensifying my hunt for men. 944 01:05:48,185 --> 01:05:50,153 You know these supermarket doors 945 01:05:50,155 --> 01:05:53,623 that open and close by way of some kind of sensor? 946 01:05:53,625 --> 01:05:56,659 Now compare these doors to my cunt 947 01:05:56,661 --> 01:06:00,563 and add an extraordinarily sensitive sensor. 948 01:06:02,533 --> 01:06:04,901 My sensitive door opening 949 01:06:04,903 --> 01:06:07,136 gave me an opportunity to develop 950 01:06:07,138 --> 01:06:09,072 my morphological studies 951 01:06:09,074 --> 01:06:11,207 from leaves to genitals. 952 01:06:16,246 --> 01:06:18,514 I embarked on a trip through 953 01:06:18,516 --> 01:06:21,050 what, in the lingo of children's books, 954 01:06:21,052 --> 01:06:25,154 one might call the country of the big black cocks... 955 01:06:27,591 --> 01:06:30,126 The country of the small yellow cocks 956 01:06:30,128 --> 01:06:32,228 and so on. 957 01:06:32,230 --> 01:06:34,297 And most of all, I battled my way 958 01:06:34,299 --> 01:06:37,233 through an untold number of circumcised cocks. 959 01:06:39,670 --> 01:06:42,171 By the way, did you know that if you combine 960 01:06:42,173 --> 01:06:44,674 all the foreskin cut off through history 961 01:06:44,676 --> 01:06:47,677 it would reach to Mars and back again? 962 01:06:54,118 --> 01:06:56,185 ( Train passing ) 963 01:07:08,032 --> 01:07:09,699 Joe: Mrs. h. 964 01:07:24,982 --> 01:07:28,151 By now I had built up a sizable circle of men...- ( Beeps ) 965 01:07:28,153 --> 01:07:30,486 and was starting to have trouble 966 01:07:30,488 --> 01:07:33,756 - remembering who was who. - Man: Hello, sweetheart. Want to meet? 967 01:07:33,758 --> 01:07:35,691 - ( Beeps ) - Man ♪2: It's fisher. 968 01:07:35,693 --> 01:07:38,761 I'm lying here, thinking of you and what you said. 969 01:07:38,763 --> 01:07:40,763 I'm not angry at all if that's what you think. 970 01:07:40,765 --> 01:07:43,433 - ( Beeps ) - Man ♪3: Hi, Joe, it's rob again. 971 01:07:43,435 --> 01:07:45,368 I had a really good time seeing you. 972 01:07:45,370 --> 01:07:47,437 - Give me... give me a call. - ( Beeps ) 973 01:07:47,439 --> 01:07:50,573 Man ♪4: Hi, Joe, I left a couple of messages. 974 01:07:50,575 --> 01:07:53,142 - Is everything all right? - Joe's voice: I quickly gave up 975 01:07:53,144 --> 01:07:56,279 trying to remember the individual relationships. 976 01:07:56,281 --> 01:07:58,714 It was impossible, 977 01:07:58,716 --> 01:08:02,151 and impossible to predict what they wanted to hear. 978 01:08:03,253 --> 01:08:05,588 So I invented a method. 979 01:08:05,590 --> 01:08:07,423 ( Clatters ) 980 01:08:09,026 --> 01:08:11,294 Joe's voice: It was all based on chance. 981 01:08:12,396 --> 01:08:14,464 ( Clatters ) 982 01:08:14,466 --> 01:08:17,834 A one meant an overly loving answer. 983 01:08:21,071 --> 01:08:24,807 A two, not quite as passionate but still positive. 984 01:08:24,809 --> 01:08:26,609 And so on up to five, 985 01:08:26,611 --> 01:08:28,478 which was a complete rejection. 986 01:08:28,480 --> 01:08:31,147 And six, no answer at all. 987 01:08:33,517 --> 01:08:36,219 ( Beeps ) 988 01:08:36,221 --> 01:08:38,054 ( Rings, clicks ) 989 01:08:38,056 --> 01:08:40,456 ( Beeps ) 990 01:08:40,458 --> 01:08:42,191 Hey, Eddie, it's me. 991 01:08:42,193 --> 01:08:44,193 Listen, I've given it a lot of thought 992 01:08:44,195 --> 01:08:47,096 and I've come to the conclusion that we're done. 993 01:08:47,098 --> 01:08:48,664 - Bye. - ( Beeps ) 994 01:08:48,666 --> 01:08:50,333 Joe's voice: The trick with this method 995 01:08:50,335 --> 01:08:52,168 was that I didn't have to worry 996 01:08:52,170 --> 01:08:54,070 about the individual relationships... 997 01:08:54,072 --> 01:08:56,572 Hi, Patrick, it's Joe. 998 01:08:56,574 --> 01:08:59,242 But instead became completely unpredictable, 999 01:08:59,244 --> 01:09:02,345 which of course drove the men even Wilder. 1000 01:09:03,580 --> 01:09:05,314 You're quite annoying, 1001 01:09:05,316 --> 01:09:08,184 so I don't want to see you anymore. 1002 01:09:08,186 --> 01:09:09,752 Please don't call back. 1003 01:09:09,754 --> 01:09:12,688 Seligman's voice: That sounds rather stressful. 1004 01:09:12,690 --> 01:09:14,824 Joe's voice: Yes, actually it was. 1005 01:09:14,826 --> 01:09:18,528 But fortunately I had my little book of comfort. 1006 01:09:20,531 --> 01:09:23,132 When I needed comfort or peace, 1007 01:09:23,134 --> 01:09:25,468 I took out my herbarium 1008 01:09:25,470 --> 01:09:28,271 and looked at my favorite leaves... 1009 01:09:28,273 --> 01:09:32,808 ash, trembling Aspen and lime. 1010 01:09:40,450 --> 01:09:44,153 When you're dealing with a larger group of lovers, as I was, 1011 01:09:44,155 --> 01:09:46,289 there will typically be a difference 1012 01:09:46,291 --> 01:09:47,857 in their qualities. 1013 01:09:47,859 --> 01:09:50,426 H was a sticky bastard. 1014 01:09:52,362 --> 01:09:54,597 You have to leave. I've got guests for dinner. 1015 01:09:54,599 --> 01:09:56,465 But he's not coming until 7:00. 1016 01:09:57,434 --> 01:09:59,135 No. ( Sighs ) 1017 01:09:59,137 --> 01:10:00,770 But 7:00 isn't that far away. 1018 01:10:00,772 --> 01:10:02,838 ( Plates rattling ) 1019 01:10:08,579 --> 01:10:10,379 Do you love me? 1020 01:10:13,417 --> 01:10:16,252 Joe's voice: A was to arrive at 7:00, 1021 01:10:16,254 --> 01:10:18,487 and I needed to get h out of there. 1022 01:10:21,391 --> 01:10:23,259 I love you too much. 1023 01:10:24,695 --> 01:10:27,563 You keep promising, but I understand now 1024 01:10:27,565 --> 01:10:31,601 that you'll never leave your family for my sake. 1025 01:10:33,403 --> 01:10:35,238 It's sad, but... 1026 01:10:36,940 --> 01:10:38,507 It's your choice. 1027 01:10:39,810 --> 01:10:41,477 It's not satisfying for me 1028 01:10:41,479 --> 01:10:44,347 that I can't have you completely. 1029 01:10:46,817 --> 01:10:49,986 Which is why we can't see each other any longer. 1030 01:10:54,258 --> 01:10:55,825 Goodbye. 1031 01:10:59,763 --> 01:11:01,697 Look, I... 1032 01:11:06,203 --> 01:11:08,371 and have a nice life. 1033 01:11:09,673 --> 01:11:11,474 ( Whispers ) Oh. Ugh. Wow. 1034 01:11:11,476 --> 01:11:13,509 ( Ticking ) 1035 01:11:20,250 --> 01:11:22,518 ( Knocks on door ) 1036 01:11:33,864 --> 01:11:36,799 My darling, I'm yours. 1037 01:11:37,968 --> 01:11:39,735 I've left her. 1038 01:11:41,238 --> 01:11:42,438 ( Kisses ) 1039 01:11:47,544 --> 01:11:50,046 - ( Woman whispering ) Has he gone inside? - Child: Yes. 1040 01:11:51,848 --> 01:11:53,649 Woman: Is the door closed? 1041 01:12:05,962 --> 01:12:08,264 - Uh, hello. - Hello. 1042 01:12:08,266 --> 01:12:09,365 Woman: Apologize. 1043 01:12:09,367 --> 01:12:13,569 We... had promised not to come up. 1044 01:12:14,971 --> 01:12:17,673 We just wanted to make sure 1045 01:12:17,675 --> 01:12:21,777 he got here safely, now that he's made the big decision. 1046 01:12:23,280 --> 01:12:26,749 May the children see him inside? 1047 01:12:27,684 --> 01:12:29,352 ( Exhales ) 1048 01:12:43,300 --> 01:12:44,800 What a nice place. 1049 01:12:46,403 --> 01:12:49,538 It's... so bohemian. 1050 01:12:53,410 --> 01:12:55,745 Oh, that's right. ( Sighs ) 1051 01:12:55,747 --> 01:12:58,547 - You need the car key. - Uh, no, I don't need the car. 1052 01:12:58,549 --> 01:13:00,316 Oh yes, you do. 1053 01:13:00,318 --> 01:13:02,351 He likes the car. 1054 01:13:02,353 --> 01:13:03,686 Here. 1055 01:13:05,389 --> 01:13:07,390 - No, please. Just take it. - I don't want it. 1056 01:13:07,392 --> 01:13:09,233 - Just take it. - I don't want the fucking car! 1057 01:13:13,630 --> 01:13:14,864 Mrs. h: It's all right. 1058 01:13:14,866 --> 01:13:17,400 We'll get the bus home. 1059 01:13:17,402 --> 01:13:21,370 The children might as well get used to public transport now, right? 1060 01:13:21,372 --> 01:13:24,673 Of course, their standard of living 1061 01:13:24,675 --> 01:13:26,142 won't be the same anymore, but... 1062 01:13:30,647 --> 01:13:35,050 Young Joe: Hey. What's this? 1063 01:13:35,052 --> 01:13:37,686 It's a present. 1064 01:13:37,688 --> 01:13:41,123 A pillow he has embroidered himself. 1065 01:13:42,759 --> 01:13:44,727 - Mrs. h: And who's it for? - Daddy. 1066 01:13:46,997 --> 01:13:49,465 I do hope it's all right if the children call 1067 01:13:49,467 --> 01:13:50,800 their father "daddy" here. 1068 01:13:50,802 --> 01:13:51,901 If you prefer, 1069 01:13:51,903 --> 01:13:55,438 they can call him "him" 1070 01:13:55,440 --> 01:13:58,707 or simply "the man." 1071 01:13:58,709 --> 01:14:01,444 To be honest, my first thought was never ever 1072 01:14:01,446 --> 01:14:03,379 to let either of you see the children, 1073 01:14:03,381 --> 01:14:05,481 but then I changed my mind. 1074 01:14:05,483 --> 01:14:08,384 I thought it only right that their father be confronted 1075 01:14:08,386 --> 01:14:10,886 by the little people whose lives he has destroyed. 1076 01:14:11,922 --> 01:14:14,523 Give daddy your present. 1077 01:14:18,395 --> 01:14:21,597 It's a car the little dear has embroidered. 1078 01:14:21,599 --> 01:14:25,000 ( Clears throat ) I'm aware that not everyone can see it, 1079 01:14:25,002 --> 01:14:28,537 but with the heart one can see much, 1080 01:14:28,539 --> 01:14:31,941 however unimportant that information may be to you. 1081 01:14:34,411 --> 01:14:35,611 Would it be all right 1082 01:14:35,613 --> 01:14:38,581 if I showed the children the whoring bed? 1083 01:14:38,583 --> 01:14:42,852 After all, they also have a stake in this event. 1084 01:14:46,990 --> 01:14:49,158 You need to see it, right? 1085 01:14:49,160 --> 01:14:52,161 ( Whispers ) Let's go see daddy's favorite place. 1086 01:14:53,530 --> 01:14:55,197 Come on, boys. 1087 01:14:56,700 --> 01:14:58,501 Oh...! 1088 01:14:59,636 --> 01:15:01,871 ( Sighs, chuckles ) 1089 01:15:01,873 --> 01:15:05,107 So this is where it all happened. 1090 01:15:11,114 --> 01:15:14,450 You should try to memorize this room, 1091 01:15:14,452 --> 01:15:16,652 especially the bed. 1092 01:15:16,654 --> 01:15:20,523 It'll stand you in good stead later in therapy. 1093 01:15:20,525 --> 01:15:22,091 ( Laughs ) 1094 01:15:22,093 --> 01:15:24,760 Here I sit, rambling on about therapy 1095 01:15:24,762 --> 01:15:26,962 without a thought of what it might cost. 1096 01:15:26,964 --> 01:15:29,732 I do hope you don't think we're here to beg. 1097 01:15:33,103 --> 01:15:36,238 I'm sorry. I'm sorry. 1098 01:15:36,240 --> 01:15:38,607 ( Chuckles ) I'm being silly. 1099 01:15:38,609 --> 01:15:40,009 Mommy's being silly. 1100 01:15:40,944 --> 01:15:43,679 Let's have a cup of tea. 1101 01:15:43,681 --> 01:15:45,748 ( Clattering ) 1102 01:15:51,187 --> 01:15:53,756 ( Sighs ) 1103 01:16:00,730 --> 01:16:02,197 The children's father likes 1104 01:16:02,199 --> 01:16:04,300 two lumps of sugar in his tea. 1105 01:16:20,817 --> 01:16:23,953 - ( Knocks on door ) - Mrs. h: Mmm! 1106 01:16:23,955 --> 01:16:25,688 - I'll get it. - Young Joe: Hm-mmm. 1107 01:16:25,690 --> 01:16:27,410 - No no no, please please please. - Hm-mmm. 1108 01:16:29,225 --> 01:16:30,960 - Hello. - Hello. 1109 01:16:31,895 --> 01:16:33,796 - Yes? - Uh... 1110 01:16:33,798 --> 01:16:36,065 Oh, how nice! Lovely. 1111 01:16:36,067 --> 01:16:39,201 - Boys. Come here. - Is Joe here? 1112 01:16:39,203 --> 01:16:41,070 This might be interesting. 1113 01:16:42,272 --> 01:16:44,940 - Hi. Yes. - This is my son. Yes. 1114 01:16:44,942 --> 01:16:47,543 - Hello hello. - Good boy. Look him in the eyes. 1115 01:16:47,545 --> 01:16:48,811 Man: I'm Andy. Hello. 1116 01:16:48,813 --> 01:16:50,279 Friend of Joe's then? 1117 01:16:50,281 --> 01:16:51,981 - Yeah. - You known each other long? 1118 01:16:51,983 --> 01:16:55,551 - Um, not that long, no. - Not terribly long? 1119 01:16:55,553 --> 01:16:56,819 - No. - Oh. 1120 01:17:05,028 --> 01:17:07,663 Mrs. h: A menage a trois. 1121 01:17:09,099 --> 01:17:11,233 It's all so exotic. 1122 01:17:11,235 --> 01:17:14,336 So... broad-minded. 1123 01:17:16,039 --> 01:17:17,773 On that point... 1124 01:17:18,808 --> 01:17:20,576 I failed. 1125 01:17:20,578 --> 01:17:22,411 No doubt about it. 1126 01:17:24,581 --> 01:17:28,317 Boys, now is the time to be alert 1127 01:17:28,319 --> 01:17:32,755 and ask all the questions your hearts' desire, 1128 01:17:33,723 --> 01:17:34,890 because... 1129 01:17:36,192 --> 01:17:39,695 I hope that you shall never have to encounter 1130 01:17:39,697 --> 01:17:42,965 such people or be in such a situation ever again. 1131 01:17:44,134 --> 01:17:46,101 - ( Spoon clatters ) - Well? Hmm? 1132 01:17:46,103 --> 01:17:47,970 You don't have any questions? 1133 01:17:49,005 --> 01:17:51,006 No? 1134 01:17:53,076 --> 01:17:54,443 Well, I'll start, shall I? 1135 01:17:56,046 --> 01:17:58,380 Approximately how many lives 1136 01:17:58,382 --> 01:18:01,684 do you think she has time to destroy in one day? 1137 01:18:01,686 --> 01:18:03,719 - ( Cup thuds ) - Five? 1138 01:18:03,721 --> 01:18:05,120 50? 1139 01:18:06,189 --> 01:18:07,823 Or several hundreds? 1140 01:18:10,660 --> 01:18:14,463 Look, this is just a big misunderstanding. 1141 01:18:19,636 --> 01:18:20,969 Boys... 1142 01:18:23,073 --> 01:18:26,975 - I don't... I don't love your father. - ( Scoffs ) 1143 01:18:26,977 --> 01:18:29,311 Mrs. h: She's just saying that to make us feel better. 1144 01:18:29,313 --> 01:18:32,715 I'm sure you understand that. ( Crying ) 1145 01:18:32,717 --> 01:18:34,383 Because if it were a joke, I mean... 1146 01:18:35,418 --> 01:18:38,320 If... this were really a joke, 1147 01:18:38,322 --> 01:18:40,489 then it would be a joke so cruel. 1148 01:18:45,729 --> 01:18:49,298 No one can be that cruel. 1149 01:18:50,767 --> 01:18:53,435 To destroy a mesh of feelings woven 1150 01:18:53,437 --> 01:18:57,940 over 20 years is no joke, I can assure you. 1151 01:19:07,684 --> 01:19:10,319 Well... 1152 01:19:10,321 --> 01:19:13,689 If three's a crowd, then seven must be a bit 1153 01:19:13,691 --> 01:19:15,324 of a challenge for the pretty miss. 1154 01:19:18,228 --> 01:19:20,229 I must say I have a hard time 1155 01:19:20,231 --> 01:19:22,798 picturing her enjoying loneliness. 1156 01:19:24,868 --> 01:19:28,137 I think we'd better grab the chance to get away, 1157 01:19:28,139 --> 01:19:31,373 before things become grotesque. 1158 01:19:31,375 --> 01:19:33,075 ( Crying ) Come on. 1159 01:19:34,110 --> 01:19:37,446 - No, dad! - No. No. No. 1160 01:19:37,448 --> 01:19:39,948 Come on. ( Grunts, huffs ) 1161 01:19:39,950 --> 01:19:43,185 You wouldn't want to give your father a guilty conscience now, would you? 1162 01:19:43,187 --> 01:19:45,954 ( Screams ) 1163 01:19:47,323 --> 01:19:49,224 ( Grunts ) 1164 01:19:49,226 --> 01:19:51,827 ( Sobbing ) 1165 01:19:54,197 --> 01:19:56,565 ( Screams ) 1166 01:20:02,305 --> 01:20:04,573 So how did this episode affect your life? 1167 01:20:06,009 --> 01:20:07,509 Not at all. 1168 01:20:09,312 --> 01:20:12,047 - Not at all? - No. 1169 01:20:13,449 --> 01:20:16,351 You can't make an omelet without breaking a few eggs. 1170 01:20:20,790 --> 01:20:22,558 Oh, that's true. 1171 01:20:25,862 --> 01:20:27,129 Some people... 1172 01:20:28,131 --> 01:20:29,464 Blame the addict. 1173 01:20:29,466 --> 01:20:33,268 Other people feel sorry for the addict. 1174 01:20:33,270 --> 01:20:37,472 But I was an addict out of lust, not out of need. 1175 01:20:37,474 --> 01:20:39,107 ( Chuckles softly ) 1176 01:20:39,109 --> 01:20:40,909 You would say that, wouldn't you? 1177 01:20:40,911 --> 01:20:44,913 And lust that led to destruction around me... 1178 01:20:44,915 --> 01:20:46,882 Everywhere I went. 1179 01:20:48,451 --> 01:20:52,855 Well, addiction sometimes leads to an... 1180 01:20:52,857 --> 01:20:54,356 Absence of empathy. 1181 01:20:56,926 --> 01:20:58,961 You can't fight a lion and blow the noses 1182 01:20:58,963 --> 01:21:01,063 of your children at the same time. 1183 01:21:03,066 --> 01:21:06,134 For me, nymphomania was callousness. 1184 01:21:08,438 --> 01:21:09,938 ( Clicks tongue ) 1185 01:21:09,940 --> 01:21:12,107 You're very stubborn. 1186 01:21:12,109 --> 01:21:14,243 But what about yourself? 1187 01:21:14,245 --> 01:21:17,346 How did you feel during all this? 1188 01:21:27,557 --> 01:21:29,291 Did you feel good 1189 01:21:29,293 --> 01:21:31,093 or did you feel bad? 1190 01:21:38,334 --> 01:21:41,503 Mrs. h was right about the loneliness. 1191 01:21:42,438 --> 01:21:44,006 I'd be lying if I said 1192 01:21:44,008 --> 01:21:45,707 it hadn't been my constant companion. 1193 01:21:49,312 --> 01:21:51,280 So you were with all these men 1194 01:21:51,282 --> 01:21:53,682 and you still felt alone? 1195 01:22:00,323 --> 01:22:02,958 I didn't want to tell you about it... 1196 01:22:04,460 --> 01:22:06,695 But you've led me into a trap. 1197 01:22:10,233 --> 01:22:12,601 It was a certain feeling. 1198 01:22:17,941 --> 01:22:21,944 Oh, how awful that everything has to be so trivial. 1199 01:22:31,220 --> 01:22:34,356 When I was seven, I had to have an operation. 1200 01:22:34,358 --> 01:22:38,593 Nothing serious, but it did require anesthesia. 1201 01:22:40,096 --> 01:22:42,531 I had already been pre-medicated 1202 01:22:42,533 --> 01:22:45,267 and was feeling all right. 1203 01:22:45,269 --> 01:22:49,071 But when I looked into the room where the doctors and nurses 1204 01:22:49,073 --> 01:22:50,739 were preparing for the operation... 1205 01:22:52,208 --> 01:22:54,643 It was as if I had to pass through 1206 01:22:54,645 --> 01:22:58,680 an impenetrable gate all by myself. 1207 01:23:01,150 --> 01:23:03,485 It wasn't just that I missed my mom. 1208 01:23:03,487 --> 01:23:05,921 I don't think I missed my dad, 1209 01:23:05,923 --> 01:23:07,689 even though he was the nice one. 1210 01:23:09,192 --> 01:23:11,526 It was as if I was completely alone 1211 01:23:11,528 --> 01:23:13,095 in the universe. 1212 01:23:15,565 --> 01:23:20,002 As if my whole body was filled with loneliness and tears. 1213 01:23:43,559 --> 01:23:46,661 And I'm still not allowed to feel sorry for you? 1214 01:23:48,731 --> 01:23:50,665 Shall we go on? 1215 01:23:57,607 --> 01:23:59,708 What are you reading? 1216 01:23:59,710 --> 01:24:02,544 I'm not reading really. I'm just 1217 01:24:02,546 --> 01:24:05,447 reacquainting myself with Edgar Allan poe. 1218 01:24:06,382 --> 01:24:07,716 I don't know him. 1219 01:24:07,718 --> 01:24:10,685 No. Well, he was a... 1220 01:24:12,655 --> 01:24:15,057 A very anxiety-ridden man. 1221 01:24:21,030 --> 01:24:24,666 He died in the most fearful way you can imagine, 1222 01:24:24,668 --> 01:24:28,070 in something called delirium tremens. 1223 01:24:30,173 --> 01:24:33,542 It occurs when a long time abuse of alcohol 1224 01:24:33,544 --> 01:24:37,245 is followed by... By a sudden abstinence. 1225 01:24:39,282 --> 01:24:42,717 And your body goes into some kind of a hypersensitive shock. 1226 01:24:44,287 --> 01:24:47,355 You can see the most horrifying hallucinations 1227 01:24:47,357 --> 01:24:51,193 like rats and snakes and cockroaches 1228 01:24:51,195 --> 01:24:55,530 coming out of the floor and worms slithering in the walls. 1229 01:24:58,634 --> 01:25:01,570 One's entire nervous system is on high alert 1230 01:25:01,572 --> 01:25:05,140 and you have a constant panic and paranoia. 1231 01:25:06,776 --> 01:25:09,611 And then the circulatory system fails. 1232 01:25:10,546 --> 01:25:12,214 But the panic and horror... 1233 01:25:13,382 --> 01:25:16,118 Remains until the moment of death. 1234 01:25:25,795 --> 01:25:27,863 ( Rustles ) 1235 01:25:32,135 --> 01:25:34,569 I know what delirium is. 1236 01:25:38,541 --> 01:25:41,843 Seligman's voice: "During the whole of a dull, dark, and soundless day 1237 01:25:41,845 --> 01:25:44,079 in the autumn of the year, 1238 01:25:44,081 --> 01:25:47,282 when the clouds hung oppressively low in the heavens, 1239 01:25:47,284 --> 01:25:51,286 I had been passing alone, on horseback, 1240 01:25:51,288 --> 01:25:54,089 through a singularly dreary tract of country, 1241 01:25:54,091 --> 01:25:56,725 and at length found myself, 1242 01:25:56,727 --> 01:25:59,327 as the shades of the evening drew on, 1243 01:25:59,329 --> 01:26:03,265 "within view of the melancholy house of Usher." 1244 01:26:31,194 --> 01:26:33,361 ( Father moans ) 1245 01:26:33,363 --> 01:26:35,630 ( Whispers ) Hey, dad. 1246 01:26:44,507 --> 01:26:48,276 ( Sighs ) Hey, luv. 1247 01:26:50,613 --> 01:26:52,347 How are you? 1248 01:26:53,583 --> 01:26:55,150 I fought with mom. 1249 01:26:55,152 --> 01:26:57,319 ( Sighing ) 1250 01:26:57,321 --> 01:26:59,554 She's... she's not coming. 1251 01:27:03,826 --> 01:27:06,795 You ought not to fight with her. 1252 01:27:06,797 --> 01:27:09,297 You know kay's fear of hospitals. 1253 01:27:12,635 --> 01:27:14,736 I know she's not coming. 1254 01:27:14,738 --> 01:27:17,706 We already said everything we needed to say. 1255 01:27:20,476 --> 01:27:22,577 Kay and I said goodbye at home. 1256 01:27:24,247 --> 01:27:25,880 I don't want her here at all. 1257 01:27:29,252 --> 01:27:31,219 I can't accept that. 1258 01:27:31,221 --> 01:27:34,522 ( Snorts ) You'll have to. 1259 01:27:34,524 --> 01:27:37,459 She's a cowardly stupid bitch. 1260 01:27:38,861 --> 01:27:41,196 No, she's not. 1261 01:27:41,198 --> 01:27:44,966 - Yes. Yes. - No, she's not. No, she's not. 1262 01:27:44,968 --> 01:27:47,469 Yes, she is, and you've never understood that. 1263 01:27:57,847 --> 01:28:01,316 ( Breathes deeply ) Mmm. 1264 01:28:02,752 --> 01:28:04,519 Doesn't it scare you? 1265 01:28:04,521 --> 01:28:07,522 ( Chuckles ) No. 1266 01:28:10,660 --> 01:28:11,993 No. 1267 01:28:15,431 --> 01:28:17,565 How can you not be afraid? 1268 01:28:22,238 --> 01:28:24,506 I've seen so many die. 1269 01:28:26,909 --> 01:28:28,943 Then there's that... 1270 01:28:28,945 --> 01:28:31,880 Epicurus quote about not fearing death. 1271 01:28:33,382 --> 01:28:36,084 "When we are, death has not come." 1272 01:28:37,453 --> 01:28:39,387 When death has come... 1273 01:28:40,356 --> 01:28:41,623 "We are not." 1274 01:28:45,728 --> 01:28:48,430 We know what's going to happen. 1275 01:28:48,432 --> 01:28:51,499 I also know all of the drugs the doctors have to offer. 1276 01:28:51,501 --> 01:28:53,702 So no... 1277 01:28:54,804 --> 01:28:55,970 I am not... 1278 01:28:55,972 --> 01:28:58,473 I am not afraid. 1279 01:28:59,975 --> 01:29:03,678 Hmm. A beautiful girl. 1280 01:29:05,281 --> 01:29:07,782 - Beautiful dad. - ( Chuckles ) 1281 01:29:20,730 --> 01:29:22,664 ( Sighs ) 1282 01:29:29,705 --> 01:29:31,473 ( Shouts ) K-kay! 1283 01:29:31,475 --> 01:29:34,709 - Daddy, it's okay. - ( Gasping ) 1284 01:29:34,711 --> 01:29:35,944 Kay? 1285 01:29:40,349 --> 01:29:43,318 ( Sobbing ) 1286 01:29:43,320 --> 01:29:44,986 Daddy. 1287 01:29:49,825 --> 01:29:51,726 Hey. 1288 01:29:55,364 --> 01:29:56,898 It's gonna be okay. 1289 01:30:17,420 --> 01:30:19,020 Don't you want to take a little walk? 1290 01:30:19,022 --> 01:30:22,490 I'll stay with your father in the meantime. 1291 01:30:22,492 --> 01:30:24,359 You'll stay? 1292 01:30:24,361 --> 01:30:26,795 - You'll stay here? - Yes. 1293 01:30:55,958 --> 01:30:57,125 ( Sniffles ) 1294 01:31:04,467 --> 01:31:06,534 ( Breathing heavily ) 1295 01:31:09,605 --> 01:31:11,706 Ash tree leaves. 1296 01:31:14,009 --> 01:31:16,544 Where did you find them? 1297 01:31:16,546 --> 01:31:18,480 They were in the park. 1298 01:31:26,155 --> 01:31:29,557 It truly is the most beautiful tree in the forest. 1299 01:31:33,596 --> 01:31:34,829 But, dad... 1300 01:31:36,165 --> 01:31:38,700 How do you recognize it in winter? 1301 01:31:39,869 --> 01:31:41,769 I've told you a hundred times. 1302 01:31:43,572 --> 01:31:45,540 But I can't remember. 1303 01:31:50,212 --> 01:31:51,946 When the ash tree was created... 1304 01:31:55,918 --> 01:31:58,887 It made all the other trees in the forest jealous... 1305 01:32:00,022 --> 01:32:02,056 'Cause it was... 1306 01:32:03,859 --> 01:32:06,794 It was the most beautiful tree in the forest. 1307 01:32:09,865 --> 01:32:11,766 It had the strongest wood. 1308 01:32:13,068 --> 01:32:17,739 It was the world tree in norse mythology. 1309 01:32:19,108 --> 01:32:22,010 You couldn't say anything bad about it. 1310 01:32:26,115 --> 01:32:28,683 And when all the other trees... 1311 01:32:28,685 --> 01:32:31,686 Saw the ash tree with its... 1312 01:32:31,688 --> 01:32:33,555 Black buds... 1313 01:32:34,590 --> 01:32:36,958 They all started laughing. 1314 01:32:36,960 --> 01:32:39,060 "Oh, look..." 1315 01:32:40,629 --> 01:32:43,998 "The ash tree's had its fingers in the ashes." 1316 01:32:49,138 --> 01:32:52,006 ( Young Joe crying ) 1317 01:33:00,983 --> 01:33:04,185 - ( Father grunting ) - Dad. Daddy! 1318 01:33:04,187 --> 01:33:07,855 Daddy. Daddy, what's wrong? Daddy, what's wrong? 1319 01:33:07,857 --> 01:33:09,857 What's wrong? 1320 01:33:09,859 --> 01:33:11,859 - ( Screaming ) - Daddy, it's me! 1321 01:33:11,861 --> 01:33:13,828 It's me, daddy. It's me! 1322 01:33:14,797 --> 01:33:17,632 Help! Help! 1323 01:33:17,634 --> 01:33:20,535 - Daddy, it's okay. - Okay. 1324 01:33:20,537 --> 01:33:22,537 - ( Alarm beeping ) - Nurse: Okay. 1325 01:33:22,539 --> 01:33:25,707 - ( Screaming continues ) - Nurse: It's okay. 1326 01:33:25,709 --> 01:33:28,876 - It's okay. It's all right. - ( Father babbles ) 1327 01:33:30,145 --> 01:33:32,013 ( Mumbles ) 1328 01:33:32,015 --> 01:33:33,247 It's all right. 1329 01:33:44,326 --> 01:33:46,594 - Doctor: We have to fixate him. - ( Father grunting ) 1330 01:33:46,596 --> 01:33:48,096 What are you doing? 1331 01:33:48,098 --> 01:33:50,031 What are you doing to me? 1332 01:33:55,004 --> 01:33:58,239 Joe! What are you doing to me? 1333 01:33:58,241 --> 01:34:00,308 ( Screaming ) 1334 01:34:08,083 --> 01:34:11,986 - Joe! Help! Joe! - ( Crying ) 1335 01:34:20,229 --> 01:34:22,196 You should take a break. 1336 01:34:23,766 --> 01:34:25,133 ( Softly ) Okay. 1337 01:34:25,135 --> 01:34:27,201 ( Screaming continues ) 1338 01:34:28,737 --> 01:34:30,805 ( Lights humming ) 1339 01:34:36,612 --> 01:34:38,680 ( Machinery humming ) 1340 01:35:26,261 --> 01:35:27,829 Young Joe: Excuse me. 1341 01:35:27,831 --> 01:35:31,332 Can you help me to clean... um... 1342 01:35:32,434 --> 01:35:33,835 Nurse: Oh. 1343 01:35:34,970 --> 01:35:36,704 Okay, mister... Don't worry. 1344 01:35:36,706 --> 01:35:39,373 - Just... I need some help. - ( Clattering ) 1345 01:36:13,175 --> 01:36:15,777 Nurse: We're going to have to change the sheets. 1346 01:36:25,954 --> 01:36:27,488 Ready? 1347 01:36:38,500 --> 01:36:40,568 ( Machinery humming ) 1348 01:36:44,072 --> 01:36:46,140 ( Moaning ) 1349 01:36:57,019 --> 01:36:58,953 ( Crying ) 1350 01:37:30,886 --> 01:37:32,787 Joe's voice: When he died, 1351 01:37:32,789 --> 01:37:36,157 I had no feelings left. 1352 01:37:36,159 --> 01:37:38,826 Seligman's voice: Well, that's certainly understandable. 1353 01:37:38,828 --> 01:37:40,461 Joe's voice: No. 1354 01:37:40,463 --> 01:37:42,430 I don't know what happened to me. 1355 01:37:43,799 --> 01:37:46,000 It was very shameful. 1356 01:37:46,002 --> 01:37:48,336 Seligman's voice: Shameful? 1357 01:37:48,338 --> 01:37:50,538 I don't understand. 1358 01:38:16,198 --> 01:38:18,366 I lubricated. 1359 01:38:33,348 --> 01:38:35,883 I know you like to present yourself 1360 01:38:35,885 --> 01:38:39,353 in a negative way and that you have this kind of dark bias 1361 01:38:39,355 --> 01:38:41,489 that you're worse than everyone else. 1362 01:38:41,491 --> 01:38:44,191 But this story doesn't add to that belief. 1363 01:38:46,194 --> 01:38:49,864 It's extremely common to react sexually in a crisis. 1364 01:38:49,866 --> 01:38:51,999 It may be shameful to you, 1365 01:38:52,001 --> 01:38:56,370 but in literature there's many worse examples. 1366 01:39:02,311 --> 01:39:04,445 ( Train approaching ) 1367 01:39:06,615 --> 01:39:08,983 ( Cup rattles ) 1368 01:39:25,133 --> 01:39:27,201 You listen to music, I see? 1369 01:39:27,203 --> 01:39:30,404 Yes. I like it a lot. 1370 01:39:31,373 --> 01:39:33,007 Shall I find a tape? 1371 01:39:33,009 --> 01:39:35,676 No, if there's a tape already in the machine, 1372 01:39:35,678 --> 01:39:39,680 I'd like to hear that. -It's something I've been listening to a lot lately, 1373 01:39:39,682 --> 01:39:44,151 though it's not an entirely complete recording, unfortunately. 1374 01:39:44,153 --> 01:39:46,654 - What is it? - It's bach, 1375 01:39:46,656 --> 01:39:49,323 from his little organ book. 1376 01:39:50,625 --> 01:39:53,627 "Ich ruf zu dir, herr jesu Christ." 1377 01:39:56,031 --> 01:39:58,566 The theme is originally a hymn, 1378 01:39:58,568 --> 01:40:03,237 but bach rearranged it and embellished it a little. 1379 01:40:03,239 --> 01:40:07,274 He was the master of polyphony, if you know what that is. 1380 01:40:07,276 --> 01:40:09,577 No. Yet another thing I don't know. 1381 01:40:09,579 --> 01:40:11,412 Well, polyphony is 1382 01:40:11,414 --> 01:40:13,180 from the middle ages. 1383 01:40:13,182 --> 01:40:15,716 It's an entirely European phenomenon. 1384 01:40:15,718 --> 01:40:17,685 It's distinguished by... 1385 01:40:17,687 --> 01:40:20,588 by the idea that every voice 1386 01:40:20,590 --> 01:40:23,257 is its own melody 1387 01:40:23,259 --> 01:40:26,160 but together in harmony. 1388 01:40:27,562 --> 01:40:30,197 Bach's forerunner palestrina, 1389 01:40:30,199 --> 01:40:33,234 he wrote many works for several choirs 1390 01:40:33,236 --> 01:40:37,171 at the same time, wallowing in polyphony. -( Choir singing ) 1391 01:40:46,615 --> 01:40:49,417 But in my eyes, bach perfected 1392 01:40:49,419 --> 01:40:52,620 the melodic expression and the harmony. 1393 01:40:52,622 --> 01:40:55,256 And also... also mixed up with some... 1394 01:40:55,258 --> 01:40:59,560 Rather incomprehensible mystique regarding numbers, 1395 01:40:59,562 --> 01:41:03,397 most likely based on the fibonacci sequence. 1396 01:41:05,033 --> 01:41:07,168 You know, the one that starts with a zero, 1397 01:41:07,170 --> 01:41:09,303 then comes the one. 1398 01:41:09,305 --> 01:41:13,441 The sequence is created by adding the two previous numbers 1399 01:41:13,443 --> 01:41:16,744 to create the new one, so it's zero plus one makes one, 1400 01:41:16,746 --> 01:41:19,513 and one plus one makes two, and two plus one makes three, 1401 01:41:19,515 --> 01:41:22,650 and three plus two makes five, and five plus three makes eight, 1402 01:41:22,652 --> 01:41:25,019 and eight plus five makes 13. 1403 01:41:25,021 --> 01:41:27,021 The sequence has an interesting connection 1404 01:41:27,023 --> 01:41:29,590 to Pythagoras' theorem and the golden section. 1405 01:41:31,259 --> 01:41:35,029 It was all about finding a divine methodology 1406 01:41:35,031 --> 01:41:36,430 in art and architecture. 1407 01:41:36,432 --> 01:41:38,499 A bit like the way a tritone... 1408 01:41:38,501 --> 01:41:41,068 which was played on the piano in your little club... 1409 01:41:41,070 --> 01:41:44,371 - was supposed to be a satanic interval. - ( Tritone playing ) 1410 01:41:44,373 --> 01:41:47,675 The sum of the numeric values represented in bach's name 1411 01:41:47,677 --> 01:41:51,645 is 14, a number he often used in his compositions. 1412 01:41:51,647 --> 01:41:53,781 The clever thing about bach's name 1413 01:41:53,783 --> 01:41:57,051 is that the numeric value of the individual letters 1414 01:41:57,053 --> 01:41:59,386 are all fibonacci numbers. 1415 01:42:02,290 --> 01:42:04,592 This piece has three voices: 1416 01:42:04,594 --> 01:42:06,127 A bass voice... 1417 01:42:11,766 --> 01:42:13,801 The second voice played with the left hand... 1418 01:42:18,540 --> 01:42:21,108 The first voice played with the right hand. 1419 01:42:21,110 --> 01:42:24,378 That is called cantus firmus or "can-toos feer-mus." 1420 01:42:24,380 --> 01:42:27,982 And together, these three voices create the polyphony. 1421 01:42:31,653 --> 01:42:35,489 Normally, a nymphomaniac is seen as 1422 01:42:35,491 --> 01:42:38,526 someone who can't get enough 1423 01:42:38,528 --> 01:42:41,462 and therefore has sex with many different people. 1424 01:42:41,464 --> 01:42:43,197 Well, that of course is true, 1425 01:42:43,199 --> 01:42:45,366 but if I'm to be honest, 1426 01:42:45,368 --> 01:42:47,835 I see it precisely as... 1427 01:42:47,837 --> 01:42:52,806 The sum of all these different sexual experiences. 1428 01:42:54,309 --> 01:42:58,779 So in that way, I have only one lover. 1429 01:43:02,884 --> 01:43:05,819 Since the music has three voices, 1430 01:43:05,821 --> 01:43:09,256 I will limit myself to talking about three lovers. 1431 01:43:10,692 --> 01:43:14,128 The bass is easy: That's f. 1432 01:43:14,130 --> 01:43:18,232 F had a red car that he'd bought used. 1433 01:43:20,368 --> 01:43:22,236 As I was having sex 1434 01:43:22,238 --> 01:43:25,606 with seven or eight men every night at the time, 1435 01:43:25,608 --> 01:43:28,142 scheduling was tricky 1436 01:43:28,144 --> 01:43:31,512 and they all had to have precise appointments. 1437 01:43:31,514 --> 01:43:34,148 F was a good man. 1438 01:43:34,150 --> 01:43:37,151 If he was scheduled for 10:00, 1439 01:43:37,153 --> 01:43:39,320 he always showed up around 9:00 1440 01:43:39,322 --> 01:43:41,622 and parked down in the street. 1441 01:43:41,624 --> 01:43:44,225 I always smiled when I saw him. 1442 01:43:45,393 --> 01:43:47,494 Often I took pity on him 1443 01:43:47,496 --> 01:43:49,230 and gave him a cup of coffee 1444 01:43:49,232 --> 01:43:51,932 while I was finishing with the one before. 1445 01:43:54,502 --> 01:43:57,538 It's hard to say why I'm choosing to talk about f, 1446 01:43:57,540 --> 01:43:59,807 but he was reassuring, 1447 01:43:59,809 --> 01:44:03,677 and he knew exactly what I wanted when we had sex. 1448 01:44:03,679 --> 01:44:07,181 No, I'd go even further and say 1449 01:44:07,183 --> 01:44:10,718 that there was a kind of telepathy going on when we had sex. 1450 01:44:10,720 --> 01:44:13,621 - ( Breathing heavily ) - Without words, 1451 01:44:13,623 --> 01:44:15,789 he knew exactly what I wanted, 1452 01:44:15,791 --> 01:44:19,660 where he should touch me and what he should do. 1453 01:44:21,263 --> 01:44:26,267 The most sacred goal for f was my orgasm. 1454 01:44:26,269 --> 01:44:29,236 - F: Well, and then... - ( Laughs ) 1455 01:44:29,238 --> 01:44:33,474 the swans answered in the same voice. 1456 01:44:33,476 --> 01:44:37,411 Joe's voice: And granted him privileges none of the others received. 1457 01:44:43,952 --> 01:44:46,520 F was the bass voice: 1458 01:44:46,522 --> 01:44:50,424 Monotone, predictable and ritualistic. 1459 01:44:50,426 --> 01:44:52,359 No doubt about it. 1460 01:44:52,361 --> 01:44:56,463 But also the foundation that is so important 1461 01:44:56,465 --> 01:45:00,334 even if, on its own, it doesn't mean much. 1462 01:45:00,336 --> 01:45:02,403 ( Organ playing bass voice ) 1463 01:45:31,599 --> 01:45:33,701 Joe's voice: G was quite different. 1464 01:45:35,337 --> 01:45:39,373 The only one I had to and wanted to wait for. 1465 01:45:39,375 --> 01:45:42,943 When he finally turned up and I opened the door, 1466 01:45:42,945 --> 01:45:45,979 he didn't immediately enter, 1467 01:45:45,981 --> 01:45:48,649 the way a cat doesn't when you let it in, 1468 01:45:48,651 --> 01:45:51,285 as if once the door is open, 1469 01:45:51,287 --> 01:45:53,954 it has all the time in the world. 1470 01:46:00,562 --> 01:46:02,730 But he was more than a cat. 1471 01:46:02,732 --> 01:46:06,367 He was like some kind of Jaguar or leopard.-( Door closes ) 1472 01:46:08,002 --> 01:46:09,770 He moved like them, 1473 01:46:09,772 --> 01:46:13,006 which turned me on no end. 1474 01:46:13,008 --> 01:46:15,075 ( Both breathing heavily ) 1475 01:46:18,713 --> 01:46:20,147 ( Moans ) 1476 01:46:22,751 --> 01:46:24,885 Joe's voice: He was in charge. 1477 01:46:24,887 --> 01:46:27,454 That's the way it was. 1478 01:46:27,456 --> 01:46:29,523 ( Both moaning ) 1479 01:46:34,896 --> 01:46:36,964 ( Organ playing second voice ) 1480 01:46:44,472 --> 01:46:46,140 ( Organ playing both tunes ) 1481 01:47:18,473 --> 01:47:20,541 ( Music stops ) 1482 01:47:23,011 --> 01:47:25,479 Joe's voice: Despite my success in managing 1483 01:47:25,481 --> 01:47:28,649 the complicated logistics involved in arranging 1484 01:47:28,651 --> 01:47:31,885 up to 10 daily sexual satisfactions 1485 01:47:31,887 --> 01:47:34,988 while also having a full-time job, 1486 01:47:34,990 --> 01:47:38,058 I was still prone to a certain sadness. 1487 01:47:38,060 --> 01:47:41,428 So when my busy life allowed a few breaks, 1488 01:47:41,430 --> 01:47:43,697 I used them to take my walks. 1489 01:47:44,699 --> 01:47:47,034 These repeated walks became 1490 01:47:47,036 --> 01:47:49,503 a kind of metaphor for my life: 1491 01:47:49,505 --> 01:47:51,238 Monotonous and pointless. 1492 01:47:52,874 --> 01:47:55,642 - ( Bangs ) - Yes, precisely like 1493 01:47:55,644 --> 01:47:57,578 - the movements of a caged animal. - ( Growls ) 1494 01:47:59,414 --> 01:48:02,249 Basically, we're all waiting for permission to die. 1495 01:48:04,586 --> 01:48:06,220 ( Birds chirping ) 1496 01:49:09,617 --> 01:49:11,485 Seligman's voice: No. 1497 01:49:11,487 --> 01:49:13,487 No no no. 1498 01:49:13,489 --> 01:49:14,888 No, there... 1499 01:49:14,890 --> 01:49:17,691 there are some completely unrealistic coincidences 1500 01:49:17,693 --> 01:49:19,560 in your story about Jerome. 1501 01:49:21,162 --> 01:49:23,830 First, by chance he hires you as... 1502 01:49:23,832 --> 01:49:26,700 As an assistant and then you take a walk in a forest 1503 01:49:26,702 --> 01:49:28,702 that is littered with photographs of him. 1504 01:49:28,704 --> 01:49:31,838 And not only that, he's present. 1505 01:49:32,874 --> 01:49:34,575 And then like a God, 1506 01:49:34,577 --> 01:49:37,044 pulls you up to him through the clouds. 1507 01:49:37,046 --> 01:49:39,580 Goodness gracious. 1508 01:49:41,096 --> 01:49:42,816 Joe's voice: Jerome was there because he had 1509 01:49:42,818 --> 01:49:44,585 just had a fight with his wife, 1510 01:49:44,587 --> 01:49:46,520 who, in anger, tore up the photographs 1511 01:49:46,522 --> 01:49:48,655 they just had developed from their travels. 1512 01:49:48,657 --> 01:49:51,224 Seligman's voice: Oh, I don't know if I can believe this. 1513 01:49:51,226 --> 01:49:54,761 Joe's voice: Which way do you think you'd get the most out of my story? 1514 01:49:54,763 --> 01:49:57,698 By believing in it or by not believing in it? 1515 01:49:57,700 --> 01:49:59,800 Seligman's voice: No, you're right. 1516 01:49:59,802 --> 01:50:01,835 You might have a point with all this. 1517 01:50:01,837 --> 01:50:05,539 ( Tritone playing ) 1518 01:50:05,541 --> 01:50:09,977 ( Whispers ) The secret ingredient to sex is love. 1519 01:50:13,715 --> 01:50:15,282 The third voice: 1520 01:50:15,284 --> 01:50:17,050 The secret ingredient. 1521 01:50:17,052 --> 01:50:19,686 Cantus firmus. 1522 01:50:31,299 --> 01:50:33,367 ( Moans ) 1523 01:51:02,964 --> 01:51:05,165 - Ah. - ( Laughs ) 1524 01:51:23,685 --> 01:51:25,752 ( Both breathing heavily ) 1525 01:51:38,966 --> 01:51:41,735 Fill all my holes. 1526 01:51:43,971 --> 01:51:46,039 ( Organ playing first voice ) 1527 01:52:00,855 --> 01:52:02,923 ( Organ playing polyphony ) 1528 01:52:33,955 --> 01:52:35,689 - ( Clicks ) - ( Music stops ) 1529 01:52:35,691 --> 01:52:37,924 ( Jerome breathing heavily ) 1530 01:52:41,095 --> 01:52:44,164 What's wrong? Hmm? 1531 01:52:45,800 --> 01:52:47,968 I can't feel anything. 1532 01:52:47,970 --> 01:52:49,970 - Huh? - I can't feel anything. 1533 01:52:52,340 --> 01:52:54,908 I can't feel anything. 1534 01:52:57,278 --> 01:52:59,713 ( Crying ) I can't... anything. 1535 01:52:59,715 --> 01:53:01,782 ( Jerome sighs ) 1536 01:53:01,784 --> 01:53:03,283 ( Young Joe sobs ) 1537 01:53:04,852 --> 01:53:06,920 ( "F hre mich" playing ) 1538 01:53:52,400 --> 01:53:55,268 ♪ Nymphomania... ♪ 1539 01:54:17,191 --> 01:54:20,026 ♪ Nymphomania... ♪ 1540 01:55:32,633 --> 01:55:35,568 ♪ Nymphomania... ♪ 1541 01:56:52,713 --> 01:56:55,648 ♪ Nymphomania... ♪ 1542 01:56:58,986 --> 01:57:01,721 ♪ Nymphomania... ♪ 1543 01:57:05,326 --> 01:57:08,228 ♪ Nymphomania... ♪ 116059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.