All language subtitles for My.Name.Is.Earl.S01E10.1080p.WEB-DL.x264.DD+5.1-TrollHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,237 --> 00:00:04,031
Tiedättekö ihmistyypin,
joka tekee pahoja asioita-
2
00:00:04,198 --> 00:00:06,450
-ja ihmettelee sitten kurjuuttaan?
3
00:00:06,617 --> 00:00:09,870
Minä olin sellainen.
4
00:00:10,037 --> 00:00:13,332
Aina kun jotain hyvää tapahtui,
sattui myös jotain ikävää.
5
00:00:15,584 --> 00:00:20,423
Karma. Silloin tajusin,
että minun on muututtava.
6
00:00:20,589 --> 00:00:22,842
Tein listan pahoista teoistani-
7
00:00:23,008 --> 00:00:26,137
- ja hyvitän virheeni yksi kerrallaan.
8
00:00:26,303 --> 00:00:28,389
Yritän vain olla hyvä ihminen.
9
00:00:28,556 --> 00:00:30,933
Olen kovan onnen kundi.
10
00:00:34,520 --> 00:00:41,026
Kilpailun alkuun on kaksi minuuttia.
Valitkaa paikkanne.
11
00:00:41,193 --> 00:00:45,030
Tiedätte säännöt. Kilpailija
laittaa kätensä auton päälle.
12
00:00:45,197 --> 00:00:50,161
Jos hän irrottaa otteensa,
hän putoaa pois pelistä.
13
00:00:51,620 --> 00:00:54,498
Et voi tulla väliimme.
Olemme kiinalaiset kaksoset.
14
00:00:54,665 --> 00:01:00,129
Miksi yritän voittaa auton, kun
minulla on jo vuoden 73 El Camino-
15
00:01:00,296 --> 00:01:04,091
- jossa on ovi vuodelta 77
ja vaihteisto vuoden 87 Camarosta?
16
00:01:04,258 --> 00:01:06,552
Teen näin listan takia.
17
00:01:06,719 --> 00:01:11,265
Numero 74:
pilasin aina Joyn joulun.
18
00:01:11,432 --> 00:01:15,603
Kun olimme naimisissa,
en antanut huomaavaisia lahjoja.
19
00:01:18,063 --> 00:01:21,567
- Mitä näillä tehdään?
- Vaikka mitä.
20
00:01:31,410 --> 00:01:35,081
- Miten minä näistä hyödyn?
- Niissä on makua. Hyvää joulua.
21
00:01:39,502 --> 00:01:41,837
Voi hyvä luoja.
22
00:01:44,173 --> 00:01:46,550
- Nämähän ovat minun avaimeni.
- Löysin ne.
23
00:01:53,974 --> 00:01:57,603
Pitääkö meidän antaa auto Joylle,
jos voitamme?
24
00:01:57,770 --> 00:02:01,023
Voisimme tehdä
uudella autolla stuntteja.
25
00:02:01,190 --> 00:02:05,528
En antanut hänelle
kunnon joululahjaa kuuteen vuoteen.
26
00:02:05,694 --> 00:02:10,199
- Hänellä on jo auto.
- Anteeksi, rouva. Kiitos.
27
00:02:11,575 --> 00:02:15,704
- Joylla tosiaan oli jo auto.
- Pyyhkikää sitten kengät.
28
00:02:15,871 --> 00:02:19,875
Mutta se ei ollut kovin käytännöllinen.
29
00:02:20,042 --> 00:02:23,629
Kilpailun alkuun on minuutti.
30
00:02:23,796 --> 00:02:26,424
Earl, Randy!
31
00:02:26,590 --> 00:02:30,553
- Missä olet ollut, Catalina?
- Minun piti ottaa suuhun...
32
00:02:32,304 --> 00:02:35,307
- ...välipalaa.
- Pidä kiirettä. Kisa on alkamassa.
33
00:02:36,517 --> 00:02:41,730
- Anteeksi vain.
- Olimme täällä ensin!
34
00:02:41,897 --> 00:02:45,776
Olen Johnny Kuplamuovi.
Poksuttelen kanssanne.
35
00:02:45,943 --> 00:02:49,363
Tämä on suora lähetys
Kädet autolla -kilpailusta.
36
00:02:49,530 --> 00:02:54,702
- Kuka haluaa voittaa auton?
- Minä!
37
00:02:54,869 --> 00:02:58,539
Laittakaa kädet auton päälle!
38
00:02:58,706 --> 00:03:03,669
Kolme, kaksi, yksi.
Älkää päästäkö irti.
39
00:03:03,836 --> 00:03:08,507
Kiitos, että suostuit tähän.
Jos teemme yhteistyötä...
40
00:03:08,674 --> 00:03:13,220
- ...pystymme voittamaan.
- Hoidetaan homma kotiin.
41
00:03:13,387 --> 00:03:19,393
- Sinä putosit pelistä!
- Kättelin häntä. Se oli vahinko.
42
00:03:20,853 --> 00:03:26,650
- Putosit pois pelistä!
- Niin, putosit pelistä.
43
00:03:28,944 --> 00:03:31,447
Hemmetti.
44
00:03:31,614 --> 00:03:36,911
- Mitä minä nyt teen?
- Minä ja Catalina voitamme.
45
00:03:38,871 --> 00:03:43,000
Kiitos. Pidä kätesi katolla.
46
00:03:45,669 --> 00:03:48,464
Kun Randy oli pitämässä
autosta kiinni puolestani-
47
00:03:48,631 --> 00:03:51,092
- ajattelin hoitaa
toisenkin kohdan listalta.
48
00:03:51,258 --> 00:03:56,180
Joy ei nimittäin ollut ainoa,
joka oli pettynyt lahjoihini.
49
00:03:59,225 --> 00:04:02,436
Joko te kokositte poikien pyörät?
50
00:04:02,603 --> 00:04:05,731
Olutta pitää jäädä jouluaamuksi.
51
00:04:05,898 --> 00:04:09,235
Lähdetään hakemaan olutta.
Olemmeko ajokunnossa?
52
00:04:09,402 --> 00:04:16,492
Nyt keksin. Jos pystyn ohjaamaan
leluautoa, olemme ajokunnossa.
53
00:04:18,285 --> 00:04:20,579
Tuo on kissa.
54
00:04:22,915 --> 00:04:26,335
Emme saa ajaa.
55
00:04:26,502 --> 00:04:31,215
Olimme liian humalaisia ajamaan,
mutta emme polkemaan.
56
00:04:31,382 --> 00:04:34,677
Opin jotain tärkeää.
Jos yrittää lentää polkupyörällä-
57
00:04:34,844 --> 00:04:39,473
- kannattaa varmistaa, että korissa
istuu olutpakkauksen sijaan E.T.
58
00:04:46,647 --> 00:04:51,819
Te ette tainneet olla tarpeeksi
kilttejä tänä vuonna. Harmi.
59
00:04:53,821 --> 00:04:58,367
Olin lapsille pyörät velkaa, joten
menin kysymään Joylta väritoiveita.
60
00:04:59,493 --> 00:05:02,371
- Huhuu?
- Earl!
61
00:05:02,538 --> 00:05:04,790
Perhana!
62
00:05:04,957 --> 00:05:09,295
Buzz ja Connie Darville.
Joyn vanhemmat. Yrittäjiä.
63
00:05:09,462 --> 00:05:13,007
- Hei, olemme Darvillet.
- Darvillen vesisängyistä.
64
00:05:13,174 --> 00:05:16,552
Jos löydät meitä halvemman
liikkeen, et ole Medfordissa-
65
00:05:16,719 --> 00:05:18,804
-koska olemme ainoa vesisänkyliike.
66
00:05:18,971 --> 00:05:21,849
Tule käymään,
jos haluat nukkua veden päällä.
67
00:05:22,016 --> 00:05:24,393
Ei sinulla ole muitakaan vaihtoehtoja!
68
00:05:24,560 --> 00:05:27,855
Darvillen vesisängyt.
Missä kakkostie kohtaa rautatien.
69
00:05:28,022 --> 00:05:30,357
Etsi iso, sininen kyltti,
aja etelään-
70
00:05:30,524 --> 00:05:33,152
- käänny vasemmalle
ja pysäköi roskalavan taakse.
71
00:05:33,319 --> 00:05:36,113
- Buzz, Connie.
- Olet tullut takaisin.
72
00:05:36,280 --> 00:05:40,117
- Tervetuloa kotiin, sotilas.
- Sinä tulit.
73
00:05:40,284 --> 00:05:42,828
Hyvä luoja sentään.
74
00:05:42,995 --> 00:05:45,498
Tulit lomille Irakista.
75
00:05:45,664 --> 00:05:47,875
Irakin sodasta.
76
00:05:54,721 --> 00:05:56,890
Rukoilin puolestasi, poika.
77
00:05:57,056 --> 00:05:59,434
Toitko mukanasi Lähi-idän hiekkaa?
78
00:05:59,601 --> 00:06:03,187
Vilkaise kenkiisi, poika.
Sitä voi myydä Internetissä.
79
00:06:03,354 --> 00:06:07,317
Ostin laatan Saddamin
kylpyhuoneesta. Siinä oli kyyhkynen.
80
00:06:07,483 --> 00:06:12,614
- Kyyhkynen. Se tekopyhä paskiainen.
- Paskiainen.
81
00:06:14,407 --> 00:06:20,413
Hän on ollut poissa kotoa kuukausia,
ja vaimolla on tarpeensa.
82
00:06:20,580 --> 00:06:23,333
- Vie minut makuuhuoneeseen.
- Mitä?
83
00:06:23,499 --> 00:06:26,669
Vie minut makuuhuoneeseen.
84
00:06:26,836 --> 00:06:31,132
- Olet ansainnut sen, poika.
- Kiitos.
85
00:06:34,677 --> 00:06:37,430
Miksi vanhempasi sanovat
minua vieläkin pojaksi?
86
00:06:37,597 --> 00:06:41,851
He luulevat, että olemme naimisissa.
87
00:06:42,018 --> 00:06:46,940
Jos he kuulisivat, että nain
mustan miehen, he raivostuisivat.
88
00:06:47,106 --> 00:06:49,192
He pitävät minua pikku enkelinään.
89
00:06:49,359 --> 00:06:54,113
Hölskytetään vesisänkyä
niin kuin olisimme petipuuhissa.
90
00:06:54,280 --> 00:06:57,909
En valehdellut Darnellista
ensimmäistä kertaa.
91
00:06:58,076 --> 00:07:01,829
Joy pakotti minut siihen,
kun hän sai Darnellin lapsen.
92
00:07:01,996 --> 00:07:07,460
Joskushan mustat vanhemmat
saavat albiinolapsen.
93
00:07:07,627 --> 00:07:10,755
Olen nähnyt sellaisia ostoskeskuksessa.
94
00:07:12,507 --> 00:07:17,845
- Olet ollut poissa liian kauan.
- Miksi äitisi on pyörätuolissa?
95
00:07:18,012 --> 00:07:20,890
Hänellä on nivelreuma ja munuaisvika.
96
00:07:21,057 --> 00:07:23,685
Raukka käy dialyysissä
kahdesti viikossa.
97
00:07:24,852 --> 00:07:29,148
Pane parastasi. Pane parastasi
niin kuin terroristeja vastaan.
98
00:07:29,315 --> 00:07:33,987
- Voi kyllä.
- Sinäkin voisit olla intohimoinen.
99
00:07:34,153 --> 00:07:36,864
Hänen jalkansa toimivat.
100
00:07:38,825 --> 00:07:43,079
En suostu tähän.
Yritän olla hyvä ihminen.
101
00:07:43,246 --> 00:07:47,083
En valehtele naiselle,
joka istuu pyörätuolissa.
102
00:07:47,250 --> 00:07:49,711
Jos isä kuulee Darnellista,
jään perinnöttä.
103
00:07:49,878 --> 00:07:52,130
Lukiossa halusin
treffailla mustaa poikaa-
104
00:07:52,297 --> 00:07:54,424
-ja isä vei minulta hienot farkkuni.
105
00:07:54,591 --> 00:07:58,344
Eikö Darnellia haittaa,
että hänen appensa on rasisti?
106
00:07:58,511 --> 00:08:03,057
Ei haittaa.
Kaikki eivät yritä muuttaa maailmaa.
107
00:08:03,224 --> 00:08:06,936
Jotkut yrittävät vain päästä mukaan
vesisänkybisnekseen.
108
00:08:07,103 --> 00:08:09,272
Asia ei tosiaankaan
haitannut Darnellia.
109
00:08:09,439 --> 00:08:14,068
Hän asui Joyn vanhempien vierailun
ajan kirkon jouluseimessä-
110
00:08:14,235 --> 00:08:18,031
- koska hänelle ei ollut sijaa
omassa majatalossaan.
111
00:08:18,197 --> 00:08:20,700
En voi valehdella.
Se tuo huonoa karmaa.
112
00:08:20,867 --> 00:08:25,205
Jos kerrot heille totuuden,
he ajavat kotiin.
113
00:08:25,371 --> 00:08:30,251
- Ei se ole minun ongelmani.
- Pilaat joulun.
114
00:08:30,418 --> 00:08:35,840
Hän veti oikeista naruista.
En halunnut pilata joulua.
115
00:08:36,007 --> 00:08:40,345
Seuraavat päivät esitin, että Joy
ja minä olimme vielä naimisissa.
116
00:08:45,183 --> 00:08:47,352
Millaista aavikolla taisteleminen on?
117
00:08:50,146 --> 00:08:55,151
Vähän niin kuin oltaisiin rannalla,
mutta hailla on aseet-
118
00:08:55,318 --> 00:09:00,073
- ja ne juoksevat ammuskelemassa
ja huutavat kalojen kielellä.
119
00:09:00,240 --> 00:09:02,951
Se oli rankkaa.
120
00:09:03,117 --> 00:09:08,039
- Hän on sankarini.
- Niin on.
121
00:09:08,206 --> 00:09:12,544
Hoidin päivävuoron, ja Darnell
livahti sisään yövuoroon.
122
00:09:12,710 --> 00:09:18,091
Kiitos. Seimessä on kylmä.
En ymmärrä, miten Jeesus kesti.
123
00:09:18,258 --> 00:09:24,597
Eipä kestä. Palaan aamulla.
Laita oluttölkki ikkunalle merkiksi.
124
00:09:24,764 --> 00:09:27,892
Kun yritin varmistaa,
etten pilaa Joyn joulua-
125
00:09:28,059 --> 00:09:33,481
- Randy piti kiinni autosta,
jotta saisin karsittua listaa.
126
00:09:37,527 --> 00:09:42,115
Muutaman päivän jälkeen
jäljellä oli vain kolme ihmistä.
127
00:09:42,282 --> 00:09:45,326
Ja yksi heistä alkoi väsähtää.
128
00:09:52,083 --> 00:09:54,878
- Putosit pelistä.
- Hemmetti!
129
00:09:55,044 --> 00:09:57,922
Me voitimme. Joy saa autonsa.
130
00:09:58,089 --> 00:10:01,217
En tee tätä Joyn takia.
Vihaan häntä.
131
00:10:01,384 --> 00:10:05,555
Luulin, että teemme yhteistyötä.
Kuin tiimi.
132
00:10:05,722 --> 00:10:09,309
En ole luvannut sellaista.
Pidän auton itse.
133
00:10:09,475 --> 00:10:13,730
Auton voittaminen Joylle
on joululahjani Earlille.
134
00:10:13,897 --> 00:10:16,482
Tämä on perheen auttamista.
Jouluna.
135
00:10:16,649 --> 00:10:21,154
- Feliz nahbiblah.
- Ei tuo tarkoita mitään.
136
00:10:21,321 --> 00:10:25,241
Ehkei sinulle, mutta amerikaksi
se tarkoittaa joulua meksikoksi.
137
00:10:26,993 --> 00:10:29,078
Joy ja pojat olivat ostoksilla-
138
00:10:29,245 --> 00:10:32,415
- joten oli täydellinen hetki
viedä uudet pyörät talolle.
139
00:10:32,582 --> 00:10:36,085
Joyn äiti oli kotona, mutta hän
pystyisi pitämään salaisuuden.
140
00:10:36,252 --> 00:10:41,341
Anna mennä. Vauhtia, vauhtia! Jes!
141
00:10:41,507 --> 00:10:45,094
Anna mennä! Niin sitä pitää!
142
00:10:45,261 --> 00:10:49,474
Anna palaa! Vauhtia! Voi hitto!
143
00:10:50,975 --> 00:10:54,646
- Hei.
- Myös Conniella oli salaisuus.
144
00:11:00,699 --> 00:11:04,411
- Sinähän kävelet.
- Hyvänen aika. Kävelenkö minä?
145
00:11:04,578 --> 00:11:07,289
Olitko uhkapelaamassa?
146
00:11:07,456 --> 00:11:10,917
Hyvä on. Hemmetti.
Minulla on peliongelma.
147
00:11:11,084 --> 00:11:17,215
Kaikki eivät voi vain tappaa
pahoja ihmisiä. Älä tuomitse minua.
148
00:11:17,382 --> 00:11:21,970
En tuomitse.
Olen vain vähän yllättynyt.
149
00:11:22,137 --> 00:11:26,058
- Etkö olekaan sairas?
- Valehtelen Buzzille dialyysistä.
150
00:11:26,224 --> 00:11:30,395
Hän luulee, että saan alennusta,
jos maksan lääkärille käteisellä.
151
00:11:33,231 --> 00:11:36,193
Anna minulle tonni.
Minun pitää mennä dialyysiin.
152
00:11:36,360 --> 00:11:41,365
- Taasko? Kävit jo aamulla.
- Munuaiseni käy ylikierroksilla.
153
00:11:41,531 --> 00:11:44,618
- Minä vien sinut.
- Anna vain rahat. Lähtöaika on pian.
154
00:11:44,785 --> 00:11:49,373
- Lähtöaika?
- En ehdi selittää termejä sinulle.
155
00:11:49,539 --> 00:11:54,002
Ymmärrän munuaisvalheen.
Se selittää rahat ja pelaamisen-
156
00:11:54,169 --> 00:11:57,506
- mutta miksi pyörätuoli?
Se vaikuttaa turhalta.
157
00:11:57,673 --> 00:12:01,677
Nilkkani nyrjähti, ja totuin
tuoliin. Älä tuomitse minua.
158
00:12:01,843 --> 00:12:04,262
En tuomitsekaan.
159
00:12:04,429 --> 00:12:09,017
Tulivatko he kotiin? Älä kerro
tästä heille. He suuttuvat.
160
00:12:09,184 --> 00:12:13,063
Et kai kerro heille ja pilaa joulua?
161
00:12:14,981 --> 00:12:17,943
En todellakaan halunnut pilata joulua.
162
00:12:23,073 --> 00:12:28,537
Hänen suosikkibiisinsä soi radiossa,
ja hän halusi tanssia.
163
00:12:30,205 --> 00:12:32,958
Sillä välin kun
säilytin muiden salaisuuksia-
164
00:12:33,125 --> 00:12:36,837
- Randy ja Catalina
taistelivat autosta.
165
00:12:37,004 --> 00:12:40,173
Naiseksi, joka oli lautalla päiviä
päästäkseen Amerikkaan-
166
00:12:40,340 --> 00:12:43,802
- Catalina oli yllättävän
herkkä auringolle.
167
00:12:43,969 --> 00:12:47,514
Catalina. Catalina.
168
00:12:47,681 --> 00:12:50,642
- Isä?
- Ei, minä tässä, ystäväsi Randy.
169
00:12:50,809 --> 00:12:54,354
En tiedä, minne se vuohi meni.
170
00:12:56,898 --> 00:12:58,859
Pyörtyvästä naisesta otetaan koppi.
171
00:12:59,026 --> 00:13:02,362
Kun nainen pyörtyy,
hänen kätensä ei pysy auton päällä.
172
00:13:02,529 --> 00:13:05,157
Kyynärpäästä vuotaa verta.
Osuin kiveen.
173
00:13:05,323 --> 00:13:10,037
- Ja tämä on suosikkikyynärpääni.
- Älä näytä minulle verta.
174
00:13:10,203 --> 00:13:13,165
Miksen? Onko veri sinulle ongelma?
175
00:13:16,251 --> 00:13:19,504
Putosit kilpailusta!
Voittaja on ratkennut.
176
00:13:19,671 --> 00:13:21,757
Jes!
177
00:13:23,717 --> 00:13:27,679
Onnittelut.
Nyt meidän pitää täyttää papereita.
178
00:13:27,846 --> 00:13:30,724
Aloita kertomalla
sosiaaliturvatunnuksesi.
179
00:13:30,891 --> 00:13:33,393
Mikä?
180
00:13:33,560 --> 00:13:37,731
- Sosiaaliturvatunnuksesi.
- Aivan.
181
00:13:39,191 --> 00:13:43,403
Neljä, kaksi, yksi, kolme,
kuusi, seitsemän, kahdeksan-
182
00:13:43,570 --> 00:13:47,824
- kaksi, viisi, seitsemän,
kuusi, kahdeksan-
183
00:13:47,991 --> 00:13:51,036
-neljätoista, yksitoista.
184
00:13:51,203 --> 00:13:53,914
- Kuusi.
- Kuusi.
185
00:13:54,081 --> 00:13:56,666
Onko sinulla kansalaisuus?
186
00:14:02,881 --> 00:14:06,718
Kävi ilmi,
että Catalinallakin oli salaisuus.
187
00:14:19,815 --> 00:14:24,152
Randy voitti auton. Kaikki oli
loksahtamassa paikoilleen.
188
00:15:33,847 --> 00:15:39,770
Hetkinen.
Connie, minne olet menossa?
189
00:15:39,936 --> 00:15:43,523
Kasinolle pelaamaan.
Älä tuomitse minua.
190
00:15:43,690 --> 00:15:47,152
Mutta tuo on Joyn joululahja.
191
00:16:19,559 --> 00:16:21,812
Missä auto on?
192
00:16:23,188 --> 00:16:27,567
- Kasinolla. Se on mennyttä.
- Miten se on mahdollista?
193
00:16:29,069 --> 00:16:31,780
Asettakaa panokset.
194
00:16:35,158 --> 00:16:37,536
Dodge Neon seiskalle.
195
00:16:37,703 --> 00:16:40,414
Dodge Neon.
196
00:16:40,580 --> 00:16:43,542
Dodge Neon on mukana pelissä.
197
00:16:45,794 --> 00:16:48,213
Auto oli tarkoitettu Joylle.
198
00:16:48,380 --> 00:16:53,051
- Se oli hänen joululahjansa.
- Älä tuomitse minua.
199
00:16:57,347 --> 00:16:59,433
20 minuuttia on kulunut.
Minun vuoroni.
200
00:16:59,599 --> 00:17:03,729
- Ei ole. Olen laskenut.
- Sanoit, että ajaisimme vuorotellen.
201
00:17:06,481 --> 00:17:11,653
Voisimme mennä autoliikkeeseen
aamulla ja ostaa uuden.
202
00:17:11,820 --> 00:17:15,782
- Sotilaat saavat alennusta.
- Connie?
203
00:17:15,949 --> 00:17:18,410
Sinähän kävelet.
204
00:17:18,577 --> 00:17:20,662
Joulun ihme.
205
00:17:23,707 --> 00:17:26,335
Äiti, missä pyörätuolisi on?
206
00:17:26,501 --> 00:17:30,339
- Mistä on kyse?
- Minulle riitti, Connie.
207
00:17:32,799 --> 00:17:36,762
Hyvä on. Minulla on peliongelma.
Munuaiseni ovat kunnossa.
208
00:17:36,928 --> 00:17:41,558
Olen käyttänyt dialyysirahat
pelaamiseen ja hävinnyt kaiken.
209
00:17:41,725 --> 00:17:44,728
Hetkinen. Miten niin kaiken?
210
00:17:44,895 --> 00:17:48,190
Minähän käskin sinun siirtää
yrityksen nimiini.
211
00:17:48,357 --> 00:17:51,193
No, äiti löysi nettipokerin.
212
00:17:51,360 --> 00:17:55,113
Yrityksen piti siirtyä minulle.
Miten saatoit tehdä näin perheelle?
213
00:17:55,280 --> 00:17:58,283
Miten saatoit valehdella meille?
214
00:17:58,450 --> 00:18:00,952
Kulta, onko meillä appelsiinilimsaa?
215
00:18:01,119 --> 00:18:04,706
- Musta mies. Meidät ryöstetään.
- Minä otan hänet kiinni.
216
00:18:06,583 --> 00:18:09,544
- Tartu hänen jalkoihinsa, poika.
- Päästä irti hänestä.
217
00:18:09,711 --> 00:18:12,464
Auta minua,
kunnes poliisit tulevat, poika.
218
00:18:12,631 --> 00:18:16,134
Älä sano minua pojaksi.
En ole poikasi.
219
00:18:16,301 --> 00:18:19,346
En pysty tähän enää. Hän on poikasi.
220
00:18:19,513 --> 00:18:22,766
- Mitä?
- Olen poikasi.
221
00:18:22,933 --> 00:18:26,812
Oletko? Onko Thelma äitisi?
222
00:18:26,978 --> 00:18:29,731
Buzzillakin oli salaisuus.
223
00:18:32,275 --> 00:18:36,988
Joy oli erehtynyt. Hänen isänsä
rakasti mustia ihmisiä.
224
00:18:42,869 --> 00:18:45,664
- Miten löysit minut?
- Hän tosiaan on poikasi.
225
00:18:45,831 --> 00:18:48,583
Katso hänen korviaan.
Valkoisten korvat.
226
00:18:48,750 --> 00:18:53,255
Ei hän ole poikasi.
Hän on aviomieheni, idiootti.
227
00:18:53,422 --> 00:18:56,049
- En kertonut, koska olet rasisti.
- En ole.
228
00:18:56,216 --> 00:18:59,094
Hermostuit, kun halusin
treffailla mustaa poikaa.
229
00:18:59,261 --> 00:19:03,557
Koska se musta poika on velipuolesi.
230
00:19:03,724 --> 00:19:05,976
Yksi heistä.
231
00:19:06,143 --> 00:19:09,771
- Valehteleva paskiainen.
- Olet vain mustankipeä.
232
00:19:09,938 --> 00:19:13,358
Sinähän tässä olet mustankipeä.
233
00:19:13,525 --> 00:19:17,446
Tekeekö mieli mustaa?
Haluatko tanssia?
234
00:19:17,612 --> 00:19:20,240
He riitelivät koko loppuillan.
235
00:19:20,407 --> 00:19:23,910
Jokaisen mielestä toisen salaisuus
oli omaa pahempi.
236
00:19:25,787 --> 00:19:32,544
Mutta kun aamu koitti,
heidän oli pakko lopettaa.
237
00:19:50,187 --> 00:19:52,272
Tappeleminen oli unohdettu.
238
00:19:52,439 --> 00:19:55,609
Toki jokaisella heistä oli
suuria salaisuuksia-
239
00:19:55,776 --> 00:19:58,695
- mutta kaikki salasivat asioita
vain siitä syystä-
240
00:19:58,862 --> 00:20:01,990
- etteivät he halunneet
menettää toisiaan.
241
00:20:02,157 --> 00:20:06,870
Nyt he pystyivät rentoutumaan
ja nauttimaan joulusta.
242
00:20:08,955 --> 00:20:15,003
Joylla oli elämänsä paras joulu,
ja sain poistaa hänet listaltani.
243
00:20:36,447 --> 00:20:42,286
Kuule, Earl. Mikä on paras
koskaan saamasi joululahja?
244
00:20:42,453 --> 00:20:46,540
- Venyvä muskelimieslelu. Entä sinun?
- Weebles-hahmot.
245
00:20:49,752 --> 00:20:52,546
- Earl?
- Niin?
246
00:20:52,713 --> 00:20:56,842
Minä leikkasin muskelimiehesi auki
nähdäkseni, mitä sen sisällä on.
247
00:20:58,719 --> 00:21:01,764
Tiedän, Randy.
248
00:21:03,307 --> 00:21:06,435
- Hyvää joulua.
- Hyvää joulua.
249
00:21:10,439 --> 00:21:14,610
Suomennos: Elina Land
www.sdimedia.com
21495