All language subtitles for Monk S03E09 Mr. Monk Takes His Medicine-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,335 --> 00:00:10,781 - Oh, man. - Hi, Dewey. Did you miss me? 2 00:00:11,545 --> 00:00:13,763 Come on. Get off the bike. 3 00:00:13,798 --> 00:00:17,260 Arrest me, do whatever you want with me, just don't touch the bike. Come on. 4 00:00:17,295 --> 00:00:19,044 You skipped out on your assault hearing yesterday. 5 00:00:19,079 --> 00:00:20,597 You made our captain very, very angry. 6 00:00:20,632 --> 00:00:22,776 Well, you tell Stottlemeyer he can kiss my ass. 7 00:00:22,811 --> 00:00:24,879 You can tell him yourself. He'll be here any second. 8 00:00:24,914 --> 00:00:26,225 Come on, you know the routine. Put your hands on the car. 9 00:00:26,260 --> 00:00:27,971 - God - Come on. 10 00:00:28,604 --> 00:00:30,445 Haven't you guys got anything better to do? 11 00:00:39,366 --> 00:00:40,394 What about my bike? 12 00:00:40,429 --> 00:00:41,990 You're not going to just leave it there, are you? 13 00:00:42,025 --> 00:00:44,261 - You know, I think I'll take it for a ride. - Don't do that. Don't ride... 14 00:00:44,856 --> 00:00:48,538 what is this, a heritage softail? 80-incher? 15 00:00:48,573 --> 00:00:50,395 I always wanted to ride one of these. 16 00:00:54,129 --> 00:00:56,930 Hey, Coop. This guy giving you any trouble? 17 00:00:58,510 --> 00:01:00,797 - Get down! - I can't see him! 18 00:01:00,832 --> 00:01:03,650 We're taking fire! We need help! 19 00:01:03,685 --> 00:01:04,910 Get down! 20 00:01:04,945 --> 00:01:08,265 Shots have been fired on the corner of Fulton and Drake! Officers need help! 21 00:01:08,300 --> 00:01:11,622 - Where is he? Where is he? - Look up at the windows! 22 00:01:11,647 --> 00:01:13,488 - He's probably in the building. - you see him? 23 00:01:17,986 --> 00:01:20,494 - Everybody okay? - Lock the street down! 24 00:01:20,529 --> 00:01:21,707 Captain, you see him? 25 00:01:21,742 --> 00:01:23,166 Captain? 26 00:01:24,995 --> 00:01:26,205 Officer down! 27 00:01:26,240 --> 00:01:28,701 Blue paramedics! Officer down! 28 00:01:30,211 --> 00:01:32,479 MONK Season 3 Epi. 09 Mr. Monk Takes His Medicine 29 00:02:33,000 --> 00:02:34,929 So how was your weekend? 30 00:02:38,908 --> 00:02:41,802 This is not the life I wanted. 31 00:02:42,588 --> 00:02:44,750 It's unbearable. 32 00:02:45,401 --> 00:02:47,942 You know that... 33 00:02:47,977 --> 00:02:50,566 I envy... 34 00:02:51,306 --> 00:02:53,013 everybody. 35 00:02:53,048 --> 00:02:55,728 Strangers, people on the street. 36 00:02:58,477 --> 00:03:01,916 Maybe they envy you. You're an extraordinary man. 37 00:03:01,951 --> 00:03:05,172 Yeah, I don't want to be an extraordinary man. 38 00:03:05,207 --> 00:03:07,908 I want to be the guy on the bus 39 00:03:07,943 --> 00:03:10,991 coming home at 5:00 40 00:03:11,026 --> 00:03:14,084 to help his kids with their homework. Where's the trash? 41 00:03:14,119 --> 00:03:16,408 It's over there, but you can, you can just put it down there. 42 00:03:16,443 --> 00:03:20,788 Just put it right there. It's fine. Good. 43 00:03:21,700 --> 00:03:23,565 Good. 44 00:03:24,562 --> 00:03:26,944 That's really good. 45 00:03:26,979 --> 00:03:28,926 I'm just so tired... 46 00:03:30,030 --> 00:03:34,240 so tired of being... me. 47 00:03:36,447 --> 00:03:38,474 For example, 48 00:03:38,509 --> 00:03:40,113 that tissue.. 49 00:03:40,905 --> 00:03:43,442 I know, I know it's crazy... 50 00:03:44,572 --> 00:03:48,118 right now, that's... all I can think about. 51 00:03:48,153 --> 00:03:53,736 Adrian, let's not make this about the tissue. 52 00:03:53,771 --> 00:03:55,413 You know... 53 00:03:55,448 --> 00:03:57,039 sometimes late at night, 54 00:03:59,393 --> 00:04:01,561 I start to think... 55 00:04:03,351 --> 00:04:06,229 that I never really... 56 00:04:08,470 --> 00:04:10,307 Oh, forget it. 57 00:04:19,106 --> 00:04:21,640 Look at me. I'm, I'm helpless. 58 00:04:21,675 --> 00:04:24,055 I'm, I'm pathetic. 59 00:04:24,579 --> 00:04:27,142 I'm not even a man. I'm just a... 60 00:04:27,682 --> 00:04:30,035 I'm just a broken machine. 61 00:04:32,428 --> 00:04:35,182 All right, look, Adrian, maybe I can help you. 62 00:04:35,217 --> 00:04:36,947 I know how you feel about medication. 63 00:04:36,982 --> 00:04:39,137 No, no, no. 64 00:04:39,172 --> 00:04:42,045 No pharmaceuticals. We talked about this. 65 00:04:42,080 --> 00:04:46,673 Yes, we did talk about that, but there is a new drug that's just been approved. 66 00:04:46,708 --> 00:04:49,945 It's called doxinyl, and the side effects are supposed to be minimal, 67 00:04:49,980 --> 00:04:53,346 and I really think that it might help in your case. 68 00:04:53,381 --> 00:04:54,681 I can't do it. 69 00:04:54,716 --> 00:04:59,995 The thought of chemicals inside me, in my head... 70 00:05:00,713 --> 00:05:03,208 - I can't do it. - All right, we can take it slow. 71 00:05:03,243 --> 00:05:05,870 We can start off with, with half a dose. 72 00:05:05,905 --> 00:05:08,131 All right, look. Uh... 73 00:05:08,166 --> 00:05:11,624 This, this is enough for one week, and it's... 74 00:05:14,449 --> 00:05:17,193 This is enough for one week, okay? 75 00:05:17,228 --> 00:05:18,927 So you keep those with you. 76 00:05:18,962 --> 00:05:21,048 If you're feeling overwhelmed, take one, 77 00:05:21,083 --> 00:05:24,871 but call me so that I can just monitor your reaction. 78 00:05:26,547 --> 00:05:28,951 - I can't do it. - Nobody is forcing you, Adrian. 79 00:05:28,986 --> 00:05:31,152 Keep them with you, just in case. 80 00:05:31,187 --> 00:05:33,817 Adrian! I, I'm sorry. I know I'm interrupting, but... 81 00:05:33,852 --> 00:05:36,919 - Sharona. - Stottlemeyer's been shot. 82 00:05:39,519 --> 00:05:42,271 Taylor, make sure that street is shut down. - Yes, sir. 83 00:05:42,306 --> 00:05:44,777 - We got guys going door to door? - Huh-uh. - Good. 84 00:05:45,560 --> 00:05:47,201 Are there cameras on these traffic lights? - Yes, sir. 85 00:05:47,236 --> 00:05:50,252 All right, check them out. Maybe they caught something. 86 00:05:50,287 --> 00:05:52,700 Hey, I want you to get pictures of this crowd. 87 00:05:52,735 --> 00:05:55,245 The shooter might still be here. All right? 88 00:05:56,001 --> 00:05:59,237 Please get me another forensics team down here now! 89 00:06:00,121 --> 00:06:02,087 Randy! How is he? 90 00:06:02,122 --> 00:06:03,751 I don't know. He took one in the shoulder. 91 00:06:03,786 --> 00:06:05,930 He's in the hospital now. 92 00:06:05,965 --> 00:06:07,797 So tell me what you need. 93 00:06:07,832 --> 00:06:09,811 Look, I don't know what I need. I'm barely holding it together here. 94 00:06:09,846 --> 00:06:11,511 No, you're doing great. He'd be proud of you. 95 00:06:11,546 --> 00:06:15,351 - So what, what happened? - Okay. 96 00:06:15,386 --> 00:06:16,855 Okay, we're shaking down a biker. 97 00:06:16,890 --> 00:06:18,936 Lieutenant Cooper's over here by the bike. 98 00:06:18,971 --> 00:06:21,264 The captain and I drive up, we get out of the car, 99 00:06:21,299 --> 00:06:24,605 bam, eight shots, eight shots.. Nine, I don't know, Monk. 100 00:06:24,640 --> 00:06:28,402 From, from where? - From one of these windows, maybe. I mean... 101 00:06:28,437 --> 00:06:30,234 Maybe that one. 102 00:06:30,269 --> 00:06:32,902 I was behind the car. I didn't see anything. - Yeah. 103 00:06:33,489 --> 00:06:35,449 No, no, no, no, no. No, no, no. 104 00:06:35,484 --> 00:06:39,219 It wasn't from up there. No, no, it was, it was from ground level. 105 00:06:39,254 --> 00:06:42,483 It was from the street, maybe, maybe from a car. 106 00:06:42,920 --> 00:06:45,265 - Who got here first? - Hensley and Salvatore. 107 00:06:45,300 --> 00:06:47,553 - Hensley!, Sal! - Yes, sir. 108 00:06:47,588 --> 00:06:50,157 Hensley, tell him what you just told me. 109 00:06:50,192 --> 00:06:53,305 We were four blocks away. There was a suicide over on Vinton avenue. 110 00:06:53,340 --> 00:06:56,366 A woman went belly-flopping off her balcony in her bathrobe. 111 00:06:56,401 --> 00:06:58,137 We were waiting for the coroner when the call came in. 112 00:06:58,172 --> 00:06:59,687 We dropped everything and came running. 113 00:06:59,722 --> 00:07:02,596 Okay, the shooter might have been in a car. 114 00:07:02,631 --> 00:07:04,861 - Did you see anything? - As we were driving up, 115 00:07:04,896 --> 00:07:06,578 we did see a guy making a U-turn. 116 00:07:06,613 --> 00:07:08,777 - What, what kind of car? - Midsize. 117 00:07:08,812 --> 00:07:10,898 - Color, color, color. - It might have been blue. 118 00:07:10,933 --> 00:07:12,490 It was two blocks up on Fulton. 119 00:07:12,525 --> 00:07:14,418 He turned around and headed back this way. 120 00:07:14,453 --> 00:07:16,491 It could have been a bystander or a witness, Monk. 121 00:07:16,526 --> 00:07:17,577 No, no, no, no, no, no. 122 00:07:17,612 --> 00:07:21,751 This guy drove back toward the shots, not away from the shots. 123 00:07:21,786 --> 00:07:23,207 Did you get a look at him? 124 00:07:23,242 --> 00:07:25,401 I think he may have made a left turn up here. 125 00:07:26,835 --> 00:07:29,036 Away from the highway. 126 00:07:29,071 --> 00:07:31,224 - What's down there? - Reservoir. 127 00:07:31,259 --> 00:07:33,431 - Water. He dumped the gun. - He dumped the gun. 128 00:07:33,466 --> 00:07:36,120 Get me a team of divers. I need a team of divers down at the reservoir. 129 00:07:36,155 --> 00:07:37,773 Meet me there. Now. Go. 130 00:07:37,808 --> 00:07:39,530 I don't understand. Why shoot the captain? 131 00:07:39,565 --> 00:07:41,468 - Some cop hater? - No, no, no, he's a friend of Dewey's, 132 00:07:41,503 --> 00:07:42,812 trying to keep him out of jail. 133 00:07:42,847 --> 00:07:46,554 Well, you can ask Dewey yourself when you see him. - Monk, he's halfway to Mexico. 134 00:07:46,589 --> 00:07:50,115 - I don't know. Look. - What's this? 135 00:07:50,150 --> 00:07:53,004 Gas leak. He's got a gas leak. He's got a gas leak. 136 00:07:53,039 --> 00:07:56,132 Start checking gas stations, garages. He did not get far. 137 00:07:56,167 --> 00:07:58,323 Dewey Alber, that's who we want. 138 00:07:58,358 --> 00:08:01,176 - Thank you. - He's my captain, too. 139 00:08:04,805 --> 00:08:07,669 Okay, watch yourselves, watch each other. Be ready. 140 00:08:09,911 --> 00:08:11,948 - What do you got? - Well, he's in there. 141 00:08:11,983 --> 00:08:14,308 - He's working on his bike. - Alone? - Yeah. 142 00:08:14,343 --> 00:08:18,179 Let's take him now. Three go in with me, two go around the back. 143 00:08:18,214 --> 00:08:19,779 Monk, stay here. 144 00:08:19,814 --> 00:08:21,363 Let's go. 145 00:08:24,849 --> 00:08:27,653 - Thanks a lot. Bye. - What? What, what did they say? 146 00:08:27,688 --> 00:08:30,779 Well, they removed the bullets, and he's out of surgery, okay? - Really? 147 00:08:30,814 --> 00:08:35,003 Yes. You'll be driving him crazy again in no time. - Thank god. 148 00:08:35,764 --> 00:08:37,079 Hey. 149 00:08:37,114 --> 00:08:38,714 I know you and Stottlemeyer go way back. 150 00:08:38,749 --> 00:08:41,995 Oh, yeah, we first met two weeks after I made detective. 151 00:08:42,030 --> 00:08:43,577 He was my fourth partner. 152 00:08:43,612 --> 00:08:45,278 You had three partners in two weeks? 153 00:08:45,313 --> 00:08:47,796 Aah, they were all nice enough guys, 154 00:08:47,831 --> 00:08:50,258 but we just didn't really click, you know? 155 00:08:51,292 --> 00:08:53,101 Hard to believe. 156 00:08:55,431 --> 00:08:56,898 Oh, my god! 157 00:08:57,842 --> 00:08:59,417 Adrian, get him! 158 00:08:59,711 --> 00:09:01,848 Get him! Get him! 159 00:09:03,819 --> 00:09:06,101 - Hey, what is wrong with you? - Disher in foot pursuit! 160 00:09:06,136 --> 00:09:08,182 Code three! You had him. 161 00:09:10,874 --> 00:09:12,391 Here. Here. 162 00:09:12,426 --> 00:09:14,314 I had him. I... I had him. I... 163 00:09:14,349 --> 00:09:17,319 It was, it wasn't your fault. 164 00:09:17,354 --> 00:09:20,321 Yes, it was. It always is. 165 00:10:16,312 --> 00:10:17,642 Hello, Adrian. 166 00:10:20,496 --> 00:10:23,373 You're not still smelling my pillow, are you? 167 00:10:24,712 --> 00:10:26,866 You can't really smell me on that old thing. 168 00:10:26,901 --> 00:10:28,555 Sure I can. 169 00:10:28,590 --> 00:10:32,473 It's your strawberry shampoo and 170 00:10:32,508 --> 00:10:35,277 the lilac lotion you always wore. 171 00:10:35,312 --> 00:10:37,959 You never even liked that lotion. 172 00:10:37,994 --> 00:10:41,316 I love it now. 173 00:10:41,351 --> 00:10:43,861 I love it now. 174 00:10:45,343 --> 00:10:46,801 Trudy... 175 00:10:48,039 --> 00:10:49,712 it's so hard. 176 00:10:49,747 --> 00:10:52,748 - I know it is. - I screwed up bad. 177 00:10:52,783 --> 00:10:56,458 I let a suspect run right by me. 178 00:10:56,493 --> 00:10:58,843 You're doing the best you can. 179 00:10:59,758 --> 00:11:04,027 I am so... so proud of you. 180 00:11:04,924 --> 00:11:08,724 Dr. Kroger gave me some pills. 181 00:11:08,759 --> 00:11:12,343 He said they might help. 182 00:11:13,701 --> 00:11:15,594 But I'm afraid. 183 00:11:15,629 --> 00:11:20,063 - What are you afraid of? - I'm afraid of... change. 184 00:11:20,920 --> 00:11:23,443 And I'm afraid of not changing. 185 00:11:23,478 --> 00:11:25,697 I'm afraid of change, 186 00:11:25,732 --> 00:11:28,947 and I'm afraid of... not changing. 187 00:11:35,032 --> 00:11:36,919 What do you think? 188 00:11:40,250 --> 00:11:42,585 I want you to be happy. 189 00:11:44,508 --> 00:11:46,423 That's all I've ever wanted. 190 00:11:47,558 --> 00:11:50,642 Be happy, my darling. 191 00:11:54,349 --> 00:11:56,392 You deserve it. 192 00:13:27,574 --> 00:13:29,812 - I think it's down here. - I don't know. 193 00:13:30,813 --> 00:13:33,120 - What? - Your button. 194 00:13:33,155 --> 00:13:34,678 What about it? 195 00:13:34,713 --> 00:13:36,807 It's, it's not buttoned. You always button it up. 196 00:13:36,842 --> 00:13:39,156 Oh, how'd that happen? 197 00:13:39,325 --> 00:13:40,415 I don't know. Are you okay? 198 00:13:40,450 --> 00:13:41,946 Yeah, I'm fine. Here it is. 199 00:13:43,185 --> 00:13:46,563 I don't know. I haven't tried walking. 200 00:13:46,598 --> 00:13:49,047 - Yeah. - Hi. How you doing? 201 00:13:49,082 --> 00:13:51,305 I'm mad as hell. Hey, Mikey? 202 00:13:51,340 --> 00:13:53,975 I got, I got visitors. Keep me posted. 203 00:13:54,010 --> 00:13:56,189 There he is. There he is. 204 00:13:56,224 --> 00:13:59,603 - It's good to see you. - What are you doing? Sharona. 205 00:13:59,638 --> 00:14:00,888 - I, I don't know. - Good to see you. 206 00:14:00,923 --> 00:14:02,602 Oh, my god. What have you heard? 207 00:14:02,637 --> 00:14:04,857 - What do you mean? - He never hugs anybody. 208 00:14:04,892 --> 00:14:06,491 - What's wrong with me? - Nothing. Nothing. 209 00:14:06,526 --> 00:14:08,660 Adrian, Adrian, come on. 210 00:14:08,695 --> 00:14:10,657 There's nothing wrong. We just talked to your doctor, 211 00:14:10,692 --> 00:14:13,351 and you're going to be out in a few days. You're fine. 212 00:14:13,386 --> 00:14:14,840 - Really? - Yeah. 213 00:14:16,832 --> 00:14:20,139 - So who was that on the phone? - Captain Hadley. 214 00:14:20,174 --> 00:14:22,303 They caught Dewey Alber, my biker buddy. 215 00:14:22,338 --> 00:14:24,449 He was hiding out at his girlfriend's apartment. 216 00:14:24,484 --> 00:14:27,603 - See? Told you they'd find him. - Well, it's a dead end. 217 00:14:27,638 --> 00:14:29,339 He passed a polygraph test. 218 00:14:29,374 --> 00:14:31,502 He didn't have anything to do with my getting shot. 219 00:14:31,537 --> 00:14:32,713 He was just running for his life. 220 00:14:32,748 --> 00:14:35,297 Well, if it wasn't Dewey, who was it, and why? 221 00:14:35,332 --> 00:14:37,088 I was just wondering the same thing. 222 00:14:37,123 --> 00:14:39,152 Are you going to finish that? 223 00:14:39,187 --> 00:14:40,983 No, you can throw this out. 224 00:14:45,810 --> 00:14:49,462 - Monk, I just took a bite of that. - Mmm, it's good, isn't it? 225 00:14:51,619 --> 00:14:53,949 I'm hungry. Is that a crime? 226 00:14:53,984 --> 00:14:54,923 Captain. 227 00:14:55,441 --> 00:14:56,771 Hey. 228 00:14:58,245 --> 00:15:00,681 We found the weapon. It was in the reservoir. 229 00:15:00,716 --> 00:15:02,426 Thank you very much, Mr. Monk. 230 00:15:02,461 --> 00:15:04,670 It's a Kregmer.45. Ballistics match. 231 00:15:04,705 --> 00:15:07,514 - It's definitely the same gun. - Anything else? 232 00:15:07,549 --> 00:15:11,397 Yeah, guess who it was registered to, the jumper. - What jumper? 233 00:15:11,432 --> 00:15:13,642 The woman who took a swan dive out of her apartment 234 00:15:13,677 --> 00:15:15,772 five blocks away just before the shooting. 235 00:15:15,807 --> 00:15:17,689 Her name's Marlene highsmith. 236 00:15:17,724 --> 00:15:20,712 No, I meant, is there anything else to eat? 237 00:15:20,747 --> 00:15:23,904 Oh. The pudding's got my name on it. 238 00:15:25,491 --> 00:15:29,159 - Did you bump your head? - No. Did you? 239 00:15:34,751 --> 00:15:37,069 Oh, to hell with this. I'm outta here. 240 00:15:37,104 --> 00:15:39,297 Captain, they haven't released you yet. Just... 241 00:15:40,301 --> 00:15:42,493 Okay, you know what? I'm just going out in the hallway. 242 00:15:42,528 --> 00:15:44,451 Randy, there's a guy out there shooting cops. 243 00:15:44,486 --> 00:15:47,963 Sir, just take it slow, then, please. 244 00:15:47,998 --> 00:15:50,871 - I got to get a look at that apartment. - What apartment? 245 00:15:50,906 --> 00:15:54,004 Marlene highsmith's. She owned the gun that shot the captain. 246 00:15:54,039 --> 00:15:55,734 Oh, yeah. Move out. 247 00:15:57,167 --> 00:15:59,049 Smoke them if you got them. 248 00:15:59,084 --> 00:16:02,154 She landed right here in a bathrobe. 249 00:16:02,189 --> 00:16:03,724 Splat, huh? 250 00:16:04,775 --> 00:16:06,122 Uh-huh. 251 00:16:06,157 --> 00:16:08,857 - This was at 12:05? - Yes, sir, 12:05. 252 00:16:08,892 --> 00:16:12,155 We've got five witnesses who saw her on the ledge just before she jumped. 253 00:16:12,190 --> 00:16:14,655 - Was she alone? - We're not sure. 254 00:16:14,690 --> 00:16:16,446 That's gotta hurt. 255 00:16:16,481 --> 00:16:18,711 - What is your problem? - What is your problem? 256 00:16:18,746 --> 00:16:21,112 We got here five minutes later, at 12:10 exactly. 257 00:16:21,147 --> 00:16:23,328 We were securing the area, about to head upstairs. 258 00:16:23,363 --> 00:16:25,324 That's when we got your call, "officer down." 259 00:16:25,359 --> 00:16:26,592 There was a meter maid nearby. 260 00:16:26,627 --> 00:16:28,914 We asked her to stay with the body, and we took off. 261 00:16:28,949 --> 00:16:31,689 - Any questions? - No. No, I'm fine. 262 00:16:31,724 --> 00:16:33,391 Why don't you take a look upstairs? 263 00:16:35,290 --> 00:16:37,361 Why don't you take a look upstairs? 264 00:16:38,262 --> 00:16:39,778 - Get out of here. - Let's go. 265 00:16:45,725 --> 00:16:49,277 Sorry I'm late. - You should have called or something. I'm jumping out of my skin here. 266 00:16:51,728 --> 00:16:53,074 I heard about Marlene. 267 00:16:54,288 --> 00:16:57,107 That's tough. - I guess she won't be asking for her share. 268 00:16:57,786 --> 00:16:59,526 It'll make the math a lot easier. 269 00:16:59,561 --> 00:17:01,539 How can you joke about it? It's your own wife. 270 00:17:01,574 --> 00:17:03,415 Ex-wife. 271 00:17:03,450 --> 00:17:06,571 She's probably happier, wherever she is. 272 00:17:06,606 --> 00:17:09,090 I'm going to miss her, especially on Friday. 273 00:17:09,125 --> 00:17:10,583 She was the driver. 274 00:17:10,618 --> 00:17:13,837 You can drive. It's easy. Drive fast. 275 00:17:13,872 --> 00:17:16,433 If we're being followed, drive faster. 276 00:17:16,468 --> 00:17:19,856 - What about the second guard? - Leave him to me. 277 00:17:19,891 --> 00:17:21,642 Relax. 278 00:17:21,677 --> 00:17:23,904 The plan is rock solid, even with two people. 279 00:17:23,939 --> 00:17:27,314 Me and Marlene pulled off the same thing in Cincinnati without any help. 280 00:17:27,349 --> 00:17:29,270 As long as nobody gets hurt. 281 00:17:31,257 --> 00:17:34,218 You understand I'm shooting the second guard. 282 00:17:34,253 --> 00:17:35,827 I'm going to kill him. 283 00:17:35,862 --> 00:17:39,323 Yeah, I mean, as, as long as we don't get hurt. 284 00:17:40,503 --> 00:17:44,197 - I'm going to need another gun. - What happened to your piece? 285 00:17:44,232 --> 00:17:45,959 I had to dump it. 286 00:17:49,050 --> 00:17:51,570 - Was the door locked? - Yes, ma'am. 287 00:17:51,605 --> 00:17:53,644 The cops didn't get here till after dinner. 288 00:17:53,679 --> 00:17:56,507 They were busy down the street. Some detective got shot. 289 00:17:56,542 --> 00:17:58,690 Yeah, we heard about that. 290 00:17:58,725 --> 00:18:01,081 Guess it all hits the fan at once sometimes. 291 00:18:01,116 --> 00:18:02,856 What hits the fan? 292 00:18:04,016 --> 00:18:05,491 It. 293 00:18:06,786 --> 00:18:08,535 Ah. Ah. It. 294 00:18:08,570 --> 00:18:10,490 It hits the fan. 295 00:18:13,816 --> 00:18:16,209 - How long did she live here? - Almost three years. 296 00:18:16,244 --> 00:18:17,987 - I know what "it" means. - What was she like? 297 00:18:18,022 --> 00:18:20,128 She paid her rent, kept to herself. 298 00:18:20,163 --> 00:18:23,833 You know, like, "nice day," "good morning." That's all I know. 299 00:18:23,868 --> 00:18:25,709 Mr. Monk, she left a note. 300 00:18:26,429 --> 00:18:28,411 They found it over there on the kitchen table. 301 00:18:28,446 --> 00:18:32,257 "The pain is too much. I am so sorry. Marlene." 302 00:18:32,790 --> 00:18:34,798 There's something wrong with this note. 303 00:18:34,833 --> 00:18:37,004 - What? - I don't know. 304 00:18:41,853 --> 00:18:43,279 Hey. 305 00:18:43,696 --> 00:18:45,991 Are you getting enough sleep? - Me? 306 00:18:46,026 --> 00:18:48,238 - Yes, you. - Yeah, I'm fine. Never felt better. 307 00:18:48,273 --> 00:18:51,119 These nuts are great. Are these organic? 308 00:18:51,154 --> 00:18:52,523 What are you doing? 309 00:18:52,558 --> 00:18:54,831 - What do you mean? - The captain's been shot. 310 00:18:56,515 --> 00:18:58,413 You're right. 311 00:18:58,448 --> 00:19:00,288 You're right. 312 00:19:00,323 --> 00:19:02,043 Here we go. 313 00:19:37,938 --> 00:19:42,860 Unbelievable. It's some kind of pecan hybrid or something. 314 00:20:15,575 --> 00:20:18,319 - What? - I got nothing. 315 00:20:19,189 --> 00:20:20,277 What do you mean? 316 00:20:20,312 --> 00:20:22,942 I mean I got nothing. I'm dry. It happens. 317 00:20:23,606 --> 00:20:25,979 No, it doesn't. Not to you. 318 00:20:26,014 --> 00:20:28,742 Hey, back off. You can't rush the Monk. 319 00:20:28,777 --> 00:20:30,200 The monk? 320 00:20:30,758 --> 00:20:33,209 - Adrian, what's going on? - What do you mean? 321 00:20:33,970 --> 00:20:35,595 Come over here. 322 00:20:37,891 --> 00:20:39,260 Hey. 323 00:20:40,385 --> 00:20:42,187 Are you on something? 324 00:20:45,972 --> 00:20:48,187 - What's this? - It's called doxinyl. 325 00:20:48,222 --> 00:20:51,105 Dr. Kroger gave them to me. He is a genius. 326 00:20:52,142 --> 00:20:54,988 - You're taking this? - Yeah. They're great. You want one? 327 00:20:55,023 --> 00:20:56,826 Why didn't you tell me? I'm your nurse. 328 00:20:56,861 --> 00:20:59,702 This is why, because I knew you'd bring me down. 329 00:20:59,737 --> 00:21:01,573 You're bringing the Monk down, man. 330 00:21:01,608 --> 00:21:04,186 Okay, you know what? The Monk and I are going to talk later, 331 00:21:04,221 --> 00:21:06,492 but right now, everybody is counting on you. 332 00:21:06,930 --> 00:21:10,240 Now, we are in the apartment of the woman 333 00:21:10,275 --> 00:21:12,365 who owned the gun that shot the captain. 334 00:21:12,400 --> 00:21:13,537 Do you understand? 335 00:21:13,572 --> 00:21:17,083 I know, I know, I know. It's a conundrum. 336 00:21:18,958 --> 00:21:21,668 Conundrum. Conun.. conundrum. 337 00:21:22,264 --> 00:21:24,098 Conundrum. That's a funny word. 338 00:21:27,918 --> 00:21:29,364 Excuse me. 339 00:21:30,005 --> 00:21:31,899 - Is this her? - Yes, ma'am. 340 00:21:31,934 --> 00:21:33,477 - Who's he? - Ex-husband. 341 00:21:33,512 --> 00:21:36,736 Lester highsmith, 38. Divorced a year. 342 00:21:36,771 --> 00:21:40,052 He's a security guard, works at an armored car company in Diamond Heights. 343 00:21:40,087 --> 00:21:42,781 - What do you think? - About what? 344 00:21:42,816 --> 00:21:46,028 - The ex-husband. - Absolutely. The ex-husband. 345 00:21:46,063 --> 00:21:47,724 Let's check him out. 346 00:21:47,759 --> 00:21:49,743 God, these are good. 347 00:21:49,778 --> 00:21:52,002 Okay, the Monk needs a little fresh air. 348 00:21:52,037 --> 00:21:55,077 I will see you cats and kittens outside. 349 00:21:57,285 --> 00:21:58,951 Who the hell was that? 350 00:22:13,005 --> 00:22:15,008 Welcome to Rocket burger. May I help you? 351 00:22:15,043 --> 00:22:16,815 Yeah, uh, yeah, listen, 352 00:22:16,850 --> 00:22:19,774 I, I've lived down the street for, like, 12 years. 353 00:22:19,809 --> 00:22:21,721 I've never been in here. - Okay. 354 00:22:21,756 --> 00:22:24,869 - So what's good? - That's the menu. 355 00:22:25,403 --> 00:22:26,768 Ah, pictures. 356 00:22:26,803 --> 00:22:29,397 - Rocket burger, what's that? - A hamburger. 357 00:22:29,432 --> 00:22:32,334 And, uh, is it good? I mean, do people like it, regular people? 358 00:22:32,369 --> 00:22:34,741 It's popular. 359 00:22:36,481 --> 00:22:38,013 Super rocket, what's that? 360 00:22:38,048 --> 00:22:40,827 It's bigger, and it has secret sauce. 361 00:22:41,248 --> 00:22:43,375 Secret sauce. Fantastic. 362 00:22:43,410 --> 00:22:45,353 - What's in that? - They don't tell us. 363 00:22:45,388 --> 00:22:47,167 So it's like a mystery. 364 00:22:47,202 --> 00:22:49,308 Uh, the Monk loves mysteries. I'm a detective. 365 00:22:49,343 --> 00:22:52,635 - I think it's just Russian dressing. - Oh, man... 366 00:22:52,670 --> 00:22:54,506 - you just ruined it for me. - Sorry. 367 00:22:54,541 --> 00:22:56,428 Why'd you do that? 368 00:22:56,463 --> 00:22:59,019 It's no fun now, is it? 369 00:22:59,054 --> 00:23:01,398 You're bringing the Monk down, man. 370 00:23:01,433 --> 00:23:03,493 You're bringing us all down. 371 00:23:09,572 --> 00:23:11,454 Isn't this great? 372 00:23:11,489 --> 00:23:13,533 - What's that? - Oh, just this. 373 00:23:13,568 --> 00:23:17,050 people, hamburgers, condiments... 374 00:23:17,085 --> 00:23:21,278 us, you know? Just two. two regular guys. 375 00:23:31,336 --> 00:23:36,134 - How's your super rocket? - It's good. Um... 376 00:23:36,169 --> 00:23:38,141 you got a little ketchup on your shirt there. 377 00:23:38,176 --> 00:23:39,758 Who gives a crap? I don't. 378 00:23:39,793 --> 00:23:41,774 That is a weird case. 379 00:23:41,809 --> 00:23:44,554 You know, there was a suicide five blocks away three minutes before the shooting. 380 00:23:44,589 --> 00:23:47,147 - Yeah, I hope they get this guy. - Oh, they'll get him. 381 00:23:47,182 --> 00:23:48,995 Know why? I'm on the case. 382 00:23:49,030 --> 00:23:50,869 I'm a detective. Maybe you've heard of me. 383 00:23:50,904 --> 00:23:53,742 Adrian monk. I'm pretty famous. 384 00:23:54,273 --> 00:23:58,546 I don't want to brag but I solve a lot of high-profile cases. 385 00:23:58,581 --> 00:24:00,806 Hey, if it's true, it's not bragging. 386 00:24:00,841 --> 00:24:03,546 - Huh? - Yeah. - Can I steal that? 387 00:24:05,922 --> 00:24:08,511 My name's Salvatore. My friends call me Sal. 388 00:24:08,546 --> 00:24:11,107 - Sal? - Yeah. - What do you do? 389 00:24:14,134 --> 00:24:15,972 - Car salesman. - 11 years. 390 00:24:16,746 --> 00:24:17,781 What kind of car you drive? 391 00:24:17,816 --> 00:24:20,682 I'm currently between vehicles, as they say. 392 00:24:20,717 --> 00:24:22,325 Really? 393 00:24:22,855 --> 00:24:24,396 Why are you smiling? 394 00:24:51,674 --> 00:24:54,268 Lester! Lester! 395 00:24:54,303 --> 00:24:56,258 Lester! 396 00:24:56,293 --> 00:24:57,304 How you doing? 397 00:24:58,264 --> 00:24:59,380 Listen, I talked to Denny. 398 00:24:59,415 --> 00:25:02,020 He can cover Thursday and Friday if you want to take some time off. 399 00:25:02,055 --> 00:25:03,011 No, I'm good. 400 00:25:03,046 --> 00:25:04,735 Are you sure? They're pretty heavy days. 401 00:25:04,770 --> 00:25:07,026 Friday, we got that big federal money transfer. 402 00:25:07,483 --> 00:25:08,865 I'd rather work. 403 00:25:08,900 --> 00:25:10,848 I don't blame you. I'm the same way. 404 00:25:10,883 --> 00:25:12,854 It's best to stay busy. 405 00:25:15,497 --> 00:25:18,286 - Call him again. - I've been calling him every 10 minutes. 406 00:25:18,321 --> 00:25:20,331 Well, then try his shrink. 407 00:25:20,366 --> 00:25:23,169 I already did, and he missed his appointment this morning. 408 00:25:23,678 --> 00:25:28,128 - Has that ever happened? - No. He never misses anything. 409 00:25:28,163 --> 00:25:30,554 You know, maybe I should just call the police. 410 00:25:30,589 --> 00:25:32,507 Hey, how's it going? 411 00:25:32,542 --> 00:25:34,293 Oh, man. 412 00:25:35,011 --> 00:25:37,255 - What are you wearing? - It's a little something called style. 413 00:25:37,290 --> 00:25:39,809 You wouldn't understand. Where's the captain? 414 00:25:39,844 --> 00:25:41,711 He's signing us in. 415 00:25:41,746 --> 00:25:44,800 - How you doing, toy store? - What did you call me? 416 00:25:44,835 --> 00:25:47,350 Toy store. Your name is Disher. 417 00:25:47,385 --> 00:25:49,303 Dish, plate, 418 00:25:49,338 --> 00:25:51,572 plato. Play-doh. 419 00:25:51,607 --> 00:25:54,139 And where do you buy play-doh? - A toy store. 420 00:25:54,174 --> 00:25:55,327 That's what I'm talking about. 421 00:25:55,362 --> 00:25:59,381 Adrian, you have got to tell Dr. Kroger to adjust your dosage. 422 00:25:59,416 --> 00:26:00,956 My dosage is fine. 423 00:26:00,991 --> 00:26:03,383 Everybody needs to wear one of these. 424 00:26:04,679 --> 00:26:06,816 Mother of mercy, what happened to you? 425 00:26:06,851 --> 00:26:08,417 Listen to me. 426 00:26:08,452 --> 00:26:11,019 You are having a terrible reaction to this medicine. 427 00:26:11,054 --> 00:26:14,327 I'm having a terrible reaction, all right, to you guys, all of you. 428 00:26:14,362 --> 00:26:16,245 - Hey, can I talk to you for a minute? - Can this wait? 429 00:26:16,280 --> 00:26:18,846 Because I'm about to tear this one. 430 00:26:21,862 --> 00:26:24,023 Look at me, Monk. 431 00:26:24,058 --> 00:26:26,026 Take off the glasses. 432 00:26:28,639 --> 00:26:30,368 Sharona's right. You need help. 433 00:26:30,403 --> 00:26:33,018 Leland. Leland, I, I'm fine. 434 00:26:33,053 --> 00:26:35,292 I feel fine. Really. 435 00:26:35,327 --> 00:26:37,490 My mind is clear for the first time in years. 436 00:26:37,525 --> 00:26:41,559 Like a curtain has been lifted, okay? 437 00:26:41,594 --> 00:26:43,992 Let, let's do some police work here. 438 00:26:44,027 --> 00:26:49,634 Is there a suspect in the house? - Yeah. 439 00:26:50,957 --> 00:26:52,806 He's right over there. 440 00:26:52,841 --> 00:26:55,624 You thought I was good before, wait till you see this. 441 00:26:55,659 --> 00:26:58,785 Hey, you might want to take some notes or something. 442 00:27:00,063 --> 00:27:03,758 - Lester highsmith. - That's me. 443 00:27:03,793 --> 00:27:07,013 Lester highsmith. You've been a bad boy, Lester. 444 00:27:07,308 --> 00:27:09,902 Me and my posse would like to have a little word with you. 445 00:27:09,937 --> 00:27:13,524 Lester highsmith, you were married to Marlene highsmith. Is that correct? 446 00:27:13,559 --> 00:27:15,799 That's right. - We're sorry about what happened. 447 00:27:15,834 --> 00:27:18,655 - Are you? - How long have you worked here, Les? 448 00:27:18,690 --> 00:27:20,570 About a year and a half. Is this guy with you? 449 00:27:20,605 --> 00:27:23,575 I could never work here. I couldn't wear the uniform. 450 00:27:23,610 --> 00:27:27,197 - It's not my scene. - I would never hire you. 451 00:27:27,232 --> 00:27:29,043 Were you here on Monday? 452 00:27:29,078 --> 00:27:33,617 - That depends. What time? - Oh, say about 12:05 P. M. 453 00:27:33,652 --> 00:27:36,339 Just about the time your ex was jumping off 454 00:27:36,340 --> 00:27:39,270 her own balcony wearing nothing but a bathrobe. 455 00:27:39,305 --> 00:27:42,233 - You think I killed her? - Oh, yeah. 456 00:27:42,268 --> 00:27:44,563 At 12:05, I was standing right here. 457 00:27:44,598 --> 00:27:47,980 That's true. We were with him. I have his time card right here. 458 00:27:49,232 --> 00:27:52,510 - You left at 12:15. - Yes, sir. I checked my voice mail. 459 00:27:52,545 --> 00:27:56,582 There was a message from Marlene. She was depressed... again. 460 00:27:56,617 --> 00:27:59,563 She said she was really gonna do it this time. - Why didn't you call the police? 461 00:27:59,598 --> 00:28:01,225 Well, she's been threatening to jump for years. 462 00:28:01,260 --> 00:28:02,596 It's kind of her theme song. 463 00:28:02,631 --> 00:28:04,675 I drove over there to calm her down. 464 00:28:04,710 --> 00:28:07,007 It was a couple of miles away, but I couldn't get anywhere near the place. 465 00:28:07,042 --> 00:28:08,465 The whole place had roadblocks. 466 00:28:08,500 --> 00:28:10,300 A cop had been shot. 467 00:28:10,335 --> 00:28:11,949 That was me. 468 00:28:12,405 --> 00:28:14,443 Oh, that's tough. I know. 469 00:28:14,478 --> 00:28:16,542 I was shot a couple of years ago on the job. 470 00:28:16,577 --> 00:28:18,871 They found a gun. It was registered to your wife. 471 00:28:18,906 --> 00:28:22,307 - Can you explain that? - I can't. Can you? 472 00:28:22,342 --> 00:28:23,989 Can you? 473 00:28:24,215 --> 00:28:25,904 I just said I can't. 474 00:28:26,920 --> 00:28:28,680 I didn't even know she had a gun. 475 00:28:28,715 --> 00:28:30,555 What kind of car do you drive? 476 00:28:30,590 --> 00:28:31,682 A corolla. 477 00:28:31,717 --> 00:28:33,856 - What color is it? - Turquoise. 478 00:28:33,891 --> 00:28:36,481 - That's blue, isn't it? - I guess it is. 479 00:28:36,516 --> 00:28:39,236 - Did you shoot my partner? - What? No! 480 00:28:39,271 --> 00:28:41,735 Why would I shoot you, huh? 481 00:28:41,770 --> 00:28:43,824 I mean, do I even know you? Have we even met? 482 00:28:43,859 --> 00:28:45,603 Give me one good reason why I would hurt you, 483 00:28:45,638 --> 00:28:49,773 especially then, 10 minutes after my ex-wife jumps off a balcony in her bathrobe? 484 00:28:49,808 --> 00:28:52,245 Whoa, whoa, time-out. Time-out. 485 00:28:52,280 --> 00:28:55,035 How did you know she was in a bathrobe? We never said anything about a bathrobe. 486 00:28:55,070 --> 00:28:56,720 Yes, you did. Two minutes ago. 487 00:28:56,755 --> 00:28:58,556 All right. - Come on. 488 00:28:58,591 --> 00:29:00,243 Give me those, give me those pills. 489 00:29:00,278 --> 00:29:04,300 No. No, Sharona, no. The Monk needs the pills, okay? 490 00:29:04,335 --> 00:29:06,516 Give them to me. - No. Just don't do this. - No. 491 00:29:06,551 --> 00:29:07,973 - Randy. - Hey, Randy, give them to me. 492 00:29:08,008 --> 00:29:09,875 - No. Monk, no. - Give them to me. 493 00:29:09,910 --> 00:29:11,437 All right, come on, give them to me! I want them. 494 00:29:11,472 --> 00:29:12,969 Sharona, give them to me. 495 00:29:13,004 --> 00:29:14,741 - Just give them to me. - Captain! 496 00:29:17,651 --> 00:29:19,576 I am so out of here. 497 00:29:20,436 --> 00:29:23,697 - Why'd you throw it to him? - I thought he would catch it. 498 00:29:23,732 --> 00:29:25,279 Sorry. 499 00:29:27,648 --> 00:29:29,336 Will you give me those pills? - No. 500 00:29:30,272 --> 00:29:32,271 Adrian, give me the pills. - No. 501 00:29:32,792 --> 00:29:35,666 Hey, will you stop? Give me those pills? 502 00:29:36,635 --> 00:29:38,666 - Adrian, you're sick. - No. 503 00:29:38,701 --> 00:29:42,336 No, I'm well, and you can't stand it, can you? 504 00:29:42,677 --> 00:29:45,902 I'm doing fine without you, and it drives you crazy. 505 00:29:45,937 --> 00:29:48,432 - Come on. - I'm happy, Sharona, 506 00:29:48,467 --> 00:29:51,758 for the first time in years, and I love it. 507 00:29:51,793 --> 00:29:53,374 I love the Monk. 508 00:29:54,866 --> 00:29:56,788 Is that your car? 509 00:29:57,068 --> 00:29:58,939 Pretty righteous, huh? 510 00:30:01,780 --> 00:30:04,729 - You can't afford this! - I couldn't afford not to buy it. 511 00:30:04,764 --> 00:30:06,451 You wouldn't understand. 512 00:30:07,546 --> 00:30:09,941 Will you please call Dr. Kroger? 513 00:30:09,976 --> 00:30:13,828 Will you please call Dr... I thought you'd be happy for me. 514 00:30:13,863 --> 00:30:15,651 But you're just like the others. 515 00:30:15,686 --> 00:30:17,993 You're a big L-7. 516 00:30:19,588 --> 00:30:22,797 It's a square. That's what you are. 517 00:30:24,174 --> 00:30:27,732 - Where are you going? - New orleans. Mardi gras. 518 00:30:27,767 --> 00:30:29,592 Mardi gras's not for another nine months! 519 00:30:29,627 --> 00:30:31,550 Hey, you know what they say. 520 00:30:31,585 --> 00:30:33,769 wherever the monk is, 521 00:30:33,804 --> 00:30:35,813 it's mardi gras. 522 00:30:44,871 --> 00:30:47,670 Oh, you're going down! Hold on, hold on, 523 00:30:47,705 --> 00:30:49,644 I got you! 524 00:30:49,679 --> 00:30:51,377 I got you! 525 00:30:51,121 --> 00:30:53,002 What are you doing? 526 00:30:53,037 --> 00:30:54,507 Having fun. 527 00:30:54,542 --> 00:30:56,383 Horsing around in the pool. 528 00:30:58,343 --> 00:30:59,508 Could you please stop that, sir? 529 00:30:59,543 --> 00:31:04,098 Hey, hey, I'm heading down to New orleans for mardi gras. Ever been? 530 00:31:04,133 --> 00:31:05,147 I went last year. 531 00:31:05,182 --> 00:31:07,384 That is so tight. But dig it. 532 00:31:07,419 --> 00:31:09,924 The Monk on Bourbon street. 533 00:31:09,959 --> 00:31:12,985 That should be pretty wild, am I right? 534 00:31:13,020 --> 00:31:15,613 Seriously, seriously, cut it out. 535 00:31:15,648 --> 00:31:17,820 Hey, you guys wanna come? 536 00:31:17,855 --> 00:31:19,912 I got a car. - I can't. My old man would kill me. 537 00:31:19,947 --> 00:31:21,854 Your old man's bringing me down. 538 00:31:21,889 --> 00:31:23,969 That whole generation... 539 00:31:24,004 --> 00:31:26,582 Man, they just don't get it. 540 00:31:26,617 --> 00:31:28,706 He's younger than you. 541 00:31:28,741 --> 00:31:30,626 Word. 542 00:31:31,280 --> 00:31:33,377 So what do you guys want to play now? 543 00:31:35,446 --> 00:31:37,835 You ever play a game called Marco polo? 544 00:31:39,465 --> 00:31:41,303 Marco! 545 00:31:44,227 --> 00:31:46,262 Marco! 546 00:31:49,060 --> 00:31:51,060 Marco! 547 00:31:54,051 --> 00:31:55,764 Marco! 548 00:31:57,552 --> 00:32:00,017 Wait, I'm not sure I get... 549 00:32:15,739 --> 00:32:17,879 A citywide manhunt continues today for the gunman 550 00:32:17,914 --> 00:32:22,708 who shot and wounded deputy chief of detectives, Leland stottlemeyer on Monday. 551 00:32:22,743 --> 00:32:24,972 Stottlemeyer, who's still recovering from his wounds, 552 00:32:25,007 --> 00:32:27,666 spoke to reporters today outside of police headquarters. 553 00:32:27,701 --> 00:32:30,836 We're asking anyone with any information to please come forward 554 00:32:30,871 --> 00:32:32,880 if they've seen anything unusual. 555 00:32:32,915 --> 00:32:36,971 We believe that there's somebody out there, um, shooting at cops. 556 00:33:33,611 --> 00:33:34,952 - Miss Fleming? - Yes. 557 00:33:34,987 --> 00:33:36,536 He's here. 558 00:33:45,624 --> 00:33:47,190 Is it you? 559 00:33:47,661 --> 00:33:49,202 I think so. 560 00:33:56,587 --> 00:33:58,722 What happened to the Monk? 561 00:33:58,757 --> 00:34:02,018 - Trudy didn't like him. - Neither did I. 562 00:34:02,053 --> 00:34:04,449 I wanted to strangle him, but... 563 00:34:04,484 --> 00:34:07,183 that would've meant hurting you. - Yeah... 564 00:34:08,356 --> 00:34:13,114 I don't remember. Did I, did I say anything stupid? - No. 565 00:34:13,837 --> 00:34:15,876 I mean, no more than usual. 566 00:34:16,523 --> 00:34:18,864 So, tell me, why did you want me to meet you here? 567 00:34:18,899 --> 00:34:22,206 Well, there's something wrong with this room. 568 00:34:23,520 --> 00:34:25,119 It's been bothering me. 569 00:34:26,039 --> 00:34:28,681 Do you have a copy of the suicide note? 570 00:34:31,579 --> 00:34:33,200 "The pain is too much. 571 00:34:33,697 --> 00:34:35,839 I'm so sorry." 572 00:34:35,874 --> 00:34:41,428 "The pain is too much. I'm so sorry." 573 00:34:46,073 --> 00:34:51,063 "The pain is too much. I'm so sorry." 574 00:35:04,400 --> 00:35:06,521 - Sharona. - What? 575 00:35:06,556 --> 00:35:08,754 - Where's the pen? - What pen? 576 00:35:08,789 --> 00:35:11,429 This note was written with a red pen. 577 00:35:12,332 --> 00:35:15,746 I don't see a red pen in here, do you? - No. 578 00:35:19,117 --> 00:35:21,968 I mean, the letter was written over here, but... 579 00:35:22,604 --> 00:35:24,906 No red pen. 580 00:35:24,941 --> 00:35:27,188 But no red pen. 581 00:35:27,223 --> 00:35:30,852 And there wasn't one on the body when she jumped. 582 00:35:37,163 --> 00:35:39,322 Somebody else wrote that note. 583 00:36:05,432 --> 00:36:07,012 Get a wipe ready? 584 00:36:11,812 --> 00:36:15,148 - What is it? - It's the first suicide note. 585 00:36:15,183 --> 00:36:16,896 The real one. 586 00:36:16,931 --> 00:36:20,697 Two years ago in Cincinnati, 587 00:36:20,732 --> 00:36:23,361 I helped my husband 588 00:36:23,396 --> 00:36:28,300 stage... an armored car robbery. 589 00:36:31,535 --> 00:36:33,453 Oh, my god. 590 00:36:34,122 --> 00:36:37,350 Here. Officer! Officer! 591 00:36:37,385 --> 00:36:38,854 Listen, I want you to call the captain, 592 00:36:38,889 --> 00:36:40,921 tell him that there's an armed robbery in progress 593 00:36:40,956 --> 00:36:43,435 at the mountain view industrial park, do you understand? 594 00:36:43,470 --> 00:36:45,498 Come on, it's 2 miles away. Let's go. 595 00:36:45,533 --> 00:36:47,111 Let's go. 596 00:36:54,517 --> 00:36:56,664 Yeah, we're on our way now! We'll meet you right there. 597 00:36:56,699 --> 00:36:58,569 He wants to know if it's the old you or the new you. 598 00:36:58,604 --> 00:37:01,688 - Blinker, blinker, blinker, blinker! - You hear that? 599 00:37:01,723 --> 00:37:03,610 He says welcome back. Fill him in! 600 00:37:03,645 --> 00:37:05,518 Captain, yes, it was Lester highsmith. 601 00:37:05,553 --> 00:37:07,441 He's definitely the guy. Dog, dog! 602 00:37:07,476 --> 00:37:11,088 Yeah, right. We found his ex-wife's suicide note. The real one! 603 00:37:11,123 --> 00:37:12,774 That's what this whole thing has been about... 604 00:37:12,809 --> 00:37:16,505 Trolley, trolley, trolley! Aah! Look out! 605 00:37:17,090 --> 00:37:19,492 Lester and Marlene were, aah! 606 00:37:19,527 --> 00:37:21,587 Lester and Marlene pulled an armored car job two years ago. 607 00:37:21,622 --> 00:37:23,131 Right, and they were planning another one. 608 00:37:23,166 --> 00:37:24,546 But Marlene was racked by guilt. 609 00:37:24,581 --> 00:37:25,676 She couldn't go through it again. 610 00:37:25,711 --> 00:37:27,647 She spilled her guts out in that suicide note. 611 00:37:27,682 --> 00:37:31,264 You missed it! What are you.. 612 00:37:31,299 --> 00:37:32,435 Whoa. 613 00:37:32,470 --> 00:37:34,823 Listen to this. Two years ago, in Cincinnati, 614 00:37:34,858 --> 00:37:36,825 I helped my husband stage an armored car robbery. 615 00:37:36,860 --> 00:37:40,107 We killed the driver. And now he wants us to do it again... 616 00:37:40,142 --> 00:37:42,352 Friday, 10:00 A. M., at the mountain view industrial park. 617 00:37:42,387 --> 00:37:43,752 I'd rather die. May god forgive me. 618 00:37:43,787 --> 00:37:46,571 Before Marlene killed herself, she called Lester and left him a message. 619 00:37:46,606 --> 00:37:49,161 She must've mentioned the note she had just written. 620 00:37:49,196 --> 00:37:51,873 Lester knew that note could send him to death row, 621 00:37:51,908 --> 00:37:54,467 so he had to recover it before we found it. 622 00:37:54,502 --> 00:37:56,053 Listen to this. That was a red light. 623 00:37:56,088 --> 00:37:57,916 He got to her building, but he was too late. 624 00:37:57,951 --> 00:38:00,849 Some cops had already shown up. He couldn't go inside. 625 00:38:00,884 --> 00:38:03,512 He had to stop them from finding that note. 626 00:38:03,547 --> 00:38:05,719 He needed a diversion... 627 00:38:05,754 --> 00:38:10,084 something serious enough to draw the cops away from her building. 628 00:38:10,119 --> 00:38:11,436 - But what? - Shooting me. 629 00:38:11,471 --> 00:38:12,719 Exactly! 630 00:38:12,754 --> 00:38:15,370 He drove a few blocks and shot the first cop he saw. 631 00:38:15,405 --> 00:38:17,412 He knew every officer in the city would respond, 632 00:38:17,447 --> 00:38:20,306 including the two cops that were outside Marlene's building, 633 00:38:20,341 --> 00:38:23,725 which meant he had plenty of time to go back to her place, 634 00:38:23,760 --> 00:38:28,171 destroy the real suicide note, and replace it with one of his own. 635 00:38:28,206 --> 00:38:31,434 - A stop sign is not a suggestion! - Yes, it is! 636 00:38:42,913 --> 00:38:45,002 Sorry, Kelly. Nothing personal. 637 00:38:49,798 --> 00:38:51,225 Lester! Drop the gun! 638 00:38:51,260 --> 00:38:53,671 Just drop it! Drop it. 639 00:38:55,180 --> 00:38:57,098 You. 640 00:38:59,387 --> 00:39:01,258 Is that a water pistol? 641 00:39:01,857 --> 00:39:03,875 No. 642 00:39:05,327 --> 00:39:08,789 Maybe. It's hot water. 643 00:39:08,824 --> 00:39:12,329 It's scalding. Scalding hot water. Just drop it. 644 00:39:14,716 --> 00:39:16,514 Highsmith, drop it! Drop the gun! 645 00:39:16,549 --> 00:39:18,754 Get down! Get down! Show me your hands! 646 00:39:18,789 --> 00:39:22,138 Show me your hands! Down, down! 647 00:39:22,173 --> 00:39:23,676 Down on your knees! 648 00:39:32,212 --> 00:39:34,802 Hey, Lester, you remember my partner, don't you? 649 00:39:34,837 --> 00:39:37,647 You put a bullet in his shoulder. 650 00:39:38,065 --> 00:39:42,618 You got anything to say to him? Yeah. 651 00:39:43,951 --> 00:39:45,408 It's all right, Randy. 652 00:39:45,443 --> 00:39:48,413 He's got at least 50 years to think of something. 653 00:39:49,190 --> 00:39:51,365 Good job, son. 654 00:39:51,400 --> 00:39:53,153 Get this piece of crap out of here. 655 00:39:57,981 --> 00:40:01,083 Do you think Dr. Kroger would want me to throw these away? 656 00:40:03,352 --> 00:40:05,738 I think everybody wants you to throw them away. 657 00:40:06,475 --> 00:40:10,644 You understand that if, if I toss these out, you'll never see the Monk again. 658 00:40:18,525 --> 00:40:20,936 - I missed you. - I missed me, too. 659 00:40:46,121 --> 00:40:48,274 I love you. 660 00:40:48,324 --> 00:40:52,874 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.