All language subtitles for Lust Stories, English subtitle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:54,667 --> 00:03:57,917 -Is there no one at home? -Grandma is. She's hard of hearing. 2 00:03:58,708 --> 00:04:01,417 Don't! That is her room. This is mine! 3 00:04:01,500 --> 00:04:02,750 -Good night! -Hush! 4 00:04:04,917 --> 00:04:06,250 I will be right back. 5 00:04:11,458 --> 00:04:14,042 Chetan Bhagat! 6 00:04:15,792 --> 00:04:17,083 Oh! 7 00:04:18,250 --> 00:04:20,708 The Perks of Being a Wallflower! You read it? 8 00:04:20,792 --> 00:04:23,250 I read the book. Watched the film. And I am one! 9 00:04:23,333 --> 00:04:26,917 What are you? A wallflower or a perk? 10 00:04:28,750 --> 00:04:30,792 You are a wallflower, aren't you? 11 00:04:30,875 --> 00:04:34,250 You find yourself a corner. Hear and see everything 12 00:04:34,333 --> 00:04:37,125 but never do anything. I need to do something. 13 00:04:38,667 --> 00:04:40,500 You read Sophie Kinsella? 14 00:04:40,875 --> 00:04:43,125 I tried but couldn't finish. 15 00:04:43,208 --> 00:04:44,250 Why? 16 00:04:44,333 --> 00:04:49,208 It's too difficult Natasha asked me to read it. 17 00:04:49,292 --> 00:04:51,833 You understood Wallflower and not Kinsella? 18 00:04:51,917 --> 00:04:53,167 That was an easy read. 19 00:04:53,750 --> 00:04:56,750 -A wallflower or a fly, it's the same. -Wow! 20 00:05:00,208 --> 00:05:01,042 You are smart! 21 00:05:31,583 --> 00:05:34,583 What's wrong? Is this your first time? 22 00:05:36,375 --> 00:05:38,792 -Really? -Yes. 23 00:05:40,333 --> 00:05:41,375 Let me teach you. 24 00:05:56,042 --> 00:05:57,125 Tea? 25 00:06:08,875 --> 00:06:11,833 What happened last night... 26 00:06:13,500 --> 00:06:14,792 was good, right? 27 00:06:14,958 --> 00:06:16,250 -Yes. -Yes. 28 00:06:19,792 --> 00:06:21,083 It was natural, right? 29 00:06:22,875 --> 00:06:24,917 Don't ruin it by talking about it. 30 00:06:25,250 --> 00:06:26,958 Don't talk about it. 31 00:06:29,083 --> 00:06:31,292 I shouldn't have. 32 00:06:35,375 --> 00:06:38,208 -You won't fall in love, right? -No. 33 00:06:38,292 --> 00:06:40,333 Don't overthink it. 34 00:06:42,167 --> 00:06:43,417 -Okay. -All right? 35 00:06:52,167 --> 00:06:55,542 Mihir told me that guys 36 00:06:55,625 --> 00:06:57,500 tend to get emotional after sex 37 00:06:57,583 --> 00:06:59,792 and they fall in love. 38 00:07:03,292 --> 00:07:09,500 They become possessive. 39 00:07:16,125 --> 00:07:17,167 Sure. 40 00:07:51,750 --> 00:07:54,625 What is it? Why are you smiling? 41 00:07:56,000 --> 00:07:57,333 Do we share a secret? 42 00:07:57,833 --> 00:07:58,833 Do we? 43 00:08:00,125 --> 00:08:02,167 I was 26 44 00:08:02,750 --> 00:08:04,500 when I got married to Mihir. 45 00:08:04,792 --> 00:08:06,750 He was 12 years older than me. 46 00:08:09,083 --> 00:08:11,083 I had never dated anyone. 47 00:08:11,250 --> 00:08:15,167 But Mihir had dated many girls. 48 00:08:17,125 --> 00:08:21,917 So marrying a much older guy was an adventure for me. 49 00:08:22,000 --> 00:08:24,208 My parents were against it. 50 00:08:24,292 --> 00:08:27,917 He had so many stories to share! Like he went somewhere, 51 00:08:28,000 --> 00:08:33,125 met a girl there, and they started talking. 52 00:08:33,208 --> 00:08:36,875 His stories were straight out of a movie. 53 00:08:38,333 --> 00:08:39,875 I didn't have any of that. 54 00:08:39,958 --> 00:08:44,250 We talked and he made me understand 55 00:08:44,708 --> 00:08:48,417 that I will resent him 56 00:08:48,500 --> 00:08:53,042 if I did not live my life on my terms. 57 00:08:53,167 --> 00:08:55,125 He urged me to examine my life. 58 00:08:58,125 --> 00:09:01,500 She had a lover, Imroze, who was younger than her. 59 00:09:07,000 --> 00:09:08,542 Draupadi lived with five Pandavas. 60 00:09:08,625 --> 00:09:11,708 She loved them and perhaps, they loved her too. 61 00:09:11,875 --> 00:09:13,875 They did not fight over her. 62 00:09:18,542 --> 00:09:21,333 I'm married and I cannot be with anyone else. 63 00:09:21,417 --> 00:09:23,625 What if I fantasize about someone? 64 00:09:23,875 --> 00:09:24,708 It's not okay. 65 00:09:24,792 --> 00:09:27,667 How can you expect so much from a person? 66 00:09:27,750 --> 00:09:33,167 You want him to be your best friend, your lover and your wildest fantasy. 67 00:09:41,917 --> 00:09:43,375 What do I do? 68 00:09:48,833 --> 00:09:52,958 It's good that they are finally speaking out. 69 00:09:53,042 --> 00:09:54,625 But how can they prove it? 70 00:09:54,708 --> 00:09:57,208 People play the victim card for publicity. 71 00:09:57,292 --> 00:09:58,500 Did you read this? 72 00:10:02,292 --> 00:10:05,583 The husband divorced her as soon as he learned of it. 73 00:10:05,667 --> 00:10:08,583 Things like that happen there often. 74 00:10:08,667 --> 00:10:11,958 But it's wrong. It's not okay. 75 00:10:12,042 --> 00:10:14,833 What is the student's age? 76 00:10:15,500 --> 00:10:18,042 -He is 18. -So he is an adult. 77 00:10:18,125 --> 00:10:22,208 -Does that justify it? -No matter how old he is... 78 00:10:25,292 --> 00:10:29,583 -But he is an adult! -How do you know it was consensual? 79 00:10:29,750 --> 00:10:32,500 His silence means it was not consensual. 80 00:10:37,750 --> 00:10:38,958 -Tejas Bhave? -Yes. 81 00:10:39,042 --> 00:10:40,208 I need to talk to you. 82 00:10:45,458 --> 00:10:49,000 Don't you think she is weird? 83 00:10:52,125 --> 00:10:54,500 Listen! How old are you? 84 00:10:54,583 --> 00:10:55,625 Why? 85 00:10:55,708 --> 00:10:57,500 -Just tell me your age! -21. 86 00:10:57,667 --> 00:10:59,083 -Sure? -Yes. 87 00:10:59,167 --> 00:11:01,333 Does your admission form say that? 88 00:11:01,500 --> 00:11:03,583 -No. -People often do that. 89 00:11:04,750 --> 00:11:07,042 -I'm not sure. -Come on! 90 00:11:07,208 --> 00:11:09,833 -Do you have your birth certificate? -Yes. 91 00:11:09,917 --> 00:11:11,042 Get it for me. 92 00:11:11,125 --> 00:11:13,750 Take it from the college office. 93 00:11:13,833 --> 00:11:17,875 How can I go and ask for it? What if they ask me why? 94 00:11:19,583 --> 00:11:21,208 Why do you need it? 95 00:11:22,417 --> 00:11:23,583 Listen. 96 00:11:23,833 --> 00:11:25,375 What happened that night 97 00:11:25,792 --> 00:11:28,208 was consensual, right? 98 00:11:28,292 --> 00:11:29,333 What do you mean? 99 00:11:29,750 --> 00:11:32,083 Did I force you to have sex? 100 00:11:32,583 --> 00:11:33,542 No. But... 101 00:11:34,208 --> 00:11:35,833 What? 102 00:11:35,958 --> 00:11:37,542 You made the first move! 103 00:11:39,458 --> 00:11:41,125 Did you say no? 104 00:11:41,333 --> 00:11:42,625 -No. -Exactly. 105 00:11:42,708 --> 00:11:45,833 So, it was consensual, right? 106 00:11:46,417 --> 00:11:49,708 Say it. Say that it was consensual. 107 00:11:49,792 --> 00:11:50,833 What do I say? 108 00:11:50,917 --> 00:11:53,083 Say that it was consensual. 109 00:11:53,167 --> 00:11:55,250 -What is that word? -Consensual! 110 00:11:55,333 --> 00:11:56,583 Yes. Say it. 111 00:11:56,667 --> 00:11:57,667 It was. 112 00:11:58,042 --> 00:12:01,042 "Whatever happened between us was consensual." 113 00:12:01,458 --> 00:12:04,042 -Whatever happened between us... -Yes... 114 00:12:04,375 --> 00:12:06,333 -Was consensual! -Was consensual. 115 00:12:06,500 --> 00:12:09,208 -Say it in one go. -The complete statement? 116 00:12:09,292 --> 00:12:10,167 -Yes. -Whatever... 117 00:12:10,250 --> 00:12:13,000 Say this. "Whatever happened between us," 118 00:12:13,083 --> 00:12:14,833 "Ms. Kalindi, was consensual." 119 00:12:15,375 --> 00:12:17,667 -Whatever... -"This is Tejas. Ms. Kalindi..." 120 00:12:17,792 --> 00:12:19,958 "Whatever happened between us was consensual." 121 00:12:20,542 --> 00:12:23,958 Ms. Kalindi, this is Tejas. Whatever happened between us... 122 00:12:25,000 --> 00:12:27,625 -Was all... -That was all consensual! 123 00:12:27,708 --> 00:12:29,083 Now say it properly! 124 00:12:29,375 --> 00:12:32,708 Ms. Kalindi, whatever happened between us was consensual. 125 00:12:33,125 --> 00:12:35,000 -I am Tejas. -Okay. 126 00:12:37,500 --> 00:12:43,250 It's my fault! They have to hit me if I go home late. 127 00:12:51,375 --> 00:12:56,042 Just go home. Shut the door. Play some nice music. 128 00:12:56,125 --> 00:12:57,750 Wash your hands 129 00:13:00,125 --> 00:13:02,708 Think of Hrithik Roshan and have a good time. 130 00:13:06,292 --> 00:13:11,292 Now look at that girl. I said masturbation and she hid her face! 131 00:13:12,875 --> 00:13:15,625 -Ms. Kalindi! -I came by to apologize. 132 00:13:15,958 --> 00:13:17,042 Why? 133 00:13:17,125 --> 00:13:20,292 I recorded your statement and scared you. 134 00:13:20,375 --> 00:13:24,792 No. I did not understand anything. What was that word? 135 00:13:25,208 --> 00:13:26,250 Forget it. 136 00:13:27,292 --> 00:13:30,000 -Listen, now we're friends, okay? -Yes. 137 00:13:30,292 --> 00:13:34,917 As in real friends... who share everything. 138 00:13:35,500 --> 00:13:36,625 Okay. 139 00:13:37,208 --> 00:13:39,542 -But without benefits. -What do you mean? 140 00:13:40,875 --> 00:13:42,625 I mean I have a boyfriend now. 141 00:13:47,542 --> 00:13:49,458 -Professor Neeraj! -Yes. 142 00:13:49,875 --> 00:13:51,750 -The Mathematics professor? -Yes. 143 00:13:52,083 --> 00:13:55,750 -Have you seen his hair? -Cool, right? 144 00:13:56,875 --> 00:13:58,625 He isn't like the other guys. 145 00:13:59,000 --> 00:14:02,792 He is faithful. Do you know what he says? 146 00:14:02,875 --> 00:14:04,250 Did you know that 147 00:14:04,625 --> 00:14:07,208 penguins are monogamous 148 00:14:08,333 --> 00:14:12,583 and that helps them survive in the extreme cold? 149 00:14:22,625 --> 00:14:24,833 He wants me to be only his. 150 00:14:25,458 --> 00:14:29,125 And he doesn't find me weird. Unlike what your Natasha feels. 151 00:14:30,042 --> 00:14:31,833 -My Natasha? -Yes! 152 00:14:32,333 --> 00:14:33,875 I know everything. 153 00:14:46,750 --> 00:14:48,083 I love Mihir 154 00:14:48,250 --> 00:14:51,167 and I love Tejas too. 155 00:14:56,542 --> 00:15:00,000 If I love Tejas and Neeraj as well... 156 00:15:10,750 --> 00:15:14,000 I will not hold myself back. 157 00:15:22,542 --> 00:15:24,333 Where are you? 158 00:15:25,000 --> 00:15:26,542 Where are you? 159 00:15:27,083 --> 00:15:28,500 Where the hell are you? 160 00:15:32,333 --> 00:15:33,583 What happened? 161 00:15:36,833 --> 00:15:38,458 -What happened? -You tell me! 162 00:15:38,958 --> 00:15:40,750 You said it was urgent. 163 00:15:41,000 --> 00:15:43,125 I took care of it. 164 00:15:43,625 --> 00:15:46,375 -So easily? -It's not working out with Neeraj. 165 00:15:46,458 --> 00:15:47,792 What happened? 166 00:15:49,292 --> 00:15:52,667 I thought he was smart! Intelligent! 167 00:15:53,042 --> 00:15:55,250 That he knows everything. 168 00:15:59,625 --> 00:16:01,167 But not chemistry. 169 00:16:01,833 --> 00:16:05,792 He doesn't know how to make a move. 170 00:16:07,667 --> 00:16:11,917 It took him 17 days, 16 hours and 32 minutes to say... 171 00:16:22,000 --> 00:16:23,542 I asked him the same question. 172 00:17:03,125 --> 00:17:04,167 Wait! 173 00:17:04,333 --> 00:17:07,250 -Do you have a condom? -In the drawer next to you. 174 00:17:08,333 --> 00:17:09,875 -Should I wear it? -No. 175 00:17:15,917 --> 00:17:17,833 -What happened? -Nothing! 176 00:17:18,333 --> 00:17:19,208 What happened? 177 00:17:29,833 --> 00:17:32,542 Found it! 178 00:17:38,792 --> 00:17:40,125 -Answer it. -It's alright. 179 00:17:40,958 --> 00:17:43,000 -Who called? -I don't know. 180 00:17:43,542 --> 00:17:45,375 -Was it Natasha? -No. 181 00:17:53,917 --> 00:17:56,083 So are you guys together? 182 00:17:57,125 --> 00:17:58,125 It's over. 183 00:17:59,292 --> 00:18:00,542 Really? 184 00:18:06,583 --> 00:18:07,958 Did you have sex with her yet? 185 00:18:09,125 --> 00:18:10,333 No. 186 00:18:12,250 --> 00:18:13,333 Liar. 187 00:18:13,875 --> 00:18:15,458 Why do you care? 188 00:18:15,958 --> 00:18:18,458 -Don't I share my stories with you? -Do I ask you to? 189 00:18:19,042 --> 00:18:22,458 You just vomit it all out. 190 00:18:23,750 --> 00:18:26,667 What's happening between you and Natasha? 191 00:18:27,042 --> 00:18:28,125 Nothing. 192 00:18:28,667 --> 00:18:31,625 Now that you and Professor Neeraj have broken up, 193 00:18:31,792 --> 00:18:33,375 should we... 194 00:18:36,833 --> 00:18:38,333 No? 195 00:18:56,583 --> 00:18:58,917 Did you come here to text? 196 00:19:03,750 --> 00:19:05,125 Give me your phone. 197 00:19:11,083 --> 00:19:12,292 Passcode, please. 198 00:19:13,292 --> 00:19:15,167 I have forgotten it. 199 00:19:16,833 --> 00:19:18,375 Type the passcode. 200 00:19:22,625 --> 00:19:24,292 See. I don't remember it. 201 00:19:30,333 --> 00:19:31,750 Collect it from the office. 202 00:19:40,708 --> 00:19:42,042 I am leaving. 203 00:21:41,542 --> 00:21:43,083 Are you guys studying? 204 00:21:45,833 --> 00:21:49,583 You sit with Rahul in the classroom, 205 00:21:50,500 --> 00:21:52,625 with Akash in the cafeteria. 206 00:21:52,708 --> 00:21:54,542 And now, you are with Tejas. 207 00:21:57,000 --> 00:21:58,542 Your parents live in Dubai... 208 00:22:00,625 --> 00:22:02,292 but they send you money, right? 209 00:22:04,542 --> 00:22:06,250 Do you live alone? 210 00:22:38,625 --> 00:22:40,000 Why did you do that? 211 00:22:41,375 --> 00:22:44,333 Is she your girlfriend? 212 00:22:45,333 --> 00:22:46,458 No. 213 00:22:48,792 --> 00:22:49,708 Oh! 214 00:22:53,500 --> 00:22:55,333 Mihir, can you hear me? 215 00:23:00,958 --> 00:23:03,500 No one is ever honest with anyone. 216 00:23:03,708 --> 00:23:06,292 Even my parents were not honest with each other! 217 00:23:06,458 --> 00:23:09,542 No one is! 218 00:23:09,708 --> 00:23:13,375 Although Mihir was with me, I was feeling guilty. 219 00:23:17,917 --> 00:23:19,917 Why do I feel guilty? 220 00:23:20,375 --> 00:23:22,083 What makes me feel that way? 221 00:23:24,125 --> 00:23:27,042 You must love selflessly. 222 00:23:34,000 --> 00:23:36,208 Mihir loves me like that. 223 00:24:06,458 --> 00:24:07,750 Nothing! 224 00:24:39,708 --> 00:24:40,708 Where are you? 225 00:24:48,542 --> 00:24:52,042 -No! -I know you are dating Natasha. 226 00:24:52,792 --> 00:24:53,833 Where are you? 227 00:24:55,667 --> 00:24:57,542 Tell me. 228 00:24:58,750 --> 00:25:00,250 You are, aren't you? 229 00:25:02,125 --> 00:25:04,667 Tell me! 230 00:25:05,375 --> 00:25:08,125 -Go to sleep. Good night. -Tell me... 231 00:25:32,917 --> 00:25:33,958 Mihir and I... 232 00:25:39,083 --> 00:25:42,000 He calls me up and tells me everything. 233 00:25:42,250 --> 00:25:45,542 I'm going to tell the truth too. 234 00:25:45,625 --> 00:25:48,167 Something happened between Tejas and me. 235 00:25:48,458 --> 00:25:50,125 We had something special. 236 00:25:50,208 --> 00:25:52,000 So we owe this to each other. 237 00:25:52,708 --> 00:25:54,958 I told him 238 00:25:55,292 --> 00:25:57,208 about my affair with Neeraj. 239 00:25:57,667 --> 00:26:01,625 I told him everything. 240 00:26:02,000 --> 00:26:06,375 I told him when I got fed up. 241 00:26:39,667 --> 00:26:41,208 I cannot be Mihir. 242 00:27:10,875 --> 00:27:15,958 But Tejas lied to me when I asked him about them. 243 00:27:16,667 --> 00:27:17,667 He lied to me. 244 00:27:23,458 --> 00:27:26,083 I don't like being lied to. 245 00:27:26,292 --> 00:27:27,917 He shouldn't have lied. 246 00:27:34,167 --> 00:27:35,167 Tejas! 247 00:28:21,542 --> 00:28:23,042 Tejas? 248 00:28:23,417 --> 00:28:24,625 He's inside. 249 00:28:29,583 --> 00:28:30,708 Tejas! 250 00:28:34,542 --> 00:28:35,542 Tejas! 251 00:28:46,417 --> 00:28:47,542 Open up! 252 00:28:50,458 --> 00:28:51,917 Open the door! 253 00:28:54,292 --> 00:28:55,667 Come on! 254 00:28:56,875 --> 00:29:00,500 Tejas. Please open the door! 255 00:29:11,875 --> 00:29:13,167 Are you listening? 256 00:29:22,875 --> 00:29:24,750 -Grandma? -Tejas. 257 00:29:25,917 --> 00:29:27,042 Open the door! 258 00:29:33,833 --> 00:29:35,375 Who is in there? 259 00:29:36,625 --> 00:29:37,917 That crazy girl! 260 00:29:38,375 --> 00:29:39,833 She just ran inside. 261 00:29:42,292 --> 00:29:43,750 Open the door! 262 00:30:08,667 --> 00:30:09,750 What are you guys up to? 263 00:30:09,833 --> 00:30:11,958 -Whose is this? -I don't know. 264 00:30:12,042 --> 00:30:13,125 Whose is this? 265 00:30:13,208 --> 00:30:15,000 -I don't know! -Is it Natasha's? 266 00:30:15,208 --> 00:30:16,250 No. 267 00:30:16,500 --> 00:30:19,708 -I'm asking for the last time! Is it hers? -How can it be hers? 268 00:30:19,833 --> 00:30:23,833 -Why not? She may have forgotten it here. -I don't know whose it is. 269 00:30:23,917 --> 00:30:25,667 -Oh, really? -Yes. 270 00:30:25,750 --> 00:30:27,583 -Oh, really? -I said I don't! 271 00:30:29,792 --> 00:30:31,083 I will hit you! 272 00:30:31,583 --> 00:30:33,250 -Don't you know? -No. 273 00:30:34,000 --> 00:30:35,792 Don't you? Wait. 274 00:30:36,250 --> 00:30:37,917 -Don't break that! -Why not? 275 00:30:38,125 --> 00:30:39,833 -It's expensive. -How much is it? 276 00:30:39,917 --> 00:30:41,625 Fifty five thousand rupees. 277 00:30:43,167 --> 00:30:45,667 How will I watch Raj Kapoor's movies? 278 00:31:43,333 --> 00:31:45,542 I know you are sleeping with her. 279 00:31:46,125 --> 00:31:48,750 I will catch you red-handed, one day. 280 00:33:08,667 --> 00:33:10,750 You like Boomerang, isn't it? 281 00:33:11,750 --> 00:33:13,542 You kiss like a child. 282 00:33:14,833 --> 00:33:16,167 Eat her, why don't you? 283 00:33:16,250 --> 00:33:20,000 You are lying to me. 284 00:33:21,500 --> 00:33:23,500 You text her in my class. 285 00:33:23,583 --> 00:33:26,542 You were glued to each other at the Comedy Club! 286 00:33:27,167 --> 00:33:28,667 Do you think I'm blind? 287 00:33:28,750 --> 00:33:31,583 Did you play Raj Kapoor's songs for her as well? 288 00:33:36,875 --> 00:33:39,125 You did, right? 289 00:33:48,292 --> 00:33:49,833 Don't mock me! 290 00:33:50,542 --> 00:33:52,167 I didn't realize 291 00:33:52,458 --> 00:33:54,083 you would be so hurt. 292 00:33:56,208 --> 00:34:00,167 She is just using you! 293 00:34:01,292 --> 00:34:04,417 She is just showing-off. 294 00:34:04,625 --> 00:34:08,167 On Instagram, Twitter... She wants to show-off. 295 00:34:08,917 --> 00:34:11,792 She is using you like an Instagram filter. 296 00:34:12,417 --> 00:34:14,167 You are the filter today. 297 00:34:14,250 --> 00:34:15,958 Tomorrow, it will be Rahul. 298 00:34:17,333 --> 00:34:18,750 Don't laugh. 299 00:34:19,542 --> 00:34:21,583 You should break up with her. 300 00:34:30,625 --> 00:34:32,208 Do what you want. 301 00:34:39,708 --> 00:34:42,792 -I didn't realize you would be hurt. -Why are you repeating yourself? 302 00:34:42,875 --> 00:34:47,417 I didn't realize you loved me so much. 303 00:34:48,000 --> 00:34:49,667 I want to be with you. 304 00:34:50,792 --> 00:34:54,167 -I will leave her for you. -Have you lost it? 305 00:34:55,000 --> 00:34:56,292 I'm married! 306 00:36:20,167 --> 00:36:21,542 Please hand me a towel. 307 00:36:29,333 --> 00:36:31,167 Not going to shower? 308 00:36:33,250 --> 00:36:34,708 Dirty bitch! 309 00:36:37,833 --> 00:36:39,500 Naked dog! 310 00:39:13,917 --> 00:39:15,583 How are you, Sudha? 311 00:39:15,917 --> 00:39:17,833 -All good? -Yes. 312 00:39:20,583 --> 00:39:22,167 Bless you. 313 00:39:22,500 --> 00:39:24,042 You look very pretty. 314 00:39:24,167 --> 00:39:26,667 Ajit said you are taking good care of the house. 315 00:39:26,833 --> 00:39:28,917 -There are fragile things in that. -Okay. 316 00:39:29,167 --> 00:39:30,333 Okay? 317 00:39:31,292 --> 00:39:33,958 The house is very clean. 318 00:39:39,125 --> 00:39:42,042 -Do you need anything? -First, I will take a shower. 319 00:39:42,833 --> 00:39:44,375 Take it. 320 00:39:44,708 --> 00:39:47,208 It's so humid here! 321 00:39:47,417 --> 00:39:51,292 -Sudha! Put the water heater on. -Okay. 322 00:39:51,375 --> 00:39:53,333 Listen, should I give her these? 323 00:39:53,792 --> 00:39:55,792 -Give her one. -Okay. 324 00:39:57,500 --> 00:40:00,833 Keep this bag inside. 325 00:40:01,417 --> 00:40:03,417 This is for you. 326 00:40:04,292 --> 00:40:05,708 Okay? 327 00:40:19,417 --> 00:40:20,750 Come. 328 00:40:23,083 --> 00:40:27,042 Close the left nostril and inhale using the right nostril. 329 00:40:27,875 --> 00:40:31,792 Now close the right nostril and exhale using the left nostril. 330 00:40:32,792 --> 00:40:37,042 Again, close the right nostril and inhale through the left nostril. 331 00:40:38,125 --> 00:40:39,875 Now close the left nostril... 332 00:40:39,958 --> 00:40:42,792 Four terrorists killed in Bandipore district of Jammu & Kashmir 333 00:40:42,875 --> 00:40:45,000 while attempting to attack a pilgrimage... 334 00:40:45,583 --> 00:40:47,125 -And? -Three. 335 00:40:48,333 --> 00:40:50,500 I have entered the number. 336 00:40:50,583 --> 00:40:52,625 Wait for the password. 337 00:41:45,417 --> 00:41:46,583 I'll get it. 338 00:41:49,250 --> 00:41:50,667 -Come in. -Greetings. 339 00:41:50,750 --> 00:41:52,167 -Greetings! -Welcome. 340 00:41:52,292 --> 00:41:53,917 -Greetings. -Greetings. 341 00:41:56,458 --> 00:41:58,625 -Hi, dear. Come. -Hello. 342 00:41:59,458 --> 00:42:00,833 -Hello. -Hello... 343 00:42:00,917 --> 00:42:03,000 -Did you find parking? -Yes. 344 00:42:03,250 --> 00:42:04,292 Please sit. 345 00:42:06,000 --> 00:42:07,500 -Please. -Sit. 346 00:42:09,292 --> 00:42:12,958 You guys are early. People are always late in Mumbai. 347 00:42:14,000 --> 00:42:17,000 We left after the peak hours and the roads were empty today. 348 00:42:17,083 --> 00:42:19,917 We've been to this neighborhood before. 349 00:42:20,000 --> 00:42:22,917 -I see. -I didn't remember earlier. 350 00:42:23,375 --> 00:42:25,458 But when we entered 351 00:42:25,542 --> 00:42:28,417 I remembered that her cousin used to live here. 352 00:42:28,583 --> 00:42:30,833 My cousin's wife's family. 353 00:42:30,917 --> 00:42:32,125 -Sorry. -I see. 354 00:42:32,208 --> 00:42:34,417 -People are decent here. -Absolutely. 355 00:42:35,000 --> 00:42:38,542 You're lucky to find a house in this kind of locality. 356 00:42:38,708 --> 00:42:41,708 He has this one-bedroom flat because he's a bachelor. 357 00:42:41,792 --> 00:42:43,792 The other flats are nice too. 358 00:42:45,667 --> 00:42:46,542 Yes. 359 00:42:46,625 --> 00:42:50,458 He comes home just to sleep. Look at the mess here. 360 00:42:50,542 --> 00:42:53,333 I have asked him to hang a painting at least. 361 00:42:53,417 --> 00:42:54,917 I keep busy. 362 00:42:55,000 --> 00:42:58,292 I am happy that he got the house painted. 363 00:42:59,583 --> 00:43:04,708 Guys are always reluctant. They deserve praise if they eat properly. 364 00:43:07,250 --> 00:43:09,750 Will you have tea or cold drinks? 365 00:43:09,833 --> 00:43:11,125 Lemonade? 366 00:43:11,458 --> 00:43:12,625 Ma'am... 367 00:43:13,083 --> 00:43:14,792 -Some tea for us. -Yes. 368 00:43:19,167 --> 00:43:22,125 Has Ajit taken you on a tour of Mumbai yet? 369 00:43:22,208 --> 00:43:23,292 Sudha. 370 00:43:23,375 --> 00:43:24,875 Make six cups of tea 371 00:43:24,958 --> 00:43:28,000 and serve some snacks in the new bowls. 372 00:43:28,583 --> 00:43:30,083 I was posted here. 373 00:43:30,167 --> 00:43:32,042 Where? 374 00:43:33,083 --> 00:43:34,917 Dungarsi Road. 375 00:43:35,083 --> 00:43:36,667 He has started with his stories! 376 00:43:36,750 --> 00:43:41,250 We used to live in the same area. Just behind the Opera House. 377 00:43:41,833 --> 00:43:43,958 We moved to Andheri after we got married. 378 00:43:44,375 --> 00:43:46,500 But Mumbai has changed a lot. 379 00:43:46,750 --> 00:43:48,000 Everything has. 380 00:43:48,167 --> 00:43:50,125 So has Meerut. 381 00:43:50,333 --> 00:43:52,083 It's so green now. 382 00:43:52,167 --> 00:43:55,292 Mr. Manoj, your area is nice too. 383 00:43:55,417 --> 00:43:58,167 It's an old building but there is greenery around. 384 00:44:00,000 --> 00:44:04,417 Like, you have sea views. We have tree views. 385 00:44:06,375 --> 00:44:08,292 It's a good one! 386 00:44:08,417 --> 00:44:10,375 You are a "Jokey" man. 387 00:44:10,458 --> 00:44:12,083 The word is "Jovial". 388 00:44:12,167 --> 00:44:13,417 They are the same. 389 00:44:13,500 --> 00:44:16,625 My sister-in-law's family speaks highly of you. 390 00:44:16,708 --> 00:44:19,042 Your brother-in-law is married into that family, right? 391 00:44:19,125 --> 00:44:22,250 They are the reason we are here. 392 00:44:22,833 --> 00:44:25,417 -Do you come to Mumbai often? -Not really. 393 00:44:25,625 --> 00:44:27,542 Once a year. 394 00:44:27,625 --> 00:44:31,458 But Ajit comes to Meerut on festivals. 395 00:44:32,208 --> 00:44:36,833 -Whenever he gets a break. -Diwali must be spectacular in Meerut! 396 00:44:37,375 --> 00:44:41,292 -Absolutely! We get new outfits made. -I see. 397 00:44:41,375 --> 00:44:44,875 -We hold Lakshmi puja... -We do that too. 398 00:44:45,875 --> 00:44:49,833 And they play cards. It's a cosmopolitan kind of Diwali! 399 00:44:49,917 --> 00:44:53,792 We have a Ram Leela performance there. Ajit had played Ravana once! 400 00:44:53,875 --> 00:44:55,083 Ravana! 401 00:44:55,167 --> 00:44:57,125 -He forgot some lines! -Oh! 402 00:44:57,208 --> 00:44:59,458 He was so nervous. 403 00:45:01,500 --> 00:45:03,333 We will be right back. 404 00:45:03,458 --> 00:45:06,792 Let me show her the house. 405 00:45:06,875 --> 00:45:08,708 -My small flat. -Sure. 406 00:45:08,792 --> 00:45:10,667 Go ahead. 407 00:45:17,958 --> 00:45:21,542 They talk constantly. 408 00:45:21,625 --> 00:45:24,167 Aparna told me that they have met twice. 409 00:45:24,667 --> 00:45:27,708 Nowadays, things are finalized at coffee shops. 410 00:45:27,792 --> 00:45:30,500 -Marriages, business deals. -Right. 411 00:45:30,583 --> 00:45:33,167 Even divorces! 412 00:45:33,708 --> 00:45:36,917 -Why are you talking about divorce? -Why not? It's a fact of life 413 00:45:37,208 --> 00:45:39,208 We will not get divorced. 414 00:45:39,292 --> 00:45:41,792 Oh, come on! 415 00:45:41,875 --> 00:45:43,583 Never! 416 00:45:43,917 --> 00:45:45,667 They are a good match. 417 00:45:45,750 --> 00:45:48,833 Similar lifestyles and values. 418 00:45:48,917 --> 00:45:52,333 The same profession. It's great. 419 00:45:52,792 --> 00:45:55,500 -But mutual understanding is vital. -Correct. 420 00:45:55,583 --> 00:45:58,125 -If they want to be together... -That is very important. 421 00:45:58,208 --> 00:45:59,250 True. 422 00:45:59,458 --> 00:46:05,250 We saw Aparna for the first time at Mr. Pramod's funeral. 423 00:46:05,833 --> 00:46:07,500 -Were you there? -Yes. 424 00:46:07,833 --> 00:46:10,000 He was close to us. 425 00:46:10,250 --> 00:46:12,000 He loved Ajit dearly. 426 00:46:12,083 --> 00:46:14,292 He was a good man. 427 00:46:14,375 --> 00:46:17,833 He introduced us to the astrologer. We really believe in him. 428 00:46:17,917 --> 00:46:19,375 You have faith in him. 429 00:46:19,625 --> 00:46:21,583 We showed him our horoscopes. 430 00:46:21,667 --> 00:46:24,917 -He told us so many things! -Wow! Here comes the tea! 431 00:46:25,000 --> 00:46:26,333 Please come. 432 00:46:29,125 --> 00:46:31,542 Did you add sugar? One more. 433 00:46:33,958 --> 00:46:36,875 -Let him. -He has diabetes. 434 00:46:37,875 --> 00:46:40,625 They are a great match. 435 00:46:42,333 --> 00:46:44,250 Their horoscopes are compatible. 436 00:46:46,042 --> 00:46:47,542 Serve them inside. 437 00:46:51,250 --> 00:46:53,542 She makes very good tea. 438 00:46:54,042 --> 00:46:55,417 It is very nice. 439 00:46:55,625 --> 00:46:57,792 People prefer tea bags these days. 440 00:46:58,250 --> 00:46:59,958 Does she cook? 441 00:47:00,583 --> 00:47:04,917 She does, but not too well. 442 00:47:05,125 --> 00:47:06,833 And do you cook? 443 00:47:06,917 --> 00:47:10,167 -Yes, but not non-veg dishes. -Are you a vegetarian? 444 00:47:12,333 --> 00:47:14,625 Yes, but Ajit is a carnivore. 445 00:47:22,875 --> 00:47:25,500 The guy has a small brain! 446 00:48:18,875 --> 00:48:20,292 I'm good. 447 00:48:23,125 --> 00:48:24,250 Put it there. 448 00:48:43,875 --> 00:48:45,083 Ajit? 449 00:49:07,167 --> 00:49:11,250 -Mom, should we go? -Did you show her the house? 450 00:49:11,708 --> 00:49:14,917 -What do you think? -Are you ready to give up chicken? 451 00:49:17,083 --> 00:49:18,833 Congratulations! 452 00:49:20,375 --> 00:49:24,500 -Congratulations to you too! -Congratulations. 453 00:49:24,625 --> 00:49:28,833 I knew things would work out today, so I got some sweets. 454 00:49:29,417 --> 00:49:30,792 God bless you! 455 00:49:31,375 --> 00:49:33,667 I will talk to my astrologer and call you tomorrow. 456 00:49:33,833 --> 00:49:35,083 -Yes, please. -Definitely. 457 00:49:35,167 --> 00:49:36,333 Ajit! 458 00:49:36,417 --> 00:49:38,625 There is no need! 459 00:49:39,083 --> 00:49:41,667 -We'll meet again. -Sure. 460 00:49:41,833 --> 00:49:44,042 -Congratulations once again. -To you too. 461 00:49:44,167 --> 00:49:46,333 -Keep in touch. -Sure. 462 00:49:46,417 --> 00:49:49,792 Call us, sometime. Okay. 463 00:49:56,458 --> 00:49:59,042 Sudha, Ajit is going to get married! 464 00:49:59,125 --> 00:50:03,167 We will finalize the date soon. Congratulations to you too! 465 00:50:03,250 --> 00:50:05,708 Such a good family. 466 00:50:05,792 --> 00:50:08,500 Please take some sweets home. 467 00:51:26,542 --> 00:51:30,542 Only one elevator is working, right? It's a ten-minute wait if we miss it. 468 00:51:30,625 --> 00:51:34,125 I was just about to leave and Ms. Neha gave me some work. 469 00:51:34,208 --> 00:51:37,792 "Dust the painting..." I did that yesterday. She wanted me to do it again! 470 00:51:37,875 --> 00:51:40,125 Am I to blame if someone is renovating their home? 471 00:51:40,208 --> 00:51:43,083 "Sweep the balcony, water the plants..." Annoying. 472 00:51:43,167 --> 00:51:44,958 Should I show you something? 473 00:51:50,917 --> 00:51:52,708 Ms. Neha gave it to me. 474 00:51:56,667 --> 00:51:58,250 Beautiful, isn't it? 475 00:52:00,417 --> 00:52:02,750 Pure silk and fully embroidered. 476 00:52:07,667 --> 00:52:10,333 I will fix it or drape a scarf over it. 477 00:52:10,417 --> 00:52:12,292 It will look perfect. 478 00:52:13,375 --> 00:52:15,042 -Absolutely! -Isn't it? 479 00:52:15,750 --> 00:52:18,292 I will wear it on my sister's wedding day. 480 00:52:29,792 --> 00:52:31,208 Wow! 481 00:52:35,375 --> 00:52:37,333 You're not having one? 482 00:52:47,792 --> 00:52:50,417 You seem to have had a good day. 483 00:54:07,000 --> 00:54:10,542 Help! 484 00:54:25,250 --> 00:54:27,292 Why can't you swim? 485 00:54:28,042 --> 00:54:30,042 My dad wasn't a Country Club member. 486 00:54:31,750 --> 00:54:33,667 -How do I look? -Like a mother of two. 487 00:54:36,958 --> 00:54:38,083 Tea! 488 00:54:51,500 --> 00:54:53,542 I'm not that fat. 489 00:55:40,083 --> 00:55:41,833 A woman's heart is lighter? 490 00:55:41,917 --> 00:55:45,333 But it beats faster. There are 11 more differences. 491 00:55:48,917 --> 00:55:51,667 The girls didn't even call me once. 492 00:55:52,542 --> 00:55:54,458 They binge-watching a show? 493 00:55:59,500 --> 00:56:01,792 You are not going to be content... 494 00:56:21,542 --> 00:56:22,583 Talk to me. 495 00:56:22,667 --> 00:56:23,958 Do you have a minute? 496 00:56:25,042 --> 00:56:26,333 Sure. 497 00:56:27,042 --> 00:56:28,333 Where are you? 498 00:56:30,208 --> 00:56:31,250 I... 499 00:56:31,833 --> 00:56:33,083 Where are you? 500 00:56:36,500 --> 00:56:37,542 At the beach house. 501 00:56:38,042 --> 00:56:39,333 I'm coming over. 502 00:56:40,375 --> 00:56:43,125 Where are you, Salman? 503 00:56:43,333 --> 00:56:44,792 I'm coming. 504 00:56:45,042 --> 00:56:45,917 Now? 505 00:56:46,000 --> 00:56:49,167 We decided that you will come after the housewarming! 506 00:56:50,708 --> 00:56:52,417 Did you send me an email? 507 00:56:52,917 --> 00:56:54,125 What about? 508 00:57:01,208 --> 00:57:03,833 I will email you all the details. 509 00:57:03,917 --> 00:57:06,417 -I will introduce you to Hardik. -Who is he? 510 00:57:06,500 --> 00:57:07,792 My lawyer. 511 00:57:07,875 --> 00:57:10,625 What do I say to him? 512 00:57:13,292 --> 00:57:15,792 -Why are you laughing? -That is the issue. 513 00:57:18,625 --> 00:57:20,333 What I mean is... 514 00:57:21,667 --> 00:57:24,167 you will take care of the girls after I am gone. 515 00:57:24,250 --> 00:57:25,708 What do you mean? 516 00:57:30,375 --> 00:57:31,750 Forget it, Sudhir! 517 00:57:33,542 --> 00:57:34,750 Salman! 518 00:57:35,958 --> 00:57:39,250 You will take care of them after I am gone. 519 00:57:39,333 --> 00:57:41,708 Where are you going? Where are you now? 520 00:57:43,625 --> 00:57:45,458 On my balcony, drinking. 521 00:57:45,792 --> 00:57:49,042 There is no one to give me ice for the whiskey. 522 00:57:49,458 --> 00:57:53,083 Where are the girls? 523 00:57:53,333 --> 00:57:57,125 -Watching a movie with the nanny, I guess. -Did they have dinner? 524 00:57:58,542 --> 00:58:00,250 Why don't you ask their mother? 525 00:58:01,833 --> 00:58:05,667 The girls could be starving! Where is the mother? Who is she with? 526 00:58:06,833 --> 00:58:08,917 And why is her location service disabled? 527 00:58:09,083 --> 00:58:10,917 -What are you talking about? -Sudhir... 528 00:58:11,000 --> 00:58:13,625 Sudhir, Reena is bored of me. 529 00:58:17,583 --> 00:58:18,917 -Got it? -Salman... 530 00:58:22,917 --> 00:58:24,625 Listen to yourself! 531 00:58:28,667 --> 00:58:32,625 In 13 years of our marriage, she was happy for only 11 months. 532 00:58:38,875 --> 00:58:41,500 I bet, she will not answer my call. 533 00:58:44,042 --> 00:58:46,042 -Salman, stop the drama. -Sudhir, listen... 534 00:58:48,000 --> 00:58:49,042 Listen... 535 00:58:57,458 --> 00:58:59,125 -Salman. -She will not take the call! 536 00:58:59,292 --> 00:59:01,000 I bet. 537 00:59:04,333 --> 00:59:06,333 What if I was in an accident? 538 00:59:07,417 --> 00:59:08,833 You have lost it! 539 00:59:22,583 --> 00:59:24,667 Let the boring husband die! 540 00:59:29,500 --> 00:59:30,875 Are you listening? 541 00:59:39,750 --> 00:59:42,000 Enjoy your beach life. 542 01:00:01,583 --> 01:00:03,792 Find out what's wrong. 543 01:00:04,042 --> 01:00:05,208 Nothing is wrong. 544 01:00:05,625 --> 01:00:06,625 He is pretending. 545 01:00:11,042 --> 01:00:12,958 Don't tell him I asked you to. 546 01:00:36,292 --> 01:00:37,625 What is it, Salman? 547 01:00:44,208 --> 01:00:48,583 -You can call Sudhir up but not me. -He is my buddy. I have every right! 548 01:00:50,917 --> 01:00:51,917 I'm at Geeta's. 549 01:00:52,583 --> 01:00:53,792 Have you gone nuts? 550 01:00:54,208 --> 01:00:56,208 Assume I have. 551 01:00:56,708 --> 01:00:58,125 Tell me this. 552 01:00:58,833 --> 01:01:05,500 Why did Geeta tell me that things are not okay between us 553 01:01:07,208 --> 01:01:09,125 and that you are not at her place? 554 01:01:12,083 --> 01:01:13,458 Why did she say that? 555 01:01:14,917 --> 01:01:16,042 Reena. 556 01:01:23,917 --> 01:01:25,000 He knows. 557 01:01:26,417 --> 01:01:27,625 How? 558 01:01:29,875 --> 01:01:30,917 How? 559 01:01:32,000 --> 01:01:34,333 Geeta told him that I'm not with her. 560 01:01:34,667 --> 01:01:36,917 What else has she told him? 561 01:01:37,000 --> 01:01:38,917 How would I know? 562 01:01:45,208 --> 01:01:48,125 We don't send each other messages or emails! 563 01:01:48,875 --> 01:01:50,625 We meet once in a while. 564 01:01:50,708 --> 01:01:53,542 -Are we being followed? -We are not. 565 01:01:53,708 --> 01:01:55,667 Otherwise, he wouldn't have called Geeta. 566 01:02:01,958 --> 01:02:03,542 What did you tell Geeta? 567 01:02:03,833 --> 01:02:07,458 I texted her that I was going on a tour with my HSBC colleague. 568 01:02:12,708 --> 01:02:14,583 I feel guilty. 569 01:02:15,833 --> 01:02:17,208 What have I become? 570 01:02:18,042 --> 01:02:20,667 My children are hungry and my husband is spying on me. 571 01:02:24,000 --> 01:02:25,875 Not Geeta, I'm the bitch. 572 01:02:29,833 --> 01:02:31,792 Tell him you are here. 573 01:02:33,083 --> 01:02:36,042 Tell him you are here to talk to me. 574 01:02:36,917 --> 01:02:38,000 What about? 575 01:02:38,125 --> 01:02:41,750 About your fights. Okay? 576 01:02:42,292 --> 01:02:46,375 End this Geeta chapter now 577 01:02:47,000 --> 01:02:48,542 or you'll be caught in a lie. 578 01:02:48,958 --> 01:02:51,917 Tell him that you came to me for advice. 579 01:02:57,458 --> 01:02:58,542 You hung up on me? 580 01:03:03,958 --> 01:03:05,833 -At Sudhir's. -What! 581 01:03:07,625 --> 01:03:09,625 -At his beach house. -What! 582 01:03:10,667 --> 01:03:13,042 You're there before the housewarming? 583 01:03:14,958 --> 01:03:16,917 -I needed to talk. -About what? 584 01:03:20,083 --> 01:03:21,333 About us... 585 01:03:21,708 --> 01:03:24,292 Our fights. 586 01:03:30,167 --> 01:03:32,792 Do I go to him and rat on you? 587 01:03:32,875 --> 01:03:35,167 In 12 years of our marriage, I didn't bore you for 10 months. 588 01:03:35,750 --> 01:03:37,208 Do you know why? 589 01:03:43,875 --> 01:03:44,958 In a party. 590 01:03:45,167 --> 01:03:49,417 At the Kishore Thadani one, last week? 591 01:03:50,542 --> 01:03:51,500 Yes. 592 01:03:51,583 --> 01:03:56,125 Reena, Kishore came to our house 593 01:03:56,208 --> 01:03:57,958 and you were seeking sympathy? 594 01:03:58,500 --> 01:03:59,583 What else? 595 01:03:59,667 --> 01:04:02,000 Kishore Thadani of Sunrise Capital! 596 01:04:04,167 --> 01:04:06,333 He will invest 200 crore rupees in my company! 597 01:04:06,500 --> 01:04:08,792 12 years as a banker and you have learned nothing! 598 01:04:15,417 --> 01:04:17,000 Our daughters' education. 599 01:04:17,083 --> 01:04:19,750 Dad's 10 crore rupees loan and the debt! 600 01:04:22,167 --> 01:04:23,250 You or I? 601 01:04:23,333 --> 01:04:25,417 It's a 2 crore loan. 602 01:04:26,625 --> 01:04:28,792 You have selfish motives. 603 01:04:29,125 --> 01:04:35,042 Kishore, the beach house and me... We are trophies for you! 604 01:04:42,250 --> 01:04:43,292 I'm coming home. 605 01:04:43,792 --> 01:04:45,083 What if I don't? 606 01:04:46,708 --> 01:04:47,750 What do you mean? 607 01:04:47,833 --> 01:04:51,375 You said I like to collect trophies. 608 01:04:51,792 --> 01:04:54,042 What will you do if I stop collecting them? 609 01:04:55,083 --> 01:04:56,792 I will live my life. 610 01:04:58,625 --> 01:04:59,750 What is it about? 611 01:05:01,083 --> 01:05:02,708 Branch Manager, MG Road! 612 01:05:06,917 --> 01:05:08,917 Tell me. What is its worth? 613 01:05:10,000 --> 01:05:11,417 Your life is 614 01:05:11,958 --> 01:05:14,250 what I permit it to be. Nothing more. 615 01:05:16,500 --> 01:05:19,208 What kind of life will you have without me? 616 01:05:28,750 --> 01:05:30,875 The girls are hungry. Come home. 617 01:05:40,792 --> 01:05:42,083 That's enough. 618 01:05:42,458 --> 01:05:43,458 Come back. 619 01:05:49,583 --> 01:05:50,708 Reena? 620 01:06:10,958 --> 01:06:11,958 Sudhir, 621 01:06:14,125 --> 01:06:15,625 should we tell Salman? 622 01:06:16,458 --> 01:06:17,417 About what? 623 01:06:30,083 --> 01:06:32,250 Start working again. 624 01:06:32,542 --> 01:06:34,750 Half of your problems will be solved. 625 01:06:39,125 --> 01:06:40,917 What about the remaining half? 626 01:06:42,583 --> 01:06:47,708 Salman told me that I should be happy that he has granted me freedom. 627 01:06:54,833 --> 01:06:56,542 Let's just tell him about it. 628 01:06:59,833 --> 01:07:01,583 What's so complex here? 629 01:07:03,792 --> 01:07:05,958 -It's not? -This is life. 630 01:07:08,458 --> 01:07:10,167 This is an allowance. 631 01:07:11,917 --> 01:07:13,250 You know Salman. 632 01:07:14,250 --> 01:07:16,542 -He talks shit and forgets about it. -I don't. 633 01:07:26,833 --> 01:07:28,333 He will be here soon. 634 01:07:34,750 --> 01:07:37,083 -What? -I told him to come over. 635 01:07:38,875 --> 01:07:40,083 Who did you call? 636 01:07:41,542 --> 01:07:44,042 You should have told me. 637 01:07:44,667 --> 01:07:45,792 How could you do this? 638 01:07:48,833 --> 01:07:50,583 Is this not about me as well? 639 01:07:51,542 --> 01:07:53,125 -Get dressed! -I am dressed! 640 01:07:53,708 --> 01:07:56,917 He wasn't supposed to come here before the housewarming! 641 01:07:58,292 --> 01:07:59,542 Why are you laughing? 642 01:08:00,125 --> 01:08:01,458 Get dressed! 643 01:08:11,208 --> 01:08:12,292 Wear them. 644 01:08:12,375 --> 01:08:13,417 Why? 645 01:08:14,458 --> 01:08:15,792 You always wear them at home. 646 01:08:15,875 --> 01:08:18,542 -Not here. -I don't want him to notice. 647 01:08:21,333 --> 01:08:25,500 What has Salman got to do with our relationship? 648 01:08:27,167 --> 01:08:29,125 Stop being childish! 649 01:08:29,875 --> 01:08:32,292 I knew that you had a crush on me in college. 650 01:08:33,292 --> 01:08:34,542 Did you ever talk to me? 651 01:08:36,375 --> 01:08:39,333 If Salman didn't make a scene. at Jamshed's party, 652 01:08:39,458 --> 01:08:40,875 would you have dropped me off? 653 01:08:46,417 --> 01:08:48,167 Would you have kissed me 654 01:08:48,917 --> 01:08:50,500 if I wasn't Salman's wife? 655 01:08:53,625 --> 01:08:56,583 Can we meet again if Salman learns about us? 656 01:09:00,917 --> 01:09:02,375 Sudhir, 657 01:09:03,083 --> 01:09:04,708 if he learns the truth... 658 01:09:08,167 --> 01:09:09,583 Our marriage will end. 659 01:09:17,000 --> 01:09:18,417 What about your daughters? 660 01:09:18,583 --> 01:09:21,333 Why do you always involve them? 661 01:09:21,417 --> 01:09:23,375 -Am I not supposed to? -No. 662 01:09:23,458 --> 01:09:26,833 They will be raised as children of divorced parents are. 663 01:09:32,125 --> 01:09:34,000 I'm done, Sudhir. 664 01:09:36,375 --> 01:09:40,500 I cannot take this anymore. 665 01:09:42,167 --> 01:09:45,375 If you want a divorce, what is the point in telling him? 666 01:09:45,458 --> 01:09:48,458 When he sees us together after our divorce... 667 01:09:51,583 --> 01:09:53,917 Us together? 668 01:10:08,000 --> 01:10:09,000 Yes. 669 01:10:17,583 --> 01:10:18,667 Yes. 670 01:10:25,375 --> 01:10:26,875 Forward the email to me. 671 01:10:28,208 --> 01:10:29,500 Alright? 672 01:10:30,083 --> 01:10:31,208 Okay then. Bye. 673 01:10:35,583 --> 01:10:36,917 It's nice. 674 01:10:37,833 --> 01:10:41,042 I repainted the walls. 675 01:10:41,333 --> 01:10:43,833 The contractor's dog died. So the work stalled. 676 01:10:43,917 --> 01:10:45,375 It looks empty, doesn't it? 677 01:10:45,458 --> 01:10:46,667 Empty is good! 678 01:10:47,083 --> 01:10:48,250 We all need space. 679 01:10:48,917 --> 01:10:51,917 -Get me a house like this. -Yours is better, pal! 680 01:10:52,458 --> 01:10:55,583 But I have no voice there. 681 01:10:55,708 --> 01:10:57,500 Even this house belonged to a couple. 682 01:11:09,083 --> 01:11:11,167 She looks pretty in your house. 683 01:11:15,208 --> 01:11:16,875 How much did it cost you? 684 01:11:17,958 --> 01:11:20,500 Not much. It belonged to a couple 685 01:11:21,583 --> 01:11:23,958 and I got a good deal out of the property separation. 686 01:11:25,792 --> 01:11:30,500 -What does Kishore Thadani have to say? -He's your friend. You will know better. 687 01:11:30,792 --> 01:11:32,292 He is. Keep at it. 688 01:11:34,292 --> 01:11:36,417 She is up to something. 689 01:11:36,500 --> 01:11:38,875 -You provoke her. -Really? 690 01:11:40,083 --> 01:11:42,000 You just know her version. 691 01:11:42,083 --> 01:11:44,875 -No one hears me out. -Did she? 692 01:11:44,958 --> 01:11:46,542 No! 693 01:11:47,125 --> 01:11:48,375 She always talks back. 694 01:11:48,917 --> 01:11:51,458 "I gave up my career for you and the kids! 695 01:11:52,042 --> 01:11:53,708 I could have been something!" 696 01:11:54,083 --> 01:11:56,792 She's the Queen of "Could Have Been". 697 01:11:56,875 --> 01:11:59,208 Could've been a CEO, a film star or an Olympian! 698 01:11:59,625 --> 01:12:01,125 No matter what... 699 01:12:01,458 --> 01:12:03,583 You must not use the word "Allowance" with her. 700 01:12:03,667 --> 01:12:05,000 But why did she lie... 701 01:12:06,083 --> 01:12:07,375 So what? She is Reena! 702 01:12:08,583 --> 01:12:09,833 Don't you get her? 703 01:12:09,958 --> 01:12:11,792 She was the most sought after girl in college. 704 01:12:11,875 --> 01:12:13,792 No one had the balls to ask her out. 705 01:12:15,250 --> 01:12:16,917 Except you. 706 01:12:18,083 --> 01:12:21,167 Handling family matters is not my forte. 707 01:12:21,792 --> 01:12:25,458 Talk to her lovingly and take her home. 708 01:12:25,542 --> 01:12:27,208 Didn't you get married as well? 709 01:12:30,292 --> 01:12:31,333 Don't you know? 710 01:12:32,542 --> 01:12:33,542 How could I? 711 01:12:34,792 --> 01:12:38,750 Your mom sent me the invitation card six months after I got married. 712 01:12:38,875 --> 01:12:40,667 I ate veg Biryani at your wedding. 713 01:12:40,750 --> 01:12:44,833 You went away for a year and then I heard about your divorce. 714 01:12:44,917 --> 01:12:46,708 It has been ten years now! Forget it. 715 01:12:47,333 --> 01:12:48,667 You have bigger worries. 716 01:12:50,500 --> 01:12:52,417 Sometimes I feel like... 717 01:12:54,042 --> 01:12:55,333 What did she say? 718 01:12:56,458 --> 01:12:57,958 "She cannot live with me." 719 01:13:02,250 --> 01:13:03,500 Should I divorce her? 720 01:13:04,458 --> 01:13:06,042 Have you lost it? 721 01:13:17,958 --> 01:13:18,958 Listen. 722 01:13:19,833 --> 01:13:21,833 You will never find anyone better. 723 01:13:24,375 --> 01:13:27,292 Everything! She loves your daughters. 724 01:13:34,000 --> 01:13:35,750 -You cannot live without her. -But 725 01:13:36,250 --> 01:13:37,833 Kishore Thadani had come home 726 01:13:39,292 --> 01:13:41,125 and she was crying. 727 01:13:41,208 --> 01:13:42,958 When did that happen? 728 01:13:43,125 --> 01:13:44,458 You were right there! 729 01:13:49,000 --> 01:13:50,500 How could she? 730 01:13:55,625 --> 01:13:58,375 Let's watch an action movie tonight. What do you think, Reena? 731 01:13:58,458 --> 01:13:59,875 Sure. Catch a late night show. 732 01:14:03,083 --> 01:14:04,375 It's only a suggestion. 733 01:14:04,500 --> 01:14:06,750 You only suggest the things you want to do. 734 01:14:17,125 --> 01:14:19,958 I sat through that boring movie you took me to. 735 01:14:20,208 --> 01:14:22,750 I didn't complain. 736 01:14:23,250 --> 01:14:27,000 You had decided not to like it. 737 01:14:27,458 --> 01:14:28,708 Who decided this? 738 01:14:29,292 --> 01:14:32,833 A movie should entertain. It should display patriotism or love. 739 01:14:33,417 --> 01:14:36,458 You like open-ended movies and I, black and white. 740 01:14:38,000 --> 01:14:39,292 I'm tired! 741 01:14:39,375 --> 01:14:41,583 Both of you are. 742 01:14:42,125 --> 01:14:44,000 Eat and go to bed. 743 01:14:44,500 --> 01:14:45,542 Am I an idiot? 744 01:14:46,875 --> 01:14:48,042 I drove all the way here. 745 01:14:48,125 --> 01:14:52,167 You're wise and I'm an idiot. 746 01:14:52,250 --> 01:14:53,750 -Keep saying it. -I will. 747 01:14:53,833 --> 01:14:56,000 Remember that guy 748 01:14:56,083 --> 01:14:58,792 -who would say everything three times? -Yes. 749 01:14:59,375 --> 01:15:00,792 He was so strange! 750 01:15:02,792 --> 01:15:05,292 The waiter got three plates of food. 751 01:15:08,042 --> 01:15:09,125 What would he say? 752 01:15:09,208 --> 01:15:11,542 Thapar is going to... 753 01:15:15,625 --> 01:15:17,083 -Where is he now? -Dallas. 754 01:15:17,167 --> 01:15:19,375 He sold his startup and is living it up there. 755 01:15:20,083 --> 01:15:23,083 Let's plan a reunion. Start a group. 756 01:15:24,333 --> 01:15:27,458 Those were the days! The coffee and the movies! 757 01:15:28,292 --> 01:15:31,292 This guy introduced me to black coffee. 758 01:15:31,792 --> 01:15:34,292 -I was broke. He took care of me. -Sudhir... 759 01:15:38,667 --> 01:15:40,125 Can Salman and I talk? 760 01:15:43,333 --> 01:15:44,917 -Here or... -Yes. 761 01:15:47,792 --> 01:15:50,167 -Is it comfortable here? -It is. 762 01:16:09,125 --> 01:16:10,208 He is right. 763 01:16:11,042 --> 01:16:12,500 Wash your hands. Let's go home. 764 01:16:43,667 --> 01:16:46,292 Heart Matters. Your YouTube channel. 765 01:16:48,833 --> 01:16:50,167 But how... 766 01:16:52,375 --> 01:16:54,542 I always wanted to be an IAS officer. 767 01:16:54,625 --> 01:16:56,792 My father taught in a Government school. 768 01:16:56,875 --> 01:16:59,917 That is where I went to study. 769 01:17:01,125 --> 01:17:04,333 Maybe, that is why my English accent is... 770 01:17:19,917 --> 01:17:21,583 It's not that simple. 771 01:17:24,750 --> 01:17:28,667 I get irritated with you. 772 01:17:29,667 --> 01:17:30,792 How? 773 01:17:31,250 --> 01:17:34,792 I feel stuck. 774 01:17:37,167 --> 01:17:38,667 What does that mean? 775 01:17:41,542 --> 01:17:43,917 Tell me what the problem is. 776 01:17:44,417 --> 01:17:46,500 You need a mother, not a wife. 777 01:17:49,292 --> 01:17:50,458 I can't do it. 778 01:17:57,667 --> 01:18:00,708 Sudhir saw me crying at Jamshed's party 779 01:18:02,125 --> 01:18:04,167 not at Kishore Thadani's. 780 01:18:07,250 --> 01:18:09,083 Sudhir and I 781 01:18:11,625 --> 01:18:13,292 have been together for three years. 782 01:18:20,542 --> 01:18:22,875 Sudhir Batra? Indiabulls? 783 01:18:27,875 --> 01:18:30,708 My father suffered a stroke. 784 01:18:30,792 --> 01:18:34,708 We could not afford the treatment. He passed away. 785 01:18:35,417 --> 01:18:39,250 That is when I decided to be a heart surgeon. 786 01:18:41,417 --> 01:18:44,667 So it all started with a tragedy. 787 01:18:47,000 --> 01:18:48,542 Let me tell you... 788 01:18:59,875 --> 01:19:00,958 Sudhir? 789 01:19:25,083 --> 01:19:29,583 It is a reversible process. Take care of it and you will be fine. 790 01:19:30,083 --> 01:19:32,708 We are there to mend its flaws. 791 01:19:33,125 --> 01:19:36,208 But I have been more concerned... 792 01:19:38,958 --> 01:19:40,625 Salman wants to talk. 793 01:20:09,208 --> 01:20:10,583 Thadani texted. 794 01:20:12,125 --> 01:20:13,167 "Hi Salman." 795 01:20:21,875 --> 01:20:23,625 "Take good care of my money." 796 01:20:43,875 --> 01:20:45,042 Yes. 797 01:20:49,167 --> 01:20:50,375 I'm exhausted. 798 01:20:51,125 --> 01:20:53,083 Crash here. 799 01:20:54,667 --> 01:20:55,833 I'll show you the bedroom. 800 01:23:54,125 --> 01:23:55,625 What are the plans for Saturday? 801 01:23:56,625 --> 01:23:57,500 Your call. 802 01:23:58,458 --> 01:23:59,500 Golf? 803 01:23:59,875 --> 01:24:02,417 Let's have lunch with Ranjeet after that. 804 01:24:03,208 --> 01:24:04,250 Is he back? 805 01:24:04,750 --> 01:24:05,792 How is he doing? 806 01:24:09,333 --> 01:24:10,917 His profile on Tinder says... 807 01:24:13,375 --> 01:24:15,458 He can't even catch a Frisbee. 808 01:24:16,917 --> 01:24:18,750 -Salman. -Thadani's team is visiting today. 809 01:24:18,875 --> 01:24:21,000 I left my sunglasses inside. 810 01:24:21,458 --> 01:24:22,500 Sudhir. 811 01:24:40,750 --> 01:24:42,250 -Sudhir... -Not now. 812 01:24:44,250 --> 01:24:45,458 We will talk later. 813 01:24:46,583 --> 01:24:47,917 Will I see you again? 814 01:25:05,917 --> 01:25:07,333 He said two things 815 01:25:13,667 --> 01:25:14,792 And he said... 816 01:25:20,042 --> 01:25:21,708 you can't find out 817 01:25:22,833 --> 01:25:24,333 that he knows about us. 818 01:25:58,875 --> 01:26:01,125 -Did you say anything to him? -No. 819 01:26:05,750 --> 01:26:08,000 What did I say at Jamshed's party? 820 01:26:09,125 --> 01:26:10,167 Nothing. 821 01:26:12,083 --> 01:26:14,583 -So you guys were... -He called me two days later. 822 01:26:14,750 --> 01:26:15,917 I didn't take it. 823 01:26:17,625 --> 01:26:19,917 I called him back after a week. 824 01:26:20,000 --> 01:26:21,458 After we fought again? 825 01:26:24,750 --> 01:26:25,792 No. 826 01:26:30,625 --> 01:26:32,375 It was a peaceful day. 827 01:26:42,292 --> 01:26:45,125 Libertina! The fish was outstanding! 828 01:27:23,833 --> 01:27:24,708 Ms. Rekha... 829 01:27:25,583 --> 01:27:26,625 Principal. 830 01:27:27,208 --> 01:27:29,417 How's the library? 831 01:27:30,125 --> 01:27:32,292 I got it cleaned. 832 01:27:32,375 --> 01:27:34,542 -The books? -The fans. 833 01:27:34,625 --> 01:27:36,208 Who reads books these days? 834 01:27:36,292 --> 01:27:38,250 The library is always empty. 835 01:27:38,417 --> 01:27:42,792 Come to my office for a cup of tea. I have asked you several times. 836 01:27:43,375 --> 01:27:46,375 I don't drink tea, sir. I have told you this before. 837 01:27:47,083 --> 01:27:48,458 Is that it? 838 01:27:57,125 --> 01:28:01,708 The principal's eyes will pop out one day. 839 01:28:03,167 --> 01:28:04,708 Megha... 840 01:28:05,083 --> 01:28:07,583 Are you having a tough time? 841 01:28:08,500 --> 01:28:10,625 -I can't do it. -I know. 842 01:28:11,375 --> 01:28:12,792 Come. Let me. 843 01:28:15,333 --> 01:28:18,583 Not every person can fire a bullet. 844 01:28:19,583 --> 01:28:21,000 Look at me. 845 01:28:21,208 --> 01:28:23,125 I am an acclaimed marksman. 846 01:28:24,042 --> 01:28:27,458 Be ready to fire one. 847 01:28:28,333 --> 01:28:31,458 -Is it too revealing? -I wish it was. 848 01:28:32,875 --> 01:28:35,083 You are too much! 849 01:28:35,250 --> 01:28:36,708 Go! You'll be late! 850 01:28:36,792 --> 01:28:38,333 Good luck, soldier! 851 01:28:39,292 --> 01:28:41,083 -Megha Verma? -Yes? 852 01:28:41,667 --> 01:28:44,708 This is my daughter, Sanditi. Sorry, I'm late for the meeting. 853 01:28:44,792 --> 01:28:46,042 She never told me. 854 01:28:46,125 --> 01:28:48,208 She is an excellent student! I have no complaints. 855 01:28:48,292 --> 01:28:49,333 I have some. 856 01:28:50,167 --> 01:28:52,542 Thank God I checked her phone! 857 01:28:53,125 --> 01:28:54,375 Look what she is up to! 858 01:28:54,458 --> 01:28:56,375 -She's eating ice cream. -I am... 859 01:28:56,458 --> 01:28:58,667 Did you not like the flavor? 860 01:28:58,750 --> 01:29:01,208 This is an all-girls school. 861 01:29:01,292 --> 01:29:03,958 How could she do all this here? 862 01:29:04,042 --> 01:29:06,417 She has uploaded it on telegram. 863 01:29:06,583 --> 01:29:07,792 It's Instagram, Mom! 864 01:29:07,875 --> 01:29:13,083 They participate in debates together. That's how they have become friends. 865 01:29:13,708 --> 01:29:15,333 Please, Ms. Rekha! 866 01:29:15,417 --> 01:29:20,042 You will make them forget our culture! 867 01:29:20,125 --> 01:29:22,542 Such a compliment! 868 01:29:22,625 --> 01:29:23,917 Hold on! 869 01:29:24,208 --> 01:29:26,417 Can you do something about her uniform? 870 01:29:26,500 --> 01:29:30,417 This skirt is too short. 871 01:29:31,167 --> 01:29:33,292 Why not ask them to wear salwar-kameez instead? 872 01:29:33,500 --> 01:29:35,500 It will keep their legs covered. 873 01:29:54,333 --> 01:29:57,042 -Sorry for being late, Paras. -No problem! 874 01:29:59,292 --> 01:30:01,083 I was hanging out with my friend. 875 01:30:11,667 --> 01:30:13,333 So... how are you? 876 01:30:19,458 --> 01:30:21,542 Should we make small talk or get to the point? 877 01:30:22,833 --> 01:30:25,667 Some small talk to start with. 878 01:30:27,792 --> 01:30:30,042 Do you need to use a shawl now? 879 01:30:30,167 --> 01:30:31,417 I am feeling cold. 880 01:30:31,500 --> 01:30:34,708 Take it off. You are sweating. 881 01:30:40,583 --> 01:30:42,458 You can keep it on, if you like. 882 01:30:43,875 --> 01:30:44,958 I'm good. 883 01:30:49,833 --> 01:30:54,667 This is our third meeting. And this time, without our families. 884 01:30:55,417 --> 01:30:57,958 So I want to speak openly. 885 01:30:58,042 --> 01:30:59,750 Sure. 886 01:31:00,333 --> 01:31:05,000 I'm a little shy. I have never asked a girl for her number. 887 01:31:07,417 --> 01:31:11,042 -No, I did when I took her sari. -What! 888 01:31:11,333 --> 01:31:14,667 "I spilled my drink on her on the train." So, I kept her sari with me. 889 01:31:14,750 --> 01:31:17,042 -You took her sari off on the train? -Yes! 890 01:31:17,125 --> 01:31:18,708 No, I mean... 891 01:31:19,208 --> 01:31:21,958 -The next day, I took it to get washed.. -I see. 892 01:31:22,958 --> 01:31:24,583 But the stains were stubborn. 893 01:31:27,542 --> 01:31:29,500 -Can I ask you something? -Of course! 894 01:31:30,083 --> 01:31:32,667 Did you spill the drink intentionally? 895 01:31:34,917 --> 01:31:36,500 Please, Megha. 896 01:31:40,083 --> 01:31:42,917 I studied in an all-boys school. I don't have game. 897 01:31:43,000 --> 01:31:45,208 I have heard that all-boys school students 898 01:31:45,292 --> 01:31:49,500 often treat all-girls school students to ice creams. 899 01:31:50,000 --> 01:31:51,083 What! 900 01:31:55,167 --> 01:31:57,250 You are smart, Megha. 901 01:31:57,833 --> 01:32:01,667 You are trying to distract me but it won't work. 902 01:32:07,042 --> 01:32:08,250 Shall we get to the point? 903 01:32:08,833 --> 01:32:10,750 -No. -Why not? 904 01:32:11,375 --> 01:32:12,958 He's a nice boy! 905 01:32:13,083 --> 01:32:15,458 He has a good job! He has good values. 906 01:32:16,042 --> 01:32:18,833 He is respectable and respectful. 907 01:32:19,333 --> 01:32:21,833 He is not fair skinned 908 01:32:22,208 --> 01:32:23,917 but you balance that out. 909 01:32:25,000 --> 01:32:28,375 So what is the problem? 910 01:32:28,833 --> 01:32:31,667 I cannot judge guys. 911 01:32:31,750 --> 01:32:32,833 What do you mean? 912 01:32:33,750 --> 01:32:36,458 I did not study in a coed school. 913 01:32:37,167 --> 01:32:39,458 No freedom or allowance. 914 01:32:40,042 --> 01:32:44,542 I wasn't brave enough to meet boys from other schools 915 01:32:44,625 --> 01:32:46,917 or hang out with them 916 01:32:47,708 --> 01:32:50,292 or eat ice creams together. 917 01:32:54,000 --> 01:32:55,625 That is why I want you 918 01:32:56,292 --> 01:32:57,833 to get married. 919 01:32:58,250 --> 01:33:00,500 You can have ice cream to your heart's delight. 920 01:33:32,125 --> 01:33:33,875 This is amazing! 921 01:33:51,500 --> 01:33:56,208 -Looking for someone? -Friends show up to prank us, I heard. 922 01:33:58,583 --> 01:33:59,792 No one did. 923 01:34:01,375 --> 01:34:02,792 Please come in. 924 01:34:09,292 --> 01:34:11,500 They must have gotten wasted and gone home. 925 01:34:12,833 --> 01:34:14,583 -Come on. -What! 926 01:34:20,292 --> 01:34:21,375 Sit. 927 01:34:37,250 --> 01:34:39,667 If you could be an animal, which one would you be? 928 01:34:39,750 --> 01:34:41,208 What kind of a question is that? 929 01:34:41,792 --> 01:34:45,500 At work we ask silly questions a lot. But, it's fun. 930 01:34:48,042 --> 01:34:50,833 -So tell me. -Animal? 931 01:34:53,083 --> 01:34:54,208 A cat. 932 01:34:54,458 --> 01:34:55,583 A cat! 933 01:34:57,542 --> 01:34:59,125 They have nine lives. 934 01:35:00,208 --> 01:35:02,625 Seven with me... and an another two! 935 01:35:03,375 --> 01:35:04,542 Meow! 936 01:35:06,958 --> 01:35:09,000 What about you? 937 01:35:11,875 --> 01:35:13,333 An alligator. 938 01:35:14,375 --> 01:35:16,167 The sleeping devil. 939 01:35:17,167 --> 01:35:18,458 Beware! He can bite! 940 01:35:21,125 --> 01:35:23,083 Do you know anything about alligators? 941 01:35:23,167 --> 01:35:24,208 No. 942 01:35:24,333 --> 01:35:26,375 I have watched Nat Geo a lot. 943 01:35:26,458 --> 01:35:30,792 Male alligators blow bubbles in the water. 944 01:35:31,833 --> 01:35:32,667 Really! 945 01:35:33,458 --> 01:35:34,292 Why? 946 01:35:34,875 --> 01:35:37,000 To attract the females! 947 01:35:38,000 --> 01:35:39,625 To excite them. 948 01:35:40,458 --> 01:35:42,833 -Do you want some water? -I'm fine! 949 01:35:45,042 --> 01:35:46,750 Okay, I'll have some. 950 01:36:41,833 --> 01:36:43,000 Congratulations. 951 01:37:01,917 --> 01:37:03,375 Are you drying your hair? 952 01:37:12,125 --> 01:37:13,542 Are you drying the clothes? 953 01:37:53,875 --> 01:37:55,792 Are you chopping tomatoes? 954 01:37:56,083 --> 01:37:57,250 No. 955 01:38:13,750 --> 01:38:16,833 Mom is happy as long as the neighbors are. 956 01:38:17,417 --> 01:38:23,250 I will be happy only when I become a grandma of two. 957 01:38:23,333 --> 01:38:26,250 Oh, Mom! You never fail to mention that. 958 01:38:26,333 --> 01:38:27,625 Keep quiet. 959 01:38:28,250 --> 01:38:29,917 Only us women will understand. 960 01:38:30,000 --> 01:38:31,542 -What do you say? -Right. 961 01:38:32,042 --> 01:38:36,167 You guys talk, we are going to go get some air. 962 01:38:42,792 --> 01:38:45,958 Listen to us, Megha. 963 01:38:47,042 --> 01:38:49,167 Look at my other daughter-in-law. 964 01:38:49,250 --> 01:38:50,917 She is so happy. 965 01:38:54,250 --> 01:38:56,458 She had two kids, one after the other. 966 01:38:57,042 --> 01:38:59,333 She spends the whole day looking after them. 967 01:38:59,458 --> 01:39:01,458 She does not need to break a sweat anymore. 968 01:39:01,542 --> 01:39:04,292 -Break a sweat? -Yes. 969 01:39:05,500 --> 01:39:06,542 Listen, 970 01:39:07,333 --> 01:39:10,250 your mother-in-law squawks all day 971 01:39:10,417 --> 01:39:12,500 and the bed squeaks all night. 972 01:39:13,083 --> 01:39:17,375 This will end once you have kids. 973 01:39:19,208 --> 01:39:22,542 When desires are fulfilled, the toil will end. 974 01:39:23,917 --> 01:39:26,833 What if they are not? 975 01:39:27,417 --> 01:39:28,542 Oh, come on! 976 01:39:30,042 --> 01:39:31,167 Tell me something, 977 01:39:31,750 --> 01:39:35,083 does a woman desire anything more than a child? 978 01:39:35,750 --> 01:39:36,833 No. 979 01:39:37,958 --> 01:39:39,000 There you go. 980 01:39:43,833 --> 01:39:50,750 So this is why you are upset. I noticed 981 01:39:51,708 --> 01:39:53,792 what mom said upset you. 982 01:39:54,708 --> 01:39:58,292 Don't worry about her. We will have a kid later. 983 01:39:58,583 --> 01:40:00,500 We must make love now. 984 01:40:01,500 --> 01:40:03,417 Endlessly. 985 01:40:03,917 --> 01:40:06,250 You look so happy after marriage. 986 01:40:06,417 --> 01:40:08,042 You are always excited! 987 01:40:08,125 --> 01:40:09,125 Hey! 988 01:40:09,208 --> 01:40:12,000 So are you. 989 01:40:12,208 --> 01:40:14,250 You are happy, too. 990 01:40:18,833 --> 01:40:21,000 Have you ever watched an adult film? 991 01:40:21,792 --> 01:40:22,750 What? 992 01:40:25,208 --> 01:40:26,333 Have you? 993 01:40:27,500 --> 01:40:28,542 Yes. 994 01:40:28,625 --> 01:40:30,375 Back in college. 995 01:40:30,458 --> 01:40:32,625 Even last month... Why? 996 01:40:34,750 --> 01:40:36,583 When the guy says... 997 01:40:43,333 --> 01:40:44,958 And the girl says... 998 01:40:51,833 --> 01:40:54,125 They have a good time together. 999 01:40:54,708 --> 01:40:55,917 Together. 1000 01:40:58,583 --> 01:40:59,625 Yes! 1001 01:40:59,958 --> 01:41:01,917 I have never understood that! 1002 01:41:02,583 --> 01:41:04,458 You either talk or have sex! 1003 01:41:04,542 --> 01:41:06,500 Do either of the two. 1004 01:41:06,583 --> 01:41:08,958 Why do it together? 1005 01:41:09,292 --> 01:41:11,125 At work, 1006 01:41:11,333 --> 01:41:14,167 I either check the accounts or type. 1007 01:41:14,250 --> 01:41:16,000 I never do both together. 1008 01:41:16,167 --> 01:41:17,583 It doesn't make sense. 1009 01:41:17,792 --> 01:41:19,375 Look! Birds! 1010 01:41:24,542 --> 01:41:26,375 Take these birds for example. 1011 01:41:26,625 --> 01:41:28,792 They either lay eggs or fly. 1012 01:41:28,875 --> 01:41:31,625 Have you seen a flying bird lay eggs? 1013 01:41:40,250 --> 01:41:41,083 What's wrong? 1014 01:41:42,167 --> 01:41:43,458 Nothing... 1015 01:41:43,542 --> 01:41:46,083 Megha, the Principal has called you. 1016 01:41:48,458 --> 01:41:49,375 Go. 1017 01:41:53,292 --> 01:41:56,292 Tell me what to do. 1018 01:41:56,458 --> 01:41:59,792 Look at the books in this school! Why would you issue such a book? 1019 01:41:59,875 --> 01:42:01,583 -It was not me... -Hold on. 1020 01:42:01,667 --> 01:42:03,250 She did not issue the book. 1021 01:42:05,917 --> 01:42:08,958 Who else could it be? 1022 01:42:09,542 --> 01:42:12,583 No wonder. She's a divorcee after all. 1023 01:42:14,500 --> 01:42:17,167 Let me take a look at it. 1024 01:42:19,208 --> 01:42:20,292 I see. 1025 01:42:21,417 --> 01:42:22,458 What is it about? 1026 01:42:23,042 --> 01:42:24,792 -I have not read it, sir. -Lolita! 1027 01:42:25,583 --> 01:42:29,667 Read it. It is about an incestual relationship. 1028 01:42:30,708 --> 01:42:32,042 So you have read it. 1029 01:42:32,125 --> 01:42:33,333 No! 1030 01:42:33,667 --> 01:42:37,708 I do not read such filthy stories! She and her father have read it! 1031 01:42:42,042 --> 01:42:44,208 Call Ms. Rekha. 1032 01:42:44,292 --> 01:42:45,542 Right. 1033 01:42:45,625 --> 01:42:46,750 Jaswant! 1034 01:42:47,583 --> 01:42:49,583 -Ask Ms. Rekha to come here at once. -Sure. 1035 01:43:49,208 --> 01:43:51,125 This is a wildlife book! 1036 01:43:51,208 --> 01:43:52,208 I have no idea! 1037 01:43:52,292 --> 01:43:53,417 I will fix it. 1038 01:43:53,500 --> 01:43:55,000 Where is Ms. Rekha? 1039 01:43:56,000 --> 01:43:57,417 Let me check on her. 1040 01:44:58,208 --> 01:45:00,458 It's no big deal! 1041 01:45:02,583 --> 01:45:05,500 Why in the library? 1042 01:45:07,000 --> 01:45:08,625 I had two fantasies. 1043 01:45:10,042 --> 01:45:11,750 Let me tell you. 1044 01:45:12,458 --> 01:45:14,875 An airplane toilet 1045 01:45:15,167 --> 01:45:17,583 and in a library. 1046 01:45:18,375 --> 01:45:21,667 I fulfilled one fantasy today. 1047 01:45:24,125 --> 01:45:26,458 Men are selfish. 1048 01:45:26,875 --> 01:45:29,083 They cannot make a woman happy. 1049 01:45:29,333 --> 01:45:31,417 We have to do it ourselves. 1050 01:45:31,750 --> 01:45:33,708 And the principal 1051 01:45:34,042 --> 01:45:36,833 took away my happiness and my husband as well. 1052 01:45:37,125 --> 01:45:38,208 Husband? 1053 01:45:38,458 --> 01:45:39,750 Yes. 1054 01:45:39,958 --> 01:45:42,208 It's always with me. 1055 01:45:42,542 --> 01:45:43,750 It does not talk 1056 01:45:44,167 --> 01:45:46,083 and satisfies me. 1057 01:45:46,542 --> 01:45:48,375 It's the best husband ever! 1058 01:45:50,583 --> 01:45:53,083 Anyway, see you later. 1059 01:46:05,125 --> 01:46:06,542 What happened? 1060 01:46:07,000 --> 01:46:08,208 It's Sunday. 1061 01:47:14,708 --> 01:47:15,792 Hello, Grandma. 1062 01:47:16,083 --> 01:47:19,792 -Have you seen the TV remote? -No. 1063 01:47:22,500 --> 01:47:24,125 Where is it? 1064 01:48:24,833 --> 01:48:25,875 Megha! 1065 01:48:27,208 --> 01:48:30,083 Megha! Something has happened to Paras. 1066 01:48:30,833 --> 01:48:33,750 Sandhya! Get the First Aid kit! 1067 01:48:33,875 --> 01:48:35,208 -Hurry up! -Does it hurt? 1068 01:48:35,792 --> 01:48:36,667 Paras! 1069 01:48:36,875 --> 01:48:38,583 -Sit beside me. -Easy, Paras. 1070 01:48:41,750 --> 01:48:42,792 Are you all right? 1071 01:48:42,875 --> 01:48:45,042 Forget about her! How did this happen? 1072 01:48:45,125 --> 01:48:48,750 It was my fault, Mom! 1073 01:48:49,333 --> 01:48:52,458 I felt like she needed me. 1074 01:48:52,542 --> 01:48:56,250 I took a rickshaw and asked the driver to hurry. 1075 01:48:56,333 --> 01:48:59,708 And we collided with a bull. 1076 01:49:01,833 --> 01:49:05,583 It's my fault. 1077 01:49:06,292 --> 01:49:09,500 The rickshaw toppled, throwing me out. 1078 01:49:10,083 --> 01:49:11,958 I lost consciousness for some time. 1079 01:49:13,000 --> 01:49:17,250 People seek light in the dark 1080 01:49:18,042 --> 01:49:19,667 but all I wanted was you. 1081 01:49:20,458 --> 01:49:21,458 Megha. 1082 01:49:22,208 --> 01:49:23,500 Megha. 1083 01:49:24,208 --> 01:49:27,500 Go get him a glass of water! 1084 01:49:27,583 --> 01:49:28,458 Look over here. 1085 01:49:32,417 --> 01:49:35,708 There it is! 1086 01:49:45,250 --> 01:49:48,042 -Take it easy. -Just blow on it gently! 1087 01:49:58,875 --> 01:50:00,458 Why is this not working? 1088 01:51:39,292 --> 01:51:42,542 -Listen to me... -Not at all! 1089 01:51:43,125 --> 01:51:46,042 Tell me why we should accept her. 1090 01:51:46,875 --> 01:51:51,333 We'll tell our relatives that she's epileptic 1091 01:51:51,500 --> 01:51:55,083 to save face. 1092 01:51:59,042 --> 01:52:02,292 Please let's not speak of divorce. 1093 01:52:02,583 --> 01:52:06,083 -I beg you... -There is no need for that. 1094 01:52:10,292 --> 01:52:15,625 We do not want a child from her. 1095 01:52:15,750 --> 01:52:18,083 Enough, Mom. 1096 01:52:18,708 --> 01:52:20,583 This is between us. 1097 01:52:21,083 --> 01:52:24,292 It would be if it happened in the bedroom. 1098 01:52:24,875 --> 01:52:29,167 But, it didn't, and so, it's a family matter! 1099 01:52:29,958 --> 01:52:31,625 I have heard enough! 1100 01:52:32,000 --> 01:52:35,875 Don't come home if you can't live without her. 1101 01:52:37,583 --> 01:52:38,667 Goodbye. 1102 01:52:39,833 --> 01:52:43,458 -Listen to me. -I don't want to. 1103 01:53:27,292 --> 01:53:29,750 -Sorry for being late. -It's all right. 1104 01:53:30,750 --> 01:53:32,750 I always arrive early. 1105 01:53:33,042 --> 01:53:35,042 It was the annual day program at school. 1106 01:53:35,125 --> 01:53:36,250 How was it? 1107 01:53:36,917 --> 01:53:38,750 Should we get to the point? 1108 01:53:41,875 --> 01:53:42,917 Megha. 1109 01:53:43,542 --> 01:53:45,625 Let's forget what happened. 1110 01:53:46,375 --> 01:53:48,000 We can start again. 1111 01:53:49,708 --> 01:53:52,375 I apologize for what my mom did. 1112 01:53:52,625 --> 01:53:56,333 But I cannot divorce you. 1113 01:53:58,667 --> 01:54:00,542 -It was just a mistake... -Paras! 1114 01:54:03,125 --> 01:54:04,958 I didn't make a mistake. 1115 01:54:07,167 --> 01:54:09,125 What happened was not wrong. 1116 01:54:10,875 --> 01:54:16,875 But it shouldn't have happened there. 1117 01:54:20,042 --> 01:54:22,458 Women desire more than just children. 1118 01:54:35,375 --> 01:54:36,667 So 1119 01:54:38,625 --> 01:54:40,167 what have you decided? 1120 01:54:43,125 --> 01:54:44,792 What do you want to do? 1121 01:54:46,417 --> 01:54:48,792 I don't know. 1122 01:54:55,000 --> 01:54:56,542 But for now 1123 01:54:59,167 --> 01:55:01,167 I want some ice cream. 1124 02:00:31,167 --> 02:00:33,333 Subtitle translation by Aniruddha B 71655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.