All language subtitles for Look.Away.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:38,296 --> 00:00:43,296 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 3 00:02:31,537 --> 00:02:34,808 - Good morning. - Fuck you. 4 00:03:09,975 --> 00:03:11,679 - Hey. - Hey. 5 00:04:00,460 --> 00:04:02,063 Hold this. 6 00:04:13,407 --> 00:04:14,975 Clear the ice! 7 00:04:17,477 --> 00:04:20,612 Lily! What are you doin'? 8 00:04:20,614 --> 00:04:24,384 Get off! Come on, bro! 9 00:04:26,552 --> 00:04:28,852 Sean... what the hell, man?! 10 00:04:28,854 --> 00:04:30,890 We're in the middle... 11 00:04:36,195 --> 00:04:39,197 Let's go! 12 00:04:39,199 --> 00:04:41,802 Sean, come on, man! 13 00:04:52,479 --> 00:04:56,680 So, honey, um, guess who I ran into today. 14 00:04:56,682 --> 00:05:00,084 Sue, George's mother... do you remember George? 15 00:05:00,086 --> 00:05:02,757 You went to science camp with him. He was he smart kid. 16 00:05:04,458 --> 00:05:06,156 I don't remember. 17 00:05:06,158 --> 00:05:09,127 Curious George, that's what you called him. 18 00:05:09,129 --> 00:05:12,964 Anyway, he remembers you very fondly from science camp. 19 00:05:12,966 --> 00:05:15,466 - So, I was thinking that maybe... - No. 20 00:05:15,468 --> 00:05:19,536 Um, Maria, you don't even know what I was going to say next. 21 00:05:19,538 --> 00:05:21,442 Just... don't. 22 00:05:24,677 --> 00:05:26,577 Fine, if you don't want to hear the rest of what... 23 00:05:26,579 --> 00:05:29,079 - I was gonna say, that's fine. - No, she does. 24 00:05:29,081 --> 00:05:32,617 You know your mother's trying to be helpful, right? 25 00:05:32,619 --> 00:05:34,755 Right? 26 00:05:36,021 --> 00:05:37,957 Yes. 27 00:05:39,492 --> 00:05:42,093 Here was my idea, just that you're here and George... 28 00:05:42,095 --> 00:05:44,495 is here and and you both like each other... 29 00:05:44,497 --> 00:05:47,664 so the winter prom is coming up, you could go to it together. 30 00:05:47,666 --> 00:05:50,567 - I'm not going to the prom. - Why not? 31 00:05:50,569 --> 00:05:54,038 Because it's stupid and I don't want any part of it. 32 00:05:54,040 --> 00:05:56,574 But it's such a beautiful tradition. 33 00:05:56,576 --> 00:05:58,877 You're really gonna be missing out, it's your senior year. 34 00:05:58,879 --> 00:06:00,781 Missing out on what?! 35 00:06:13,726 --> 00:06:16,159 That went well. 36 00:06:16,161 --> 00:06:18,663 I guess she just needs time to come out of her shell. 37 00:06:18,665 --> 00:06:19,930 Christ, Amy, she's nearly 18. 38 00:06:19,932 --> 00:06:21,966 Well, she's a late bloomer. 39 00:06:21,968 --> 00:06:25,603 - She has no friends. - She's friends with Lily. 40 00:06:25,605 --> 00:06:27,238 Lily's a habit, not a friend. 41 00:06:27,240 --> 00:06:30,007 She has no social life. She has no confidence. 42 00:06:30,009 --> 00:06:31,575 As far as I'm aware... 43 00:06:31,577 --> 00:06:33,610 she's never even had a conversation with a boy. 44 00:06:33,612 --> 00:06:34,579 She doesn't touch her food. 45 00:06:34,581 --> 00:06:36,313 She weighs less than she did two years ago. 46 00:06:36,315 --> 00:06:41,885 Wake up, Amy! Just look at her! Look at her! 47 00:06:41,887 --> 00:06:43,587 We have a screwed-up daughter. 48 00:06:43,589 --> 00:06:46,223 You're too hard on her... 49 00:06:46,225 --> 00:06:49,594 you just need to give her time to blossom. 50 00:06:49,596 --> 00:06:53,199 Blossom into what? 51 00:10:49,568 --> 00:10:52,502 Hey, sweetie. 52 00:10:52,504 --> 00:10:54,972 Dad, um.... 53 00:10:54,974 --> 00:10:57,241 - Mm-hm? - Last night... 54 00:10:57,243 --> 00:10:59,810 I don't really know what to make of it... 55 00:10:59,812 --> 00:11:03,046 but I... I just wanted to ask you something. 56 00:11:03,048 --> 00:11:05,550 Did you get any sleep? 57 00:11:05,552 --> 00:11:08,585 Yeah, I... well, I mean... 58 00:11:08,587 --> 00:11:10,054 I mean, no I didn't sleep well last night. 59 00:11:10,056 --> 00:11:11,555 You look terrible. 60 00:11:11,557 --> 00:11:13,357 You sure you wanna go to school looking like that? 61 00:11:13,359 --> 00:11:14,825 What? 62 00:11:14,827 --> 00:11:16,594 Honey, look, I know it's a jungle out there... 63 00:11:16,596 --> 00:11:19,030 but you gotta put your best face forward. 64 00:11:19,032 --> 00:11:21,165 - Don't you wanna look your best? - I do, but I... 65 00:11:21,167 --> 00:11:22,867 What's going on? 66 00:11:22,869 --> 00:11:25,936 She didn't get any sleep... again. 67 00:11:25,938 --> 00:11:28,205 Look, a good night's sleep is essential for all of us... 68 00:11:28,207 --> 00:11:31,074 but particularly for a young girl who's growing. 69 00:11:31,076 --> 00:11:32,343 Why don't you do yourself a favor? 70 00:11:32,345 --> 00:11:35,278 Hop upstairs, put some make-up on. 71 00:11:35,280 --> 00:11:36,948 You'll look better and you'll feel better. 72 00:11:36,950 --> 00:11:38,015 Promise you, trust me. 73 00:11:38,017 --> 00:11:40,251 But her omelette will get all cold. 74 00:11:40,253 --> 00:11:42,053 We both know she's not gonna eat the omelette. 75 00:11:42,522 --> 00:11:44,024 Go on, upstairs. 76 00:11:46,860 --> 00:11:49,093 Honey, what's wrong? 77 00:11:49,095 --> 00:11:52,863 Sweetie, go... now. 78 00:11:52,865 --> 00:11:54,100 Never mind. 79 00:13:26,125 --> 00:13:28,459 Good morning. 80 00:13:28,461 --> 00:13:31,195 Hey. 81 00:13:31,197 --> 00:13:34,031 So, what do you think? 82 00:13:34,033 --> 00:13:39,103 - It's nice. - Nice? 83 00:13:39,105 --> 00:13:42,272 Okay, it's... it's really nice. 84 00:13:42,274 --> 00:13:44,041 Nice is a boy you don't wanna go out with. 85 00:13:44,043 --> 00:13:50,982 This is an acid green, turbo-charged 911. 86 00:13:50,984 --> 00:13:52,315 This is definitely not nice. 87 00:13:55,587 --> 00:13:57,623 Woo! Woohoo! Woo! 88 00:14:08,433 --> 00:14:12,004 Yeah, I'm coming! 89 00:14:17,043 --> 00:14:19,576 Whoa. 90 00:14:19,578 --> 00:14:22,046 Sorry, Maria. 91 00:14:22,048 --> 00:14:25,052 Sweet ride. Hey, baby. 92 00:14:38,264 --> 00:14:40,267 That's not funny. 93 00:14:46,371 --> 00:14:48,104 Are you okay? I'm so sorry. 94 00:14:48,106 --> 00:14:50,110 I really didn't mean to do that. 95 00:14:53,046 --> 00:14:56,046 Maybe she should watch where she's going. 96 00:14:56,048 --> 00:14:57,680 You all right? 97 00:14:57,682 --> 00:15:02,456 Wow, Sean, your bar has really lowered, huh? 98 00:15:03,655 --> 00:15:05,222 You fuck with...! 99 00:15:05,224 --> 00:15:07,757 Oy! Chill! Back up, Paul. 100 00:15:07,759 --> 00:15:11,061 - Hey, baby, it's not worth it. - Fuckin' punk. 101 00:15:11,063 --> 00:15:14,230 - See you at practice. - Seriously? 102 00:15:14,232 --> 00:15:16,166 Little bitch! Light's out! 103 00:15:16,168 --> 00:15:19,139 - You okay? - Yeah. 104 00:15:20,807 --> 00:15:23,509 - Should we go? - Okay. 105 00:16:24,236 --> 00:16:27,240 Maria. 106 00:16:29,908 --> 00:16:31,845 Maria. 107 00:17:41,213 --> 00:17:42,781 You're not real. 108 00:17:46,251 --> 00:17:48,355 I'm imagining you. 109 00:17:52,424 --> 00:17:55,361 Why am I seeing you? 110 00:17:57,262 --> 00:17:59,798 Because I'm here. 111 00:18:02,401 --> 00:18:06,206 Who... who are you? 112 00:18:09,241 --> 00:18:11,542 You don't remember me? 113 00:18:11,544 --> 00:18:15,613 - I don't know you. - I've always been here. 114 00:18:15,615 --> 00:18:20,584 Look in the window... I'm everywhere where you are. 115 00:18:20,586 --> 00:18:25,756 Whenever you see yourself, what you really see is me. 116 00:18:25,758 --> 00:18:27,924 How long have you been here? 117 00:18:27,926 --> 00:18:30,294 How long have you? 118 00:18:30,296 --> 00:18:32,662 - What do you want? - What do you want? 119 00:18:32,664 --> 00:18:35,367 What do you want from me? 120 00:18:36,402 --> 00:18:40,304 I can take your sadness away. 121 00:18:40,306 --> 00:18:46,776 Listen, I'm here for you, I know you. 122 00:18:46,778 --> 00:18:51,382 I know your secret desires, your fears... 123 00:18:51,384 --> 00:18:55,654 who you love, who you hate. 124 00:18:57,355 --> 00:19:00,556 I understand you completely. 125 00:19:00,558 --> 00:19:04,460 - But you aren't me? - No. 126 00:19:04,462 --> 00:19:07,430 - Who are you then? - Look at me. 127 00:19:07,432 --> 00:19:11,401 - What? - Look at me. 128 00:19:11,403 --> 00:19:12,670 What do you see? 129 00:19:12,672 --> 00:19:16,407 I s... I see what I look like. 130 00:19:16,409 --> 00:19:18,411 What do you look like? 131 00:19:25,351 --> 00:19:31,258 I... you're beautiful. 132 00:19:33,358 --> 00:19:36,428 We are beautiful. 133 00:19:43,501 --> 00:19:45,838 Do you have a name? 134 00:19:48,039 --> 00:19:50,341 Airam. 135 00:19:50,343 --> 00:19:51,945 Airam. 136 00:20:08,693 --> 00:20:09,992 Hey. 137 00:20:09,994 --> 00:20:14,765 Honey, you lookin' really good today. 138 00:20:14,767 --> 00:20:19,569 Yeah, I see it, you had your beauty sleep, I can tell. 139 00:20:19,571 --> 00:20:22,373 - Yeah. - Mm-hm. 140 00:20:22,375 --> 00:20:24,641 Good for you, honey. 141 00:20:24,643 --> 00:20:28,444 Um, I've decided I'm gonna go to the winter prom after all. 142 00:20:28,446 --> 00:20:30,814 - Yeah? - Mm-hm. 143 00:20:30,816 --> 00:20:34,584 Honey, that's wonderful. So who's the lucky guy? 144 00:20:34,586 --> 00:20:37,488 - No one. - No one yet. 145 00:20:37,490 --> 00:20:41,458 You know, the main thing is that she's going. Right? 146 00:20:41,460 --> 00:20:44,396 Which is great. You're making an effort to be part of something. 147 00:20:54,073 --> 00:20:55,506 Hey, Lily. 148 00:20:55,508 --> 00:20:59,410 Hey, are we gonna hit the ice today? 149 00:20:59,412 --> 00:21:01,111 You wanna learn how to skate? 150 00:21:01,113 --> 00:21:03,479 Yeah, I'm teaching her for winter prom. 151 00:21:03,481 --> 00:21:06,083 Oh, that's great, who are you going with? 152 00:21:06,085 --> 00:21:08,654 No one... yet. 153 00:21:10,923 --> 00:21:12,890 So are we gonna skate today or...? 154 00:21:12,892 --> 00:21:16,692 Oh shit, no, um, it's Thursday. 155 00:21:16,694 --> 00:21:21,164 I have that bonding date with my dad. 156 00:21:21,166 --> 00:21:22,932 You Brennans are so weird. 157 00:21:22,934 --> 00:21:24,837 You don't know the half of it. 158 00:21:27,038 --> 00:21:28,505 Okay, well, tomorrow then? 159 00:21:28,507 --> 00:21:31,510 Tomorrow. 160 00:21:33,612 --> 00:21:35,578 She wants to learn how to skate? 161 00:21:35,580 --> 00:21:38,981 - Yeah, you wanna teach her? - No. 162 00:21:38,983 --> 00:21:41,120 It's just not like her, that's all. 163 00:22:16,521 --> 00:22:18,855 He's just with a patient, take a seat, darling. 164 00:22:18,857 --> 00:22:20,623 - He'll be right out. - Okay. 165 00:22:20,625 --> 00:22:21,795 Okay. 166 00:22:27,799 --> 00:22:30,135 That's 278. 167 00:22:31,871 --> 00:22:36,776 And this one is... 286. 168 00:22:38,644 --> 00:22:39,709 - May I? - Yes. 169 00:22:39,711 --> 00:22:41,277 Thank you. 170 00:22:41,279 --> 00:22:44,280 What we're gonna do is we are going to relocate... 171 00:22:44,282 --> 00:22:50,189 your nipples back up here where they belong. 172 00:22:51,557 --> 00:22:54,591 Slip an implant under here and here... 173 00:22:54,593 --> 00:22:57,663 and they are gonna be perky and perfect. 174 00:23:09,107 --> 00:23:11,775 So how's school, Maria? 175 00:23:11,777 --> 00:23:13,075 It's good. 176 00:23:13,077 --> 00:23:15,679 You're lucky to be in high school. 177 00:23:15,681 --> 00:23:17,280 I miss that time so much. 178 00:23:17,282 --> 00:23:22,184 No worries, all you care about are guys, right? 179 00:23:22,186 --> 00:23:25,655 Naomi, could you go through the forms with Ms. Robinson, please? 180 00:23:25,657 --> 00:23:27,056 And schedule a mammoplasty... 181 00:23:27,058 --> 00:23:29,125 and an abdominoplasty for a few weeks. 182 00:23:29,127 --> 00:23:32,194 Hey, hun... hi. 183 00:23:32,196 --> 00:23:33,729 - Hi. - Claudia. 184 00:23:33,731 --> 00:23:35,298 Do we have an appointment today? 185 00:23:35,300 --> 00:23:38,168 No, I just wanted to see if it's coming along okay. 186 00:23:38,170 --> 00:23:41,004 Please? 187 00:23:41,006 --> 00:23:44,207 I really can't today, my daughter's here for a date. 188 00:23:44,209 --> 00:23:46,742 You're here early, aren't you? Did we not say 6:00? 189 00:23:46,744 --> 00:23:48,946 Yeah, sorry. 190 00:23:48,948 --> 00:23:52,215 Can't you squeeze me in for like ten minutes? 191 00:23:52,217 --> 00:23:55,719 Why don't I just check it right now? Here we go. 192 00:23:55,721 --> 00:23:59,590 All right, here we go. 193 00:23:59,592 --> 00:24:03,897 That is looking just fine. 194 00:24:10,702 --> 00:24:12,768 I'll remember you just like this. 195 00:24:12,770 --> 00:24:15,872 Yeah. 196 00:24:24,782 --> 00:24:26,350 I thought this weekend would never come. 197 00:24:26,352 --> 00:24:31,955 Me, too. I love you so much. 198 00:24:31,957 --> 00:24:33,793 I love you, too. 199 00:24:51,777 --> 00:24:53,709 Are you okay, honey? 200 00:24:53,711 --> 00:24:55,013 Yeah. 201 00:24:56,181 --> 00:24:57,180 - Oh. - Hey. 202 00:24:57,182 --> 00:25:01,651 Maria, hey, oh, what's good? 203 00:25:01,653 --> 00:25:04,821 I don't think we've ever met before, you must be Dr. Brennan. 204 00:25:04,823 --> 00:25:07,024 - And you are? - Mark. 205 00:25:07,026 --> 00:25:09,392 It's a pleasure to meet you, Doctor. 206 00:25:09,394 --> 00:25:12,194 I'm actually considering going into pre-med myself. 207 00:25:12,196 --> 00:25:14,363 I'd love to sit down with you, pick your brain sometime... 208 00:25:14,365 --> 00:25:17,199 if that wouldn't be too much trouble. 209 00:25:17,201 --> 00:25:18,468 Sure. 210 00:25:18,470 --> 00:25:22,608 Great, and Maria, I guess I'll just see you around in school. 211 00:25:44,797 --> 00:25:46,633 That was brutal. 212 00:25:58,242 --> 00:26:02,211 You know, your birthday's coming up in a couple months. 213 00:26:02,213 --> 00:26:04,046 What would you say to getting your gift... 214 00:26:04,048 --> 00:26:06,783 a little early this year? 215 00:26:06,785 --> 00:26:08,384 I... I'd say yes. 216 00:26:08,386 --> 00:26:11,287 Swing by the office tomorrow after school. 217 00:26:11,289 --> 00:26:12,692 Sure. 218 00:26:16,194 --> 00:26:17,827 Daddy. 219 00:26:17,829 --> 00:26:19,765 What? 220 00:26:21,967 --> 00:26:23,670 Never mind. 221 00:26:49,528 --> 00:26:51,864 You really believe he cares, don't you? 222 00:26:56,234 --> 00:26:59,104 - He does. - Oh, come on, Maria. 223 00:27:00,939 --> 00:27:04,373 He was embarrassed, that's all. 224 00:27:04,375 --> 00:27:08,879 You're just a stain on his family. 225 00:27:08,881 --> 00:27:11,248 No, you're wrong. 226 00:27:11,250 --> 00:27:13,917 He does care and he's gonna buy me my car early... 227 00:27:13,919 --> 00:27:15,818 because he doesn't want me riding the bus... 228 00:27:15,820 --> 00:27:17,019 with those idiots anymore. 229 00:27:17,021 --> 00:27:19,925 - You heard him. - I heard him. 230 00:27:21,559 --> 00:27:23,226 What do you know anyway? 231 00:27:23,228 --> 00:27:25,331 Nothing that you don't already. 232 00:27:26,865 --> 00:27:29,498 Shh. 233 00:27:29,500 --> 00:27:32,238 You know, you're overreacting, okay? 234 00:27:48,921 --> 00:27:50,821 You ready? 235 00:27:50,823 --> 00:27:52,759 Is it in there? 236 00:27:55,527 --> 00:27:57,263 Come on. 237 00:28:03,035 --> 00:28:05,201 It's here. 238 00:28:05,203 --> 00:28:06,836 What? 239 00:28:06,838 --> 00:28:12,007 I know who you see in the mirror. 240 00:28:12,009 --> 00:28:14,009 It doesn't matter what's real. 241 00:28:14,011 --> 00:28:16,313 What matters is how you feel... 242 00:28:16,315 --> 00:28:21,153 and I wanna make you feel beautiful. 243 00:28:29,862 --> 00:28:33,196 I'm your dad, think I don't know why you don't wear your hair... 244 00:28:33,198 --> 00:28:35,468 back in a ponytail? Hm. 245 00:28:37,501 --> 00:28:41,072 So, here's what I'm gonna do. 246 00:28:43,541 --> 00:28:49,447 Take this, which is eight millimeters... 247 00:28:53,585 --> 00:28:57,953 and this, which is six. 248 00:28:57,955 --> 00:29:00,957 We're gonna round the top of these pointy bits off... 249 00:29:00,959 --> 00:29:04,294 and they're gonna be amazing. 250 00:29:04,296 --> 00:29:07,933 Then, here, lift 'em. 251 00:29:09,534 --> 00:29:11,968 I know. 252 00:29:11,970 --> 00:29:17,039 Yeah, we're gonna take this sweet, little snub nose... 253 00:29:17,041 --> 00:29:21,344 we're just gonna slim down the cartilage at the top... 254 00:29:21,346 --> 00:29:25,114 and just extend the tip a teeny bit. 255 00:29:25,116 --> 00:29:27,950 It's gonna look sophisticated and amazing... 256 00:29:27,952 --> 00:29:31,121 and we're gonna accentuate the cupid's bow... 257 00:29:31,123 --> 00:29:32,988 show those fabulous teeth... 258 00:29:32,990 --> 00:29:36,162 and let that smile come shining through. 259 00:29:37,496 --> 00:29:42,265 And that's my gift to you. 260 00:29:42,267 --> 00:29:45,304 Say yes. 261 00:29:46,203 --> 00:29:49,972 - Yes. - Yeah? 262 00:29:49,974 --> 00:29:52,976 Mm-hm. 263 00:29:52,978 --> 00:29:55,314 Let's go eat. 264 00:30:26,678 --> 00:30:28,611 You were right. 265 00:30:28,613 --> 00:30:32,982 You have no one taking care of you out there. 266 00:30:32,984 --> 00:30:36,151 Well, there's Mom. 267 00:30:36,153 --> 00:30:37,554 She's weak. 268 00:30:37,556 --> 00:30:40,590 She'll do everything he tells her, and you know why. 269 00:30:40,592 --> 00:30:45,094 Because she still thinks he gives a shit about her. 270 00:30:45,096 --> 00:30:47,500 That's right. 271 00:30:50,134 --> 00:30:52,235 God, they really are something. Aren't they? 272 00:30:52,237 --> 00:30:55,238 Hm. I mean, he doesn't give a fuck and she... 273 00:30:55,240 --> 00:30:57,108 Desperately needs one. 274 00:31:04,082 --> 00:31:07,683 Mom, don't you know you're supposed to knock? 275 00:31:09,354 --> 00:31:11,488 - Who were you talking to? - No one. 276 00:31:11,490 --> 00:31:17,360 - I just heard you! - It's no one. 277 00:31:17,362 --> 00:31:18,564 I thought of something funny. 278 00:31:22,467 --> 00:31:25,403 Are you smoking pot in here? 279 00:31:28,707 --> 00:31:31,043 What are you doing? 280 00:31:34,479 --> 00:31:36,548 What's wrong with you? 281 00:31:40,786 --> 00:31:42,117 Maybe she was on the phone. 282 00:31:42,119 --> 00:31:43,585 No! I w... I was in there with her! 283 00:31:43,587 --> 00:31:45,220 It was as though there was someone else there... 284 00:31:45,222 --> 00:31:47,657 in the room with her and she was laughing strangely... 285 00:31:47,659 --> 00:31:49,491 and I tried to get through to her, but I couldn't. 286 00:31:49,493 --> 00:31:51,126 - Okay, okay. Ssh-ssh... okay. - Are you listening to me, Dan? 287 00:31:51,128 --> 00:31:53,462 Yeah, yeah, yeah, yeah. I'm listening to you. 288 00:31:53,464 --> 00:31:55,431 She has problems, okay? We know this. 289 00:31:55,433 --> 00:31:57,066 - No, but... - This is not news. 290 00:31:57,068 --> 00:31:59,102 Oh, come on. I don't need that. That's not... 291 00:31:59,104 --> 00:32:00,569 Please hear me out. 292 00:32:00,571 --> 00:32:02,271 Please! I have a very strong feeling about this. 293 00:32:02,273 --> 00:32:03,739 - You're having a panic attack. - If you would've seen this... 294 00:32:03,741 --> 00:32:05,275 - Amy! Amy! - I'm not! I'm not! 295 00:32:05,277 --> 00:32:09,347 Amy, stop, breathe. Let me help you. 296 00:32:14,653 --> 00:32:16,622 Open up. 297 00:32:18,423 --> 00:32:21,527 Drink up... look. 298 00:32:25,363 --> 00:32:29,699 Okay, now get your breath back, it's gonna be alright. 299 00:32:29,701 --> 00:32:31,601 Everything's gonna be alright. You know why? 300 00:32:31,603 --> 00:32:33,202 Why? 301 00:32:33,204 --> 00:32:35,572 'Cause I know what I'm doing and I'm taking care of it. 302 00:32:35,574 --> 00:32:38,240 - Do you believe me? - Yeah. 303 00:32:38,242 --> 00:32:39,275 Okay. 304 00:32:39,277 --> 00:32:42,178 Ssh-ssh. 305 00:32:42,180 --> 00:32:43,182 Alright. 306 00:32:46,250 --> 00:32:50,221 Ssh. 307 00:33:00,332 --> 00:33:03,600 They've come back. 308 00:33:03,602 --> 00:33:05,738 The dreams? 309 00:33:08,740 --> 00:33:15,280 Well, they'll go away, they always do. 310 00:33:17,615 --> 00:33:20,519 But then they always come back. 311 00:34:26,951 --> 00:34:28,884 Oh, the old club house. 312 00:34:28,886 --> 00:34:30,753 We haven't been here since we were like four. 313 00:34:30,755 --> 00:34:33,523 Yeah, no one really comes now that it's closed. 314 00:34:33,525 --> 00:34:36,258 It's a shame, it's really pretty. 315 00:34:36,260 --> 00:34:37,293 Yeah. 316 00:34:37,295 --> 00:34:41,396 - Should we put these on? - Okay. 317 00:34:41,398 --> 00:34:43,565 That's it! That's it! 318 00:34:43,567 --> 00:34:45,534 Now, I'm gonna let go of you, okay? 319 00:34:45,536 --> 00:34:48,237 No, Lily, wait. Don't. Please. 320 00:34:48,239 --> 00:34:50,373 We're just gonna go to the club house, it's fine. 321 00:34:50,375 --> 00:34:51,740 - Okay? - No. 322 00:34:51,742 --> 00:34:52,976 No, no, no, no, no. Don't. Don't. Don't. 323 00:34:52,978 --> 00:34:57,412 Look at me. You're gonna have to do it on your own eventually. 324 00:34:57,414 --> 00:35:00,383 You can't hold on to me forever. 325 00:35:00,385 --> 00:35:05,255 - Okay. - Okay? That's it, come on. 326 00:35:05,257 --> 00:35:06,258 Head up! Head up! 327 00:35:08,525 --> 00:35:10,862 No, I can't, I can't do this. 328 00:35:17,601 --> 00:35:22,340 Ow! Lily, come on, help me up. 329 00:35:24,442 --> 00:35:27,342 - He's mine, you know? - What? Who? 330 00:35:27,344 --> 00:35:29,878 You know who I'm talking about. 331 00:35:29,880 --> 00:35:32,250 No, I don't. 332 00:35:36,621 --> 00:35:38,954 Where are you going? 333 00:35:38,956 --> 00:35:40,391 Lily! 334 00:35:45,864 --> 00:35:47,465 Lily, come on! 335 00:35:48,833 --> 00:35:50,769 Lily! 336 00:36:28,840 --> 00:36:31,708 You wanna believe in it, don't you? 337 00:36:31,710 --> 00:36:34,644 What? 338 00:36:34,646 --> 00:36:38,481 That she's your friend, that she cares about you. 339 00:36:38,483 --> 00:36:40,782 She is my friend. 340 00:36:40,784 --> 00:36:43,452 But you're not so sure of that now, are you? 341 00:36:43,454 --> 00:36:46,521 We've been best friends since we were three. 342 00:36:46,523 --> 00:36:49,391 I was there too, remember? 343 00:36:49,393 --> 00:36:52,494 I remember when she left you alone in the sand box. 344 00:36:52,496 --> 00:36:53,963 All alone, by yourself... 345 00:36:53,965 --> 00:36:55,998 because she wanted to play with the other girls. 346 00:36:56,000 --> 00:36:57,999 That never happened. 347 00:36:58,001 --> 00:37:00,702 I was there when you made a pact not to sit next to each other... 348 00:37:00,704 --> 00:37:02,104 on the first day of grade school. 349 00:37:02,106 --> 00:37:04,507 No, she was late that day. 350 00:37:04,509 --> 00:37:08,577 - The teacher seated her next to... - No! 351 00:37:08,579 --> 00:37:12,514 She was there before you arrived, Maria... 352 00:37:12,516 --> 00:37:14,816 sitting next to little Chloe... 353 00:37:14,818 --> 00:37:18,920 acting like she didn't know who you were. 354 00:37:18,922 --> 00:37:21,624 And poor little you, you were there... 355 00:37:21,626 --> 00:37:23,525 in your little, pink dress... 356 00:37:23,527 --> 00:37:27,863 because she told you it made you look as pretty as a princess. 357 00:37:27,865 --> 00:37:31,469 You didn't remember that, did you? 358 00:37:35,440 --> 00:37:42,811 But I do, I remember all of those moments. 359 00:37:42,813 --> 00:37:45,648 I remember when she'd laugh behind your back... 360 00:37:45,650 --> 00:37:48,717 and roll her eyes when you weren't looking. 361 00:37:48,719 --> 00:37:50,855 I remember all of those things. 362 00:37:53,657 --> 00:37:56,025 All of those things that you choose to forget. 363 00:37:56,027 --> 00:37:59,494 Just like you wanted to forget her leaving you... 364 00:37:59,496 --> 00:38:01,430 lying on the ice today. 365 00:38:01,432 --> 00:38:03,432 No. No. No. 366 00:38:03,434 --> 00:38:04,967 But I won't let you forget, Maria... 367 00:38:04,969 --> 00:38:08,773 because that's what real friends do. 368 00:38:12,476 --> 00:38:13,878 They share their pain. 369 00:38:17,081 --> 00:38:21,583 And you have so much inside of you. 370 00:38:21,585 --> 00:38:23,955 But I can take all of those feelings away. 371 00:38:27,858 --> 00:38:32,931 Trust me, and you trust in yourself. 372 00:38:34,231 --> 00:38:38,971 Let me help you, be there for you... 373 00:38:40,103 --> 00:38:42,173 instead of you. 374 00:38:50,547 --> 00:38:52,049 Come on. 375 00:38:53,485 --> 00:38:54,717 I can fix things. 376 00:39:02,559 --> 00:39:04,896 Give me your other hand. 377 00:39:15,239 --> 00:39:17,175 Kiss me. 378 00:39:27,518 --> 00:39:30,086 Maria? 379 00:39:30,088 --> 00:39:31,854 Yeah, Mom? 380 00:39:31,856 --> 00:39:36,061 I have a surprise for you. Open up. 381 00:39:38,996 --> 00:39:44,266 This is your time to shine. Look. 382 00:39:44,268 --> 00:39:49,005 Look at you, like an angel. 383 00:39:49,007 --> 00:39:52,275 Honey, I want you to promise me something, okay? 384 00:39:52,277 --> 00:39:55,947 Will you promise me that you will have a good time? 385 00:39:59,583 --> 00:40:01,519 Can you promise me that? 386 00:40:03,121 --> 00:40:05,990 Please, darling, please promise me. 387 00:40:07,592 --> 00:40:10,559 I promise. 388 00:40:47,965 --> 00:40:51,601 Yeah! Whoo! 389 00:40:51,603 --> 00:40:53,105 Hey, watch it! 390 00:40:57,775 --> 00:40:59,177 Nice! 391 00:41:24,168 --> 00:41:26,070 You want to go? 392 00:42:39,710 --> 00:42:41,876 - What are you doing? - Let go of me! 393 00:42:41,878 --> 00:42:44,281 No! 394 00:43:01,465 --> 00:43:02,731 - Woo! - Agh! 395 00:43:02,733 --> 00:43:04,733 Woo-hoo! Fun! 396 00:43:04,735 --> 00:43:08,170 Stop! Agh! 397 00:43:08,172 --> 00:43:10,338 Somebody help her! 398 00:43:10,340 --> 00:43:12,943 Do it! Do it! 399 00:43:17,081 --> 00:43:19,418 Hey, watch out! 400 00:43:24,822 --> 00:43:26,992 You're such a jerk! 401 00:43:31,862 --> 00:43:34,398 Is she okay? 402 00:43:53,483 --> 00:43:56,786 Airam? 403 00:43:56,788 --> 00:43:59,090 Airam, are you there? 404 00:44:01,425 --> 00:44:03,929 Airam, I need you now. 405 00:44:06,963 --> 00:44:08,933 Please come back. 406 00:44:12,836 --> 00:44:15,373 Please come back, I need you. 407 00:44:26,583 --> 00:44:28,419 Maria. 408 00:44:37,460 --> 00:44:43,167 Now... let me take your pain away. 409 00:44:49,907 --> 00:44:52,110 Just close your eyes... 410 00:44:55,980 --> 00:44:58,483 and kiss me. 411 00:46:49,393 --> 00:46:52,061 Agh! 412 00:46:52,063 --> 00:46:53,431 Oh, it hurts! 413 00:46:58,268 --> 00:47:00,635 Agh, something's wrong! Agh! 414 00:47:00,637 --> 00:47:03,407 Help me! Agh! 415 00:47:57,661 --> 00:47:59,161 So how was it? 416 00:47:59,163 --> 00:48:01,195 How was what? 417 00:48:01,197 --> 00:48:03,367 The prom. 418 00:48:05,202 --> 00:48:09,074 It was perfect, just perfect. 419 00:48:10,206 --> 00:48:11,639 That's so great. 420 00:48:11,641 --> 00:48:14,342 So, tell me more. Did you have a fabulous time? 421 00:48:14,344 --> 00:48:17,512 Did you... did you dance with anyone? 422 00:48:17,514 --> 00:48:21,816 Mom, it was everything I wished for. 423 00:48:21,818 --> 00:48:24,820 - I'm starving! - We have fresh bagels. 424 00:48:24,822 --> 00:48:26,157 Mm! 425 00:48:30,628 --> 00:48:33,765 Well, someone's got her appetite back. 426 00:48:35,398 --> 00:48:38,068 I'm sorry, I haven't been myself lately. 427 00:48:44,809 --> 00:48:46,611 Mm! 428 00:49:31,789 --> 00:49:34,856 - Oh shit. - Shut up. 429 00:49:34,858 --> 00:49:36,360 Morning, ice queen. 430 00:49:37,862 --> 00:49:39,364 Oh, shit. 431 00:49:45,369 --> 00:49:47,704 Whoo! Yeah! Ha-ha! 432 00:50:00,217 --> 00:50:02,519 You're not laughing. 433 00:50:07,690 --> 00:50:11,762 What? Am I not funny anymore? 434 00:50:18,202 --> 00:50:21,606 Or is that 'cause you get a hard on every time you see me? 435 00:50:34,284 --> 00:50:36,651 Dude, what happened? 436 00:50:36,653 --> 00:50:39,690 - She was feeling you up. - Shut the fuck up, man! 437 00:50:43,260 --> 00:50:44,762 Hey! 438 00:50:46,829 --> 00:50:49,363 - You okay? - Mm-hm. 439 00:50:49,365 --> 00:50:51,333 What happened back there? 440 00:50:51,335 --> 00:50:53,202 - Nothing. - Nothing? 441 00:50:53,204 --> 00:50:57,438 He's still shaking, what... what'd you say to him? 442 00:50:57,440 --> 00:51:01,211 Uh, I told him... 443 00:51:06,784 --> 00:51:08,486 Wow. Uh... 444 00:51:09,786 --> 00:51:15,724 Oh, um, I think this belongs to you. 445 00:51:15,726 --> 00:51:16,894 Oh. 446 00:51:18,661 --> 00:51:21,697 Well, what are you doing? 447 00:51:21,699 --> 00:51:25,400 I was just giving Maria her pin back. 448 00:51:25,402 --> 00:51:26,771 See ya. 449 00:51:36,280 --> 00:51:38,512 Are you okay? 450 00:51:38,514 --> 00:51:40,682 I'm so sorry about what happened last night. 451 00:51:40,684 --> 00:51:44,619 That was... it was fucking wrong. 452 00:51:44,621 --> 00:51:49,258 - Was it? - Yeah, it was shameful. 453 00:51:49,260 --> 00:51:53,364 Is that what you felt? Shame? 454 00:51:55,798 --> 00:51:58,733 Hey, look, I didn't do anything wrong. Okay? 455 00:51:58,735 --> 00:52:01,505 - I tried to stop them, but... - Sure. 456 00:52:06,376 --> 00:52:09,411 You're not quitting on me now, are you? 457 00:52:09,413 --> 00:52:10,945 Quitting? 458 00:52:10,947 --> 00:52:13,414 You said you were gonna teach me to skate. 459 00:52:13,416 --> 00:52:16,751 You still want to? 460 00:52:16,753 --> 00:52:18,420 Why not? 461 00:52:18,422 --> 00:52:20,722 Well, after prom... 462 00:52:20,724 --> 00:52:23,461 What's the point, Maria? 463 00:52:25,528 --> 00:52:27,764 Self-improvement. 464 00:53:28,391 --> 00:53:30,794 Hey, honey. What's up? 465 00:53:33,963 --> 00:53:35,764 Hi, Daddy. 466 00:53:35,766 --> 00:53:38,036 Hey. 467 00:53:41,739 --> 00:53:44,405 Did we have a lunch date or something? 468 00:53:44,407 --> 00:53:46,743 Did I forget anything or...? 469 00:53:48,144 --> 00:53:51,916 Huh... okay, so? 470 00:54:12,001 --> 00:54:14,038 I missed you. 471 00:54:16,407 --> 00:54:18,840 That's nice. 472 00:54:18,842 --> 00:54:21,913 And I... I missed you, too. 473 00:54:24,648 --> 00:54:26,514 Dr. Brennan? 474 00:54:26,516 --> 00:54:29,950 - Can I send in the next patient? - Just hold on a second! 475 00:54:29,952 --> 00:54:33,088 Sweetie, what's going on? 476 00:54:33,090 --> 00:54:34,923 Is something wrong? You need something? 477 00:54:34,925 --> 00:54:37,495 I can... something I can do? 478 00:54:41,998 --> 00:54:45,669 All right, well, I guess I'll see you at home. 479 00:55:01,717 --> 00:55:03,885 Sharon, he's ready for you. 480 00:55:03,887 --> 00:55:06,121 You want me to call you a cab? 481 00:55:06,123 --> 00:55:08,123 No, I'll take a bus. 482 00:55:08,125 --> 00:55:10,724 Hey, we don't have any more of that delicious hot cocoa? 483 00:55:10,726 --> 00:55:13,461 You want me to fix you one for the road? 484 00:55:13,463 --> 00:55:14,829 Hm... 485 00:55:14,831 --> 00:55:16,701 I'll take that as a yes. 486 00:55:37,019 --> 00:55:39,720 Hi, this is Dr. Brennan's office. 487 00:55:39,722 --> 00:55:41,155 We have an opening for an appointment... 488 00:55:41,157 --> 00:55:44,626 at 1:00 o'clock, if you're interested? 489 00:55:44,628 --> 00:55:46,193 Great. 490 00:55:46,195 --> 00:55:48,532 We'll let him know you're coming. 491 00:55:53,070 --> 00:55:56,505 I took the liberty of throwing in some marshmallows. 492 00:55:56,507 --> 00:55:59,641 Mm. Thank you, oh, and I almost forgot! 493 00:55:59,643 --> 00:56:01,543 Dad wants you to have Mom pick him up here... 494 00:56:01,545 --> 00:56:04,246 for a romantic lunch date at 1:00 o'clock. 495 00:56:04,248 --> 00:56:06,184 - Sure thing. - Okay. 496 00:56:23,699 --> 00:56:28,269 Hello? Hi, Naomi. 497 00:56:28,271 --> 00:56:31,072 He does? 498 00:56:31,074 --> 00:56:34,275 Today? 499 00:56:34,277 --> 00:56:38,648 Yeah, he is the best. 500 00:56:40,284 --> 00:56:42,316 Okay... oh, in an hour. 501 00:56:42,318 --> 00:56:46,157 Okay, great, see you, yeah okay, thanks. 502 00:57:38,775 --> 00:57:40,307 That's a pretty dress. 503 00:57:40,309 --> 00:57:43,780 Oh, thank you, it's Dr. Dan's favorite. 504 00:58:05,335 --> 00:58:08,105 Where's Daddy? 505 00:58:11,708 --> 00:58:15,278 - Is he working late? - Mm. 506 00:58:20,317 --> 00:58:23,651 Is he working late? 507 00:58:23,653 --> 00:58:26,958 Probably, yes. 508 00:58:28,858 --> 00:58:30,325 Uh, how's the tofu steak? 509 00:58:30,327 --> 00:58:32,793 It doesn't even look like you've touched it. 510 00:58:32,795 --> 00:58:34,798 It's just like your marriage. 511 00:58:38,135 --> 00:58:39,300 What? 512 00:58:39,302 --> 00:58:42,907 A stale imitation of the real thing. 513 00:58:44,775 --> 00:58:47,778 Have you lost your mind? 514 00:58:49,746 --> 00:58:51,679 Where's Dad? 515 00:58:51,681 --> 00:58:53,715 I just told you. 516 00:58:53,717 --> 00:58:55,416 He's probably got some extra procedures... 517 00:58:55,418 --> 00:58:58,987 and he's going to be at the office late. 518 00:58:58,989 --> 00:59:03,391 Please stop smiling at me like that. 519 00:59:03,393 --> 00:59:08,063 Why don't you tell the truth? It's so liberating. 520 00:59:08,065 --> 00:59:11,833 Try it. 521 00:59:11,835 --> 00:59:13,702 Dad is not working late. 522 00:59:13,704 --> 00:59:15,704 See? 523 00:59:15,706 --> 00:59:19,441 What are you talking about? 524 00:59:19,443 --> 00:59:23,211 - Say it. - Say what? 525 00:59:23,213 --> 00:59:24,746 Just say that you're tired... 526 00:59:24,748 --> 00:59:27,251 of him fucking all those other women. 527 00:59:34,056 --> 00:59:36,257 Oh, I'm sorry. 528 00:59:36,259 --> 00:59:39,195 I don't know what came over me, I'm so sorry. 529 00:59:41,331 --> 00:59:42,432 I'm not. 530 00:59:49,873 --> 00:59:51,972 What are you looking at? 531 00:59:51,974 --> 00:59:54,108 What do you think you're doing? 532 00:59:54,110 --> 00:59:55,909 Having dinner with Mom. 533 00:59:55,911 --> 00:59:57,811 Why were you so mean to her? 534 00:59:57,813 --> 01:00:01,148 - Was I lying? - No. 535 01:00:01,150 --> 01:00:04,119 Am I not doing what you've always wanted to do? 536 01:00:04,121 --> 01:00:06,054 Saying what you've always wanted to say? 537 01:00:06,056 --> 01:00:08,291 Everything you didn't dare. 538 01:00:09,425 --> 01:00:10,559 Maybe. 539 01:00:10,561 --> 01:00:14,128 It's about time for the truth to surface, isn't it? 540 01:00:14,130 --> 01:00:15,229 I guess. 541 01:00:15,231 --> 01:00:19,934 Just follow me, stop resisting. 542 01:00:19,936 --> 01:00:22,804 She deserves it, they all do. 543 01:00:22,806 --> 01:00:25,005 It's time they learned that. 544 01:00:25,007 --> 01:00:28,712 - Learned what? - That they've sinned. 545 01:00:29,945 --> 01:00:32,514 Against who? 546 01:00:32,516 --> 01:00:35,186 Against who?! 547 01:01:41,918 --> 01:01:44,054 You're dead. 548 01:01:58,168 --> 01:02:00,034 - See you later, man. - See you. 549 01:02:00,036 --> 01:02:02,840 - Later, man. - Yeah, late. 550 01:03:09,639 --> 01:03:15,075 Fuck! Aw! Fuck, my knee! 551 01:03:15,077 --> 01:03:17,014 Fuck! 552 01:03:19,481 --> 01:03:22,085 Agh! Fuck! 553 01:03:28,458 --> 01:03:30,527 Ssh. 554 01:03:59,255 --> 01:04:01,224 It's good to see you smiling. 555 01:04:27,117 --> 01:04:29,316 Okay. 556 01:04:29,318 --> 01:04:31,151 That's it. That's it! 557 01:04:31,153 --> 01:04:33,487 - Yeah? - Yeah! 558 01:04:33,489 --> 01:04:36,224 Cool, yeah, that's it! 559 01:04:36,226 --> 01:04:38,295 Maria, that's great! 560 01:04:41,063 --> 01:04:43,299 Jeez, have you been practicing? 561 01:04:51,141 --> 01:04:52,476 Whoa. 562 01:04:58,414 --> 01:05:00,016 Whoa. 563 01:05:45,260 --> 01:05:47,431 Holy shit! 564 01:06:50,592 --> 01:06:51,627 Hm. 565 01:08:43,505 --> 01:08:45,273 Hello?! Can you please come quick?! 566 01:08:45,275 --> 01:08:48,809 Yeah, I'm here with my friend and she she's fallen and I... 567 01:08:48,811 --> 01:08:51,612 I think she's dead. Oh God! 568 01:08:51,614 --> 01:08:55,482 Um yeah, we're at the old club house on Wellington. 569 01:08:55,484 --> 01:08:59,889 Please come quickly! Please hurry. 570 01:09:05,295 --> 01:09:08,896 We still have a couple questions for your daughter. 571 01:09:08,898 --> 01:09:12,336 Well, can it wait? I mean, she's been through so much. 572 01:09:16,338 --> 01:09:20,875 Sure. We'll stay in touch. 573 01:09:20,877 --> 01:09:22,546 Thank you. 574 01:09:41,530 --> 01:09:44,464 Why are you doing this? 575 01:09:44,466 --> 01:09:46,969 Because you wanted me to. 576 01:09:48,604 --> 01:09:51,975 I don't. Do you hear me?! I don't! 577 01:09:54,377 --> 01:10:00,484 I want you back here behind the glass, back where you belong. 578 01:10:03,086 --> 01:10:07,556 I want out. I want out! 579 01:10:15,097 --> 01:10:18,465 Did you really want me to risk our lives to save hers? Hm? 580 01:10:18,467 --> 01:10:21,736 Save? You pushed her to it. 581 01:10:21,738 --> 01:10:24,675 I didn't touch her. 582 01:10:26,641 --> 01:10:29,677 That's right, accidents happen. 583 01:10:29,679 --> 01:10:32,379 She brought this on herself. 584 01:10:32,381 --> 01:10:34,749 I didn't want this to happen. 585 01:10:34,751 --> 01:10:36,584 Can you look at me and sincerely say... 586 01:10:36,586 --> 01:10:39,623 you want her back in your life? 587 01:10:41,690 --> 01:10:44,959 Good. There are no lies between us. 588 01:10:44,961 --> 01:10:48,129 Remember, I'm doing all of this for you. 589 01:10:48,131 --> 01:10:49,700 For us. 590 01:10:52,001 --> 01:10:57,574 Wait. Who are you? 591 01:11:03,512 --> 01:11:05,448 You know me. 592 01:12:04,573 --> 01:12:06,842 I'm sorry for your loss. 593 01:12:18,253 --> 01:12:21,120 - Hey. - Hey. 594 01:12:21,122 --> 01:12:23,557 Where are you going? 595 01:12:23,559 --> 01:12:26,593 Home. I really can't... 596 01:12:26,595 --> 01:12:28,731 Handle it? 597 01:12:30,699 --> 01:12:36,072 I'm sorry, I um, I didn't mean to just leave like that. 598 01:12:37,273 --> 01:12:39,443 Hey. 599 01:12:42,944 --> 01:12:46,714 - We'll pull through, yeah? - Mm-hm. 600 01:12:46,716 --> 01:12:50,686 We're in this together. You know that, right? 601 01:13:59,622 --> 01:14:01,925 Something for the pain? 602 01:14:18,073 --> 01:14:20,710 I didn't know you smoked weed. 603 01:14:21,644 --> 01:14:23,680 I do now. 604 01:14:36,826 --> 01:14:40,294 I just can't believe she's gone. 605 01:14:40,296 --> 01:14:46,066 I keep waiting for her to come back and tell me... 606 01:14:46,068 --> 01:14:48,736 it's all just some kind of sick joke or something. 607 01:14:48,738 --> 01:14:51,106 Stupid, isn't it? 608 01:14:53,175 --> 01:14:55,579 You're just sad, that's all. 609 01:15:01,650 --> 01:15:05,285 I know how that feels. 610 01:15:05,287 --> 01:15:08,824 Sometimes I think it's all I know. 611 01:15:15,363 --> 01:15:16,832 Are you okay? 612 01:15:19,135 --> 01:15:21,905 Are you crying? 613 01:15:23,805 --> 01:15:27,808 I have a confession to make. 614 01:15:27,810 --> 01:15:30,313 What? 615 01:15:37,752 --> 01:15:44,357 All of those times when I was with you and Lily... 616 01:15:44,359 --> 01:15:52,359 I'd look at her and I'd just think, what would it be like... 617 01:15:53,868 --> 01:15:59,807 if it were you touching my hair, kissing my lips? 618 01:15:59,809 --> 01:16:04,881 And then, when I was alone with myself... 619 01:16:07,048 --> 01:16:09,118 I'd touch myself... 620 01:16:11,020 --> 01:16:15,856 and I'd imagine your hand touching me all over. 621 01:16:15,858 --> 01:16:17,057 Stop. 622 01:16:17,059 --> 01:16:21,364 And I'd get so hot thinking about it. 623 01:16:22,765 --> 01:16:24,734 Stop it. 624 01:16:27,103 --> 01:16:30,737 Maria... don't, it's wrong. 625 01:16:30,739 --> 01:16:31,871 Stop it. 626 01:16:31,873 --> 01:16:34,711 I can't stop now, Sean. 627 01:16:37,246 --> 01:16:39,181 Feel me. 628 01:17:43,578 --> 01:17:47,282 One special som tam salad. 629 01:17:51,287 --> 01:17:52,352 Mm. 630 01:17:52,354 --> 01:17:54,321 - You like? - Mm-hm. 631 01:17:54,323 --> 01:17:56,956 Not many Americans order this dish. 632 01:17:56,958 --> 01:17:58,558 They don't know what they're missing. 633 01:17:58,560 --> 01:18:00,494 Bon appétit. 634 01:18:00,496 --> 01:18:01,797 Thank you. 635 01:18:05,434 --> 01:18:08,468 It's good to see you enjoy your food. 636 01:18:08,470 --> 01:18:12,041 I'm enjoying everything now, Daddy. 637 01:18:13,442 --> 01:18:16,210 So, how are you feeling? 638 01:18:16,212 --> 01:18:19,045 I mean, after the accident. 639 01:18:19,047 --> 01:18:21,147 Oh, I'm good. 640 01:18:21,149 --> 01:18:24,084 - You're good? - Mm-hm. 641 01:18:24,086 --> 01:18:26,519 It was only a couple days ago. 642 01:18:26,521 --> 01:18:32,491 - You two were so close. - Not anymore. 643 01:18:32,493 --> 01:18:37,897 Daddy, are you ever coming back home? 644 01:18:37,899 --> 01:18:43,303 It's complicated. Your mom and I, um, we have problems. 645 01:18:43,305 --> 01:18:46,205 But it's nothing you can't fix, right? 646 01:18:46,207 --> 01:18:51,577 That's what you do best, fix things. 647 01:18:51,579 --> 01:18:55,184 Yeah... I try. 648 01:19:03,425 --> 01:19:04,994 Honey. 649 01:19:07,128 --> 01:19:09,265 Hey, clean yourself up. 650 01:19:12,033 --> 01:19:13,368 What are you doing? 651 01:19:14,670 --> 01:19:17,172 Sit in your chair. 652 01:19:19,641 --> 01:19:22,345 Sit in your chair properly. 653 01:19:25,948 --> 01:19:27,317 Cheers. 654 01:19:37,126 --> 01:19:40,195 What do you see? Hm? 655 01:19:42,597 --> 01:19:47,166 You see a sophisticated, young woman? Do you? 656 01:19:47,168 --> 01:19:50,303 A fiery, independent spirit? 657 01:19:50,305 --> 01:19:54,241 An adult? Is that what you see? 658 01:19:54,243 --> 01:19:56,643 'Cause I'll tell you what I see. 659 01:19:56,645 --> 01:20:02,919 I see a little girl trying way too hard and looking pathetic. 660 01:20:05,087 --> 01:20:09,121 Now sit in your goddamn chair. 661 01:20:31,279 --> 01:20:33,580 So at the base of the well... 662 01:20:33,582 --> 01:20:36,549 Dante finds himself within a large, frozen lake. 663 01:20:36,551 --> 01:20:40,019 It's Cocytus, the ninth circle of hell. 664 01:20:40,021 --> 01:20:42,222 Entrapped in the ice, he finds the sinners guilty... 665 01:20:42,224 --> 01:20:43,557 of treacheries against those... 666 01:20:43,559 --> 01:20:47,361 who with they had special relationships. 667 01:20:47,363 --> 01:20:51,598 Now, as Ciardi writes, the treacheries of these souls... 668 01:20:51,600 --> 01:20:55,168 were denials of love and of all human warmth. 669 01:20:55,170 --> 01:20:57,204 As they denied human ties... 670 01:20:57,206 --> 01:21:02,541 so were they bound by the unyielding ice. 671 01:21:02,543 --> 01:21:10,017 All right, round one, Caina, named after? 672 01:21:10,019 --> 01:21:12,052 Not everyone at once. 673 01:21:12,054 --> 01:21:15,722 It was Cain, surprise, surprise. 674 01:21:15,724 --> 01:21:18,724 And he killed his own brother in the first act of murder... 675 01:21:18,726 --> 01:21:21,327 that's Genesis 4:8. 676 01:21:21,329 --> 01:21:23,562 Now this roundhouse is the kindreds... 677 01:21:23,564 --> 01:21:26,133 to their to their treacheries. 678 01:21:26,135 --> 01:21:31,103 So they're allowed to have their heads and necks above the ice... 679 01:21:31,105 --> 01:21:34,307 and they're allowed to bow just to prevent themselves... 680 01:21:51,827 --> 01:21:55,528 Maria! Maria! Hey, Maria! 681 01:21:55,530 --> 01:21:58,464 Maria, get back, it's freezing. 682 01:22:06,274 --> 01:22:08,478 Get back in here. Are you crazy? 683 01:22:13,614 --> 01:22:16,148 Stop it, it's cold, it's freezing. 684 01:22:16,150 --> 01:22:18,184 Oh shit! 685 01:22:32,600 --> 01:22:34,202 Come on. 686 01:22:51,653 --> 01:22:52,785 Hi. 687 01:22:52,787 --> 01:22:55,789 School project, they let us go early. 688 01:22:55,791 --> 01:22:59,291 Oh... hi, Sean. 689 01:22:59,293 --> 01:23:02,195 Hey, Mrs. Brennan. 690 01:23:02,197 --> 01:23:05,165 How are you holding up these days? 691 01:23:05,167 --> 01:23:07,733 It must be so hard for you. 692 01:23:07,735 --> 01:23:12,238 Uh... it's not easy, but we're helping each other. 693 01:23:12,240 --> 01:23:13,874 Oh. 694 01:23:13,876 --> 01:23:17,146 And how exactly are you doing that? By cutting school? 695 01:23:25,220 --> 01:23:27,457 Go back to sleep, Mom. 696 01:23:42,203 --> 01:23:44,206 Harder. 697 01:23:47,176 --> 01:23:48,344 Harder. 698 01:24:34,622 --> 01:24:36,289 Hey, I've got an idea. 699 01:24:36,291 --> 01:24:39,226 Isn't it a little bit early for one of your ideas? 700 01:24:39,228 --> 01:24:41,361 Let's cut school today. 701 01:24:41,363 --> 01:24:43,530 Again? I can't. 702 01:24:43,532 --> 01:24:46,433 I got a physics exam. 703 01:24:46,435 --> 01:24:49,369 Okay, what time is your exam? 704 01:24:49,371 --> 01:24:51,972 Fourth period. 705 01:24:51,974 --> 01:24:54,507 - No, no way. - Mm-hm. Come on. 706 01:24:54,509 --> 01:24:57,346 There's so much we can do in a couple of hours. 707 01:25:31,445 --> 01:25:33,381 Mm. 708 01:25:35,350 --> 01:25:37,817 Mom's bottomless liquor cabinet. 709 01:25:37,819 --> 01:25:40,556 You're just full of surprises, baby. 710 01:25:50,465 --> 01:25:52,965 Hey, Mom? 711 01:25:52,967 --> 01:25:56,369 At school, where else? 712 01:25:56,371 --> 01:25:59,973 Wait. Who... who called? 713 01:25:59,975 --> 01:26:02,342 The police? 714 01:26:02,344 --> 01:26:05,312 Did she say why they wanted to talk to me? 715 01:26:05,314 --> 01:26:09,549 No, I'm not with her. 716 01:26:09,551 --> 01:26:11,584 I don't know where she is. 717 01:26:11,586 --> 01:26:14,987 I... I didn't get a chance to tell you about us. 718 01:26:14,989 --> 01:26:18,692 I'm sorry, I... look yeah, it doesn't matter where I am. 719 01:26:18,694 --> 01:26:20,759 Okay, Mom? I'll get to them right away. 720 01:26:20,761 --> 01:26:22,731 Okay. Bye. 721 01:26:27,402 --> 01:26:29,501 We gotta go. 722 01:26:29,503 --> 01:26:31,403 The police, they wanna talk to me. 723 01:26:31,405 --> 01:26:33,373 They wanna talk to you, too. 724 01:26:33,375 --> 01:26:37,509 They found out that we've been... anyway... 725 01:26:37,511 --> 01:26:39,512 they're waiting for us in the principal's office, so... 726 01:26:39,514 --> 01:26:43,383 And what do you care? 727 01:26:43,385 --> 01:26:45,085 What? 728 01:26:45,087 --> 01:26:48,388 Well, you've got nothing to tell the police. 729 01:26:48,390 --> 01:26:53,360 Yeah, but they don't know that. 730 01:26:53,362 --> 01:26:56,129 It's the police, Maria. We... we gotta go. 731 01:26:56,131 --> 01:27:00,002 We don't wanna get into trouble. I'm going to college next year. 732 01:27:02,804 --> 01:27:04,536 I'm not going to the police. 733 01:27:04,538 --> 01:27:05,839 What... what are you talking about? 734 01:27:05,841 --> 01:27:08,540 We... we gotta help them out. 735 01:27:08,542 --> 01:27:11,544 Let... let's do it for Lily. 736 01:27:11,546 --> 01:27:13,983 She's dead, Sean. 737 01:27:15,984 --> 01:27:18,621 You don't still care about her, do you? 738 01:27:21,989 --> 01:27:24,426 What does that have to do with anything? 739 01:27:30,498 --> 01:27:32,600 Oh, Sean. 740 01:27:37,405 --> 01:27:44,346 She didn't care about you, not like I do. 741 01:27:48,182 --> 01:27:51,520 Stay with me. 742 01:27:57,158 --> 01:27:58,525 Stay with me. 743 01:27:58,527 --> 01:28:02,128 - Wait, Maria, stop. - Stay with me. 744 01:28:02,130 --> 01:28:03,830 Please stop. 745 01:28:03,832 --> 01:28:05,835 - Stop. Stop! - Agh! 746 01:28:13,507 --> 01:28:15,744 Why are you avoiding the cops? 747 01:28:21,716 --> 01:28:23,853 What aren't you telling me? 748 01:30:10,591 --> 01:30:12,558 There's no point. 749 01:30:12,560 --> 01:30:14,262 No point in what? 750 01:30:16,597 --> 01:30:17,964 Can I hold our baby? 751 01:30:17,966 --> 01:30:19,331 Honey, listen to me. 752 01:30:19,333 --> 01:30:23,702 I have seen her, it's better this way. 753 01:30:23,704 --> 01:30:27,906 We could love her. Just why can't we just love her? 754 01:30:27,908 --> 01:30:33,646 She's deformed, Amy, there's no point. 755 01:30:33,648 --> 01:30:36,752 No point in what? 756 01:31:50,792 --> 01:31:53,358 Maria? Hey. 757 01:31:53,360 --> 01:31:55,762 - Daddy. - Jesus. 758 01:31:55,764 --> 01:31:57,330 I'm not feeling well. 759 01:31:57,332 --> 01:32:00,199 - What's going on? - I think I drank too much. 760 01:32:00,201 --> 01:32:03,835 Aw, Christ, who gave you alcohol? 761 01:32:03,837 --> 01:32:05,237 I don't remember. 762 01:32:05,239 --> 01:32:07,272 - Where were you? - Don't remember. 763 01:32:07,274 --> 01:32:11,980 - Can you help me, Daddy? - Yeah. Okay. 764 01:32:14,015 --> 01:32:18,686 All right, stay there. 765 01:32:33,033 --> 01:32:37,437 Okay... here, here's a come on, come on. 766 01:32:37,439 --> 01:32:40,973 - Here, here, here, drink that. - Daddy. 767 01:32:40,975 --> 01:32:42,442 - Drink it. - Dad. 768 01:32:42,444 --> 01:32:46,012 Drink. All right, drink it all. 769 01:32:46,014 --> 01:32:48,214 Oh, Jesus Christ. 770 01:32:48,216 --> 01:32:51,654 Why are you always such a mess? 771 01:33:02,863 --> 01:33:04,930 Jesus. 772 01:33:04,932 --> 01:33:07,168 Maria, put your shirt on, please. 773 01:33:09,938 --> 01:33:14,909 Maria! I'm not messing around. I want your clothes on now! 774 01:33:17,045 --> 01:33:18,747 Put 'em on! 775 01:33:22,984 --> 01:33:26,321 What are you doing? Jesus. Do you think this... 776 01:33:28,288 --> 01:33:30,156 You think that's sh... shocking me? 777 01:33:30,158 --> 01:33:31,860 You think I don't see bodies all day long? 778 01:33:33,927 --> 01:33:35,794 It's not right, you're not well. 779 01:33:35,796 --> 01:33:40,098 Maria... stop it. Whatever it is, stop it now. 780 01:33:40,100 --> 01:33:44,771 - Do you think I'm beautiful? - What? 781 01:33:44,773 --> 01:33:46,906 Do you think I'm beautiful? 782 01:33:46,908 --> 01:33:49,808 Of course, you are, now get dressed. 783 01:33:49,810 --> 01:33:56,048 Just, whatever is happening, I want you to stop it now, Maria. 784 01:33:56,050 --> 01:33:58,884 - Would you love me if I wasn't? - What? 785 01:33:58,886 --> 01:34:02,888 Would you love me if I wasn't beautiful? 786 01:34:02,890 --> 01:34:08,361 - If I was deformed? - What? 787 01:34:08,363 --> 01:34:10,999 - Why would you say that? - Would you? 788 01:34:15,970 --> 01:34:20,906 Just put that on, please, I'm asking nicely, please. 789 01:34:20,908 --> 01:34:23,045 Put this on, okay? 790 01:34:24,878 --> 01:34:27,115 Put it on! 791 01:34:28,149 --> 01:34:31,817 Please, put it on. 792 01:34:31,819 --> 01:34:34,088 Look at me, Daddy. 793 01:34:37,992 --> 01:34:41,326 All right. 794 01:34:41,328 --> 01:34:42,965 See me. 795 01:34:55,909 --> 01:35:00,014 Yes. Yes, I would. 796 01:35:04,953 --> 01:35:06,922 Okay? 797 01:35:52,100 --> 01:35:54,903 Why couldn't you love me? 798 01:36:02,443 --> 01:36:05,413 Why couldn't you just love me? 799 01:36:38,112 --> 01:36:40,215 Maria? 800 01:36:50,358 --> 01:36:52,261 Maria? 801 01:36:57,966 --> 01:37:00,132 Maria? 802 01:37:47,681 --> 01:37:49,984 Oh, shit. 803 01:40:29,279 --> 01:40:34,279 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 804 01:40:35,305 --> 01:40:41,314 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.