Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,200 --> 00:00:35,967
Yeah.
Police, please.
2
00:00:35,967 --> 00:00:39,000
There's something by the river.
I think it's a body.
3
00:00:42,000 --> 00:00:44,133
What's the boss doing here?
4
00:00:44,133 --> 00:00:47,333
Could be his wife.
Same general description.
5
00:01:08,600 --> 00:01:10,067
Rob: Boss.
6
00:01:12,233 --> 00:01:13,700
Wait.
7
00:01:13,700 --> 00:01:14,933
Hold up.
8
00:01:24,967 --> 00:01:27,067
Why don't you stay here?
9
00:01:52,633 --> 00:01:54,600
Stab wound?
10
00:01:54,600 --> 00:01:55,967
Kitchen knife maybe.
11
00:02:15,767 --> 00:02:17,600
Someone else's tragedy.
12
00:02:35,833 --> 00:02:37,833
First impressions?
13
00:02:38,800 --> 00:02:40,067
Perfect dump site.
14
00:02:40,067 --> 00:02:43,100
Close enough to park up.
15
00:02:43,100 --> 00:02:44,900
Not too overlooked.
16
00:02:46,067 --> 00:02:48,067
She was found really easily.
17
00:02:48,067 --> 00:02:50,167
I think this was done
in a rush.
18
00:02:51,367 --> 00:02:53,067
Rob: She was wrapped up
in this sheeting.
19
00:02:54,067 --> 00:02:57,833
Weighted down with these --
from a garden, probably.
20
00:02:57,833 --> 00:03:01,767
The rope wasn't tied well,
so it's come loose.
21
00:03:04,500 --> 00:03:06,733
What does this tell you?
22
00:03:06,733 --> 00:03:08,067
Billie?
23
00:03:09,267 --> 00:03:12,567
Probable cause of death,
a stab wound to the upper chest,
24
00:03:12,567 --> 00:03:15,667
but no hole in the clothing,
so she was dressed postmortem.
25
00:03:16,700 --> 00:03:20,100
Okay, the engraving
on the necklace,
26
00:03:20,100 --> 00:03:22,067
that could help us track down
who ordered it.
27
00:03:22,067 --> 00:03:24,233
Maybe we can find out
the victim's I.D. That way.
28
00:03:24,233 --> 00:03:26,133
Take a while to search through
all the jewelers.
29
00:03:26,133 --> 00:03:27,967
No, there's no need.
It's a Monica vareesi.
30
00:03:27,967 --> 00:03:30,967
You can tell by
their trademark adjustable chain
31
00:03:30,967 --> 00:03:32,800
and the initials on the clasp.
32
00:03:32,800 --> 00:03:35,067
Trademark adjustable chain?
33
00:03:36,233 --> 00:03:39,400
I've got a thing for expensive
jewelry I can't afford.
34
00:03:47,067 --> 00:03:49,200
Lack of decomp
would suggest the body
35
00:03:49,200 --> 00:03:50,933
wasn't in the water long.
36
00:03:50,933 --> 00:03:53,967
A local resident thought he saw
a white 4x4
37
00:03:53,967 --> 00:03:58,267
parked up by the river
at around 1:30 A.M.
38
00:03:58,267 --> 00:04:00,767
That would tie in with when
we think the body was dumped.
39
00:04:00,767 --> 00:04:03,600
Helps narrow down
the cctv searches.
40
00:04:03,600 --> 00:04:05,933
Where are we
with the victim I.D.?
41
00:04:05,933 --> 00:04:08,100
The necklace
she was wearing
42
00:04:08,100 --> 00:04:11,600
was ordered by a Patrick morrell
five years ago,
43
00:04:11,600 --> 00:04:14,133
and it was delivered to
a solicitors firm in the city.
44
00:04:14,133 --> 00:04:15,867
We're fairly sure
it's the victim's father.
45
00:04:15,867 --> 00:04:17,100
Billie?
46
00:04:17,100 --> 00:04:19,867
Patrick morrell died
just over three years ago.
47
00:04:19,867 --> 00:04:21,467
But I spoke
to an old work colleague,
48
00:04:21,467 --> 00:04:23,833
and Mr. Morrell had a daughter.
49
00:04:23,833 --> 00:04:27,167
Her name was Virginia,
but she went by Ginny.
50
00:04:27,167 --> 00:04:29,967
The necklace design's
the letter g.
51
00:04:29,967 --> 00:04:32,567
Checks on open source
show two Virginia morrells
52
00:04:32,567 --> 00:04:33,400
living in London.
53
00:04:33,400 --> 00:04:35,667
One's 87.
54
00:04:35,667 --> 00:04:38,433
The other shares a flat
with a Tara Watson.
55
00:04:38,433 --> 00:04:40,833
She runs a dating agency.
56
00:04:47,667 --> 00:04:50,400
Can you think of anyone
she might have been meeting
57
00:04:50,400 --> 00:04:52,400
after work yesterday?
58
00:04:55,300 --> 00:04:57,200
The thing is, Ginny doesn't...
59
00:04:58,633 --> 00:05:01,200
...didn't really have
anyone in her life.
60
00:05:03,367 --> 00:05:05,600
She moved back from Manchester
last year.
61
00:05:07,833 --> 00:05:09,833
She'd left her husband.
62
00:05:09,833 --> 00:05:12,333
So she wasn't seeing
anyone new?
63
00:05:17,600 --> 00:05:19,100
Maybe.
64
00:05:19,100 --> 00:05:23,167
Maybe there --
maybe there was someone.
65
00:05:23,667 --> 00:05:24,867
I'm Harry.
66
00:05:24,867 --> 00:05:28,267
I am precisely
30-something years old.
67
00:05:28,267 --> 00:05:31,467
Six foot tall,
and I work in the city.
68
00:05:31,467 --> 00:05:34,267
Please don't respond if
you're not looking for someone
69
00:05:34,267 --> 00:05:38,800
who has impeccable manners,
who loves to laugh.
70
00:05:38,800 --> 00:05:40,233
Out loud.
71
00:05:41,233 --> 00:05:43,267
I attended Julian college.
72
00:05:43,267 --> 00:05:45,967
I have mingled with royalty,
73
00:05:45,967 --> 00:05:50,100
but now I am looking
to find my Princess.
74
00:05:50,100 --> 00:05:51,367
So...
75
00:05:51,367 --> 00:05:55,200
Rs vp.
76
00:05:58,333 --> 00:06:00,633
Miss Watson said Ginny needed
cheering up
77
00:06:00,633 --> 00:06:02,433
after her marriage went south.
78
00:06:02,433 --> 00:06:03,500
D.C. Brady.
79
00:06:03,500 --> 00:06:06,667
She wanted to fix her up
with a nice chap.
80
00:06:06,667 --> 00:06:09,400
And how many dates had
she'd been on with shelston?
81
00:06:09,400 --> 00:06:11,067
Three or four.
82
00:06:11,067 --> 00:06:13,067
But Ginny stopped it
83
00:06:13,067 --> 00:06:14,800
because she wasn't ready,
according to Watson.
84
00:06:14,800 --> 00:06:17,067
Rob: Yeah, okay.
Cheers for that.
85
00:06:17,067 --> 00:06:20,700
The call log on Ginny's phone
shows an incoming call
86
00:06:20,700 --> 00:06:23,233
from the home number
at shelston's address yesterday.
87
00:06:23,233 --> 00:06:25,067
Just after 2:00 P.M.
88
00:06:25,067 --> 00:06:27,733
Sounds like Ginny
might have changed her mind.
89
00:06:45,767 --> 00:06:48,600
What's so special
about Julian college anyway?
90
00:06:48,600 --> 00:06:51,133
Boarding school near dartmoor.
Minor royals go there.
91
00:06:51,967 --> 00:06:54,267
-What?
-White 4x4.
92
00:06:54,267 --> 00:06:55,867
Matches the car
at the dump site.
93
00:07:10,767 --> 00:07:12,733
Rob?
94
00:07:14,567 --> 00:07:16,167
Do those rocks
look like the ones
95
00:07:16,167 --> 00:07:18,200
that were used
to weigh down the victim?
96
00:07:26,733 --> 00:07:28,067
There's a body down here.
97
00:07:31,233 --> 00:07:33,667
Yeah, ambulance required.
98
00:07:33,667 --> 00:07:36,800
Yeah, it's 2 cromfell place.
99
00:07:36,800 --> 00:07:39,267
That's sw7 9vc.
100
00:07:39,267 --> 00:07:40,600
Yeah.
101
00:07:40,600 --> 00:07:42,500
We're just gaining access
to the property.
102
00:07:46,067 --> 00:07:48,367
It's Harry shelston.
He's dead.
103
00:07:56,067 --> 00:07:57,800
The car belongs
to an Alex barker.
104
00:07:57,800 --> 00:07:59,433
He also owns the house.
105
00:07:59,433 --> 00:08:02,067
What? I thought this
shelston guy was loaded.
106
00:08:02,067 --> 00:08:03,967
What's he doing
living in someone else's house
107
00:08:03,967 --> 00:08:05,567
and driving their car?
108
00:08:08,167 --> 00:08:10,167
So Ginny died in the bedroom.
109
00:08:13,300 --> 00:08:15,300
Some kind of sex game
gone wrong?
110
00:08:15,300 --> 00:08:17,167
He stuck her in the river,
111
00:08:17,167 --> 00:08:19,800
then came back here
and blew his brains out?
112
00:08:19,800 --> 00:08:22,533
You know, there's something
strange about this room.
113
00:08:22,533 --> 00:08:26,067
It's like it's been stripped
of everything personal.
114
00:08:26,067 --> 00:08:27,700
Maybe that added
to the fantasy.
115
00:08:27,700 --> 00:08:31,300
Keys for the 4x4
parked outside.
116
00:08:31,300 --> 00:08:33,767
Now, if he used that
117
00:08:33,767 --> 00:08:35,533
to move Ginny's body,
118
00:08:35,533 --> 00:08:37,433
there'll be some forensics.
119
00:08:46,200 --> 00:08:48,700
No I.D. On the girl
with your wife's bag yet, then?
120
00:08:49,733 --> 00:08:52,133
Well, the angle doesn't help.
121
00:08:52,133 --> 00:08:55,800
Misper are checking other cctv.
122
00:08:55,800 --> 00:08:57,833
With luck
they'll get a better one.
123
00:08:59,467 --> 00:09:01,500
We'll find out who she is.
124
00:09:04,067 --> 00:09:05,967
Briefing in five minutes.
125
00:09:11,233 --> 00:09:12,700
She seems a bit off.
126
00:09:12,700 --> 00:09:16,233
Might be time for a chat,
as her line manager.
127
00:09:18,167 --> 00:09:19,267
It's just a thought.
128
00:09:30,067 --> 00:09:31,400
Amber, it's me.
129
00:09:31,400 --> 00:09:34,767
Um, look, I'm really sorry
about the way we left things.
130
00:09:34,767 --> 00:09:37,967
I do like you.
I just...
131
00:09:37,967 --> 00:09:40,067
Listen, call me back.
It's important.
132
00:09:43,533 --> 00:09:44,700
Everything all right?
133
00:09:44,700 --> 00:09:47,100
Yeah, just thinking
about the case.
134
00:09:47,100 --> 00:09:50,467
Okay, if there is anything
in your private life
135
00:09:50,467 --> 00:09:51,867
that's affecting your work...
136
00:09:51,867 --> 00:09:53,967
No, no.
137
00:09:53,967 --> 00:09:55,300
It's just a problem
with a friend.
138
00:09:55,300 --> 00:09:56,333
I'm trying to help.
139
00:09:56,333 --> 00:09:57,600
Okay.
140
00:09:57,600 --> 00:09:59,433
Shouldn't keep
the boss waiting.
141
00:10:04,600 --> 00:10:06,867
Rob: Matches of
Virginia morrell's blood
142
00:10:06,867 --> 00:10:10,333
were found at the crime scene
and in the 4x4,
143
00:10:10,333 --> 00:10:12,600
proving it was used
to transport the body.
144
00:10:13,567 --> 00:10:16,967
Now, this is backed up
with roadside cctv,
145
00:10:16,967 --> 00:10:19,400
which caught the car
on its way to the dump site
146
00:10:19,400 --> 00:10:21,300
at 1:13 A.M.
147
00:10:23,100 --> 00:10:26,367
It looks like
we've got a murder-suicide.
148
00:10:27,633 --> 00:10:30,167
Harry shelston
killed Virginia morrell,
149
00:10:30,167 --> 00:10:33,367
dumped her body, came home,
and then topped himself.
150
00:10:35,400 --> 00:10:38,233
And by the way, Vivienne
doesn't believe a word of this.
151
00:10:39,767 --> 00:10:42,567
Okay, well, why would he bother
trying to get rid of the body
152
00:10:42,567 --> 00:10:44,300
if he knew he was
gonna kill himself?
153
00:10:45,600 --> 00:10:48,167
I think we're looking
for someone else.
154
00:10:49,167 --> 00:10:52,133
Cris report shows two past
callouts for domestic violence
155
00:10:52,133 --> 00:10:55,700
against Ginny's husband,
Sean Montgomery, in Manchester.
156
00:10:55,700 --> 00:10:59,700
He was cautioned for one
and arrested for a second one,
157
00:10:59,700 --> 00:11:02,133
but the charges were dismissed
for lack of evidence.
158
00:11:02,133 --> 00:11:03,567
Doesn't he still live up there?
159
00:11:03,567 --> 00:11:06,267
No.
He moved here two months ago.
160
00:11:06,267 --> 00:11:07,433
What,
so he could murder Ginny
161
00:11:07,433 --> 00:11:10,300
and frame her new boyfriend
for it?
162
00:11:10,300 --> 00:11:11,167
Maybe.
163
00:11:12,933 --> 00:11:16,967
Meanwhile, I've got Alex barker
on his way in for interview.
164
00:11:16,967 --> 00:11:18,967
Hopefully he can share
his thoughts on evidence
165
00:11:18,967 --> 00:11:20,233
that we actually have.
166
00:11:22,800 --> 00:11:25,133
Billie, do you want
to interview the bloke
167
00:11:25,133 --> 00:11:27,333
that let Harry stay at his house
and use his car,
168
00:11:27,333 --> 00:11:29,833
or do you want to explore
the land of make-believe
169
00:11:29,833 --> 00:11:31,433
with Vivienne?
170
00:11:34,167 --> 00:11:36,567
Soco found a receipt
in Harry's pocket
171
00:11:36,567 --> 00:11:39,700
for a wine bar in Chelsea
from last night.
172
00:11:39,700 --> 00:11:41,100
Thought I might look into cctv
173
00:11:41,100 --> 00:11:43,067
and see if I might find Ginny
on there.
174
00:11:43,067 --> 00:11:44,333
If that's okay.
175
00:11:45,667 --> 00:11:46,900
Yeah, good call.
176
00:11:53,600 --> 00:11:55,100
Sean Montgomery?
177
00:11:55,100 --> 00:11:56,967
I'm detective inspector
David Bradford.
178
00:11:56,967 --> 00:11:59,167
This is detective sergeant
Vivienne Cole.
179
00:11:59,167 --> 00:12:01,233
Do you mind if we ask you
a few questions?
180
00:12:02,367 --> 00:12:03,900
I can get one of the girls
to fetch you
181
00:12:03,900 --> 00:12:05,467
a coffee or tea if you like.
182
00:12:05,467 --> 00:12:07,267
No, thank you, Mr. Montgomery.
183
00:12:07,267 --> 00:12:10,067
We're here about your wife,
Virginia -- Ginny.
184
00:12:10,067 --> 00:12:14,167
You do know she left me, right,
and we're separated?
185
00:12:14,167 --> 00:12:15,633
We were aware of that.
186
00:12:15,633 --> 00:12:18,167
When was the last time
you saw her?
187
00:12:18,167 --> 00:12:22,167
I haven't seen her since she
left about eight months ago.
188
00:12:22,167 --> 00:12:23,867
So you haven't made contact
with her
189
00:12:23,867 --> 00:12:25,067
since she came back to London?
190
00:12:25,067 --> 00:12:27,700
Too busy working.
191
00:12:27,700 --> 00:12:30,200
Can you tell us
where you were last night?
192
00:12:30,200 --> 00:12:31,933
It was my night off.
193
00:12:31,933 --> 00:12:34,667
I had some dinner, watched TV,
flaked out.
194
00:12:36,300 --> 00:12:37,333
What is this?
195
00:12:37,333 --> 00:12:39,900
Ginny was found dead
this morning.
196
00:12:39,900 --> 00:12:42,167
Someone stabbed her.
197
00:12:42,167 --> 00:12:44,800
So you understand why we need
to ask you these questions.
198
00:12:51,400 --> 00:12:53,933
Okay, um...
199
00:12:53,933 --> 00:12:55,200
Just, um...
200
00:12:58,667 --> 00:13:00,667
Give me a moment to process.
201
00:13:00,667 --> 00:13:01,700
Okay?
202
00:13:05,233 --> 00:13:07,733
Was anyone with you
last night?
203
00:13:09,300 --> 00:13:11,433
No.
204
00:13:11,433 --> 00:13:13,900
What you're looking at me?
205
00:13:13,900 --> 00:13:15,600
We have a record of callouts
206
00:13:15,600 --> 00:13:17,467
to the property
that you shared with Ginny
207
00:13:17,467 --> 00:13:19,533
after allegations
of domestic abuse.
208
00:13:19,533 --> 00:13:21,767
Our investigation needs to
take that into account.
209
00:13:21,767 --> 00:13:23,467
All those charges were dropped.
210
00:13:23,467 --> 00:13:25,567
Hence the word "allegations."
211
00:13:25,567 --> 00:13:28,367
So all you have to do
is answer our questions.
212
00:13:28,367 --> 00:13:29,833
What's your side of it?
213
00:13:33,500 --> 00:13:36,500
Stuff gets said
in a marriage, right?
214
00:13:36,500 --> 00:13:39,567
You're trapped,
all the fun has stopped.
215
00:13:39,567 --> 00:13:41,333
You do stupid things.
216
00:13:41,333 --> 00:13:45,067
Like threatening your wife
with a knife?
217
00:13:46,667 --> 00:13:48,233
And there's this.
218
00:13:49,900 --> 00:13:52,267
We've a list of calls
made to Ginny's phone
219
00:13:52,267 --> 00:13:54,533
up to and on the day
that she died.
220
00:13:54,533 --> 00:13:56,367
Several hang-ups
from this place.
221
00:13:56,367 --> 00:14:00,200
You still want to deny
you made contact with Ginny?
222
00:14:01,833 --> 00:14:03,267
Look...
223
00:14:05,867 --> 00:14:09,067
I thought since we were in the
same town, we should meet up.
224
00:14:10,067 --> 00:14:12,433
But every time she answered,
225
00:14:12,433 --> 00:14:14,400
I lost my nerve.
226
00:14:14,400 --> 00:14:17,467
That's it.
227
00:14:18,900 --> 00:14:21,400
Look, listen to me.
228
00:14:21,400 --> 00:14:26,300
I did not kill my wife.
229
00:14:38,467 --> 00:14:39,467
There you go.
230
00:14:39,467 --> 00:14:41,433
Thank you.
231
00:14:41,433 --> 00:14:43,733
This is a shock.
232
00:14:48,067 --> 00:14:49,833
I've known Harry since school.
233
00:14:50,867 --> 00:14:53,200
He was a good guy.
234
00:14:53,200 --> 00:14:55,333
We did a property deal together.
235
00:14:55,333 --> 00:14:57,267
So you're in property too?
236
00:14:57,267 --> 00:14:58,933
A little.
Not a career.
237
00:14:58,933 --> 00:15:01,933
You did better than Harry,
though, obviously.
238
00:15:01,933 --> 00:15:06,067
He lived at your house,
borrowed your car.
239
00:15:06,067 --> 00:15:08,267
Harry made some bad choices.
240
00:15:09,233 --> 00:15:10,467
Just with money?
241
00:15:11,633 --> 00:15:12,833
You have to understand,
242
00:15:12,833 --> 00:15:15,167
Harry had never worked
for anything in his life.
243
00:15:15,167 --> 00:15:18,267
He drifted.
Got by on charm.
244
00:15:19,933 --> 00:15:21,867
So...
245
00:15:21,867 --> 00:15:24,633
Harry's bad choices.
246
00:15:24,633 --> 00:15:25,867
Drugs?
247
00:15:29,533 --> 00:15:31,267
Harry's father had stopped
his allowance
248
00:15:31,267 --> 00:15:32,333
because of the cocaine.
249
00:15:34,200 --> 00:15:35,300
He was struggling.
250
00:15:35,300 --> 00:15:37,167
That's why I let him stay,
use the car.
251
00:15:38,500 --> 00:15:39,700
That's very generous of you.
252
00:15:39,700 --> 00:15:42,267
The house was empty.
Better someone be in it.
253
00:15:42,267 --> 00:15:45,400
Stop the place
from being broken into.
254
00:15:45,400 --> 00:15:48,233
You weren't worried
he'd sell all the furniture?
255
00:15:49,967 --> 00:15:52,633
Harry was promising
to get help.
256
00:15:52,633 --> 00:15:54,933
He was looking
to clear his debts,
257
00:15:54,933 --> 00:15:56,100
sort his life out.
258
00:15:57,067 --> 00:15:59,633
That why this is
such a tragedy.
259
00:15:59,633 --> 00:16:01,533
Did he have a phone
and a laptop?
260
00:16:01,533 --> 00:16:03,567
Yes, both.
261
00:16:03,567 --> 00:16:06,067
We didn't find them
in the house.
262
00:16:06,967 --> 00:16:08,367
Maybe he sold them.
263
00:16:09,333 --> 00:16:11,533
I occasionally gave him money.
264
00:16:11,533 --> 00:16:14,733
The last time I saw him,
which was Tuesday of last week,
265
00:16:14,733 --> 00:16:16,667
he was depressed.
266
00:16:16,667 --> 00:16:18,267
About losing his job.
267
00:16:20,567 --> 00:16:22,067
What job?
268
00:16:22,067 --> 00:16:23,767
All right, cheers, mate.
269
00:16:26,733 --> 00:16:30,167
So Harry was in deep debt
according to his bank.
270
00:16:30,167 --> 00:16:33,367
Also he wasn't a client
at superior singles.
271
00:16:33,367 --> 00:16:34,933
He was an employee.
272
00:16:34,933 --> 00:16:36,167
Well, at least he was
273
00:16:36,167 --> 00:16:39,467
until Tara Watson fired him
two weeks ago.
274
00:16:39,467 --> 00:16:41,567
How did you get on with the ex?
275
00:16:41,567 --> 00:16:44,067
He's been down here
in the same town as Ginny
276
00:16:44,067 --> 00:16:47,100
and claims he hasn't had
the nerve to speak to her.
277
00:16:47,100 --> 00:16:49,900
-As if.
-Tara Watson's here.
278
00:16:53,167 --> 00:16:57,067
We provide
a handsome, charming man
279
00:16:57,067 --> 00:17:00,867
to escort our client
to a party
280
00:17:00,867 --> 00:17:03,767
so she doesn't have to
turn up solo.
281
00:17:03,767 --> 00:17:07,233
And no-strings sex included?
282
00:17:07,233 --> 00:17:09,767
You can see why your service
might be misunderstood.
283
00:17:09,767 --> 00:17:11,567
No!
284
00:17:11,567 --> 00:17:12,633
Not at all.
285
00:17:12,633 --> 00:17:15,333
Look, if both parties
are amenable,
286
00:17:15,333 --> 00:17:17,100
then that's strictly
between themselves.
287
00:17:17,100 --> 00:17:21,900
Our service is only concerned
with the event.
288
00:17:24,467 --> 00:17:27,867
And it was using this service
that Ginny met Harry?
289
00:17:28,933 --> 00:17:31,433
She was only looking
for a confidence boost.
290
00:17:34,500 --> 00:17:36,433
Then Harry left the agency,
and that was that.
291
00:17:36,433 --> 00:17:39,400
Yeah, but he didn't leave.
Didn't you fire him?
292
00:17:42,333 --> 00:17:44,600
It was just time
for him to move on.
293
00:17:44,600 --> 00:17:47,667
Miss Watson,
Ginny was murdered.
294
00:17:51,333 --> 00:17:53,367
I know that.
295
00:17:59,233 --> 00:18:01,700
One of our clients --
296
00:18:01,700 --> 00:18:05,367
best clients -- left the agency
after a date with him.
297
00:18:06,667 --> 00:18:10,500
She was too discreet
to say what had happened.
298
00:18:11,833 --> 00:18:12,967
It was obviously bad.
299
00:18:14,133 --> 00:18:15,167
What's her name?
300
00:18:17,467 --> 00:18:18,967
Corinna Richardson.
301
00:18:25,067 --> 00:18:27,967
Why did you leave the agency?
302
00:18:27,967 --> 00:18:29,667
Just wasn't for me anymore.
303
00:18:29,667 --> 00:18:32,467
Tara Watson thought it was to do
with Harry shelston.
304
00:18:32,467 --> 00:18:35,700
Well, I never said that.
305
00:18:40,100 --> 00:18:44,133
So you've got nothing to tell us
about Harry shelston?
306
00:18:44,133 --> 00:18:45,167
Like what?
307
00:18:45,167 --> 00:18:48,433
Like any threatening behavior?
308
00:18:48,433 --> 00:18:50,567
Odd sexual requests?
309
00:18:50,567 --> 00:18:52,167
No.
310
00:18:52,167 --> 00:18:54,800
No, Harry wasn't like that.
311
00:18:54,800 --> 00:18:59,167
We found some handcuffs
in Harry's bedroom.
312
00:18:59,167 --> 00:19:02,067
Was that something
he used with you?
313
00:19:02,067 --> 00:19:03,400
No.
314
00:19:05,800 --> 00:19:08,067
Why were you
at Harry's house?
315
00:19:09,300 --> 00:19:10,867
He was found dead
this morning.
316
00:19:10,867 --> 00:19:12,967
Possibly suicide.
317
00:19:12,967 --> 00:19:14,967
But we're investigating
his involvement
318
00:19:14,967 --> 00:19:17,700
in the death of another woman
he met through the agency.
319
00:19:20,567 --> 00:19:22,400
Harry?
That's not possible.
320
00:19:22,400 --> 00:19:24,133
What makes you say that?
321
00:19:24,133 --> 00:19:26,433
Well, Harry was sweet.
322
00:19:26,433 --> 00:19:28,233
Lost, actually.
323
00:19:29,533 --> 00:19:31,400
I can't help you at all.
324
00:19:33,067 --> 00:19:34,633
Now, I have to go.
325
00:19:34,633 --> 00:19:37,367
I have to, um --
I have to be somewhere.
326
00:19:49,867 --> 00:19:52,067
I watched right till the end.
All uneventful.
327
00:19:52,067 --> 00:19:53,467
And then I saw this.
328
00:19:53,467 --> 00:19:56,367
That's Ginny leaving
with Harry shelston.
329
00:19:56,367 --> 00:19:57,767
Right, cheers, mate
330
00:20:01,300 --> 00:20:03,467
and that's her ex, Sean.
331
00:20:06,133 --> 00:20:08,633
Vivienne: Stalking her.
332
00:20:08,867 --> 00:20:10,900
That was the pathologist.
333
00:20:10,900 --> 00:20:12,567
She found marks
around shelston's neck
334
00:20:12,567 --> 00:20:15,567
indicating a choke hold
to render someone unconscious.
335
00:20:15,567 --> 00:20:17,800
Harry shelston
didn't shoot himself.
336
00:20:17,800 --> 00:20:19,433
The suicide was staged.
337
00:20:50,433 --> 00:20:52,000
So, what happened
after that, Sean?
338
00:20:53,067 --> 00:20:54,467
Did you follow them back?
339
00:20:54,467 --> 00:20:56,433
I was gonna follow them.
340
00:20:57,500 --> 00:21:00,400
They were waiting for a cab.
341
00:21:01,367 --> 00:21:04,067
I went to my car,
but some idiot blocked me in.
342
00:21:04,067 --> 00:21:07,067
Some guy using the cashpoint.
343
00:21:08,800 --> 00:21:10,433
Check out the camera
on the machine.
344
00:21:10,433 --> 00:21:12,867
I had words with him.
345
00:21:12,867 --> 00:21:17,400
When you're there,
check out the guy on the moped.
346
00:21:17,400 --> 00:21:19,700
He followed them down the road.
347
00:21:19,700 --> 00:21:20,800
Say that again.
348
00:21:22,067 --> 00:21:24,067
Some guy. Dodgy.
349
00:21:24,067 --> 00:21:26,800
He had a tattoo on his neck
and a bike helmet.
350
00:21:26,800 --> 00:21:28,700
I saw him watching them.
351
00:21:29,700 --> 00:21:32,267
And when they pulled off
in the cab,
352
00:21:32,267 --> 00:21:34,100
he rode after them.
353
00:21:34,100 --> 00:21:36,467
And you're only
telling us this now?
354
00:21:39,833 --> 00:21:42,833
I didn't want to
look like a stalker. Right?
355
00:21:44,367 --> 00:21:46,867
She was still mine.
356
00:21:46,867 --> 00:21:48,300
Do you get that?
357
00:21:49,600 --> 00:21:52,200
She was still my wife.
358
00:21:56,467 --> 00:22:00,867
Rob: This guy matches the
description that Sean gave us.
359
00:22:00,867 --> 00:22:03,067
So we're ruling out
the ex-husband.
360
00:22:03,067 --> 00:22:05,600
Yeah, the cashpoint cctv
361
00:22:05,600 --> 00:22:08,300
showed Sean kicking off at
the guy who -- who boxed him in
362
00:22:08,300 --> 00:22:09,800
for a good 10 minutes.
363
00:22:09,800 --> 00:22:12,833
So it's looking unlikely
that he followed Ginny
364
00:22:12,833 --> 00:22:14,067
to shelston's house.
365
00:22:14,067 --> 00:22:16,833
Which leaves us
with this moped guy.
366
00:22:18,500 --> 00:22:20,733
Why was he tailing him?
367
00:22:20,733 --> 00:22:24,100
We've had a hit on crimint.
The tattoo was a winner.
368
00:22:24,100 --> 00:22:27,067
Lee Matthews, 27.
369
00:22:27,067 --> 00:22:29,867
Arrests for drug possession,
one count for burglary.
370
00:22:29,867 --> 00:22:31,400
Get the current address.
371
00:22:31,400 --> 00:22:34,167
Get him in.
372
00:22:41,167 --> 00:22:43,533
His mum says she hasn't seen him
since this morning.
373
00:22:43,533 --> 00:22:44,700
Sit and wait, then.
374
00:22:44,700 --> 00:22:48,167
You take the front.
I'll cover down here.
375
00:23:08,467 --> 00:23:11,267
I'm guessing that's not
your friend with the problem.
376
00:23:11,267 --> 00:23:13,567
Is this friend in the job
or a civvy?
377
00:23:13,567 --> 00:23:16,067
In the job.
378
00:23:16,067 --> 00:23:18,133
She's worried she might have
broken the rules.
379
00:23:18,133 --> 00:23:19,733
How?
380
00:23:20,700 --> 00:23:22,500
She got friendly
381
00:23:22,500 --> 00:23:24,067
with someone connected
with a case.
382
00:23:25,300 --> 00:23:26,867
Sexual friendly?
383
00:23:28,067 --> 00:23:31,133
No.
But she's been hanging out.
384
00:23:34,267 --> 00:23:35,900
Only now she's thinking
it might come out,
385
00:23:35,900 --> 00:23:37,233
and she's wondering
if she should
386
00:23:37,233 --> 00:23:38,433
come clean to her boss about it.
387
00:23:38,433 --> 00:23:40,167
No, she should
cut this friend loose
388
00:23:40,167 --> 00:23:42,267
before anyone
finds out about it.
389
00:23:43,367 --> 00:23:46,700
Protect herself
and her career.
390
00:23:48,667 --> 00:23:50,267
She's tried.
It's complicated.
391
00:23:50,267 --> 00:23:52,700
Yeah, well, she should try again
to uncomplicate it. Here he is.
392
00:23:58,500 --> 00:24:00,333
Lee Matthews?
I --
393
00:24:00,333 --> 00:24:02,633
suspect on the run.
394
00:24:02,633 --> 00:24:04,767
Crossing under the railway line.
395
00:24:04,767 --> 00:24:07,267
Okay, he's heading towards you!
396
00:24:13,133 --> 00:24:14,533
Aah! Get off me.
397
00:24:14,533 --> 00:24:16,667
Lee Matthews, I'm arresting you
on suspicion of murder.
398
00:24:16,667 --> 00:24:18,667
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
399
00:24:18,667 --> 00:24:20,167
if you do not mention
when questioned
400
00:24:20,167 --> 00:24:21,600
something which you later
rely on in court.
401
00:24:21,600 --> 00:24:23,600
- I ain't done nothing.
- Is that right?
402
00:24:23,600 --> 00:24:25,667
-I haven't done anything.
-Do you understand?
403
00:24:25,667 --> 00:24:27,900
Okay, then, let's see,
shall we?
404
00:24:29,400 --> 00:24:31,067
I'm holding that for a mate.
405
00:24:31,067 --> 00:24:32,233
Course you are.
406
00:24:35,667 --> 00:24:37,333
You've got phones,
407
00:24:37,333 --> 00:24:39,667
laptop, a purse, and a watch
408
00:24:39,667 --> 00:24:41,467
belonging to
two murdered people.
409
00:24:41,467 --> 00:24:45,267
Cctv picks you up at a wine bar
where they met for drink.
410
00:24:45,267 --> 00:24:48,133
A witness saw you following them
on your moped
411
00:24:48,133 --> 00:24:50,067
shortly before the murders.
412
00:24:56,500 --> 00:24:59,700
I saw the posh bloke and the
lady coming out of the wine bar.
413
00:25:00,900 --> 00:25:04,067
What, you just happened
to see them?
414
00:25:04,067 --> 00:25:06,333
I wait around outside,
415
00:25:06,333 --> 00:25:08,533
try and find a couple who look
like they got a few quid.
416
00:25:08,533 --> 00:25:10,367
I clocked them
'cause of his watch.
417
00:25:11,433 --> 00:25:13,200
Follow them home,
418
00:25:13,200 --> 00:25:14,633
wait for the light
to go on upstairs,
419
00:25:14,633 --> 00:25:15,933
and then when they're at it,
420
00:25:15,933 --> 00:25:19,200
I run in, take their stuff,
and then leave.
421
00:25:19,200 --> 00:25:23,067
Houses like that
you need people to be in.
422
00:25:23,067 --> 00:25:25,633
Rob: What, because the alarm's
not activated?
423
00:25:25,633 --> 00:25:28,633
I usually wait around
for a bit, you know?
424
00:25:28,633 --> 00:25:30,167
Really let them get going.
425
00:25:30,167 --> 00:25:32,267
But 10 minutes later,
he was back down.
426
00:25:32,267 --> 00:25:34,867
And then he comes out through
the front door carrying her,
427
00:25:34,867 --> 00:25:37,500
like she was unconscious
or out of it or whatever.
428
00:25:37,500 --> 00:25:39,400
Rob: You didn't think
that seemed strange?
429
00:25:39,400 --> 00:25:41,200
Well, it's not like he'd
rolled her up in a carpet
430
00:25:41,200 --> 00:25:42,467
and put her
in the boot of the car.
431
00:25:42,467 --> 00:25:44,733
She was dressed.
432
00:25:44,733 --> 00:25:47,800
I thought
she'd taken something.
433
00:25:47,800 --> 00:25:50,867
For all I knew, he was
taking her to the hospital.
434
00:25:50,867 --> 00:25:53,267
That's when I noticed
he'd left the front door open.
435
00:25:53,267 --> 00:25:55,333
So I went in,
and I helped myself.
436
00:25:55,333 --> 00:25:57,300
Did you go upstairs?
437
00:25:57,300 --> 00:25:58,900
No.
438
00:25:58,900 --> 00:26:01,133
I found enough downstairs.
439
00:26:01,133 --> 00:26:02,933
And then I didn't know
when he'd be back,
440
00:26:02,933 --> 00:26:05,367
so I ran off.
441
00:26:05,367 --> 00:26:07,333
And that's it.
442
00:26:10,067 --> 00:26:11,900
Put your face away.
You asked me what happened.
443
00:26:11,900 --> 00:26:13,300
I'm telling you.
444
00:26:16,067 --> 00:26:18,667
The little git's
lying through his teeth.
445
00:26:20,067 --> 00:26:21,667
I've been through
Harry's laptop.
446
00:26:22,600 --> 00:26:23,633
Come on.
447
00:26:26,733 --> 00:26:28,300
Uk reel porn.
448
00:26:28,300 --> 00:26:30,833
It hosts videos of couples
covertly filmed having sex
449
00:26:30,833 --> 00:26:32,700
for the peeping Tom market.
450
00:26:32,700 --> 00:26:35,567
So shelston likes
watching this stuff. And?
451
00:26:35,567 --> 00:26:38,967
You know you said
the bedroom felt impersonal.
452
00:26:38,967 --> 00:26:41,567
And there were a couple
of smoke detectors.
453
00:26:41,567 --> 00:26:44,500
I'm pretty sure there were
hidden cameras in them.
454
00:26:59,633 --> 00:27:01,133
That's corinna Richardson.
455
00:27:03,467 --> 00:27:05,733
Vivienne: Let's have
another word with her.
456
00:27:10,667 --> 00:27:12,233
I've got Harry shelston's
call log.
457
00:27:12,233 --> 00:27:15,567
On the days leading up to
and the day of the murders.
458
00:27:15,567 --> 00:27:17,600
Now, Harry made a call
459
00:27:17,600 --> 00:27:21,500
to an unlisted disposable phone
last night.
460
00:27:21,500 --> 00:27:23,167
Half an hour before
Ginny's body was dumped.
461
00:27:23,167 --> 00:27:25,700
So are you suggesting
that there could be
462
00:27:25,700 --> 00:27:26,867
a third person involved, Rob?
463
00:27:26,867 --> 00:27:29,633
Yeah, okay.
You've been right so far.
464
00:27:29,633 --> 00:27:31,067
Why stop now?
465
00:27:38,833 --> 00:27:40,500
What have you found out
about Alex barker?
466
00:27:40,500 --> 00:27:44,067
Barker told us that he'd met
Harry at boarding school,
467
00:27:44,067 --> 00:27:45,767
so Billie checked
the school records.
468
00:27:45,767 --> 00:27:48,200
No record of an Alex barker
at Julian college
469
00:27:48,200 --> 00:27:52,767
at the same time as Harry,
but I did find an alexei bakuri.
470
00:27:52,767 --> 00:27:55,700
Alexei bakuri was found guilty
five years ago
471
00:27:55,700 --> 00:27:58,400
of a minor
drugs possession charge.
472
00:27:58,400 --> 00:28:00,200
Yeah, and of more significance,
473
00:28:00,200 --> 00:28:03,067
he is the nephew
of artem bakuri.
474
00:28:03,067 --> 00:28:07,967
Russian mafia, with ties to
drugs, pornography, et cetera.
475
00:28:07,967 --> 00:28:10,267
And he was arrested
but not charged
476
00:28:10,267 --> 00:28:12,600
for the murder of an associate
five years ago.
477
00:28:12,600 --> 00:28:14,767
The body was found
in the thames.
478
00:28:16,267 --> 00:28:17,567
Let's get bakuri in.
479
00:28:34,500 --> 00:28:37,700
Alex barker,
also known as alexei bakuri,
480
00:28:37,700 --> 00:28:39,333
I'm detective sergeant
Vivienne Cole,
481
00:28:39,333 --> 00:28:41,533
and you've already met
my colleague Rob Brady.
482
00:28:41,533 --> 00:28:43,633
We're arresting you on suspicion
of the murder of Harry shelston.
483
00:28:43,633 --> 00:28:45,900
We've also got a warrant
to search your flat.
484
00:28:45,900 --> 00:28:47,300
I'm gonna caution you inside.
485
00:28:47,867 --> 00:28:48,933
Let's go.
486
00:28:56,633 --> 00:28:58,800
I changed my name
to avoid victimization --
487
00:28:58,800 --> 00:29:00,733
like this --
488
00:29:00,733 --> 00:29:03,067
due to a Russian surname.
489
00:29:03,067 --> 00:29:06,567
You mean having the same surname
as a convicted mob murderer?
490
00:29:07,567 --> 00:29:09,933
I think my uncle was targeted
because of
491
00:29:09,933 --> 00:29:11,833
certain cultural stereotypes.
492
00:29:13,067 --> 00:29:14,967
But I'm sure we'll agree
to differ on that.
493
00:29:14,967 --> 00:29:17,167
Let's talk about
your uncle's business,
494
00:29:17,167 --> 00:29:19,367
about his links to porn sites,
495
00:29:19,367 --> 00:29:23,367
in particular one called
uk reel porn.
496
00:29:23,367 --> 00:29:25,667
Did you know that
Harry shelston, your friend,
497
00:29:25,667 --> 00:29:28,133
was supplying content
to that site?
498
00:29:28,133 --> 00:29:29,733
I did not.
499
00:29:31,067 --> 00:29:33,767
What, so videos were being made
at your house
500
00:29:33,767 --> 00:29:36,233
and ending up on sites
that your uncle had interest in?
501
00:29:36,233 --> 00:29:38,200
It's a bit of a coincidence.
502
00:29:38,200 --> 00:29:40,367
I don't know about
any of this.
503
00:29:40,367 --> 00:29:44,067
Rob: We suspect Harry shelston
called you last night
504
00:29:44,067 --> 00:29:46,700
to help him move the body of a
woman who had just been stabbed.
505
00:29:48,067 --> 00:29:50,067
You can check my phone records.
506
00:29:50,067 --> 00:29:52,967
No, this call was made to
a disposable, untraceable phone
507
00:29:52,967 --> 00:29:55,267
which we believe
belongs to you.
508
00:29:57,200 --> 00:29:59,167
Have you ever owned a gun,
Mr. Bakuri?
509
00:30:00,867 --> 00:30:03,567
I'm Russian.
510
00:30:03,567 --> 00:30:06,567
My uncle was unfairly accused.
511
00:30:06,567 --> 00:30:08,400
I must be some kind of gangster.
512
00:30:11,133 --> 00:30:13,733
I'm a property developer.
513
00:30:13,733 --> 00:30:15,767
And I've never owned a gun.
514
00:30:17,967 --> 00:30:19,900
Anything from the search
on bakuri's house?
515
00:30:19,900 --> 00:30:21,767
Phone and computer's clean.
516
00:30:21,767 --> 00:30:23,933
No sign of the memory stick
from the camera.
517
00:30:23,933 --> 00:30:25,933
We're examining clothes
for any gunshot residue,
518
00:30:25,933 --> 00:30:28,433
but the wardrobe's
pretty extensive,
519
00:30:28,433 --> 00:30:31,267
so it's gonna take some time.
520
00:30:31,267 --> 00:30:32,500
Okay, so we've got nothing.
521
00:30:36,933 --> 00:30:39,367
Rob: Corinna Richardson's
on her way in for interview.
522
00:30:45,300 --> 00:30:48,533
Um, sorry, do you mind
if I just take this?
523
00:30:48,533 --> 00:30:49,433
No. No.
524
00:30:49,433 --> 00:30:50,400
Thanks.
525
00:30:57,833 --> 00:30:59,400
Why haven't you called me back?
526
00:31:01,433 --> 00:31:03,867
I need to see you.
527
00:31:03,867 --> 00:31:05,367
Tonight?
528
00:31:09,900 --> 00:31:11,233
Vivienne: I heard David
529
00:31:11,233 --> 00:31:13,400
turned up at the crime scene
this morning.
530
00:31:14,667 --> 00:31:17,200
How's he been since?
531
00:31:17,200 --> 00:31:18,633
Okay.
532
00:31:18,633 --> 00:31:20,667
On the surface.
533
00:31:24,700 --> 00:31:28,733
Corinna, these videos
weren't made for personal use.
534
00:31:28,733 --> 00:31:32,867
Harry was supplying them
to a porn website for cash.
535
00:31:34,367 --> 00:31:36,067
Well, I don't believe that.
536
00:31:37,233 --> 00:31:38,800
I don't believe
Harry would do that.
537
00:32:02,533 --> 00:32:04,733
Look, stop protecting Harry.
538
00:32:06,567 --> 00:32:08,500
Tell us what happened
on your last date.
539
00:32:10,867 --> 00:32:12,900
Take your time.
540
00:32:18,267 --> 00:32:20,200
We were robbed.
541
00:32:21,433 --> 00:32:24,633
A man wearing a mask,
carrying a knife,
542
00:32:24,633 --> 00:32:27,967
got into the house
while we were upstairs.
543
00:32:31,367 --> 00:32:33,300
Then what happened?
544
00:32:36,067 --> 00:32:40,567
He made me hand over my handbag
and my jewelry.
545
00:32:40,567 --> 00:32:43,300
Harry had to hand over
his wallet and his watch.
546
00:32:44,833 --> 00:32:46,267
And then...
547
00:32:51,300 --> 00:32:54,767
He gave me
a set of handcuffs.
548
00:32:54,767 --> 00:32:58,567
He got me to cuff
Harry to the bed.
549
00:33:00,567 --> 00:33:03,667
Then he told me
to do things to Harry.
550
00:33:05,100 --> 00:33:06,900
Sexual things.
551
00:33:08,667 --> 00:33:10,933
I was so scared, I...
552
00:33:12,633 --> 00:33:15,900
He told me
to lie down on the bed,
553
00:33:15,900 --> 00:33:19,233
and I thought
he was gonna rape me.
554
00:33:22,533 --> 00:33:28,067
But we had to close our eyes
and count to a hundred, and...
555
00:33:30,667 --> 00:33:32,633
...then he was gone, and...
556
00:33:34,067 --> 00:33:37,267
And he left the keys
to the handcuffs on the floor.
557
00:33:40,067 --> 00:33:43,567
The man with the knife
wore a mask.
558
00:33:43,567 --> 00:33:45,533
Is there anything else
you remember?
559
00:33:47,400 --> 00:33:50,400
The mask was itching him.
560
00:33:51,367 --> 00:33:53,233
He kept scratching his neck,
561
00:33:53,233 --> 00:33:58,767
and, there -- there was
a tattoo there.
562
00:34:02,400 --> 00:34:04,133
We found your number.
563
00:34:04,133 --> 00:34:07,367
In the contacts list
on Harry shelston's phone.
564
00:34:11,733 --> 00:34:13,733
I used to serve Harry
a bit of coke.
565
00:34:13,733 --> 00:34:16,533
That's how
we know each other.
566
00:34:16,533 --> 00:34:19,833
Anyway, he started getting it
from this other geezer.
567
00:34:19,833 --> 00:34:22,433
And when he kept
coming up short,
568
00:34:22,433 --> 00:34:25,533
this other geezer found
another way to make him pay.
569
00:34:25,533 --> 00:34:28,067
-Making sex tapes?
-Yeah.
570
00:34:28,067 --> 00:34:30,700
He knew Harry had
a constant supply of women.
571
00:34:31,833 --> 00:34:34,167
But after a while,
572
00:34:34,167 --> 00:34:38,133
Harry taping them having sex
with him, it weren't enough.
573
00:34:38,133 --> 00:34:41,800
He wanted something,
um, spicier.
574
00:34:41,800 --> 00:34:43,700
Like what?
575
00:34:43,700 --> 00:34:46,400
Like them getting robbed.
576
00:34:46,400 --> 00:34:50,067
And the robber getting them
to do stuff.
577
00:34:50,067 --> 00:34:52,600
What happened last night?
578
00:34:55,733 --> 00:34:58,667
Harry came downstairs
to make sure I'd got in.
579
00:34:58,667 --> 00:35:01,267
He said
there was jewelry and cash,
580
00:35:01,267 --> 00:35:04,267
that she had a necklace
but I was to let her keep it.
581
00:35:06,167 --> 00:35:07,900
Go on.
582
00:35:09,667 --> 00:35:11,733
He went back upstairs.
583
00:35:11,733 --> 00:35:13,667
They got down to it.
584
00:35:13,667 --> 00:35:18,267
I burst in, balaclava on,
waving a knife around.
585
00:35:18,267 --> 00:35:21,700
Grab up all the jewelry
and put it in my bag.
586
00:35:21,700 --> 00:35:23,667
And Harry offers up his watch
587
00:35:23,667 --> 00:35:26,133
so that she gets
to keep her necklace.
588
00:35:27,533 --> 00:35:30,133
And then I tell her
to cuff him to the bed.
589
00:35:30,133 --> 00:35:32,700
And you're still
holding the knife?
590
00:35:36,933 --> 00:35:39,067
Yeah.
And she took the cuffs.
591
00:35:39,067 --> 00:35:40,300
-Ginny?
-Yeah.
592
00:35:41,600 --> 00:35:43,233
But instead of hooking them up
to the bed,
593
00:35:43,233 --> 00:35:44,867
she starts swinging them at me.
594
00:35:44,867 --> 00:35:47,533
And she keeps coming.
595
00:35:47,533 --> 00:35:49,600
She tripped.
596
00:35:49,600 --> 00:35:52,333
I end up on the deck
with her on top of me.
597
00:35:53,600 --> 00:35:55,267
I pushed her off.
598
00:35:56,467 --> 00:35:59,267
Your knife punctured her heart.
599
00:36:02,767 --> 00:36:05,133
So, what did Harry do?
600
00:36:05,133 --> 00:36:07,167
He started freaking out.
601
00:36:09,600 --> 00:36:11,667
He's hammering the coke,
602
00:36:11,667 --> 00:36:13,833
and he says he's gonna
call someone who's gonna help.
603
00:36:13,833 --> 00:36:15,667
Who?
604
00:36:15,667 --> 00:36:18,767
The guy who got him
into the porn.
605
00:36:18,767 --> 00:36:20,767
So he goes in the other room,
and he makes the call.
606
00:36:20,767 --> 00:36:22,867
I can't hear
what they're saying.
607
00:36:22,867 --> 00:36:23,933
And when he comes back in,
608
00:36:23,933 --> 00:36:25,633
he tells me he's got help
to move the body
609
00:36:25,633 --> 00:36:27,067
and that I ought to
get out of there.
610
00:36:28,400 --> 00:36:30,900
I grabbed up the bag,
and I left.
611
00:36:30,900 --> 00:36:33,633
Who did he get help
with the body?
612
00:36:33,633 --> 00:36:35,900
I told you -- I don't know.
613
00:36:35,900 --> 00:36:36,967
You're lying.
614
00:36:38,467 --> 00:36:40,233
Do you know how I know
you're lying?
615
00:36:42,067 --> 00:36:44,100
This is Harry's call log.
616
00:36:44,100 --> 00:36:46,767
He made calls to this number,
a disposable phone,
617
00:36:46,767 --> 00:36:48,933
including several last night.
618
00:36:48,933 --> 00:36:50,333
And this is your log.
619
00:36:50,333 --> 00:36:53,800
You made a call
to the same disposable phone
620
00:36:53,800 --> 00:36:55,367
at 8:03 this morning.
621
00:36:55,367 --> 00:36:57,500
This phone
has since been disconnected.
622
00:36:57,500 --> 00:36:59,067
Who did you call?
623
00:37:02,667 --> 00:37:04,800
We're looking at two murders.
624
00:37:04,800 --> 00:37:07,300
Ginny and Harry's.
625
00:37:09,567 --> 00:37:10,600
Alex something.
626
00:37:12,100 --> 00:37:13,600
I never saw him.
627
00:37:13,600 --> 00:37:15,133
He's the guy
who owned the place.
628
00:37:15,133 --> 00:37:17,767
He's also the guy
Harry called.
629
00:37:17,767 --> 00:37:20,333
And the guy Harry owed.
630
00:37:20,333 --> 00:37:23,267
And I'm pretty sure he's the guy
who helped get rid of the body.
631
00:37:24,767 --> 00:37:28,833
The camera was still running
after Ginny died, wasn't it?
632
00:37:30,533 --> 00:37:33,100
And it was still running
when Alex bakuri
633
00:37:33,100 --> 00:37:35,067
and Harry came back
from dumping the body.
634
00:37:35,067 --> 00:37:37,533
I don't know what you mean.
635
00:37:38,733 --> 00:37:41,300
We reckon you got keys
to Harry's place.
636
00:37:41,300 --> 00:37:44,633
We also reckon you went back
to remove that recording.
637
00:37:47,167 --> 00:37:49,233
That's why you called Alex
this morning.
638
00:37:49,233 --> 00:37:51,133
Money in exchange
for that recording.
639
00:37:52,433 --> 00:37:54,467
Of Alex shooting Harry.
640
00:37:57,067 --> 00:37:58,967
Our thinking is,
641
00:37:58,967 --> 00:38:01,367
Alex shot Harry in the head
642
00:38:01,367 --> 00:38:04,067
because he didn't trust him
to keep his mouth shut.
643
00:38:04,067 --> 00:38:07,600
Do you really think
he's gonna let you live?
644
00:38:07,600 --> 00:38:09,500
Where can we find
that recording?
645
00:38:48,900 --> 00:38:51,467
She couldn't take
being threatened again.
646
00:38:51,467 --> 00:38:53,467
Another man with a knife,
just like her husband.
647
00:38:53,467 --> 00:38:54,933
That's why she's dead.
648
00:38:56,500 --> 00:38:57,833
Roll it on.
649
00:39:23,100 --> 00:39:25,067
Doesn't prove I killed him.
650
00:39:25,067 --> 00:39:28,133
The gunshot residue we found
on your jacket will, though.
651
00:39:38,067 --> 00:39:40,067
So just got to get those videos
taken down
652
00:39:40,067 --> 00:39:41,833
and the website prosecuted.
653
00:39:41,833 --> 00:39:43,433
But how likely is that?
654
00:39:43,433 --> 00:39:47,300
We got justice for Ginny,
two bad guys off the street.
655
00:39:47,300 --> 00:39:49,133
You sure you don't want to
come for a drink?
656
00:39:49,133 --> 00:39:51,067
No, I just want to get home.
657
00:39:51,933 --> 00:39:53,933
Evening, sarge.
658
00:39:53,933 --> 00:39:56,400
See you tomorrow.
Thanks for today.
659
00:39:56,400 --> 00:39:58,700
Yeah, see ya.
660
00:40:00,467 --> 00:40:01,833
Did you talk to her?
661
00:40:01,833 --> 00:40:04,667
Yeah. All sorted.
662
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
I'm gonna go and see if the boss
fancies a drink.
663
00:40:09,000 --> 00:40:11,667
Think he might need one.
664
00:40:31,467 --> 00:40:34,633
Yeah, this is detective sergeant
Vivienne Cole.
665
00:40:34,633 --> 00:40:39,100
Um, I've got the flyer for the
possible witness in the misper.
666
00:40:39,100 --> 00:40:40,833
Yeah, I've been told you were
looking into getting
667
00:40:40,833 --> 00:40:43,000
a more identifiable image.
668
00:40:44,800 --> 00:40:46,900
Yeah, that's great.
669
00:40:46,900 --> 00:40:48,267
Okay, cheers. Thanks.
670
00:41:07,800 --> 00:41:09,900
You all right?
671
00:41:09,900 --> 00:41:11,500
Nice place.
672
00:41:11,500 --> 00:41:14,167
Tidier than I expected.
673
00:41:14,900 --> 00:41:17,733
We need to talk.
674
00:41:17,733 --> 00:41:21,067
The boss' wife is missing,
and that's you with her bag.
675
00:41:23,067 --> 00:41:24,833
Yeah, I...
676
00:41:26,067 --> 00:41:29,800
I found it in a park
dumped on top of a bin. I...
677
00:41:29,800 --> 00:41:31,833
God, I should have
handed it in.
678
00:41:31,833 --> 00:41:33,200
You're gonna need to
tell the team
679
00:41:33,200 --> 00:41:36,400
when you found it and where,
or I will.
680
00:41:38,400 --> 00:41:41,500
Sure, sure, I'll tell them,
obviously.
681
00:41:41,500 --> 00:41:42,533
If that's what you think.
682
00:41:44,933 --> 00:41:46,667
Maybe I'll also tell them
about you and me.
683
00:41:49,400 --> 00:41:51,600
There is no you and me,
right?
684
00:41:57,833 --> 00:41:59,400
Look, if the situation
were any different.
685
00:41:59,400 --> 00:42:02,067
Yeah, I get it.
I get it.
686
00:42:04,300 --> 00:42:06,067
I'm sorry.
687
00:42:08,067 --> 00:42:10,367
I -- I understand.
688
00:42:10,367 --> 00:42:13,333
I do 'cause it's your job,
and...
689
00:42:13,333 --> 00:42:16,400
I just liked
that we were mates.
690
00:42:18,567 --> 00:42:20,367
I did too.
691
00:42:22,667 --> 00:42:25,200
How about
one last drink, then?
692
00:42:51,767 --> 00:42:54,700
This is Amber Saunders
with your wife's bag.
693
00:42:57,100 --> 00:42:58,833
Who's Amber Saunders?
694
00:42:58,833 --> 00:43:01,367
She's the witness that found
Tom pryce's body
695
00:43:01,367 --> 00:43:03,533
hanging from the tree.
696
00:43:03,533 --> 00:43:04,900
She didn't say
that she knew him.
697
00:43:07,500 --> 00:43:09,100
Why does she have Sarah's bag?
698
00:43:10,733 --> 00:43:12,367
Did she know her too?
699
00:43:12,367 --> 00:43:14,067
I hope not.
700
00:43:14,067 --> 00:43:15,133
Why?
701
00:43:15,133 --> 00:43:16,867
You know I've always thought
702
00:43:16,867 --> 00:43:18,767
there were two people
involved in that murder.
703
00:43:20,067 --> 00:43:22,433
I think Amber's one of them.
704
00:43:24,100 --> 00:43:26,233
I'm sorry, Amber.
I'm tired.
705
00:43:26,233 --> 00:43:27,500
I've got work tomorrow.
706
00:43:27,500 --> 00:43:29,500
I love this song.
707
00:43:29,967 --> 00:43:31,600
-Amber.
-Dance with me.
708
00:43:31,600 --> 00:43:33,567
- I'm tired.
- Come on.
709
00:43:33,567 --> 00:43:34,733
Dance with me.
710
00:43:34,733 --> 00:43:36,100
One dance.
711
00:43:36,100 --> 00:43:37,800
Amber, come on.
I just want to...
712
00:43:37,800 --> 00:43:39,833
Amber, come on.
713
00:43:51,133 --> 00:43:52,633
Shhh.
714
00:44:08,433 --> 00:44:09,900
Fine.
715
00:44:09,900 --> 00:44:11,433
I'll go.
716
00:44:13,300 --> 00:44:15,067
No.
51981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.