All language subtitles for Life in Pieces - 04x12 - Cabana Hero Action Son.BAMBOOZLE-TBS.EnglisHI.C.updated.Adc7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,827 --> 00:00:08,143 2 00:00:08,177 --> 00:00:10,203 One, two, three... 3 00:00:10,343 --> 00:00:11,476 Stop moving! 4 00:00:11,501 --> 00:00:13,359 Damn it, made me lose count. 5 00:00:13,607 --> 00:00:15,797 Who's Grandpa Mort on the phone with? 6 00:00:15,822 --> 00:00:18,687 Grandpa's Mort is taking us to the Bahamas. 7 00:00:18,712 --> 00:00:20,757 Really? We're going to the Bahamas? 8 00:00:20,782 --> 00:00:23,203 No, I'm not hearing music anymore. 9 00:00:23,617 --> 00:00:25,961 So either my hearing aids died or... 10 00:00:25,986 --> 00:00:27,156 the travel agent did. 11 00:00:27,181 --> 00:00:29,953 Oh, here, Grandpa. We can book your rooms on... 12 00:00:29,978 --> 00:00:31,032 Hotels.com. 13 00:00:31,057 --> 00:00:32,368 You're not giving me that, man. 14 00:00:32,393 --> 00:00:34,485 I mean, what's the poing in getting beat-up all-through highschool 15 00:00:34,510 --> 00:00:37,165 if you can show your grandfather how to use technology, right? 16 00:00:37,400 --> 00:00:38,821 You don't have to be a nerd to use this. 17 00:00:38,846 --> 00:00:39,820 (LAUGHS) 18 00:00:40,211 --> 00:00:43,415 So, uh, you pick the resort you want. 19 00:00:43,440 --> 00:00:44,440 Right. 20 00:00:44,465 --> 00:00:45,498 Just like that. 21 00:00:45,523 --> 00:00:46,701 Matt, you're so good. 22 00:00:46,726 --> 00:00:47,910 You're like a hacker. 23 00:00:47,935 --> 00:00:49,693 What? Oh, come on, Mom. 24 00:00:49,718 --> 00:00:51,356 I mean, anyone can do that. 25 00:00:51,381 --> 00:00:53,225 Says the guy who didn't do it. 26 00:00:53,500 --> 00:00:54,756 MORT: Now let's get to the flights. 27 00:00:54,781 --> 00:00:57,006 - Okay. - I only fly Pan Am, 28 00:00:57,406 --> 00:00:59,640 and I need to be in the smoking section. 29 00:01:03,937 --> 00:01:05,214 SOPHIA: Wow! 30 00:01:05,239 --> 00:01:06,716 - This place is amazing. - Oh! 31 00:01:06,741 --> 00:01:09,766 I feel bad. Mort's missing so much. 32 00:01:09,791 --> 00:01:12,221 - (CHUCKLES) - Mort. Look. 33 00:01:12,500 --> 00:01:14,990 Oh, Matthew Jerome, I cannot believe you did this. 34 00:01:15,367 --> 00:01:17,405 He didn't do anything. I mean, did everyone see? 35 00:01:17,430 --> 00:01:18,594 I tipped the driver. 36 00:01:18,619 --> 00:01:20,987 Greg, you're still holding the money in your hand. 37 00:01:22,716 --> 00:01:23,716 (GASPS) 38 00:01:24,015 --> 00:01:26,168 - This is so beautiful. - Well, you think 39 00:01:26,193 --> 00:01:27,655 the outside's beautiful... (SCOFFS) 40 00:01:27,680 --> 00:01:29,038 ... wait until you see the inside. 41 00:01:29,328 --> 00:01:32,281 - Wow, wow, wow, wow. - (GRUNTS) 42 00:01:32,306 --> 00:01:34,843 - Greg, you got this cabana just for us? - Huh? 43 00:01:34,868 --> 00:01:36,570 Yeah, one second. Hey, everybody! 44 00:01:36,595 --> 00:01:37,880 I got us a cabana! 45 00:01:37,905 --> 00:01:40,583 You just screamed that directly into my face. 46 00:01:40,608 --> 00:01:41,951 Well, then, they definitely heard me. 47 00:01:41,976 --> 00:01:44,913 Why aren't they all running in here and chanting "Greg"? 48 00:01:44,938 --> 00:01:48,424 Because this isn't college and you're not doing a keg stand? 49 00:01:48,449 --> 00:01:50,292 Well, they had no problem celebrating Matt 50 00:01:50,317 --> 00:01:52,546 when all he did was just touch a little screen. 51 00:01:52,571 --> 00:01:54,173 God. Are you serious? You got this cabana 52 00:01:54,198 --> 00:01:55,498 just because Matt booked the rooms? 53 00:01:55,523 --> 00:01:56,523 You're damn right I did. 54 00:01:56,548 --> 00:01:57,601 What, you think I spent all this money 55 00:01:57,626 --> 00:01:59,570 to impress you? You're not my family... 56 00:01:59,595 --> 00:02:01,694 You're just my wife... Oh, hey, uh, Heather, hey... 57 00:02:01,719 --> 00:02:02,872 Check it out. 58 00:02:02,897 --> 00:02:04,806 I got this cabana for the whole family. 59 00:02:04,831 --> 00:02:07,065 Oh, that's so nice. Hey, do you have a bathroom in there? 60 00:02:07,328 --> 00:02:08,328 No. 61 00:02:08,498 --> 00:02:10,631 Okay. I think I'm gonna just go swimming instead. 62 00:02:12,797 --> 00:02:15,709 - Go, Dad! - (SQUEALING, LAUGHING) 63 00:02:15,838 --> 00:02:17,059 Oh, my God! 64 00:02:17,084 --> 00:02:18,587 Man, I love this resort. 65 00:02:18,920 --> 00:02:21,100 I wish we had our honeymoon at Baha Mar. 66 00:02:22,268 --> 00:02:23,268 Greg? 67 00:02:23,514 --> 00:02:24,970 Remember our honeymoon? 68 00:02:25,003 --> 00:02:26,878 - You were there. - Look at them. 69 00:02:27,612 --> 00:02:29,596 It is like they are addicted to the pool. 70 00:02:29,621 --> 00:02:32,417 And they have one at home. I mean, we got a color TV in here. 71 00:02:32,442 --> 00:02:35,346 Yeah, I always love connecting with you. 72 00:02:35,371 --> 00:02:36,371 I don't get it. 73 00:02:36,396 --> 00:02:38,464 I just... I do not understand it. 74 00:02:38,768 --> 00:02:40,627 Okay, Greg, if you really want your family 75 00:02:40,652 --> 00:02:43,003 to come in here so bad, just tell 'em we want to be alone. 76 00:02:43,028 --> 00:02:44,596 That usually brings 'em running. 77 00:02:47,302 --> 00:02:48,302 That's a great idea. 78 00:02:48,620 --> 00:02:50,588 I'll be right back. And easy on the grapes, all right? 79 00:02:50,613 --> 00:02:51,682 Those are for everyone. 80 00:02:56,731 --> 00:02:57,731 Come on. 81 00:02:59,460 --> 00:03:00,460 Huh? 82 00:03:01,002 --> 00:03:02,366 How about this? 83 00:03:02,399 --> 00:03:04,580 Welcome to our cabana. 84 00:03:04,753 --> 00:03:07,228 We've got a fully-stocked bar over there. 85 00:03:07,541 --> 00:03:09,065 Full color TV. 86 00:03:09,177 --> 00:03:11,174 Some magazines. My, uh... 87 00:03:12,040 --> 00:03:13,213 ... beautiful wife. 88 00:03:13,238 --> 00:03:16,252 Always fun to come in right under magazines. 89 00:03:16,277 --> 00:03:17,311 (CHUCKLES) 90 00:03:17,510 --> 00:03:19,338 Um, can I go back in the pool? 91 00:03:19,363 --> 00:03:20,363 Uh, yeah, sure. 92 00:03:20,390 --> 00:03:21,936 Just, uh, uh, be sure to tell everybody 93 00:03:21,961 --> 00:03:23,595 how lit it is in here. Okay? 94 00:03:23,791 --> 00:03:25,729 I guess if it comes up organically. 95 00:03:25,754 --> 00:03:27,941 But it kind of feels desperate otherwise. 96 00:03:27,966 --> 00:03:29,565 So... bye. 97 00:03:29,590 --> 00:03:31,091 Wh-What do you mean, desperate? 98 00:03:31,171 --> 00:03:33,832 Greg, honey, who cares if your family thinks 99 00:03:33,857 --> 00:03:35,504 you're less generous than Matt? 100 00:03:35,529 --> 00:03:37,121 Who is poor, by the way. I mean, 101 00:03:37,146 --> 00:03:39,246 let's see him get a cabana for the family. 102 00:03:39,271 --> 00:03:42,473 It's a lot harder than just, you know, booking rooms. 103 00:03:42,561 --> 00:03:43,795 Is it, though? 104 00:03:43,975 --> 00:03:46,646 No, it's pretty much the exact same thing. But still! 105 00:03:46,671 --> 00:03:48,482 He just booked it for the free nights. 106 00:03:48,507 --> 00:03:49,606 Wait, what was that? 107 00:03:49,631 --> 00:03:50,701 Free nights? 108 00:03:50,726 --> 00:03:53,146 Yeah. On Hotels.com, you get a free night 109 00:03:53,171 --> 00:03:54,371 for every ten you stay. 110 00:03:54,396 --> 00:03:55,615 Colleen was telling me all about it 111 00:03:55,640 --> 00:03:57,287 on the flight over. By the way, 112 00:03:57,312 --> 00:03:58,850 she will still keep talking 113 00:03:58,875 --> 00:04:00,717 even if you pretend you're asleep. 114 00:04:01,052 --> 00:04:02,052 Unbelievable. 115 00:04:04,208 --> 00:04:05,208 Hey, Jen. 116 00:04:05,233 --> 00:04:06,279 I got your text. 117 00:04:06,467 --> 00:04:07,811 You want to make fun of Greg in private? 118 00:04:07,836 --> 00:04:09,916 Ha! No. (LAUGHS) 119 00:04:09,941 --> 00:04:11,896 I sent that text from Jen's phone, 120 00:04:11,921 --> 00:04:14,392 and you came running like a little idiot. 121 00:04:14,417 --> 00:04:15,592 JEN: Oh, my God. Greg, 122 00:04:15,617 --> 00:04:17,662 you said you would let me leave before you did this. 123 00:04:17,687 --> 00:04:19,975 No, Jen, I want you here to witness this. 124 00:04:20,000 --> 00:04:22,592 Prepare to be even more attracted to me. 125 00:04:23,402 --> 00:04:26,900 I know that you booked this whole vacation 126 00:04:26,925 --> 00:04:28,936 so that you could get some free nights. 127 00:04:29,267 --> 00:04:30,912 - Yeah. - Don't deny it. 128 00:04:31,241 --> 00:04:33,943 Colleen and I haven't taken a trip by ourselves, ever. 129 00:04:33,968 --> 00:04:36,170 Oh, yeah, she did mention that on the plane. 130 00:04:36,195 --> 00:04:39,037 Then she used my credit card to order a Bistro Box. 131 00:04:39,062 --> 00:04:41,287 Well, ha-ha, how about that? 132 00:04:41,312 --> 00:04:43,584 You know, I bet the whole family would love to know 133 00:04:43,609 --> 00:04:46,511 that you did all of this just for your own benefit. 134 00:04:46,536 --> 00:04:47,536 I told 'em. 135 00:04:47,561 --> 00:04:48,772 They were all really happy 136 00:04:48,796 --> 00:04:50,482 that we could finally take a honeymoon together. 137 00:04:51,989 --> 00:04:53,325 Wow. (CLEARS THROAT) 138 00:04:53,404 --> 00:04:54,552 It would appear that... 139 00:04:55,210 --> 00:04:56,765 you've covered all of your bases 140 00:04:56,790 --> 00:04:57,867 and I have... 141 00:04:58,216 --> 00:04:59,783 wasted a lot of money. 142 00:04:59,970 --> 00:05:01,071 Wow, Greg. 143 00:05:01,096 --> 00:05:02,601 This is so hot. 144 00:05:03,234 --> 00:05:05,250 Really sorry that this upset you so much. 145 00:05:05,275 --> 00:05:06,664 How 'bout I pay for this cabana? 146 00:05:06,689 --> 00:05:07,789 That make you feel better? 147 00:05:07,814 --> 00:05:09,815 Yes. Yes, it would. 148 00:05:10,203 --> 00:05:11,405 Okay. 149 00:05:11,430 --> 00:05:12,968 Boy, it's a scorcher out there. 150 00:05:12,993 --> 00:05:14,929 It's a good thing you got this cabana, Greg. 151 00:05:14,954 --> 00:05:16,476 Actually, I'm the one who's paying for it, 152 00:05:16,501 --> 00:05:17,953 so you should probably be thanking me. 153 00:05:17,978 --> 00:05:19,000 Right, Greg? 154 00:05:19,025 --> 00:05:20,867 - My hero. - Oh! 155 00:05:20,892 --> 00:05:22,236 - Mwah. - Mwah. 156 00:05:22,261 --> 00:05:24,586 MATT: Hey, everybody, welcome to the cabana that I'm paying for. 157 00:05:24,611 --> 00:05:25,851 - There's water, grapes. - Oh! 158 00:05:25,876 --> 00:05:28,218 - Make yourselves at home. - Thank you. So generous. 159 00:05:28,243 --> 00:05:29,984 - Beautiful. - (INDISTINCT CHATTER) 160 00:05:30,009 --> 00:05:31,343 There's a color TV. 161 00:05:32,734 --> 00:05:34,562 _ 162 00:05:35,366 --> 00:05:36,884 - HEATHER: Ooh! - Okay! 163 00:05:36,909 --> 00:05:38,495 Feeling lucky. All I need are some numbers. 164 00:05:38,520 --> 00:05:40,821 All right, kids' birthdays. Tyler. 165 00:05:41,080 --> 00:05:42,080 Sam. 166 00:05:42,113 --> 00:05:43,776 And Sophia. 167 00:05:43,801 --> 00:05:44,801 No. 168 00:05:44,826 --> 00:05:47,299 - Sophia's...? - No. Not even close, babe. 169 00:05:47,324 --> 00:05:48,324 TIM: Red, 170 00:05:48,708 --> 00:05:50,698 - the color of Sophia's eyes. - Mm. 171 00:05:50,723 --> 00:05:52,299 WOMAN: Help! We need a doctor! 172 00:05:52,324 --> 00:05:54,487 - Somebody help! - HEATHER: Honey, that guy's choking. 173 00:05:54,512 --> 00:05:56,079 - Oh, my God. - Okay. Hey. 174 00:05:56,104 --> 00:05:57,831 Look out! I'm a doctor! 175 00:05:58,298 --> 00:05:59,635 I'm a doctor! It's okay. 176 00:05:59,660 --> 00:06:01,081 It's okay. You're all right, sir. 177 00:06:01,106 --> 00:06:02,940 You're all right, sir. I got you. You ready? You ready? 178 00:06:02,965 --> 00:06:05,032 - (GRUNTING) - Okay. Come on, come on. 179 00:06:05,057 --> 00:06:06,565 Here we go. All right. 180 00:06:07,143 --> 00:06:08,331 And one more. 181 00:06:08,356 --> 00:06:10,330 - Let's do it! - (COUGHS, GASPS) 182 00:06:10,355 --> 00:06:12,987 - Oh! Babe, you did it! - (APPLAUSE) 183 00:06:14,768 --> 00:06:17,018 That's my husband! That's my husband! 184 00:06:17,043 --> 00:06:19,096 The-the doctor, not the choking guy! 185 00:06:19,121 --> 00:06:20,173 Oh, God! 186 00:06:20,198 --> 00:06:22,393 - Yes! Yes! - Thank you. Oh. 187 00:06:22,418 --> 00:06:23,862 And he's good in bed! 188 00:06:24,557 --> 00:06:27,542 Really... just, good in bed! 189 00:06:28,165 --> 00:06:30,132 And then, just like that... boom, 190 00:06:30,157 --> 00:06:32,526 your dad saved this guy's life. 191 00:06:32,551 --> 00:06:34,620 - (CHUCKLING) - Way to go, Dad. 192 00:06:34,645 --> 00:06:36,674 Hey, does that help with your malpractice suit? 193 00:06:37,212 --> 00:06:39,042 That's a whole separate thing. 194 00:06:39,325 --> 00:06:41,573 - Oh. - That is so amazing. 195 00:06:41,741 --> 00:06:43,510 Hey, you know, maybe I should be a doctor. 196 00:06:43,535 --> 00:06:44,702 Yeah, sure. 197 00:06:45,962 --> 00:06:47,010 Sure. 198 00:06:47,089 --> 00:06:48,698 And if that wasn't enough, 199 00:06:48,781 --> 00:06:50,010 it was a rich guy. 200 00:06:50,035 --> 00:06:52,693 That's worth, like, two normal people lives. 201 00:06:52,807 --> 00:06:54,143 Good for you, Dad. 202 00:06:54,168 --> 00:06:56,651 Oh, I wouldn't use the word "hero," sweetie, 203 00:06:56,676 --> 00:06:58,885 but... I'm not gonna stop you if you do. 204 00:06:58,910 --> 00:07:00,229 You know what, honey, I think I'm having 205 00:07:00,254 --> 00:07:01,854 a hard time breathing, and... 206 00:07:01,886 --> 00:07:04,292 I might need you to get behind me later tonight. 207 00:07:04,317 --> 00:07:05,539 - No. - Ooh. 208 00:07:05,564 --> 00:07:06,564 Ooh. 209 00:07:06,589 --> 00:07:08,964 You're literally surrounded by your children. 210 00:07:09,007 --> 00:07:11,105 Oh, oh, you guys, there he is. Right there. 211 00:07:11,130 --> 00:07:13,933 This is the guy who owes his life to your dad. 212 00:07:13,958 --> 00:07:16,613 Oh, he doesn't have to stop a say thank you, 213 00:07:16,638 --> 00:07:18,792 but I'm not gonna deny him the opportunity to. 214 00:07:18,817 --> 00:07:20,316 Hey. Doc... 215 00:07:24,693 --> 00:07:25,693 That's weird. 216 00:07:25,863 --> 00:07:27,745 - Maybe he's still in shock. - Yeah. Yeah. 217 00:07:27,770 --> 00:07:29,394 You know what? I think I'm in shock, too. 218 00:07:29,626 --> 00:07:31,560 I think I might need someone 219 00:07:31,585 --> 00:07:34,464 to knock some life into me later tonight. 220 00:07:34,489 --> 00:07:35,489 Mom! 221 00:07:35,514 --> 00:07:37,937 - Oh, what? - We're in a public place. 222 00:07:41,483 --> 00:07:43,132 I can't believe he didn't say thank you. 223 00:07:43,694 --> 00:07:45,312 I thought you said he was in shock. 224 00:07:45,481 --> 00:07:47,437 No. Shock's not a real thing. 225 00:07:47,462 --> 00:07:49,882 It's just something doctors say when we don't know what's wrong. 226 00:07:49,914 --> 00:07:51,007 Well, go over there. 227 00:07:51,032 --> 00:07:53,062 Give him a chance to say thank you. 228 00:07:53,087 --> 00:07:55,140 He had his chance. He walked right by me. 229 00:07:55,471 --> 00:07:57,077 He embarrassed me in front of Clementine, 230 00:07:57,102 --> 00:07:58,839 my very own daughter-in-law. 231 00:07:59,235 --> 00:08:02,585 Well, you know, honey, he probably didn't recognize you. 232 00:08:02,670 --> 00:08:05,515 I mean, the whole thing, it happened so fast. 233 00:08:06,241 --> 00:08:08,694 - I do look like a local. - Oh, yeah. 234 00:08:08,723 --> 00:08:10,632 - Yeah, watch my drink. - Yeah, you got it. 235 00:08:10,657 --> 00:08:12,312 I'm gonna watch something else, too, there. 236 00:08:12,566 --> 00:08:14,812 Walk away slowly, hero. 237 00:08:14,837 --> 00:08:16,515 Don't. You know I hate that. 238 00:08:16,540 --> 00:08:17,929 I can still see it. 239 00:08:18,321 --> 00:08:20,571 Yeah, there's a lot there to see. 240 00:08:22,146 --> 00:08:24,352 ... play tennis in the morning. I'm gonna take a lesson. 241 00:08:24,385 --> 00:08:25,385 Hey, buddy. 242 00:08:26,012 --> 00:08:27,012 What can I do for you? 243 00:08:27,037 --> 00:08:29,524 Dr. Tim Hughes, lifesaver. (LAUGHS) 244 00:08:29,931 --> 00:08:31,446 Want to get get your hands off me, please ? 245 00:08:31,606 --> 00:08:33,399 I saved you from choking. 246 00:08:33,424 --> 00:08:34,633 My hands were all over you. 247 00:08:34,840 --> 00:08:37,063 (LAUGHS) Sir, I think that you've had 248 00:08:37,088 --> 00:08:38,540 a little too much to drink. 249 00:08:38,565 --> 00:08:40,047 Maybe this will jog your memory. 250 00:08:40,072 --> 00:08:41,086 Huh? 251 00:08:41,111 --> 00:08:42,468 It's the olive you almost choked on. 252 00:08:42,493 --> 00:08:43,985 I mean, it's not the exact same one, 253 00:08:44,010 --> 00:08:45,508 but I did find it on the ground. 254 00:08:45,533 --> 00:08:48,415 (LAUGHS) I have no idea what you're talking about. 255 00:08:48,440 --> 00:08:50,524 Honey, let's get out of here. The guy's putting the moves on me. 256 00:08:50,549 --> 00:08:51,549 Okay? 257 00:08:53,696 --> 00:08:54,922 You're welcome. 258 00:08:57,894 --> 00:08:59,602 - He say thank you? - No. 259 00:08:59,750 --> 00:09:02,024 Man, I was so stupid to think I could have gotten a selfie 260 00:09:02,049 --> 00:09:03,750 of the two of us posing with the olive. 261 00:09:03,859 --> 00:09:05,059 Okay, honey, you know what? 262 00:09:05,084 --> 00:09:06,821 You have all of these patients 263 00:09:06,846 --> 00:09:08,113 that really appreciate you. 264 00:09:08,138 --> 00:09:09,618 Okay, so one doesn't. Big deal. 265 00:09:09,643 --> 00:09:11,688 No, it is a big deal, Heather. I'm an ENT. 266 00:09:11,713 --> 00:09:15,219 I never get to swoop in and save someone's life like a rock star. 267 00:09:15,244 --> 00:09:18,680 It's all just polyps and throat cultures. 268 00:09:18,908 --> 00:09:20,454 That saves lives. 269 00:09:20,479 --> 00:09:22,422 Yeah, but they're asleep when I do it. 270 00:09:22,635 --> 00:09:25,710 No one's ever awake enough during surgery to say thank you. 271 00:09:26,411 --> 00:09:27,520 Except Mr. Samson, 272 00:09:27,545 --> 00:09:29,317 but we really shouldn't be talking about the lawsuit. 273 00:09:29,342 --> 00:09:30,342 No. 274 00:09:30,587 --> 00:09:32,676 Honey, you did the right thing. 275 00:09:33,133 --> 00:09:34,520 Okay? Remember that. 276 00:09:34,545 --> 00:09:36,479 You are a great doctor. 277 00:09:38,132 --> 00:09:39,559 I should've let him die. 278 00:09:39,678 --> 00:09:42,645 ? 279 00:09:42,950 --> 00:09:44,340 French fries. 280 00:09:44,373 --> 00:09:45,632 Oh. Mmm. 281 00:09:45,657 --> 00:09:46,997 Look at him over there. 282 00:09:47,268 --> 00:09:49,801 - Breathing, living. - Oh, my God. 283 00:09:49,826 --> 00:09:51,465 Hoarding his gratitude. 284 00:09:51,490 --> 00:09:53,606 All right, Tim, honey, you've got to just let it go. 285 00:09:53,631 --> 00:09:54,786 All right? I mean, 286 00:09:55,796 --> 00:09:58,226 maybe he's just the kind of guy who doesn't say thank you. 287 00:09:58,251 --> 00:10:00,989 Thank you. Thank you so much. You're a lifesaver. 288 00:10:01,014 --> 00:10:02,028 Extra pickles. 289 00:10:02,053 --> 00:10:04,439 - Okay, that's it. - Tim, honey, I... 290 00:10:04,464 --> 00:10:06,755 - Hey! What's your problem? - Oh. 291 00:10:07,097 --> 00:10:09,364 This lemon meringue, again. Okay, what do you want? 292 00:10:09,443 --> 00:10:10,743 I want to hear you say, "Thank you" 293 00:10:10,768 --> 00:10:12,786 for saving my life in the casino." 294 00:10:12,811 --> 00:10:15,544 No. (STAMMERS) I don't know what you're talking about. 295 00:10:15,569 --> 00:10:18,661 I... No, sir. (LAUGHS) I was not in the casino. 296 00:10:18,942 --> 00:10:19,942 The casino? 297 00:10:20,755 --> 00:10:21,958 Yeah, you promised you'd stop. 298 00:10:21,983 --> 00:10:23,137 Honey, please. 299 00:10:23,162 --> 00:10:24,465 Uh, uh, he's crazy. 300 00:10:24,490 --> 00:10:26,630 Okay? I've never seen him before in my life. 301 00:10:26,655 --> 00:10:28,723 - You're a lying bastard. - S... Honey, please. 302 00:10:28,748 --> 00:10:29,770 Please! 303 00:10:30,144 --> 00:10:31,606 Oh, you're an idiot. 304 00:10:31,762 --> 00:10:33,723 I told her that I would never gamble again. 305 00:10:33,748 --> 00:10:35,411 She said if she caught me, she'd leave me. 306 00:10:35,436 --> 00:10:36,436 Thanks a lot. 307 00:10:36,461 --> 00:10:38,559 Hey, I'm a doctor. 308 00:10:39,079 --> 00:10:40,544 No "thank you" necessary. 309 00:10:41,007 --> 00:10:42,833 (LAUGHS) This guy. 310 00:10:47,718 --> 00:10:49,632 _ 311 00:10:49,892 --> 00:10:52,178 COLLEEN: Honey, I know your grandpa paid for the entire trip, 312 00:10:52,203 --> 00:10:54,499 but doesn't five bucks feel a little cheapy? 313 00:10:54,524 --> 00:10:56,781 That's twice as much as he ever gave me for my birthday. 314 00:10:56,806 --> 00:10:58,639 - All right, here we go. - Okay. 315 00:10:58,664 --> 00:11:00,055 This won't take long. 316 00:11:01,995 --> 00:11:05,180 (SLOT MACHINE CHIMING) 317 00:11:05,205 --> 00:11:07,171 - (MACHINE RINGING) - (GASPS) 318 00:11:07,196 --> 00:11:08,196 Matt. 319 00:11:08,221 --> 00:11:09,887 Okay, this machine has to be broken 320 00:11:09,912 --> 00:11:11,258 because we're never lucky. 321 00:11:11,283 --> 00:11:12,672 Yeah. The last thing I won 322 00:11:12,697 --> 00:11:14,867 was a BMX bike a radio call-in. 323 00:11:14,892 --> 00:11:17,040 And then when I went to go pick it up, it was a sting operation 324 00:11:17,065 --> 00:11:19,438 to arrest my dad for unpaid parking tickets. 325 00:11:20,586 --> 00:11:21,876 There was no bike. 326 00:11:22,572 --> 00:11:24,573 ? 327 00:11:29,594 --> 00:11:30,860 Where are Matt and Colleen? 328 00:11:30,885 --> 00:11:32,993 I thought it was going to be the four of us. 329 00:11:33,057 --> 00:11:34,142 Yeah, I know. 330 00:11:34,167 --> 00:11:35,843 Well, that might have been the reason some of us 331 00:11:35,868 --> 00:11:37,755 even agreed to do this in the first place. 332 00:11:37,780 --> 00:11:38,860 JOAN: Oh, well. 333 00:11:38,885 --> 00:11:40,735 How often do you and I get to do 334 00:11:40,760 --> 00:11:44,149 a quiet activity alone together for two and a half hours? 335 00:11:44,889 --> 00:11:46,991 This is two and a half hours? 336 00:11:47,186 --> 00:11:49,087 Wow. Well... (CLEARS THROAT) 337 00:11:49,112 --> 00:11:51,220 If your critique of my art is anything like your critique 338 00:11:51,245 --> 00:11:54,048 of my breakfast choices, this is gonna be a lot of fun. 339 00:11:54,632 --> 00:11:58,204 Who eats sushi before 11:30 in the morning? 340 00:11:58,493 --> 00:12:00,173 No, don't raise your hand. 341 00:12:00,198 --> 00:12:01,806 I'm asking the class. 342 00:12:06,204 --> 00:12:08,540 - This is insane. - (CHUCKLES) 343 00:12:08,565 --> 00:12:11,102 (GROANS) I'm starving and I have to go to the bathroom. 344 00:12:11,127 --> 00:12:13,250 I know, I know. Me too. I know, but we can't leave. 345 00:12:13,275 --> 00:12:14,773 - N-No. - Everybody knows 346 00:12:14,798 --> 00:12:16,282 that this is a hot machine, 347 00:12:16,647 --> 00:12:18,438 and the vultures are circling. 348 00:12:18,471 --> 00:12:21,940 Excuse me. Uh, I believe there's a time limit on these machines. 349 00:12:21,965 --> 00:12:23,681 Sorry. Go fly away, little birdie. 350 00:12:23,706 --> 00:12:25,618 - Fly away. - Okay, okay. Okay. 351 00:12:25,643 --> 00:12:26,845 All right. We have to take a break. 352 00:12:26,870 --> 00:12:28,407 - We have to do something. - Okay. 353 00:12:30,324 --> 00:12:32,368 Okay, Grandpa. 354 00:12:32,393 --> 00:12:34,977 We're just gonna go ahead and put you right here, 355 00:12:35,002 --> 00:12:36,573 and if anyone tries to wheel you away, 356 00:12:36,598 --> 00:12:37,845 you just scream, okay? 357 00:12:37,969 --> 00:12:39,870 COLLEEN: Okay, thanks. Bye. 358 00:12:40,242 --> 00:12:41,837 I don't know this show. 359 00:12:42,240 --> 00:12:43,610 What is this show? 360 00:12:44,126 --> 00:12:45,540 Where's Andy Rooney? 361 00:12:47,142 --> 00:12:49,462 (INDISTINCT CHATTER) 362 00:12:49,487 --> 00:12:52,139 Oh, look. Hi, kids. 363 00:12:52,164 --> 00:12:53,931 - Hi! - Oh, hey. 364 00:12:53,956 --> 00:12:55,649 Hi. Have you seen Matt and Colleen? 365 00:12:55,674 --> 00:12:57,571 We've been searching for them everywhere. 366 00:12:57,596 --> 00:13:00,464 They've been holed up in the casino, missing all of this. 367 00:13:00,489 --> 00:13:01,735 - Ooh. - Oh, yeah, no. 368 00:13:01,760 --> 00:13:03,376 - You help yourself. - Wait a minute. 369 00:13:03,401 --> 00:13:05,068 They've been hiding out in the casino all day? 370 00:13:05,454 --> 00:13:07,454 Man, why didn't I think of that? 371 00:13:08,086 --> 00:13:10,251 Didn't you have fun at art class? 372 00:13:11,247 --> 00:13:13,448 Well, no, I mean, the second hour 373 00:13:13,473 --> 00:13:15,602 really was a banger. 374 00:13:15,627 --> 00:13:18,781 ? 375 00:13:18,806 --> 00:13:20,317 - All right. Whoa. - (SHRIEKS) 376 00:13:20,342 --> 00:13:22,453 - Oh, no, no. It's just us. It's okay. - Oh. 377 00:13:22,478 --> 00:13:24,864 I'm glad you're back. I'm sick of sitting here. 378 00:13:24,889 --> 00:13:27,215 I came to Nassau for the ocean view. 379 00:13:27,240 --> 00:13:28,240 Say no more. 380 00:13:33,459 --> 00:13:34,464 There you go. 381 00:13:34,561 --> 00:13:37,178 I'm not so old that I don't know the difference 382 00:13:37,203 --> 00:13:39,326 between a wall and the ocean. 383 00:13:40,827 --> 00:13:41,827 Oh. 384 00:13:42,137 --> 00:13:43,772 It's windy today. 385 00:13:43,903 --> 00:13:48,209 ? 386 00:13:49,225 --> 00:13:51,084 There you are. 387 00:13:51,109 --> 00:13:52,967 What are you two doing? 388 00:13:52,992 --> 00:13:55,022 You've been in here all day. 389 00:13:55,186 --> 00:13:56,670 You should be outside, 390 00:13:56,695 --> 00:13:58,850 enjoying paradise. 391 00:14:00,632 --> 00:14:03,014 And why is Mort in a time-out? 392 00:14:03,186 --> 00:14:05,153 Oh, no. He didn't say that word again, did he? 393 00:14:05,178 --> 00:14:07,178 Oh, no, that's just where we're storing him. 394 00:14:07,242 --> 00:14:08,717 Storing him? 395 00:14:08,881 --> 00:14:10,091 Until we need him to hold the machine 396 00:14:10,116 --> 00:14:11,365 when we go to the bathroom and get food, 397 00:14:11,390 --> 00:14:12,451 take naps and stuff. 398 00:14:12,603 --> 00:14:14,850 Wow. Just what he wants to be doing on what is... 399 00:14:14,875 --> 00:14:17,139 Let's be honest... His final vacation. 400 00:14:17,428 --> 00:14:19,928 I'll be in the Bahamas next month. 401 00:14:20,709 --> 00:14:22,115 That's now, Mort. 402 00:14:22,668 --> 00:14:23,668 Here, 403 00:14:23,693 --> 00:14:25,418 let me wheel you to a different wall, 404 00:14:25,443 --> 00:14:27,139 give you a change of scenery. 405 00:14:27,164 --> 00:14:28,164 Oh. 406 00:14:28,189 --> 00:14:29,779 - Wonderful. - This is 407 00:14:29,804 --> 00:14:32,451 a couples excursion to a private island. 408 00:14:32,476 --> 00:14:36,100 Take it, please, and start having a real vacation. 409 00:14:38,058 --> 00:14:39,058 (SIGHS) 410 00:14:39,083 --> 00:14:40,115 All right. 411 00:14:43,267 --> 00:14:45,335 Oh, my God. (CHUCKLES) 412 00:14:45,360 --> 00:14:46,842 This is... 413 00:14:47,479 --> 00:14:48,881 I mean, look. 414 00:14:48,942 --> 00:14:50,514 - Your mom is a genius. - (CHUCKLES) 415 00:14:50,539 --> 00:14:51,803 I can't believe we almost missed this. 416 00:14:51,828 --> 00:14:53,537 (CHUCKLES): I know, right? I mean, this is... 417 00:14:53,562 --> 00:14:54,811 - paradise. - Mm. 418 00:14:59,045 --> 00:15:00,561 What's that noise? 419 00:15:02,139 --> 00:15:03,928 - I think that's the ocean. - Oh. 420 00:15:04,457 --> 00:15:06,912 - It's very loud. Can't... Yeah. - Mm. 421 00:15:09,084 --> 00:15:10,284 That sun is... 422 00:15:10,662 --> 00:15:11,995 It's really blinding. 423 00:15:12,020 --> 00:15:13,186 - Mm-hmm. - Mm. 424 00:15:13,211 --> 00:15:14,926 Matt, ugh, this suck 425 00:15:14,951 --> 00:15:16,199 Yeah, no, this is ridiculous. 426 00:15:16,224 --> 00:15:17,561 I can't relax like this. 427 00:15:17,632 --> 00:15:19,495 - We need to get back to our machine. - Yep. 428 00:15:19,528 --> 00:15:21,162 Why do we ever listen to my mom? 429 00:15:21,187 --> 00:15:22,873 - She's an idiot. - Yes. 430 00:15:22,898 --> 00:15:24,326 What was she thinking? 431 00:15:25,545 --> 00:15:27,695 Hit it. Hit it. Hit it. 432 00:15:28,703 --> 00:15:30,115 - Aah! - Yes! 433 00:15:30,140 --> 00:15:32,137 - Bring us our money! - (CLINKING) 434 00:15:32,162 --> 00:15:34,284 We want our money! 435 00:15:34,537 --> 00:15:36,053 - Money person? - But, seriously, 436 00:15:36,078 --> 00:15:37,303 who does bring that money? 437 00:15:38,206 --> 00:15:39,514 Hello? 438 00:15:43,742 --> 00:15:45,653 _ 439 00:15:46,286 --> 00:15:48,739 I want to stand up to make an announcement. 440 00:15:48,829 --> 00:15:51,091 (GRUNTS) 441 00:15:51,559 --> 00:15:53,239 It'll sound the same sitting. 442 00:15:54,700 --> 00:15:57,778 I didn't just bring you here for a vacation. 443 00:15:58,141 --> 00:16:01,887 I wanted to introduce you to someone special in my life. 444 00:16:01,912 --> 00:16:03,926 What, you're already dating someone? 445 00:16:03,951 --> 00:16:05,493 (QUIETLY): Mom just died. 446 00:16:05,518 --> 00:16:08,513 Oh, but, to be fair, she was a horrible person. 447 00:16:08,538 --> 00:16:09,708 I'm not dating. 448 00:16:09,733 --> 00:16:11,809 I would never betray your mother like that. 449 00:16:12,364 --> 00:16:13,426 Now, I'd like you to meet 450 00:16:13,451 --> 00:16:15,754 the son I had behind your mother's back. 451 00:16:15,899 --> 00:16:17,754 - What? - Stuart. 452 00:16:19,496 --> 00:16:20,833 Hello, family! 453 00:16:21,008 --> 00:16:22,043 Hello! 454 00:16:22,068 --> 00:16:23,317 Hi. How are you? 455 00:16:23,342 --> 00:16:25,395 Nice to see you. I'm your Uncle Stuart. 456 00:16:25,420 --> 00:16:27,036 - How do you do? - The olive guy. 457 00:16:27,061 --> 00:16:28,395 Ah, it's a pleasure. 458 00:16:29,689 --> 00:16:30,779 You, I know. 459 00:16:30,804 --> 00:16:32,371 You, I don't like so much. 460 00:16:32,535 --> 00:16:33,840 But I saved your life. 461 00:16:33,865 --> 00:16:35,599 Yeah, you saved my life, you killed my marriage. 462 00:16:35,870 --> 00:16:37,437 How could you, Dad? 463 00:16:37,462 --> 00:16:39,481 I told you... I hated your mother. 464 00:16:39,940 --> 00:16:41,674 But, over time, I... 465 00:16:41,699 --> 00:16:43,231 I grew to hate his, too. 466 00:16:43,256 --> 00:16:44,469 Oh, she's a horrible woman. 467 00:16:44,494 --> 00:16:45,500 Your mother, not mine. 468 00:16:45,525 --> 00:16:46,640 God rest her soul. 469 00:16:46,758 --> 00:16:47,851 My mother, not yours. 470 00:16:47,876 --> 00:16:50,511 Okay, okay. So, I'm related to this guy? 471 00:16:50,954 --> 00:16:52,804 What do you say you put out your shaking hand and I say, 472 00:16:52,829 --> 00:16:54,172 "You put that thing away" 473 00:16:54,197 --> 00:16:55,672 and we hug like brothers? 474 00:16:55,697 --> 00:16:58,328 What do you say you and my good-for-nothing father 475 00:16:58,353 --> 00:16:59,406 go to hell? 476 00:16:59,898 --> 00:17:01,531 And then we'll hug like brothers. 477 00:17:03,940 --> 00:17:05,648 I'm so sorry, honey. 478 00:17:06,199 --> 00:17:08,156 I can't imagine how you feel. 479 00:17:08,181 --> 00:17:10,082 The rest of us are just reeling. 480 00:17:10,107 --> 00:17:12,461 Well, Sophia didn't seem to care much. 481 00:17:12,486 --> 00:17:13,937 Oh, but she's a child. 482 00:17:14,209 --> 00:17:16,711 Yeah, well, I'm not giving her a birthday gift. 483 00:17:16,736 --> 00:17:18,148 Who's the child now? 484 00:17:18,510 --> 00:17:19,510 John. 485 00:17:20,482 --> 00:17:22,289 How did he have time for another family 486 00:17:22,314 --> 00:17:24,422 when he never had time for ours? 487 00:17:24,447 --> 00:17:26,851 You know, he worked non-stop. 488 00:17:27,091 --> 00:17:28,898 Yeah, but when you think about it, 489 00:17:28,988 --> 00:17:32,140 what kind of a gym teacher takes business trips? 490 00:17:34,265 --> 00:17:36,476 I like these. What are these, tuna? These tuna fish? 491 00:17:36,501 --> 00:17:37,961 MORT: Uh, stingrays. 492 00:17:38,126 --> 00:17:39,627 - STUART: Stingrays? - MORT: Yeah. 493 00:17:40,101 --> 00:17:42,000 Oh, okay, yeah. Okay, I can see that. 494 00:17:42,171 --> 00:17:44,351 - You okay, Johnny? - Yeah. 495 00:17:44,526 --> 00:17:47,359 I want to make sure you give Junior a fair shake. 496 00:17:47,787 --> 00:17:50,289 Junior? Who's Junior? 497 00:17:50,314 --> 00:17:52,008 Oh, I don't like where this is going. 498 00:17:52,033 --> 00:17:53,351 Stuart's my middle name. 499 00:17:53,462 --> 00:17:55,515 My first name is Mort, just like Dad. 500 00:17:55,540 --> 00:17:57,875 Mort Stuart Short? 501 00:17:58,538 --> 00:18:00,922 Why do you get the most beautiful name in the family? 502 00:18:00,947 --> 00:18:02,726 No, honey, don't worry. 503 00:18:02,751 --> 00:18:05,601 I-I'm sure John is a family name, too. Right? 504 00:18:05,657 --> 00:18:07,148 We let the nurse name you. 505 00:18:09,286 --> 00:18:10,554 (CHIRPING) 506 00:18:10,900 --> 00:18:12,679 I should've known when I saw Dad 507 00:18:12,704 --> 00:18:14,523 having lunch with another family. 508 00:18:14,758 --> 00:18:17,045 - What? When did that happen? - Yeah. 509 00:18:17,070 --> 00:18:18,640 At his nursing home. 510 00:18:18,665 --> 00:18:22,234 He said he wanted to eat with his other family. 511 00:18:22,259 --> 00:18:24,494 You know, I-I smiled and just left, 512 00:18:24,501 --> 00:18:26,211 knowing I'd done the right thing, 513 00:18:26,236 --> 00:18:27,703 putting him in that home. 514 00:18:27,879 --> 00:18:30,594 Oh, well, now maybe you don't have to visit him so much. 515 00:18:30,619 --> 00:18:32,070 And you always complained 516 00:18:32,095 --> 00:18:34,273 about that difficult parking lot anyway. 517 00:18:34,460 --> 00:18:37,695 I think my dad loves the man he named after himself 518 00:18:37,720 --> 00:18:39,234 more than he loves me. 519 00:18:39,969 --> 00:18:42,062 And I'll bet that nurse named me 520 00:18:42,087 --> 00:18:44,015 a-after a corpse in the hallway. 521 00:18:44,366 --> 00:18:47,368 John Doe Short, don't even say that. 522 00:18:47,393 --> 00:18:49,750 You're focusing on the wrong thing. 523 00:18:49,775 --> 00:18:52,501 I mean, you can be angry with your father 524 00:18:52,526 --> 00:18:55,258 or you can be happy you have a brother. 525 00:18:55,283 --> 00:18:57,641 I mean, you always wished for a brother, right? 526 00:18:57,666 --> 00:19:00,235 Yeah. To teach me to play the guitar. 527 00:19:00,377 --> 00:19:02,524 But does Stuart even know how? 528 00:19:02,781 --> 00:19:05,227 I mean, he's obviously a cool guy, 529 00:19:05,252 --> 00:19:07,633 but who knows if he's musical? 530 00:19:07,658 --> 00:19:10,711 Well, why don't you talk to him and find out? 531 00:19:12,421 --> 00:19:14,477 Oh, sure. Yeah, jazz, 532 00:19:14,657 --> 00:19:16,289 classical, calypso, 533 00:19:16,653 --> 00:19:18,727 rock, blues. 534 00:19:19,245 --> 00:19:20,867 I hate every kind of guitar. 535 00:19:21,577 --> 00:19:24,117 - Oh. Oh, well, then, - Hmm. 536 00:19:24,142 --> 00:19:27,031 Uh, maybe you two can find something else to bond over. 537 00:19:27,056 --> 00:19:28,056 No. 538 00:19:28,449 --> 00:19:30,985 No, I'm a man of very few interests. 539 00:19:31,265 --> 00:19:34,305 I'm just a guy who spent his life in the skies. 540 00:19:34,660 --> 00:19:36,594 Oh, you're a pilot, too? 541 00:19:36,619 --> 00:19:37,852 Flight attendant! 542 00:19:38,373 --> 00:19:40,007 Oh. Yeah. 543 00:19:40,032 --> 00:19:42,764 W-Well, we'll-we'll find something. 544 00:19:54,273 --> 00:19:56,982 ? "L" is for the way ? 545 00:19:57,007 --> 00:19:59,761 ? You look at me ? 546 00:20:00,359 --> 00:20:02,731 - ? "O" is for... ? - Wow! 547 00:20:02,756 --> 00:20:03,882 Great! 548 00:20:06,046 --> 00:20:07,451 Look, uh, I'm... 549 00:20:07,476 --> 00:20:09,905 sorry I was so cold when we first met. 550 00:20:10,241 --> 00:20:11,357 Oh, put that thing away. 551 00:20:11,382 --> 00:20:12,562 Come on, come on. Bring it in. 552 00:20:13,983 --> 00:20:16,966 ? "E" is even more than anyone... ? 553 00:20:16,991 --> 00:20:18,179 Listen, Johnny boy, 554 00:20:18,640 --> 00:20:20,693 having a brother takes a little getting used to. 555 00:20:20,718 --> 00:20:22,808 I know it took me a long time to get used to Gary. 556 00:20:22,929 --> 00:20:25,062 Oh, I don't like where this is going. 557 00:20:25,322 --> 00:20:26,322 Who's Gary? 558 00:20:26,347 --> 00:20:27,989 He's your other brother. 559 00:20:28,014 --> 00:20:29,515 Dad got around a lot. 560 00:20:29,540 --> 00:20:30,943 - You got to be kidding. - No, no, no. 561 00:20:30,968 --> 00:20:32,694 You're gonna love Gary. He's the best. 562 00:20:32,719 --> 00:20:35,697 Yeah. It's Mitch that's the real bastard. 563 00:20:35,722 --> 00:20:38,601 But that's teenagers for you. 564 00:20:39,327 --> 00:20:40,383 Mitch? 565 00:20:42,114 --> 00:20:44,546 Maybe Mitch knows how to play the guitar. 566 00:20:44,986 --> 00:20:50,459 ? LOVE was made for me, and you ? 567 00:20:55,446 --> 00:21:00,446 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 40046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.