All language subtitles for Killers.Anonymous.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-zh-CN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,673 --> 00:00:57,673 由爆破的字幕字幕 www.OpenSubtitles.org 2 00:01:39,940 --> 00:01:41,809 这最好是紧急情况。 3 00:01:43,677 --> 00:01:44,711 嗯。 4 00:01:46,112 --> 00:01:48,081 是啊, 我当然还会来。 5 00:01:50,883 --> 00:01:53,985 显然,我仍在小组中。 6 00:01:53,987 --> 00:01:57,491 这就是我在另一方面的原因 电话结束与你交谈。 7 00:01:58,458 --> 00:01:59,493 在小组。 8 00:02:01,562 --> 00:02:02,797 我现在挂了。 9 00:02:08,168 --> 00:02:10,835 好的。我们称之为 一个晚上,团队。 10 00:02:10,837 --> 00:02:13,905 伟大的工作,每个人,真的。 真的太棒了。 11 00:02:13,907 --> 00:02:17,775 露西,记住我们所说的话 关于跟踪,是吗? 12 00:02:17,777 --> 00:02:21,812 现在,我离开了 在伦敦几天了, 13 00:02:21,814 --> 00:02:25,684 但要记住, 下周是我的最后一次会议, 14 00:02:25,686 --> 00:02:27,918 所以一定要 把自己放在这里 15 00:02:27,920 --> 00:02:30,688 因为我可能会 带些蛋糕,是吗? 16 00:02:30,690 --> 00:02:32,193 大。做得好。 17 00:02:37,029 --> 00:02:39,597 人群 今天聚集在伦敦市中心 18 00:02:39,599 --> 00:02:42,601 瞥一眼 美国着名参议员约翰凯尔, 19 00:02:42,603 --> 00:02:46,738 有很多人倾向于成为下一个 美利坚合众国总统。 20 00:02:46,740 --> 00:02:47,805 在......发表的声明中。 21 00:02:54,914 --> 00:02:55,916 耶稣。 22 00:02:56,617 --> 00:02:57,948 发生了什么? 23 00:02:57,950 --> 00:02:58,784 你吓到我了。 24 00:03:00,254 --> 00:03:02,156 - 这不是我的错。 - 什么不是? 25 00:03:03,022 --> 00:03:04,622 发生了什么。 26 00:03:04,624 --> 00:03:06,824 哪个是? 27 00:03:06,826 --> 00:03:09,896 看,我知道你怎么能得到, 而我只是在前面告诉你。 28 00:03:10,764 --> 00:03:12,533 哦,你知道我怎么做的? 29 00:03:14,033 --> 00:03:15,101 还有两个,拜托。 30 00:03:16,702 --> 00:03:18,803 这不是我的错, 就是我要说的。 31 00:03:18,805 --> 00:03:23,611 看,我一直在努力 你有一段时间,先生,...... 32 00:03:34,254 --> 00:03:37,322 - 我只是想让你知道我试过了。 - 我知道。 33 00:03:37,324 --> 00:03:40,292 我真的,真的, 真的试过了。 34 00:03:40,294 --> 00:03:41,992 发生了什么? 35 00:03:46,666 --> 00:03:47,968 - 玉。 - 什么? 36 00:03:49,236 --> 00:03:53,638 为什么参议员在电视上? 37 00:03:53,640 --> 00:03:56,274 - 你有过那样的日子吗? - 我现在有一个。 38 00:03:56,276 --> 00:03:57,841 时间表错了吗? 39 00:03:57,843 --> 00:04:00,277 不,不。 时间表是完美的。 40 00:04:00,279 --> 00:04:02,948 然后发生了什么? 41 00:04:02,950 --> 00:04:05,553 这实际上很有趣 故事。我告诉你的时候你会笑的。 42 00:04:06,118 --> 00:04:07,185 然后告诉我。 43 00:04:07,187 --> 00:04:09,190 你听说过Sunset Boingo吗? 44 00:04:10,223 --> 00:04:13,057 不,我曾经在那里兼职。 45 00:04:13,059 --> 00:04:15,025 我最初是一名调酒师。 46 00:04:15,027 --> 00:04:19,664 我的一个朋友,好人,坚实 男人,他让我睡在他的沙发上 47 00:04:19,666 --> 00:04:21,999 而我在做 整个freeloader的事情, 48 00:04:22,001 --> 00:04:25,169 因为我的女朋友,她和我分手了。 我忘记了原因。 49 00:04:25,171 --> 00:04:27,237 关于,像, “你不是在听,”还是什么...... 50 00:04:27,239 --> 00:04:29,708 玉。 51 00:04:29,710 --> 00:04:32,676 - 我很匆忙。 - 告诉我发生了什么事。 52 00:04:32,678 --> 00:04:34,612 我想告诉你。 53 00:04:34,614 --> 00:04:37,681 所以无论如何,我是在一个车辙和 我在做调酒师的事 54 00:04:37,683 --> 00:04:39,751 然后他们问我 如果我想成为保镖。 55 00:04:39,753 --> 00:04:42,223 起初,我是 比如,“保镖?” 56 00:04:42,655 --> 00:04:44,955 我以为那就像 降级或某事 57 00:04:44,957 --> 00:04:49,727 直到我发现保镖成功 5000美元,周末有时6000美元。 58 00:04:49,729 --> 00:04:53,330 而我就像, “哟,报名参加。保镖。” 59 00:04:53,332 --> 00:04:56,734 大约在这个时候, 我也是... 60 00:04:56,736 --> 00:04:58,736 我开始他妈的 这个女服务员。 61 00:04:58,738 --> 00:05:02,806 我的第一个晚上, 我和其他伙伴Myles在一起, 62 00:05:02,808 --> 00:05:07,412 和 - 和迈尔斯 这个大个子,巨大的。 63 00:05:07,414 --> 00:05:10,248 他可以卧推, 就像,我的五个人。 64 00:05:10,250 --> 00:05:13,150 当我们开始说话时, 它变得非常清楚 65 00:05:13,152 --> 00:05:14,852 那女服务员 我他妈的 66 00:05:14,854 --> 00:05:17,756 是同一个女服务员 他妈的。 67 00:05:17,758 --> 00:05:21,762 他绝对是漂亮的 认真的,所以,嗯...... 68 00:05:22,996 --> 00:05:26,297 开玩笑不会持续很长时间 战斗也没有。 69 00:05:26,299 --> 00:05:32,272 所以你被屁股踢了一脚 在一家名为Sunset Boingo的俱乐部保镖。 70 00:05:33,940 --> 00:05:36,441 - 也许。 - 为什么我要关心? 71 00:05:36,443 --> 00:05:40,145 因为迈尔斯不起作用 为日落Boingo了。 72 00:05:40,147 --> 00:05:44,885 事实上,迈尔斯甚至没有工作 在美国了。 73 00:05:48,121 --> 00:05:49,156 W. 74 00:05:50,390 --> 00:05:51,922 是啊。 75 00:05:51,924 --> 00:05:54,094 是的,他现在在W工作 76 00:05:55,128 --> 00:05:56,363 在伦敦。 77 00:05:56,996 --> 00:05:58,028 是啊。 78 00:05:58,030 --> 00:06:00,000 他今天在那儿? 79 00:06:01,301 --> 00:06:03,167 - 哦耶。 - 他认出了你。 80 00:06:04,337 --> 00:06:05,736 其实... 81 00:06:05,738 --> 00:06:08,138 不是一开始。 82 00:06:08,140 --> 00:06:10,241 你什么意思, 不是一开始? 83 00:06:10,243 --> 00:06:13,744 嗯,我的意思是,我在等 线和我即将进入 84 00:06:13,746 --> 00:06:17,414 然后我从日落看到了迈尔斯 Boingo和我就像,“哟!” 85 00:06:17,416 --> 00:06:18,982 所以你说了些什么。 86 00:06:18,984 --> 00:06:20,951 我的意思是,我没想到 87 00:06:20,953 --> 00:06:24,088 他会怀恨在心 经过这么多年。 88 00:06:24,090 --> 00:06:26,056 他把你踢了出去。 89 00:06:26,058 --> 00:06:28,426 你知道吗 真的很糟糕的部分是? 90 00:06:28,428 --> 00:06:31,496 我做了一个善意的姿态, 友谊的表现。 91 00:06:31,498 --> 00:06:34,267 - 过去的人过去了。 - 坚持,稍等。坚持,稍等。 92 00:06:36,068 --> 00:06:40,972 三年前,你生气了 保镖与他的女朋友睡觉。 93 00:06:40,974 --> 00:06:42,941 今晚,你遇到了 那个保镖 94 00:06:42,943 --> 00:06:44,342 谁不认识你 首先, 95 00:06:44,344 --> 00:06:45,977 但是你做了 友谊的表现, 96 00:06:45,979 --> 00:06:48,278 之后他踢了你 离开的地方 97 00:06:48,280 --> 00:06:49,983 你应该的 设置镜头。 98 00:06:52,486 --> 00:06:55,285 我不能再问你了 今晚的问题,翡翠。 99 00:06:55,287 --> 00:06:58,455 不只是因为 时钟在流逝, 100 00:06:58,457 --> 00:07:02,160 但我讨厌在外地 我讨厌问问题, 101 00:07:02,162 --> 00:07:03,895 因为它意味着 我没有答案, 102 00:07:03,897 --> 00:07:05,162 而当我没有 答案, 103 00:07:05,164 --> 00:07:07,265 它通常意味着 我会离开的 104 00:07:07,267 --> 00:07:09,234 从我的扶手椅舒适 甚至更长。 105 00:07:09,236 --> 00:07:12,537 所以应有的尊重, 我很欣赏你是一位女士 106 00:07:12,539 --> 00:07:16,409 这只是总结一下 他妈的每件事都发生了吗? 107 00:07:19,212 --> 00:07:20,979 呃... 108 00:07:20,981 --> 00:07:24,549 这是真正的短版本, 但是啊 109 00:07:24,551 --> 00:07:28,755 我在等你去 这不是你的错。 110 00:07:37,263 --> 00:07:37,261 有很多骑马 今晚,翡翠。 111 00:07:37,263 --> 00:07:40,364 我知道。 112 00:07:40,366 --> 00:07:44,369 很多有兴趣的人士。 许多既得利益者。您... 113 00:07:44,371 --> 00:07:46,171 你明白我在说什么? 114 00:07:46,173 --> 00:07:47,308 我知道。 115 00:07:48,140 --> 00:07:50,275 你很沮丧。 116 00:07:50,277 --> 00:07:52,243 不,我不是不高兴。 117 00:07:52,245 --> 00:07:55,249 不,人们更重要 比我感到沮丧。 118 00:07:57,049 --> 00:07:59,116 另一个为女士。 119 00:07:59,118 --> 00:08:01,955 你知道,我会的 无论她有什么。 120 00:08:02,455 --> 00:08:04,054 滚开。 121 00:08:04,056 --> 00:08:06,426 好的。 祝你有个美好的夜晚。 122 00:08:10,563 --> 00:08:12,799 你懂, 你没有他们说的那么糟糕。 123 00:08:19,104 --> 00:08:20,871 采取一些免费的建议。 124 00:08:20,873 --> 00:08:22,943 清理那个嘴唇。 把它甩掉。 125 00:08:24,844 --> 00:08:26,813 但不要在这里闲逛。 126 00:08:28,347 --> 00:08:30,083 它只会让事情变得更糟。 127 00:08:32,351 --> 00:08:33,386 好的。 128 00:08:34,987 --> 00:08:36,022 再见,翡翠。 129 00:09:01,114 --> 00:09:03,580 你喜欢我做的吗 与地方? 130 00:09:03,582 --> 00:09:06,553 - 那很别致。 - 谢谢。 131 00:09:08,020 --> 00:09:09,055 别担心。 132 00:09:10,055 --> 00:09:11,090 干得好。 133 00:09:12,525 --> 00:09:13,560 一个给我。 134 00:09:14,427 --> 00:09:15,596 真... 135 00:09:17,297 --> 00:09:19,200 - 干杯 - 干杯 136 00:09:24,437 --> 00:09:25,472 啊。 137 00:09:28,375 --> 00:09:30,244 你为什么不小夜曲? 138 00:09:33,413 --> 00:09:34,981 我打算。 139 00:09:37,183 --> 00:09:38,649 你很漂亮。 140 00:09:38,651 --> 00:09:40,020 我马上就回来。 141 00:09:46,058 --> 00:09:47,425 不要花太长时间。 142 00:09:59,572 --> 00:10:03,675 我们对杀戮无能为力。 我们的生活变得难以管理。 143 00:10:03,677 --> 00:10:06,009 我们开始相信了 权力大于我们自己 144 00:10:06,011 --> 00:10:07,644 可以使我们恢复理智。 145 00:10:07,646 --> 00:10:10,013 我们做出了决定 146 00:10:10,015 --> 00:10:15,018 将我们的意志交给了 护理杀手Anonymous。 147 00:10:15,020 --> 00:10:18,455 我们搜索了一下 我们无所畏惧的库存, 148 00:10:18,457 --> 00:10:21,392 承认自己 和其他人类 149 00:10:21,394 --> 00:10:23,464 我们错误的确切性质。 150 00:10:35,207 --> 00:10:39,076 ♪我不知道它是什么 这让我爱你♪ 151 00:10:39,078 --> 00:10:42,714 ♪我只知道 我从不想让你离开♪ 152 00:10:42,716 --> 00:10:46,683 ♪'因为你开始了 哦,你看不到吗? ♪的 153 00:10:46,685 --> 00:10:50,253 ♪自从我们见面以来 你抓住了我♪ 154 00:10:50,255 --> 00:10:54,091 ♪碰巧是真的♪ 155 00:10:54,093 --> 00:10:56,262 ♪我只想和你在一起♪ 156 00:11:01,167 --> 00:11:02,599 那是你的女朋友吗? 157 00:11:02,601 --> 00:11:05,069 不,这是我的工作,亲爱的。 158 00:11:05,071 --> 00:11:06,707 哦,不,没关系。 我知道了。 159 00:11:07,439 --> 00:11:08,574 我知道了。 160 00:11:13,212 --> 00:11:16,580 在我的工作中, 我不能留下松散的目的。 161 00:11:16,582 --> 00:11:18,615 - 我要走了。 - 我知道了。 162 00:11:18,617 --> 00:11:20,386 - 不,认真。 - 不,留下来! 163 00:11:21,154 --> 00:11:22,289 什么他妈的! 164 00:11:24,189 --> 00:11:25,224 你懂, 165 00:11:26,726 --> 00:11:29,563 你真的应该拥有 听了你的经纪人。 166 00:11:30,462 --> 00:11:31,497 你说什么? 167 00:11:32,198 --> 00:11:33,232 你听到了我的话。 168 00:12:46,872 --> 00:12:49,509 你真的 应该回家了。 169 00:13:09,129 --> 00:13:10,164 看起来很好。 170 00:13:22,207 --> 00:13:24,374 他告诉过你...... 171 00:13:24,376 --> 00:13:26,479 什么都不好 然后发生在你身上。 172 00:13:28,180 --> 00:13:29,614 你得到了赦免, 173 00:13:29,616 --> 00:13:32,483 但你是 太他妈的傻了才能看到它。 174 00:13:34,386 --> 00:13:36,222 你做了一个真实的 他妈的在这里乱,翡翠。 175 00:13:46,732 --> 00:13:48,167 你不尊重这份工作。 176 00:13:49,468 --> 00:13:52,570 因为如果你有, 你知道它不仅仅是一份工作, 177 00:13:52,572 --> 00:13:54,341 你从来没有 本来会接受的。 178 00:14:01,680 --> 00:14:03,814 暗杀 尝试已经发生 179 00:14:03,816 --> 00:14:06,484 美国参议员 约翰凯尔。 180 00:14:06,486 --> 00:14:09,586 他受伤的严重程度 目前尚不清楚。 181 00:14:09,588 --> 00:14:13,224 是啊。我的意思是,他已经死了 在他今天醒来之前, 182 00:14:13,226 --> 00:14:15,526 它永远不会 因为你, 183 00:14:15,528 --> 00:14:18,461 因为它不是 只是一份工作。 184 00:14:18,463 --> 00:14:20,867 这是一门艺术。 185 00:14:31,376 --> 00:14:32,678 你好,是的。警察。 186 00:15:25,465 --> 00:15:26,500 你好? 187 00:15:30,903 --> 00:15:32,269 我可以帮你吗? 188 00:15:32,271 --> 00:15:34,273 不,呃...... 189 00:15:35,908 --> 00:15:37,644 也许。嗯... 190 00:15:39,578 --> 00:15:41,247 有人告诉我说“双鱼座”。 191 00:16:05,038 --> 00:16:06,273 请。 192 00:16:27,327 --> 00:16:28,658 嗨,小子们。 193 00:16:30,395 --> 00:16:32,031 进来。 他们不咬人。 194 00:16:42,542 --> 00:16:46,546 哦,是的,凯文,如果你能得到一个 女士的椅子,那会很可爱。 195 00:16:48,780 --> 00:16:50,413 请。 196 00:16:50,415 --> 00:16:52,852 刚进来 只是让自己在家里。 197 00:17:28,688 --> 00:17:30,357 第一次呢? 198 00:17:31,823 --> 00:17:32,859 哦耶。 199 00:17:39,165 --> 00:17:40,701 好吧,我是乔。 200 00:17:42,869 --> 00:17:43,904 莱昂德罗。 201 00:17:44,704 --> 00:17:45,806 呃,我是凯文。 202 00:17:46,706 --> 00:17:47,741 而你呢? 203 00:17:49,074 --> 00:17:51,074 我... 204 00:17:51,076 --> 00:17:54,043 哦,没关系。 来吧坐下不急。 205 00:17:54,045 --> 00:17:56,582 我们只是等待一些 其他人然后我们将开始。 206 00:18:08,828 --> 00:18:09,926 - 嘿 - 嘿 207 00:18:09,928 --> 00:18:11,861 天哪。 208 00:18:11,863 --> 00:18:12,899 嘿。 209 00:18:14,633 --> 00:18:17,467 你好。抱歉。 你叫什么名字? 210 00:18:17,469 --> 00:18:19,837 她尚未分享。 211 00:18:19,839 --> 00:18:23,143 - 啊对。好吧,我是Ben,这是Leandro。 - 我们已经做到了。 212 00:18:24,544 --> 00:18:26,076 对。 213 00:18:26,078 --> 00:18:27,945 嗯,所以, 我们只是在等待...... 214 00:18:27,947 --> 00:18:29,713 自然。 215 00:18:29,715 --> 00:18:32,753 会杀了他们吗 要准时一次吗? 216 00:18:34,219 --> 00:18:38,022 所以,是的,无论你是谁, 很高兴和你在一起。 217 00:18:38,024 --> 00:18:39,793 - 我是Ben。 - 你已经说过了。 218 00:18:40,659 --> 00:18:42,094 对。是啊。 219 00:18:43,463 --> 00:18:45,196 无论如何... 220 00:18:45,198 --> 00:18:48,001 所以...每个人都看到这个消息? 221 00:18:48,868 --> 00:18:50,533 很难不。 222 00:18:50,535 --> 00:18:52,438 就像是 蝇王在那里。 223 00:18:53,672 --> 00:18:56,675 嗯,怎么样 蝇王,本? 224 00:18:57,509 --> 00:18:58,975 嗯? 225 00:18:58,977 --> 00:19:00,578 我说,怎么样 蝇王? 226 00:19:00,580 --> 00:19:02,946 就像,到处都是警察。 227 00:19:02,948 --> 00:19:06,649 我知道那就是你的意思。 我只是想知道... 228 00:19:06,651 --> 00:19:08,918 我不明白那是怎么回事 像一个儿童岛 229 00:19:08,920 --> 00:19:10,623 野蛮地谋杀对方。 230 00:19:12,091 --> 00:19:14,257 是......我以为那是...... 231 00:19:14,259 --> 00:19:15,826 那不是动物农场吗? 232 00:19:15,828 --> 00:19:16,897 你是一个他妈的白痴。 233 00:19:17,729 --> 00:19:19,830 狮子座,拜托,来吧。 234 00:19:19,832 --> 00:19:24,201 这些会议是一个地方 分享和积极性,安全。 235 00:19:24,203 --> 00:19:25,839 会议尚未开始。 236 00:19:27,206 --> 00:19:29,443 哦耶。帮助自己。 237 00:19:32,078 --> 00:19:34,114 无论如何,参议员。 238 00:19:35,581 --> 00:19:37,818 - 你们看到他们是如何得到他的? - 就像狙击手一样。 239 00:19:38,851 --> 00:19:40,551 是啊。 这也是一个不错的镜头。 240 00:19:42,621 --> 00:19:45,523 得到你想要的东西 与我们分享,本? 241 00:19:45,525 --> 00:19:48,058 好吧,不。这是一个很好的镜头。 242 00:19:48,060 --> 00:19:50,060 你可以分享 如果你愿意,你知道。 243 00:19:50,062 --> 00:19:51,865 我们有时候都会滑倒。 244 00:19:55,034 --> 00:19:58,071 不,这是一个很好的镜头。 这就是我所说的。 245 00:20:00,005 --> 00:20:01,671 哦,你还好吗? 246 00:20:01,673 --> 00:20:02,942 - 是的 - 别担心。 247 00:20:03,809 --> 00:20:04,845 其实... 248 00:20:08,014 --> 00:20:10,747 实际上,没有。嗯... 249 00:20:10,749 --> 00:20:14,984 我不应该来这里 我很抱歉。这是一个错误。 250 00:20:16,589 --> 00:20:18,054 克里斯塔尔?克里斯塔尔。 251 00:20:18,056 --> 00:20:20,590 他妈的你呢? 252 00:20:20,592 --> 00:20:22,725 我只是... 我刚刚离开。 253 00:20:22,727 --> 00:20:24,628 哦,是吗? 254 00:20:24,630 --> 00:20:26,832 那很有意思, 因为没有人只是他妈的叶子。 255 00:20:27,699 --> 00:20:28,965 让她走吧,Krys。 256 00:20:28,967 --> 00:20:31,100 哦,真是一个惊喜。 257 00:20:31,102 --> 00:20:33,603 本可能会尝试 你知道他妈的。 258 00:20:33,605 --> 00:20:36,740 但我不会读到 它太多了,因为你知道吗? 259 00:20:36,742 --> 00:20:39,709 我不得不用刀子挡他 我头两个星期,不是我,本? 260 00:20:39,711 --> 00:20:41,678 你知道,我应该...... 261 00:20:41,680 --> 00:20:44,881 不是强奸的方式。我的意思是,更多 在,像一只小狗的方式, 262 00:20:44,883 --> 00:20:48,217 我恨他妈的 小狗。 263 00:20:48,219 --> 00:20:50,020 - 双鱼座 - 嗯? 264 00:20:50,022 --> 00:20:51,091 双鱼座。 265 00:20:51,990 --> 00:20:53,157 再说一次? 266 00:20:53,159 --> 00:20:54,895 嗯。 267 00:20:56,262 --> 00:20:57,297 双鱼座。 268 00:20:59,130 --> 00:21:02,134 也许你是对的 你应该在哪里。 269 00:21:03,235 --> 00:21:06,740 那你为什么不坚持下去...... 270 00:21:07,773 --> 00:21:09,607 并告诉我们为什么? 271 00:21:09,609 --> 00:21:10,644 嗯? 272 00:21:12,011 --> 00:21:13,680 那正是我所想。 273 00:21:16,349 --> 00:21:18,048 好的,对。 274 00:21:18,050 --> 00:21:20,317 我想我们应该 刚开始 275 00:21:20,319 --> 00:21:22,386 我们不是在等马库斯和翡翠? 276 00:21:22,388 --> 00:21:25,022 不,他们会赶上来 当他们到了这里。 277 00:21:25,024 --> 00:21:27,794 呃,Krystal,你能来吗? 坐下,拜托? 278 00:21:28,361 --> 00:21:29,859 我有个问题。 279 00:21:29,861 --> 00:21:30,927 哦? 280 00:21:30,929 --> 00:21:32,231 好的,凯文,你继续吧。 281 00:21:33,865 --> 00:21:35,100 谁召集这次会议? 282 00:21:36,669 --> 00:21:39,005 呃,好吧, 你知道它是如何工作的。 283 00:21:41,006 --> 00:21:43,072 不完全是。 284 00:21:43,074 --> 00:21:47,410 但是今晚的所有夜晚, 这个城市的方式...... 285 00:21:47,412 --> 00:21:49,746 如果你是那样的话 担心,你为什么来这里? 286 00:21:49,748 --> 00:21:51,415 老板,回家吧。 287 00:21:51,417 --> 00:21:54,118 我只是要求清晰。 288 00:21:54,120 --> 00:21:56,986 当然,凯文。 这是一个非常有效的问题, 289 00:21:56,988 --> 00:21:59,159 但为什么不呢 现在只是表? 290 00:22:00,059 --> 00:22:03,092 呃,......大家准备好了吗? 291 00:22:03,094 --> 00:22:06,967 嗯。抱歉。 它不够甜。 292 00:22:13,706 --> 00:22:15,205 嗯。 293 00:22:15,207 --> 00:22:17,043 - 好多了。 - 他妈的真的? 294 00:22:21,147 --> 00:22:22,182 一切都好吗? 295 00:22:22,848 --> 00:22:23,850 嗯,嗯。 296 00:22:25,117 --> 00:22:26,286 欢迎来到KA。 297 00:22:28,019 --> 00:22:29,054 我叫乔。 298 00:22:29,688 --> 00:22:30,724 嗨,乔。 299 00:22:32,757 --> 00:22:35,061 我们都在这里 因为我们不是全部。 300 00:22:36,728 --> 00:22:39,899 KA是一种教育 没有毕业。 301 00:22:41,100 --> 00:22:44,737 这是一个地方 倾听和尊重 302 00:22:47,172 --> 00:22:49,174 我们都有 我们的另一个摸索...... 303 00:22:50,376 --> 00:22:52,879 但我们不知道 如果我们有另一个恢复。 304 00:22:55,246 --> 00:22:57,082 我们对杀戮无能为力。 305 00:22:58,316 --> 00:23:00,386 我们对杀戮无能为力。 306 00:23:01,286 --> 00:23:05,054 我们的生命 变得难以管理。 307 00:23:05,056 --> 00:23:09,225 我们开始相信了 权力大于我们自己 308 00:23:09,227 --> 00:23:12,730 可以使我们恢复理智。 309 00:23:12,732 --> 00:23:19,736 我们决定改变我们的 将由KA照顾。 310 00:23:19,738 --> 00:23:26,176 我们进行了搜索,无所畏惧 我们自己的道德清单, 311 00:23:26,178 --> 00:23:30,414 承认自己 和其他人类 312 00:23:30,416 --> 00:23:33,153 我们错误的确切性质。 313 00:23:34,253 --> 00:23:39,259 有了精神上的觉醒 由于KA, 314 00:23:40,525 --> 00:23:43,763 我们尝试传递此消息 对其他杀手, 315 00:23:44,496 --> 00:23:46,964 并练习这些原则 316 00:23:46,966 --> 00:23:49,269 在我们所有的事务中。 317 00:23:53,238 --> 00:23:54,274 极好。 318 00:23:55,274 --> 00:23:57,474 好的, 谁想先走? 319 00:23:57,476 --> 00:23:58,542 我会。 320 00:23:58,544 --> 00:24:00,977 本,房间是你的。 321 00:24:00,979 --> 00:24:03,413 - 谢谢。嗨,大家好。我的名字是本。 - 你好,本。 322 00:24:03,415 --> 00:24:06,152 已经284天了 自从我上次杀人以来 323 00:24:23,067 --> 00:24:25,037 本,请继续。 324 00:24:25,938 --> 00:24:27,538 所以,从来没有 任何真正的怀疑 325 00:24:27,540 --> 00:24:29,476 我要做什么 放学后,我想。 326 00:24:35,980 --> 00:24:38,247 - 'Sup。 - 他妈的说那个狗屎? 327 00:24:38,249 --> 00:24:39,284 ““燮”。 328 00:24:39,919 --> 00:24:40,954 '苏,笨蛋。 329 00:24:43,255 --> 00:24:45,088 他妈的再这样做, 我会狠狠地揍你,伙计。 330 00:24:45,090 --> 00:24:47,057 答应你。 331 00:24:47,059 --> 00:24:48,891 马库斯, 我们已经谈过这个了。 332 00:24:48,893 --> 00:24:51,964 好吧,我非常抱歉 关于那个。 333 00:24:53,032 --> 00:24:54,868 也许你应该试试 锁门。 334 00:24:55,834 --> 00:24:57,803 戒严继续在那里。 335 00:25:00,872 --> 00:25:01,908 你好,医生。 336 00:25:02,975 --> 00:25:04,010 谢谢。 337 00:25:04,909 --> 00:25:05,978 抱歉。 338 00:25:08,080 --> 00:25:10,516 好的,本。请继续。 339 00:25:11,316 --> 00:25:12,451 是的,班尼男孩。 340 00:25:13,585 --> 00:25:15,854 无论如何,请继续。 341 00:25:17,022 --> 00:25:19,025 - 你做完了? - 是的 342 00:25:20,525 --> 00:25:23,860 所以,我的意思是,我是一个杀手 甚至在我去训练营之前。 343 00:25:23,862 --> 00:25:25,596 我服过三次旅游, 都在沙漠里 344 00:25:25,598 --> 00:25:29,836 我看到了,我做了很多 我永远不会忘记的事情。 345 00:25:30,502 --> 00:25:32,535 有些事情我并不自豪, 346 00:25:32,537 --> 00:25:34,303 也许甚至大多数人。 347 00:25:34,305 --> 00:25:36,505 我的第一次杀戮不在那里。 348 00:25:36,507 --> 00:25:39,946 我的第一次杀戮是在树林里 在我最好的朋友家后面。 349 00:25:41,313 --> 00:25:44,013 我会闻到火药味 以前100次, 350 00:25:44,015 --> 00:25:46,186 但似乎 那天那么强大。 351 00:25:47,419 --> 00:25:50,486 倒进我的鼻子, 进入我的大脑, 352 00:25:50,488 --> 00:25:52,388 和我呆了好几天。 353 00:25:52,390 --> 00:25:56,326 几周 我有闪回,就像...... 354 00:25:56,328 --> 00:25:58,594 几乎像一个梦 你一直回来。 355 00:25:58,596 --> 00:26:00,062 滚开。 356 00:26:00,064 --> 00:26:02,165 狩猎事故。 357 00:26:02,167 --> 00:26:05,601 你失去了你的樱桃 他妈的狩猎事故。 358 00:26:05,603 --> 00:26:08,173 耶稣基督。 他是谁? 359 00:26:09,541 --> 00:26:10,577 马库斯。 360 00:26:17,949 --> 00:26:19,052 滚开。 361 00:26:20,218 --> 00:26:23,320 我会打破你他妈的下巴, 你这个小小的狡猾的私生子。 362 00:26:23,322 --> 00:26:27,157 马库斯,如果你不能贡献 以更具建设性的方式 363 00:26:27,159 --> 00:26:29,426 然后你将被禁止 来自会议。 364 00:26:29,428 --> 00:26:31,360 别试着告诉我 365 00:26:31,362 --> 00:26:33,397 你不知道发生了什么事 在那些他妈的街道上。 366 00:26:33,399 --> 00:26:35,698 你有这个城市最好的 和最聪明的专业人士 367 00:26:35,700 --> 00:26:38,334 他妈的都在这里 躲闪的地下室...... 368 00:26:38,336 --> 00:26:40,205 他妈的你是谁, 作为一个开始? 369 00:26:41,540 --> 00:26:43,610 整个城市都没有取消 那个参议员。 370 00:26:44,476 --> 00:26:46,310 来吧。 371 00:26:46,312 --> 00:26:48,380 - 我在这里闻到他妈的风味。 - 好的。行。 372 00:26:49,148 --> 00:26:51,380 拜,拜托。继续。 373 00:26:51,382 --> 00:26:55,252 - 嗯,这不是一个意外。 - 刺。 374 00:26:55,254 --> 00:26:57,587 我从来没有一个人, 375 00:26:57,589 --> 00:27:01,023 一个人,另一端 以前我的范围。 376 00:27:01,025 --> 00:27:03,994 我是说,他是我最好的朋友, 为了基督的缘故。我知道这是错的。 377 00:27:03,996 --> 00:27:05,531 这是最糟糕的事情 我曾经做过。 378 00:27:07,166 --> 00:27:09,202 但它并没有错。 379 00:27:10,235 --> 00:27:11,536 感觉是什么? 380 00:27:13,304 --> 00:27:14,670 喜欢醒来。 381 00:27:14,672 --> 00:27:15,974 你为什么这么做? 382 00:27:17,476 --> 00:27:19,576 我不能告诉你。 383 00:27:19,578 --> 00:27:22,446 - 你对身体做了什么? - 我埋葬了它。 384 00:27:22,448 --> 00:27:24,281 不是因为我担心 关于被抓住 385 00:27:24,283 --> 00:27:26,616 老实说,我等了好几个星期 让警察出现, 386 00:27:26,618 --> 00:27:28,651 但没有人来过。 387 00:27:28,653 --> 00:27:32,155 我甚至想过什么 就像去监狱一样。 388 00:27:32,157 --> 00:27:35,725 哦,我的上帝。他们会他妈的 在监狱里爱你,不是吗? 389 00:27:35,727 --> 00:27:39,329 无论如何,所以我很兴奋 390 00:27:39,331 --> 00:27:41,697 关于这个想法 再次杀人。 391 00:27:41,699 --> 00:27:43,466 我想分享。 392 00:27:43,468 --> 00:27:45,301 然后为什么要埋葬他? 393 00:27:45,303 --> 00:27:49,106 听起来很愚蠢。 394 00:27:49,108 --> 00:27:50,143 没关系。 395 00:27:52,410 --> 00:27:54,477 我想感谢他。 396 00:27:54,479 --> 00:27:59,049 为了他妈的缘故。 本,来吧。 397 00:27:59,051 --> 00:28:00,684 严重的是, 她甚至在这做什么? 398 00:28:00,686 --> 00:28:02,284 来吧, 这个孩子是个他妈的猫。 399 00:28:02,286 --> 00:28:05,254 克里斯塔尔,请搞。 400 00:28:05,256 --> 00:28:08,591 无论如何,在那之后,我入伍了。 我为那个杀人枪而活。 401 00:28:08,593 --> 00:28:10,593 问题是, 你做的那么久, 402 00:28:10,595 --> 00:28:12,364 你忘记了如何生活 其他任何事情。 403 00:28:14,432 --> 00:28:17,199 他们让我非常好 在一件事。 404 00:28:17,201 --> 00:28:21,373 巡演结束时, 他们叫我回家,把它拿走。 405 00:28:25,677 --> 00:28:28,982 所以我得到了这个他妈的痒。 406 00:28:30,515 --> 00:28:32,418 每天都和我在一起。 407 00:28:33,552 --> 00:28:36,255 有些日子我不抓它 有些日子...... 408 00:28:38,390 --> 00:28:39,425 有一天,我做。 409 00:28:40,458 --> 00:28:43,726 好的。好吧,伙计们。 感谢Ben,分享。 410 00:28:43,728 --> 00:28:46,263 谢谢你,本。 411 00:28:46,265 --> 00:28:48,467 那是......是的,马库斯? 412 00:28:51,303 --> 00:28:52,738 他妈的是谁? 413 00:28:55,774 --> 00:28:59,275 好吧,我建议我们服用十个 分钟,收集我们的想法 414 00:28:59,277 --> 00:29:01,311 希望我们能找到答案 当我们回来。 415 00:29:01,313 --> 00:29:04,281 有人喜欢喝咖啡吗? 416 00:29:04,283 --> 00:29:05,749 我要去点香烟。 417 00:29:05,751 --> 00:29:07,384 我等不及了 听她的故事。 418 00:29:07,386 --> 00:29:09,119 是的,那会很有趣。 419 00:29:15,226 --> 00:29:16,428 你有一个? 420 00:29:17,830 --> 00:29:19,098 当然。 421 00:29:22,333 --> 00:29:24,269 - 性格,不是吗? - 谁? 422 00:29:26,304 --> 00:29:27,340 克里斯塔尔。 423 00:29:28,640 --> 00:29:30,342 我看到你 在那里看着她。 424 00:29:31,476 --> 00:29:33,810 想不通 你在想什么 425 00:29:33,812 --> 00:29:36,413 有点像 她觉得好笑。 426 00:29:37,783 --> 00:29:40,317 她只是提醒我 我认识的人 427 00:29:40,319 --> 00:29:41,354 是吗? 428 00:29:43,354 --> 00:29:44,855 你没有打我 作为接近的那种 429 00:29:44,857 --> 00:29:46,626 对人民来说 谁是疯了。 430 00:29:52,197 --> 00:29:53,399 我在这里,不是吗? 431 00:29:54,466 --> 00:29:55,534 我的观点。 432 00:29:58,269 --> 00:30:00,172 所以你怎么看 关于其他人? 433 00:30:04,208 --> 00:30:06,542 我真的不知道 该怎么想。 434 00:30:06,544 --> 00:30:08,410 我们都疯了。 435 00:30:08,412 --> 00:30:10,315 你应该离开 当你有机会的时候。 436 00:30:11,283 --> 00:30:12,717 一定想到 克服了我的想法。 437 00:30:14,052 --> 00:30:18,155 两次尝试取消失败 他妈的参议员在一个晚上。 438 00:30:18,157 --> 00:30:20,157 这是一个他妈的尴尬。 439 00:30:20,159 --> 00:30:22,128 那么,到底发生了什么? 440 00:30:22,894 --> 00:30:26,263 我不应该是那个人 问你那个? 441 00:30:26,265 --> 00:30:27,796 我叫你回电话。 442 00:30:27,798 --> 00:30:30,202 甚至不去想 我挂了我,乔。 443 00:30:30,802 --> 00:30:33,369 乔。乔。你他妈的...... 444 00:30:39,378 --> 00:30:40,413 现在任何一分钟。 445 00:30:41,746 --> 00:30:43,546 劳驾? 446 00:30:43,548 --> 00:30:45,817 下雨了,我能感觉到。 很近。 447 00:30:48,419 --> 00:30:49,455 是啊。 448 00:30:51,422 --> 00:30:53,723 你会感觉更好 如果你分享,你知道。 449 00:30:53,725 --> 00:30:55,224 分享什么? 450 00:30:55,226 --> 00:30:57,761 开会中。 分享你的故事。 451 00:30:57,763 --> 00:30:59,499 可能无法解决, 但它会有所帮助。 452 00:31:01,265 --> 00:31:03,335 就像你哭的时候一样 你终于放手了。 453 00:31:08,207 --> 00:31:09,775 请不要告诉任何人 我说过的。 454 00:31:11,209 --> 00:31:12,410 你的秘密在这里很安全。 455 00:31:47,246 --> 00:31:48,880 哇,哇,哇。 小心。小心。小心。 456 00:31:53,784 --> 00:31:54,820 谢谢。 457 00:31:55,486 --> 00:31:56,589 是啊。 458 00:31:58,457 --> 00:31:59,955 你坚持的方式 到那条铁路, 459 00:31:59,957 --> 00:32:01,625 我想 你害怕高度。 460 00:32:01,627 --> 00:32:02,826 吓到我了。 461 00:32:02,828 --> 00:32:04,397 我真的是。 462 00:32:07,865 --> 00:32:09,367 看,我很抱歉 这只是... 463 00:32:10,502 --> 00:32:13,403 这刚刚过去了 对我来说真的很疯狂。 464 00:32:13,405 --> 00:32:14,840 这是一个疯狂的夜晚 为了所有人。 465 00:32:16,975 --> 00:32:20,042 它不是每天都是候选人 总统被暗杀了,是吗? 466 00:32:20,044 --> 00:32:21,910 开始了。 467 00:32:21,912 --> 00:32:24,513 我想这不是一个美好的夜晚 那么,要成为一个坏人。 468 00:32:24,515 --> 00:32:27,484 当有一个时,请告诉我 拜托,晚安,成为一个坏人。 469 00:32:27,486 --> 00:32:29,789 如果你分享, 你会感觉更好。相信我。 470 00:32:31,823 --> 00:32:33,926 是的,现在任何一分钟。 471 00:33:10,562 --> 00:33:11,664 嗯。 472 00:33:37,823 --> 00:33:40,426 好的。 473 00:33:44,696 --> 00:33:45,898 这只是一只老鼠。 474 00:33:49,700 --> 00:33:50,803 好的。 475 00:33:53,839 --> 00:33:54,874 好的。 476 00:33:56,006 --> 00:33:58,710 好的。 477 00:33:59,678 --> 00:34:01,844 吉兹。 478 00:34:01,846 --> 00:34:02,948 那里。好的。 479 00:34:41,753 --> 00:34:45,622 好的。所以我认为 大家都在这里了。 480 00:34:45,624 --> 00:34:48,761 嗯,本,非常感谢你。 481 00:34:50,762 --> 00:34:52,865 对,那么, 谁想下一个? 482 00:35:41,079 --> 00:35:44,082 我叫凯文 我是杀手。 483 00:35:44,950 --> 00:35:46,085 你好,凯文。 484 00:35:48,787 --> 00:35:52,821 多年前, 当我还是个年轻人的时候 485 00:35:52,823 --> 00:35:56,258 我的妻子和我参与其中 在一场车祸中。 486 00:35:57,963 --> 00:36:00,599 我被困了 在她旁边的座位上。 487 00:36:02,501 --> 00:36:04,136 我不得不看着她死。 488 00:36:06,104 --> 00:36:07,139 它是... 489 00:36:08,874 --> 00:36:09,909 美丽。 490 00:36:17,682 --> 00:36:22,021 至今, 我失去了34名病人, 491 00:36:22,787 --> 00:36:24,590 不要生病或创伤, 492 00:36:25,856 --> 00:36:29,461 但原因很简单 我想看着他们死 493 00:36:31,563 --> 00:36:33,666 我不走动 杀人 494 00:36:34,666 --> 00:36:36,468 我没有得到报酬。 495 00:36:38,102 --> 00:36:39,472 我是一名医生。 496 00:36:40,271 --> 00:36:44,043 我有一个誓言 我发誓要坚持。 497 00:36:45,910 --> 00:36:48,113 “不要伤害。” 498 00:36:50,749 --> 00:36:54,651 有时你必须做坏事 为了做好事。 499 00:36:54,653 --> 00:36:57,756 有时你必须切断一个 肢体以拯救身体。 500 00:36:59,823 --> 00:37:03,928 所以我们可以 目睹过渡。 501 00:37:06,564 --> 00:37:07,633 过渡? 502 00:37:09,633 --> 00:37:12,505 过渡到惰性。 503 00:37:15,006 --> 00:37:18,677 提醒 我们都是元素。 504 00:37:19,276 --> 00:37:22,077 超新星的东西。 505 00:37:22,079 --> 00:37:26,249 还有一些事情不可能 在周期表中找到。 506 00:37:26,251 --> 00:37:28,651 东西 这使我们与众不同 507 00:37:28,653 --> 00:37:31,820 来自其他99.999% 宇宙。 508 00:37:33,157 --> 00:37:35,126 使我们成为...... 的东西 509 00:37:36,193 --> 00:37:37,262 活着。的 510 00:37:53,644 --> 00:37:54,679 我所做的, 511 00:37:55,713 --> 00:37:57,282 我允许发生什么, 512 00:37:58,682 --> 00:38:01,853 是我的方式 征服那种恐惧。 513 00:38:05,657 --> 00:38:06,925 谢谢你,凯文。 514 00:38:07,858 --> 00:38:09,858 谢谢你,凯文。 515 00:38:09,860 --> 00:38:14,896 好的。接下来,我想试试 什么东西,如果没有人反对。 516 00:38:14,898 --> 00:38:16,334 嗯,一个练习。 517 00:38:17,401 --> 00:38:20,870 也许是什么 这可能对我们有帮助 518 00:38:20,872 --> 00:38:24,640 处理日常压力 我们都面对。 519 00:38:24,642 --> 00:38:26,010 我想听听...... 520 00:38:27,012 --> 00:38:28,647 最后一次... 521 00:38:29,381 --> 00:38:32,685 你想过 杀人 522 00:38:40,858 --> 00:38:41,893 对,我会去。 523 00:38:43,260 --> 00:38:44,827 我是狮子座,我是杀手。 524 00:38:44,829 --> 00:38:46,428 你好,狮子座。 525 00:38:46,430 --> 00:38:49,164 今天早上, 从我这里出来的商店。 526 00:38:49,166 --> 00:38:51,133 我有一个豆浆机。 527 00:38:51,135 --> 00:38:53,237 - 所以每周一次,我去补货。 - 什么? 528 00:38:54,405 --> 00:38:57,375 豆浆机。 我给自己做了豆浆。 529 00:39:00,945 --> 00:39:02,845 为什么? 530 00:39:02,847 --> 00:39:04,946 因为它更健康 替代乳糖 531 00:39:04,948 --> 00:39:07,050 它更容易,更快捷 比你想象的要好。 532 00:39:11,256 --> 00:39:12,291 好的。 533 00:39:12,923 --> 00:39:13,992 豆浆。 534 00:39:14,459 --> 00:39:15,694 疑难杂症。 535 00:39:16,227 --> 00:39:17,262 无论如何... 536 00:39:18,463 --> 00:39:20,231 所以我去补货 在豆子上。 537 00:39:22,032 --> 00:39:26,869 我走进第一个过道, 在手工面包旁边, 538 00:39:26,871 --> 00:39:30,175 那里有这位老太太 这些华而不实的他妈的戒指, 539 00:39:31,843 --> 00:39:34,876 十大妆 这个浓密的unibrow, 540 00:39:34,878 --> 00:39:36,881 拿起最后一个 他妈的豆子。 541 00:39:39,316 --> 00:39:40,751 我想扼杀她 从后面, 542 00:39:42,954 --> 00:39:45,858 和我擦鞋带, 但我想,“不,那不对。” 543 00:39:47,258 --> 00:39:49,727 我想看看生活 流出她的眼睛...... 544 00:39:51,963 --> 00:39:53,832 把我的手 在她胖乎乎的脖子上, 545 00:39:54,499 --> 00:39:56,499 挤她,看她的粉扑 546 00:39:56,501 --> 00:40:00,171 和睫毛膏的汗水对 出于她胖胖的脸。 547 00:40:02,407 --> 00:40:04,207 或者将她刺入她的腋窝。 548 00:40:06,211 --> 00:40:09,077 很多人都不知道 那里有一个神经簇。 549 00:40:09,079 --> 00:40:12,150 然后我会看着她自己撒尿 就在烘焙区。 550 00:40:13,751 --> 00:40:15,286 都是因为大豆。 551 00:40:16,320 --> 00:40:17,989 愚蠢的,真的。 552 00:40:19,289 --> 00:40:21,125 每个人都有时会这么想。 553 00:40:24,229 --> 00:40:26,461 就在高速公路上 554 00:40:26,463 --> 00:40:28,800 或站在队列中 在超市。 555 00:40:32,202 --> 00:40:34,238 唯一的区别 是我能做到的。 556 00:40:35,506 --> 00:40:37,340 我已经做了。 557 00:40:37,342 --> 00:40:39,077 我想这样做, 但我没有。 558 00:40:41,412 --> 00:40:43,482 我花了很多东西, 但我没有这样做。 559 00:40:52,090 --> 00:40:55,327 狮子座... 狮子座,了解我们的触发器非常重要。 560 00:41:14,345 --> 00:41:16,144 你的第一次杀戮是什么? 561 00:41:16,146 --> 00:41:17,412 什么? 562 00:41:17,414 --> 00:41:19,083 你的第一次杀戮 563 00:41:19,483 --> 00:41:20,918 我不记得了。 564 00:41:23,454 --> 00:41:25,423 - 来吧。 - 我不知道。 565 00:41:26,990 --> 00:41:28,494 我们都有第一个, 虽然。 566 00:41:30,894 --> 00:41:32,961 我会告诉你 我觉得第一个。 567 00:41:32,963 --> 00:41:33,998 明女士。 568 00:41:35,066 --> 00:41:36,168 你在开玩笑吗? 569 00:41:37,468 --> 00:41:40,105 你杀了明? 570 00:41:43,140 --> 00:41:46,041 哦,你保持安静,没有 你,你鬼鬼祟祟的儿子? 571 00:41:46,043 --> 00:41:47,945 我他妈的知道了。 572 00:41:48,579 --> 00:41:51,948 我他妈的知道了。 573 00:41:51,950 --> 00:41:56,619 只有专业人士才能做到 取下那个邪恶的老牛。 574 00:41:56,621 --> 00:41:58,988 你懂, 大家都说这是癌症。 575 00:41:58,990 --> 00:42:01,923 我其实 有点印象深刻。 576 00:42:01,925 --> 00:42:04,395 老板们仍然叫我 他妈的癌症也是。 577 00:42:06,030 --> 00:42:07,064 喜欢它很聪明。 578 00:42:08,532 --> 00:42:10,835 - 你是怎么做到的? - 毒药。 579 00:42:12,936 --> 00:42:15,370 为了那个传递 毒药以外的东西, 580 00:42:15,372 --> 00:42:17,974 剂量 必须小。 581 00:42:17,976 --> 00:42:21,611 它必须完成 几个星期,几个月。 582 00:42:21,613 --> 00:42:23,348 七十二周, 四天。 583 00:42:27,552 --> 00:42:30,122 - 你是如何获得访问权限的? - 她是我的教母。 584 00:42:44,068 --> 00:42:47,269 我没有得到的是 三合会的负责人如何 585 00:42:47,271 --> 00:42:52,008 成为教母 一些廉租执法者? 586 00:42:52,010 --> 00:42:53,341 那不是故事。 587 00:42:53,343 --> 00:42:55,311 好吧,让我们把它作为故事。 588 00:42:55,313 --> 00:42:58,446 他妈的怎么没人知道? 589 00:42:58,448 --> 00:43:00,117 因为我擅长工作。 590 00:43:02,186 --> 00:43:03,622 我为那个家庭工作了几年。 591 00:43:05,555 --> 00:43:08,591 当你爱你所做的事时, 你从未在生活中度过一天。 592 00:43:08,593 --> 00:43:10,229 我每天都在工作。 593 00:43:12,195 --> 00:43:13,231 我很擅长。 594 00:43:14,465 --> 00:43:16,001 我做了我必须做的事。 595 00:43:17,302 --> 00:43:19,303 我只是不知道 我必须这么做。 596 00:43:22,506 --> 00:43:24,439 工作的杀戮。 597 00:43:24,441 --> 00:43:26,344 我不在 对此有任何幻想。 598 00:43:28,211 --> 00:43:29,648 但我不知道 直到明...... 599 00:43:31,014 --> 00:43:33,682 这不是要杀死他们。 600 00:43:33,684 --> 00:43:38,153 这是关于我们多少次 必须自杀才能做到这一点。 601 00:43:38,155 --> 00:43:42,193 或者最好的次数 关于你和他妈的撕裂它。 602 00:43:44,494 --> 00:43:46,898 最糟糕的是, 它永远不会真的死去。 603 00:43:48,398 --> 00:43:50,131 我希望如此。 604 00:43:50,133 --> 00:43:51,503 会让它变得如此简单。 605 00:43:53,438 --> 00:43:58,010 但它只是坐在那里, 你最好的部分,生病和伤害。 606 00:43:59,443 --> 00:44:01,246 每一次 你认为它已经消失了...... 607 00:44:03,414 --> 00:44:07,416 每次你认为你不能死 在里面,你他妈的。 608 00:44:07,418 --> 00:44:10,055 然后感觉就像 第一次重新开始。 609 00:44:13,224 --> 00:44:15,093 好的,我们要感谢Leandro 共享的。 610 00:44:16,260 --> 00:44:17,329 谢谢你,狮子座。 611 00:44:17,729 --> 00:44:19,631 谢谢你,狮子座。 612 00:44:26,436 --> 00:44:28,072 基督。 613 00:44:32,010 --> 00:44:33,309 最后。的 614 00:44:33,311 --> 00:44:36,077 - 你好,V。 - 我真的需要和你说话。 615 00:44:36,079 --> 00:44:38,580 - 你忙吗? - 不,不,我当然有时间陪你。 616 00:44:38,582 --> 00:44:42,050 它再次发生。 我要伤害别人。我知道我是。 617 00:44:42,052 --> 00:44:44,320 你是理由 我搬到了洛杉矶。 618 00:44:44,322 --> 00:44:45,720 你是唯一的一个 谁帮助了我。 619 00:44:45,722 --> 00:44:47,756 平静地, 很好,很有控制。 620 00:44:47,758 --> 00:44:49,225 我感觉不到控制。 621 00:44:49,227 --> 00:44:51,593 现在告诉我, 踢了什么? 622 00:44:51,595 --> 00:44:53,229 你的触发器是什么? 623 00:44:53,231 --> 00:44:56,334 我正在制作三明治。 624 00:44:57,468 --> 00:45:01,504 我很平静 控制三明治。 625 00:45:01,506 --> 00:45:03,342 V,你在踱步吗? 626 00:45:05,376 --> 00:45:06,578 想象我的脸。 627 00:45:07,512 --> 00:45:08,778 坐下。 628 00:45:08,780 --> 00:45:10,312 是的,很好。 629 00:45:10,314 --> 00:45:12,048 好的。 630 00:45:12,050 --> 00:45:14,182 回到三明治。 631 00:45:14,184 --> 00:45:16,487 我可以问你一个问题吗? 你做的是什么样的三明治? 632 00:45:17,822 --> 00:45:19,722 鸡。 633 00:45:19,724 --> 00:45:24,629 是啊。是啊。这是经典的。 这是骨头,不是吗? 634 00:45:26,264 --> 00:45:28,064 - 是的 - 是的 635 00:45:28,066 --> 00:45:30,633 我真的希望有 更多信息, 636 00:45:30,635 --> 00:45:34,206 但不幸的是, 资金...... 637 00:45:35,139 --> 00:45:38,207 嗯,它根本就不存在。 638 00:45:38,209 --> 00:45:41,676 作为您的赞助商, 我应该有先见之明 639 00:45:41,678 --> 00:45:43,682 警告过你 关于鸡肉的事情。 640 00:45:45,816 --> 00:45:48,716 下次,买鱼片。 641 00:45:48,718 --> 00:45:51,322 紫罗兰,我要去 不得不给你回电话。 642 00:46:00,231 --> 00:46:01,733 - 嘿 - 你好。 643 00:46:03,834 --> 00:46:05,269 我喜欢你说的话。 644 00:46:06,336 --> 00:46:07,572 这是一个很好的故事。 645 00:46:10,407 --> 00:46:13,809 是的,我一直在想 关于你之前说的话。 646 00:46:13,811 --> 00:46:16,211 他们是一群性交, 647 00:46:16,213 --> 00:46:18,113 但谁更善于倾听 你是多么糟糕 648 00:46:18,115 --> 00:46:19,450 比一群搞砸了? 649 00:46:22,820 --> 00:46:24,055 说到鬼子。 650 00:46:29,392 --> 00:46:31,459 哦,对不起。 651 00:46:31,461 --> 00:46:34,262 - 我们在这里干什么? - 不。 652 00:46:37,267 --> 00:46:42,640 你知道那250万 人死于二手烟吗? 653 00:46:43,773 --> 00:46:45,707 好吧,他妈的回来 楼下然后,本。 654 00:46:57,188 --> 00:46:59,888 它是哪家医院 你说过你再次工作过吗? 655 00:46:59,890 --> 00:47:01,193 皇家桥。 656 00:47:03,693 --> 00:47:04,827 你为什么要问? 657 00:47:04,829 --> 00:47:06,495 哦,没理由。 658 00:47:06,497 --> 00:47:08,366 刚才我知道在哪里 送我婆婆。 659 00:47:33,925 --> 00:47:36,258 - Krys。 - 什么? 660 00:47:36,260 --> 00:47:40,361 你是一个戏剧女王 在学校,对吗? 661 00:47:40,363 --> 00:47:43,601 实际上,本,我是 在学校他妈的一切。 662 00:47:44,668 --> 00:47:46,367 她的意思是她是一个渣。 663 00:47:46,369 --> 00:47:47,970 哦,滚开,狮子座。 去他妈的。 664 00:47:47,972 --> 00:47:49,541 哦拜托! 665 00:47:51,508 --> 00:47:54,443 我们不能走到一起 只有一晚 666 00:47:54,445 --> 00:47:58,814 并把自我和姿势 除了胜人一筹? 667 00:47:58,816 --> 00:48:00,749 你知道,倾听和尊重。 668 00:48:00,751 --> 00:48:03,354 “对他人做”和所有人 那个他妈的胡说八道。 669 00:48:33,517 --> 00:48:35,350 你觉得怎么样,马库斯? 670 00:48:35,352 --> 00:48:38,254 我想你们所做的一切 是他妈的独白谈话 671 00:48:38,256 --> 00:48:42,323 我觉得我被困在屋顶上 与一群狡猾的邦德恶棍。 672 00:48:43,793 --> 00:48:44,828 伙计们。 673 00:48:50,367 --> 00:48:51,600 找到他了。 674 00:48:51,602 --> 00:48:53,434 - 谁? - 还是她。 675 00:48:53,436 --> 00:48:54,903 谁? 676 00:48:54,905 --> 00:48:56,541 谁杀了参议员。 677 00:48:57,874 --> 00:49:01,746 是的,乔,我想 没有电话规则即将破产。 678 00:49:03,414 --> 00:49:05,550 我们可以检查一下 楼下的电视。 679 00:49:33,977 --> 00:49:36,812 爱。伙计,伙计。 他妈的你呢? 680 00:49:36,814 --> 00:49:39,881 - 嘿,他只是问你一个他妈的问题。 - 好的。 681 00:49:39,883 --> 00:49:42,017 我们可以帮你吗? 682 00:49:42,019 --> 00:49:44,320 我希望如此,乔安娜。 683 00:49:44,322 --> 00:49:46,854 - 他妈的是什么? - 你知道这个笨蛋吗? 684 00:49:46,856 --> 00:49:48,923 - 参议员凯尔。 - 约翰。 685 00:49:48,925 --> 00:49:50,959 没有他妈的方式。 没有他妈的方式。 686 00:49:52,530 --> 00:49:54,466 哇,哇! 687 00:49:57,867 --> 00:49:59,501 我不是故意的 在这里乱序, 688 00:49:59,503 --> 00:50:01,273 但你为什么来这里 而且他妈的死了? 689 00:50:01,671 --> 00:50:02,771 问她。 690 00:50:02,773 --> 00:50:03,872 你认识他吗? 691 00:50:03,874 --> 00:50:05,774 你介意我们问怎么样? 692 00:50:05,776 --> 00:50:10,044 这家伙应该错过,对吧? 那就是计划。 693 00:50:10,046 --> 00:50:11,680 他妈的发生了什么? 694 00:50:11,682 --> 00:50:14,082 我也有点想。 695 00:50:14,084 --> 00:50:17,385 - 他妈的发生了什么事? - 他刚问你一个他妈的问题。 696 00:50:17,387 --> 00:50:20,888 - 你改变了交易。 - 不,不,不,没有改变。 697 00:50:20,890 --> 00:50:22,858 - 那我今晚为什么要开枪? - 我不知道。 698 00:50:22,860 --> 00:50:24,492 所以你被击中了? 699 00:50:25,762 --> 00:50:27,931 - 你什么? - 我不知道。 700 00:50:28,865 --> 00:50:30,798 你躺着一块狗屎。 701 00:50:30,800 --> 00:50:32,734 - 我不知道!基督! - 每个人都冷静下来。 702 00:50:32,736 --> 00:50:34,039 参议员,发生什么事了? 703 00:50:50,387 --> 00:50:51,986 先生,该地区是安全的。 704 00:50:51,988 --> 00:50:54,055 那是第二次 我今天听说过。 705 00:50:54,057 --> 00:50:57,526 如果我没有,那么请原谅 对你他妈的白痴的信心。 706 00:50:58,796 --> 00:51:00,562 - 在外面等 - 先生。 707 00:51:00,564 --> 00:51:02,467 我宁愿私下流血。 708 00:51:02,867 --> 00:51:03,901 出去! 709 00:51:07,003 --> 00:51:10,671 片刻, 我以为这只是一个不合时宜的事。 710 00:51:10,673 --> 00:51:12,941 想想新选民 我会幸存下来。 711 00:51:12,943 --> 00:51:15,611 ...只是 由美国大使馆发布 712 00:51:15,613 --> 00:51:17,716 证实参议员约翰凯尔是 在今天早上的袭击中丧生。 713 00:51:19,483 --> 00:51:22,151 但那只是片刻。 714 00:51:22,153 --> 00:51:25,490 真正的错误 是我还活着。 715 00:51:31,762 --> 00:51:32,897 那样。 716 00:51:36,901 --> 00:51:38,934 子弹去了 一路走来? 717 00:51:38,936 --> 00:51:41,803 - 远离我。 - 好吧,我可以看看。 718 00:51:41,805 --> 00:51:44,006 - 本,他妈的你在做什么? - 我在帮忙。 719 00:51:44,008 --> 00:51:45,874 为什么? 720 00:51:45,876 --> 00:51:48,010 - 你的意思是什么? - 你不是他妈的医生。 721 00:51:48,012 --> 00:51:49,647 - 我想也许...... - 下车吧。 722 00:51:50,113 --> 00:51:51,148 哦! 723 00:51:52,916 --> 00:51:54,182 卡尔文。 724 00:51:54,184 --> 00:51:55,617 你是。 725 00:51:55,619 --> 00:51:56,818 修好那个男人。 726 00:51:56,820 --> 00:51:58,620 - 不我没事。 - 当然是。 727 00:51:58,622 --> 00:52:00,457 然后它没有伤害 让他看。 728 00:52:01,858 --> 00:52:03,892 你需要缝针。 729 00:52:03,894 --> 00:52:06,965 针和线。 楼上有一个急救箱。 730 00:52:09,133 --> 00:52:10,168 我会去。 731 00:52:11,869 --> 00:52:13,537 这很深。 732 00:52:16,072 --> 00:52:17,808 我们应该这样做吗? 733 00:52:19,075 --> 00:52:20,077 做什么? 734 00:52:21,110 --> 00:52:22,746 这家伙应该死了。 735 00:52:24,715 --> 00:52:27,919 但他不是。 他在这里,他受伤了。 736 00:52:28,718 --> 00:52:31,753 他应该在那里死了。 737 00:52:31,755 --> 00:52:34,789 所以他们会成为 找他 738 00:52:34,791 --> 00:52:37,492 他们不需要看 因为他们是中央情报局 739 00:52:37,494 --> 00:52:39,528 他们不应该 打我一点 740 00:52:39,530 --> 00:52:41,963 但我想有人 今晚没有得到那份备忘录。 741 00:52:41,965 --> 00:52:43,000 中央情报局? 742 00:52:44,001 --> 00:52:45,537 这是一些黑暗的狗屎。 743 00:52:46,736 --> 00:52:48,769 约翰,我向你保证, 没有改变。 744 00:52:48,771 --> 00:52:51,240 - 计划仍然是计划。 - 并不适合所有人。 745 00:52:51,242 --> 00:52:53,709 - 嗯,我不知道。 - 真的吗? 746 00:52:53,711 --> 00:52:58,546 参议员约翰的突发新闻报道 加利福尼亚的凯尔被暗杀了 747 00:52:58,548 --> 00:53:01,916 不是一个可能是某种东西的线索 今晚过得怎么样了? 748 00:53:01,918 --> 00:53:05,586 真对不起。你能回去吗? 关于中央情报局,请问? 749 00:53:05,588 --> 00:53:07,722 - 什么? - 嗯,你说CIA, 750 00:53:07,724 --> 00:53:09,524 就像在中环 情报局? 751 00:53:09,526 --> 00:53:11,126 - 是的 - 约翰。 752 00:53:11,128 --> 00:53:13,294 如在中央 他妈的情报局。 753 00:53:13,296 --> 00:53:14,695 为什么,你不知道? 754 00:53:14,697 --> 00:53:16,567 - 知道什么? - 约翰。 755 00:53:18,168 --> 00:53:20,003 你认为是谁 举办这些会议? 756 00:53:20,838 --> 00:53:22,207 所以CIA运行KA? 757 00:53:22,840 --> 00:53:23,874 约翰。 758 00:53:25,209 --> 00:53:27,108 你觉得谁算这个? 759 00:53:27,110 --> 00:53:28,644 乔。 760 00:53:28,646 --> 00:53:29,948 一样。 761 00:53:30,881 --> 00:53:32,250 你是中央情报局。 762 00:53:33,117 --> 00:53:34,151 非常感谢,约翰。 763 00:53:35,519 --> 00:53:37,986 我想知道的是你为什么 今晚甚至召集这次会议。 764 00:53:37,988 --> 00:53:39,854 谢谢。 765 00:53:39,856 --> 00:53:42,157 我不是他妈的告诉你的吗? 766 00:53:42,159 --> 00:53:44,158 - 我不是他妈的告诉你的吗? - 马库斯,你为什么不关闭他妈的? 767 00:53:44,160 --> 00:53:45,260 滚开。 768 00:53:45,262 --> 00:53:47,562 哦,他妈的很棒。 769 00:53:47,564 --> 00:53:49,833 好的。好的。每个人都冷静下来。 让我们来看看吧。 770 00:53:54,305 --> 00:53:57,138 来吧,男孩和女孩。 聚集在一起。 771 00:53:57,140 --> 00:53:59,043 每个人都必须听乔。 772 00:54:04,180 --> 00:54:05,282 嗯。 773 00:54:09,619 --> 00:54:12,823 我是为CIA工作吗? 774 00:54:15,124 --> 00:54:16,159 是的,我愿意。 775 00:54:17,727 --> 00:54:19,162 所有人都是。 776 00:54:20,898 --> 00:54:22,733 抱歉。怎么样? 777 00:54:25,035 --> 00:54:26,070 嗯。 778 00:54:27,637 --> 00:54:30,838 284天前, 谢尔盖罗克梅诺夫 779 00:54:30,840 --> 00:54:33,809 正在跳过红场 在上班途中。 780 00:54:33,811 --> 00:54:35,142 司法部。 781 00:54:36,947 --> 00:54:39,280 从来没有让它工作 那天早上 782 00:54:39,282 --> 00:54:41,783 因为650码 从部大楼, 783 00:54:41,785 --> 00:54:43,021 他被枪杀了。 784 00:54:44,088 --> 00:54:47,155 你知道我怎么知道 那是650码? 785 00:54:47,157 --> 00:54:50,294 因为那是最佳范围 用于SV-9狙击步枪。 786 00:54:52,095 --> 00:54:54,062 不是吗,本? 787 00:54:54,064 --> 00:54:55,967 看,我不仅仅是一张漂亮的脸蛋。 788 00:54:57,334 --> 00:54:59,001 两天后, 789 00:54:59,003 --> 00:55:01,139 安全的付款 是一个银行账户。 790 00:55:02,639 --> 00:55:05,909 而且只有两个人知道 确切的付款金额 791 00:55:06,943 --> 00:55:09,244 是所有者 银行账户 792 00:55:09,246 --> 00:55:11,816 和那个人 授权转让。 793 00:55:13,282 --> 00:55:15,283 所以,本, 794 00:55:15,285 --> 00:55:20,789 如果我要说15万英镑 出现在您的银行帐户中 795 00:55:20,791 --> 00:55:23,294 Rokmenonov两天后 在莫斯科遇害...... 796 00:55:24,827 --> 00:55:27,998 你会说那是吗? 只是一个很棒的猜测 797 00:55:29,298 --> 00:55:31,432 或者我会知道什么? 798 00:55:31,434 --> 00:55:33,334 好吧,那不是中央情报局。 799 00:55:33,336 --> 00:55:35,269 啊,本。 800 00:55:35,271 --> 00:55:37,238 事实并非如此。 这是Steven Sim ... 801 00:55:37,240 --> 00:55:39,941 是的,Steven Sims来自 Alistair控股集团,是的。 802 00:55:39,943 --> 00:55:44,146 但你认为谁呢? Sims先生和AHG先生为谁工作? 803 00:55:44,148 --> 00:55:47,448 上帝,可爱的人总是如此 凯尔文?不是吗? 804 00:55:49,887 --> 00:55:51,285 两年前, 805 00:55:51,287 --> 00:55:53,120 病人很匆忙 到皇家桥, 806 00:55:53,122 --> 00:55:55,289 抱怨胸痛 和模糊的视力。 807 00:55:57,061 --> 00:55:59,193 而你是唯一的居民 那天晚上, 808 00:55:59,195 --> 00:56:02,030 所以当然 你发现肿胀的主动脉, 809 00:56:02,032 --> 00:56:03,832 但你没有 做任何事情。 810 00:56:04,934 --> 00:56:08,706 你只是等着看, 811 00:56:09,472 --> 00:56:11,173 正如我们所知道的那样。 812 00:56:12,476 --> 00:56:13,945 它是...... 813 00:56:15,845 --> 00:56:16,847 美丽。 814 00:56:19,349 --> 00:56:21,749 八小时后, 病人已经死了。 815 00:56:23,352 --> 00:56:25,954 现在他碰巧是 亚美尼亚仪式的负责人 816 00:56:25,956 --> 00:56:28,289 谁威胁要暴露 某些代理合同 817 00:56:28,291 --> 00:56:31,026 以换取免疫力 来自司法部, 818 00:56:31,028 --> 00:56:34,162 所以你真的帮了我们 在那一个,凯文。 819 00:56:37,300 --> 00:56:42,706 然后,11个月前, 米歇尔黄明死于癌症...... 820 00:56:45,342 --> 00:56:48,042 中毒后, 821 00:56:48,044 --> 00:56:51,512 但在她能卖之前 某些机密信息 822 00:56:51,514 --> 00:56:54,017 到部 中国的国家安全。 823 00:56:55,285 --> 00:56:56,888 明是双重间谍。 824 00:56:58,421 --> 00:57:00,358 莱安德罗,我知道 这伤了你的心...... 825 00:57:01,925 --> 00:57:03,827 但是你帮助我们打扫房子。 826 00:57:07,264 --> 00:57:10,168 20万英镑。不错。 827 00:57:13,871 --> 00:57:18,006 然后,仅在上周, 我们自己的Marky Marky Markus在这里, 828 00:57:18,008 --> 00:57:21,475 他把一颗子弹放在眼球里 哈罗德·莫拉诺军官, 829 00:57:21,477 --> 00:57:24,044 谁在这里 和他的妻子一起度假。 830 00:57:24,046 --> 00:57:26,548 莫拉诺军官即将到来 在审判中作出证词 831 00:57:26,550 --> 00:57:30,017 最终会有 联系了新的麦德林卡特尔 832 00:57:30,019 --> 00:57:32,155 对某些机构的工作人员。 833 00:57:33,791 --> 00:57:36,158 是的,你想到了打击 来自你的兄弟。 834 00:57:36,160 --> 00:57:37,992 他以为它来了 来自泰森莫尔伯里。 835 00:57:37,994 --> 00:57:39,463 而马布里想 它来自...... 836 00:57:40,930 --> 00:57:41,965 你明白了。 837 00:57:43,133 --> 00:57:44,802 £18,000。 838 00:57:45,535 --> 00:57:48,003 爱有多便宜 你是街头男孩。 839 00:57:48,005 --> 00:57:49,437 操你。 840 00:57:49,439 --> 00:57:51,071 操你也好。 841 00:57:54,110 --> 00:57:55,209 Krystal怎么样? 842 00:57:55,211 --> 00:57:57,479 嗯?克里斯塔尔? 843 00:57:57,481 --> 00:57:59,580 我不必告诉克里斯塔尔 克里斯塔尔为谁工作, 844 00:57:59,582 --> 00:58:02,519 因为克里斯塔尔已经知道所有 克里斯塔尔为谁工作。 845 00:58:04,421 --> 00:58:08,823 正如我一直都知道的那样, 感谢这些会议。 846 00:58:08,825 --> 00:58:11,559 如何获得每一个 和你们每一个人 847 00:58:11,561 --> 00:58:14,531 完全做 需要做什么。 848 00:58:17,367 --> 00:58:18,769 每个人,都是...... 849 00:58:21,438 --> 00:58:22,472 除了你。 850 00:58:26,309 --> 00:58:29,845 这是最大的行动 我们计划了八个月。 851 00:58:29,847 --> 00:58:33,849 我们练习了,我们排练了, 还是出了点问题。 852 00:58:33,851 --> 00:58:36,852 有人给了你 一个地方和一个什么时候 853 00:58:36,854 --> 00:58:39,223 并告诉你 说“双鱼座”这个词。 854 00:58:40,224 --> 00:58:41,292 所以,你在这里, 855 00:58:42,258 --> 00:58:45,193 而你是唯一的一个 我还没见过面。 856 00:58:45,195 --> 00:58:49,064 所以,你可以想象,我真的 期待听到你的故事。 857 00:58:55,405 --> 00:58:56,439 基督。 858 00:58:59,242 --> 00:59:01,311 - 你好,V。 - 停止切断我。 859 00:59:02,412 --> 00:59:04,148 我开始了 在这里拍照 860 00:59:05,148 --> 00:59:06,548 这个女孩有...... 861 00:59:06,550 --> 00:59:10,017 这个女孩做完了吗 什么让你心烦意乱 862 00:59:10,019 --> 00:59:15,890 或者你只是不喜欢 给她另一个原因? 863 00:59:15,892 --> 00:59:19,327 在那儿 合乎逻辑的解释 864 00:59:19,329 --> 00:59:21,566 至于你为什么要这样做 引起她的痛苦? 865 00:59:24,635 --> 00:59:27,301 是的,这是有原因的。 866 00:59:27,303 --> 00:59:30,305 你有没有听过 我刚才谈到她的任何事情? 867 00:59:30,307 --> 00:59:33,077 她是故意这样做的 让我感到不安全。 868 00:59:36,345 --> 00:59:37,414 是啊。 869 00:59:37,947 --> 00:59:39,249 是的,我们知道什么是...... 870 00:59:40,349 --> 00:59:42,052 我们知道这里发生了什么, 不是吗? 871 00:59:43,452 --> 00:59:44,487 你与众不同。 872 00:59:46,322 --> 00:59:48,323 你感到孤独。 873 00:59:48,325 --> 00:59:50,524 你身边的每个人 不明白 874 00:59:50,526 --> 00:59:52,597 你如何找到自己 在这个位置。 875 00:59:53,664 --> 00:59:55,332 你感到有危险。 876 00:59:56,967 --> 00:59:59,066 威胁程度很高。 877 00:59:59,068 --> 01:00:00,535 你正处于战斗模式 保护自己。 878 01:00:00,537 --> 01:00:04,372 而且你觉得 如果这个女孩不在身边, 879 01:00:04,374 --> 01:00:06,173 你会感觉更好 关于你自己 880 01:00:06,175 --> 01:00:08,709 而事实是 她住在隔壁, 881 01:00:08,711 --> 01:00:12,113 你觉得很难 避免她 882 01:00:15,619 --> 01:00:17,352 我明白了。 883 01:00:17,354 --> 01:00:20,358 你知道,我完全是 和我老婆一样。 884 01:00:21,557 --> 01:00:24,559 真的,你必须要相信我。 我去过那儿。 885 01:00:24,561 --> 01:00:27,729 正如我指出那把枪 在我妻子的脸上, 886 01:00:27,731 --> 01:00:30,001 我说, “最后一句话,希瑟?” 887 01:00:31,034 --> 01:00:33,637 三个小时后, 我开了枪。 888 01:00:36,305 --> 01:00:37,539 等待。真? 889 01:00:38,608 --> 01:00:40,408 没有。 890 01:00:40,410 --> 01:00:44,044 不,紫罗兰,爱。 这是个玩笑。你明白了吗? 891 01:00:44,046 --> 01:00:46,080 “最后的话。” “三个小时。”谈了很多。 892 01:00:46,082 --> 01:00:48,115 我觉得这很有趣,我是 没有心情笑。 893 01:00:48,117 --> 01:00:49,751 我想哭。 894 01:00:49,753 --> 01:00:52,253 你知道吗? 我现在不能做复杂的情绪。 895 01:00:52,255 --> 01:00:56,160 是啊。不,我知道。行? 我知道,亲爱的。我很抱歉。 896 01:00:59,363 --> 01:01:02,396 紫罗兰,你必须要考虑 长期后果。 897 01:01:02,398 --> 01:01:07,337 你必须的 控制你的命运。 898 01:01:08,572 --> 01:01:10,140 无所畏惧。 899 01:01:11,407 --> 01:01:14,177 你懂 你需要做什么。 900 01:01:15,044 --> 01:01:16,180 我听到你了。 901 01:01:17,680 --> 01:01:19,316 我知道自己要做什么。 902 01:01:20,717 --> 01:01:21,985 抱歉。 903 01:01:23,220 --> 01:01:26,157 我下周会忏悔 我发誓。 904 01:01:38,401 --> 01:01:39,436 哦,紫罗兰。 905 01:01:40,803 --> 01:01:42,039 紫色。 906 01:01:45,374 --> 01:01:47,274 - 你在位吗? - 是的先生。 907 01:01:47,276 --> 01:01:50,077 好。别让他 这次离开。 908 01:01:50,079 --> 01:01:52,248 等待我的信号,然后...... 909 01:01:53,182 --> 01:01:55,082 嗯,你知道 你需要做什么。 910 01:01:55,084 --> 01:01:56,651 这就是为什么没有 我们的手机有效吗? 911 01:01:56,653 --> 01:01:58,486 你不是很多东西 这样做? 912 01:01:58,488 --> 01:02:01,189 - 我们拥有一切。 - 对。 913 01:02:01,191 --> 01:02:03,091 那么你是在干扰整个城市呢? 914 01:02:03,093 --> 01:02:05,392 - 可能。 - 为什么? 915 01:02:05,394 --> 01:02:08,595 控制故事 直到他们找到我 916 01:02:08,597 --> 01:02:10,664 - 全部完成。 - 这是在新闻中。 917 01:02:10,666 --> 01:02:11,701 不再。 918 01:02:13,202 --> 01:02:15,769 如果它已经在那里了 这一点,实际上并不重要。 919 01:02:15,771 --> 01:02:17,838 - 为什么我们还在这里? - 对不起? 920 01:02:17,840 --> 01:02:19,509 我说, 我们为什么还在这里? 921 01:02:20,510 --> 01:02:22,544 你知道吗, 马库斯是对的。 922 01:02:22,546 --> 01:02:24,678 有人会来 找你。 923 01:02:24,680 --> 01:02:26,680 - 可能。 - 当然。 924 01:02:27,851 --> 01:02:29,383 这吓到你了? 925 01:02:29,385 --> 01:02:31,519 是啊。是的,这吓到我了。 926 01:02:31,521 --> 01:02:33,220 它应该很好 吓唬你 927 01:02:33,222 --> 01:02:35,356 你是唯一 他们试图杀人。 928 01:02:35,358 --> 01:02:38,258 我确定他妈的我不会站着 他们再次尝试时旁边。 929 01:02:38,260 --> 01:02:40,495 我爷爷 总是习惯说 930 01:02:40,497 --> 01:02:43,865 那个充满中央情报局刺客的房间 是最安全的地方。 931 01:02:43,867 --> 01:02:45,834 乔,没人给他妈的 关于你的爷爷。 932 01:02:45,836 --> 01:02:47,769 呃,凯文坐在那里。 933 01:02:47,771 --> 01:02:49,206 你为什么在这? 934 01:02:49,639 --> 01:02:51,506 你怎么知道? 935 01:02:51,508 --> 01:02:52,610 - 那是开会吗? - 是的 936 01:02:53,543 --> 01:02:55,443 你怎么想? 937 01:02:55,445 --> 01:02:58,615 - 我不知道。 - 因为他也是中央情报局。 938 01:02:59,849 --> 01:03:01,084 耶稣。 939 01:03:02,251 --> 01:03:03,818 我想谈谈她。 940 01:03:03,820 --> 01:03:06,122 没有。没有。操她妈的。 941 01:03:07,389 --> 01:03:10,258 因为现在我们正在谈论 关于这个婊子的儿子。 942 01:03:10,260 --> 01:03:14,762 参议员约翰他妈的凯尔 加州,顺便说一下, 943 01:03:14,764 --> 01:03:17,164 是最有可能的人 成为总统 944 01:03:17,166 --> 01:03:20,401 其他他妈的国家 美国 945 01:03:20,403 --> 01:03:22,836 他就这样发生了 成为CI他妈的A. 946 01:03:22,838 --> 01:03:25,840 我他妈的得到了,克里斯塔尔。 947 01:03:25,842 --> 01:03:29,079 - 相信我,我他妈的得到了。 - 你是否? 948 01:03:30,747 --> 01:03:36,651 但我们在谈论她 我们要谈谈她。 949 01:03:36,653 --> 01:03:39,620 或者我会输 我他妈的狗屎。 950 01:03:39,622 --> 01:03:42,323 这几乎就像 我不需要在这里。 951 01:03:42,325 --> 01:03:44,794 他妈的搞定了, bullshitter。 952 01:03:49,166 --> 01:03:50,200 现在... 953 01:03:51,200 --> 01:03:52,669 我们要聊聊 关于你。 954 01:03:53,702 --> 01:03:55,702 我们会的 谈谈你。 955 01:03:55,704 --> 01:03:58,541 那将是...... 他妈的。 956 01:04:01,677 --> 01:04:02,813 好吧,我的名字是爱丽丝...... 957 01:04:04,814 --> 01:04:09,353 我一直坐在这里 听你们所有人。 958 01:04:09,852 --> 01:04:11,919 真的,我有。和... 959 01:04:11,921 --> 01:04:14,421 我坐在这里想知道同样的事情 你们所有人都在想, 960 01:04:14,423 --> 01:04:15,923 这是, “我在这是要干嘛?” 961 01:04:15,925 --> 01:04:17,691 因为我不想要 成为杀手。 962 01:04:17,693 --> 01:04:20,495 爱丽丝,你能告诉我们吗? 谁告诉过你关于KA的事? 963 01:04:20,497 --> 01:04:22,329 是的,那是什么 我也想知道。 964 01:04:22,331 --> 01:04:23,631 我有一个文字。 965 01:04:23,633 --> 01:04:25,503 好的。从谁? 966 01:04:26,702 --> 01:04:29,403 我不知道。它被封锁了。 967 01:04:29,405 --> 01:04:31,773 乔,你不送他们出去吗? 968 01:04:31,775 --> 01:04:33,307 不完全是。 969 01:04:33,309 --> 01:04:35,209 那是什么意思? 970 01:04:35,211 --> 01:04:37,780 - 这不仅仅意味着。 - 但它是如何工作的? 971 01:04:39,282 --> 01:04:41,950 为什么?为什么是我们? 972 01:04:41,952 --> 01:04:44,986 我想指出一点 973 01:04:44,988 --> 01:04:47,988 你一直都是 来这里一年多了 974 01:04:47,990 --> 01:04:51,425 这是第一次任何人 你问过这个问题。 975 01:04:51,427 --> 01:04:54,695 - 因为你们都适合这种类型。 - 什么类型? 976 01:04:54,697 --> 01:04:56,698 你的个性档案。 977 01:04:56,700 --> 01:04:58,269 为什么她会被标记? 978 01:05:00,369 --> 01:05:02,437 有人为什么这么想 你应该在这? 979 01:05:02,439 --> 01:05:03,905 因为我杀了人。 980 01:05:03,907 --> 01:05:05,642 - 杜。明显。 - 闭嘴一分钟。 981 01:05:07,410 --> 01:05:09,547 记住我们谈到的内容 在屋顶上。 982 01:05:25,561 --> 01:05:28,631 妈妈去世六个月后 我父亲开始...... 983 01:05:35,972 --> 01:05:37,374 我13岁。 984 01:05:42,678 --> 01:05:45,648 他只是......他只是怨恨我。 985 01:05:49,418 --> 01:05:53,287 不,不。 他......他讨厌我, 986 01:05:53,289 --> 01:05:57,557 因为大多数日子我仍然可以感受到 他的靴子压在我头上。 987 01:05:57,559 --> 01:05:59,996 他曾经让我 吃掉我的晚餐。 988 01:06:01,764 --> 01:06:04,534 那些夜晚总是如此 最糟糕的是他会让我一个人 989 01:06:06,403 --> 01:06:08,772 因为他们只是持续了 更长的时间。 990 01:06:19,448 --> 01:06:21,048 我很抱歉。 991 01:06:21,050 --> 01:06:24,320 我甚至无法保护 我的妹妹。 992 01:06:27,023 --> 01:06:31,492 我去学校实地考察了 一个周末, 993 01:06:31,494 --> 01:06:35,028 即使我们去了 到同一所学校, 994 01:06:35,030 --> 01:06:37,668 我年纪大了, 所以她的班级必须留下来。 995 01:06:38,901 --> 01:06:44,307 我 - 我有两个完整的夜晚 远离这个...... 996 01:06:45,075 --> 01:06:46,573 这个怪物。 997 01:06:46,575 --> 01:06:48,746 当我回来时,我...... 998 01:06:53,383 --> 01:06:55,686 我知道她与众不同 和我... 999 01:06:56,720 --> 01:06:58,051 我知道, 1000 01:06:58,053 --> 01:06:59,687 而且我能想到的一切 对自己来说, 1001 01:06:59,689 --> 01:07:01,525 “爱丽丝,你好吗? 把她留在了这儿?“ 1002 01:07:03,425 --> 01:07:06,727 有很多东西 那个男人对我做了什么 1003 01:07:06,729 --> 01:07:08,662 我应该拥有 他想要他死 1004 01:07:08,664 --> 01:07:10,300 但是抚摸她...... 1005 01:07:11,534 --> 01:07:13,633 感动她太过分了。 1006 01:07:13,635 --> 01:07:17,405 我被推了。 我......我被推了。 1007 01:07:17,407 --> 01:07:19,841 我甚至都不知道 如果我能做到的话 1008 01:07:19,843 --> 01:07:23,510 你知道,我想, 但我实际上并不认为我可以, 1009 01:07:23,512 --> 01:07:27,351 因为我很小,他是...... 哦,该死的,他太大了。 1010 01:07:27,916 --> 01:07:29,452 但我没有动摇。 1011 01:07:31,121 --> 01:07:33,523 我并不害怕。这并不难。 1012 01:07:36,459 --> 01:07:38,559 很容易。 1013 01:07:38,561 --> 01:07:41,396 这对我来说太容易了。 我想让他去战斗。 1014 01:07:41,398 --> 01:07:45,466 我希望他能让我为之努力。 把我扔到墙上。 1015 01:07:45,468 --> 01:07:47,371 通过我发送痛苦。但是我... 1016 01:07:48,938 --> 01:07:52,539 刚刚结束 太快了。 1017 01:07:52,541 --> 01:07:55,611 我只记得 想再做一次。 1018 01:08:01,985 --> 01:08:03,387 你还想要吗? 1019 01:08:06,155 --> 01:08:07,423 什么? 1020 01:08:08,457 --> 01:08:10,360 你还想杀人吗? 1021 01:08:13,463 --> 01:08:15,365 每一天。 1022 01:08:16,965 --> 01:08:18,634 我想我们都知道 你为什么来这里 1023 01:08:20,202 --> 01:08:22,436 - 我不。 - 我不。 1024 01:08:22,438 --> 01:08:23,837 我他妈的不。 1025 01:08:23,839 --> 01:08:24,907 来吧。 1026 01:08:25,875 --> 01:08:27,941 乔,如果有人需要团体, 这个女孩呢。 1027 01:08:27,943 --> 01:08:30,711 嗯,是的。我同意。 1028 01:08:30,713 --> 01:08:33,480 如果是这样的话,这将是伟大的 小组,但这不是小组。 1029 01:08:33,482 --> 01:08:35,082 我刚才解释过。 1030 01:08:35,084 --> 01:08:37,051 没有幻想世界 凶手在教堂里相遇的地方 1031 01:08:37,053 --> 01:08:38,819 并交换他们的哲学 杀人。 1032 01:08:38,821 --> 01:08:40,790 这是一个维护的地方 合同杀手。 1033 01:08:41,223 --> 01:08:43,557 我以为我们是 在这个地方...... 1034 01:08:43,559 --> 01:08:44,928 所以我再问一次。 1035 01:08:45,728 --> 01:08:47,028 她在这做什么? 1036 01:08:47,030 --> 01:08:49,700 这个女孩不是 合同杀手。 1037 01:08:50,967 --> 01:08:55,069 - 那她在这做什么? - 哇,哇。乔。乔。 1038 01:08:55,071 --> 01:08:57,204 冷静。 1039 01:08:57,206 --> 01:09:00,173 呃,怎么样 无武器政策? 1040 01:09:00,175 --> 01:09:03,511 - 这是我的保险单。 - 乔。乔。 1041 01:09:03,513 --> 01:09:05,613 我不同意本, 但想一想。 1042 01:09:05,615 --> 01:09:07,047 如果你认为她 与此有关, 1043 01:09:07,049 --> 01:09:08,548 那你必须做什么...... 1044 01:09:08,550 --> 01:09:10,717 去死吧,约翰! 你不是我的老板。 1045 01:09:10,719 --> 01:09:12,653 今天很乱, 那就是结束了。 1046 01:09:12,655 --> 01:09:15,957 Jade搞砸了和Krystal 进去解决, 1047 01:09:15,959 --> 01:09:17,691 按照我们的订单。 1048 01:09:17,693 --> 01:09:18,762 所以这就是她不在这里的原因 今晚,是吗? 1049 01:09:19,728 --> 01:09:21,928 你可怕的婊子。 1050 01:09:21,930 --> 01:09:24,532 这就是他们发现的人 小镇,我猜,是吗? 1051 01:09:24,534 --> 01:09:27,235 她只是在做她的工作。 翡翠搞砸了,这不是她的错。 1052 01:09:27,237 --> 01:09:29,203 你想怪任何人, 你可以怪玉。 1053 01:09:29,205 --> 01:09:32,974 据我所知,就是这样。 任务失败了。 1054 01:09:32,976 --> 01:09:36,511 新的日期将设置为新的 谁会按计划错过的射手。 1055 01:09:36,513 --> 01:09:40,080 所以,约翰,实际上 射击你是任何人的猜测。 1056 01:09:40,082 --> 01:09:43,120 但我仍然这么认为 她和它有关。 1057 01:09:53,729 --> 01:09:54,764 祝福你。 1058 01:09:59,602 --> 01:10:00,704 您。 1059 01:10:01,237 --> 01:10:04,508 呆在那里。 1060 01:10:07,277 --> 01:10:08,612 这些都不在了 为了你们其他人。 1061 01:10:13,782 --> 01:10:15,682 嗯,你好。 1062 01:10:15,684 --> 01:10:17,685 不要害怕。 刚出来 1063 01:10:17,687 --> 01:10:19,319 - 请。远离我。 - 过来吧 1064 01:10:19,321 --> 01:10:21,922 - 行。 - 过来,你呢。你好。 1065 01:10:21,924 --> 01:10:23,891 你在那做什么 你他妈的老鼠? 1066 01:10:23,893 --> 01:10:25,892 - 太棒了 - 情节变粗。 1067 01:10:25,894 --> 01:10:27,897 好的,尽管如此, 克里斯塔尔... 1068 01:10:28,731 --> 01:10:30,032 好的。 1069 01:10:30,700 --> 01:10:33,100 谈论。 1070 01:10:33,102 --> 01:10:36,002 不不不。我们没有这样做 对这个小女孩来说。 1071 01:10:36,004 --> 01:10:38,204 去做就对了。 1072 01:10:38,206 --> 01:10:41,074 - 对不起,参议员,你有孩子吗? - 这与它无关。 1073 01:10:41,076 --> 01:10:43,077 - 下。 - 好的,好的,好的。 1074 01:10:43,079 --> 01:10:45,279 大家都停下来 停下来,停下来。 1075 01:10:45,281 --> 01:10:47,213 每个人都需要保持冷静。 1076 01:10:47,215 --> 01:10:50,083 有方法,方式,方式, 现在太多了。 1077 01:10:50,085 --> 01:10:51,220 好的,爱丽丝,搬家。 1078 01:10:55,058 --> 01:10:56,093 移动。 1079 01:10:56,992 --> 01:10:58,629 所有赞成的人...... 1080 01:10:59,661 --> 01:11:00,696 举起你的手。 1081 01:11:01,196 --> 01:11:02,665 一二三四。 1082 01:11:03,832 --> 01:11:05,999 我知道这里发生了什么。 1083 01:11:06,001 --> 01:11:09,369 如果你可以组装这把枪 马库斯来到桌子的时候 1084 01:11:09,371 --> 01:11:12,205 那你知道吗, 你可以按自己的方式行事。 1085 01:11:12,207 --> 01:11:15,042 - 我不这样做。这是... - 你能行的。 1086 01:11:15,044 --> 01:11:17,177 - Tick-tock。滴答滴答。 - 好的,爱丽丝。来吧。 1087 01:11:17,179 --> 01:11:19,245 停止颤抖。停止颤抖。 1088 01:11:19,247 --> 01:11:22,753 多一个。 亲爱的,亲爱的,我要来找你。 1089 01:11:24,152 --> 01:11:25,555 他妈的试试吧,老板。 1090 01:11:26,822 --> 01:11:28,892 你会开枪吗? 操你。 1091 01:11:29,759 --> 01:11:31,328 你想要一些吗?咦? 1092 01:11:32,929 --> 01:11:33,964 来吧,然后。 1093 01:11:47,175 --> 01:11:48,210 起床。 1094 01:11:50,213 --> 01:11:51,247 你们俩。 1095 01:11:53,883 --> 01:11:55,949 亲爱的,你还好吗? 1096 01:11:55,951 --> 01:11:58,685 好的,我只需要确定一下 她就是她说的那个人 1097 01:11:58,687 --> 01:12:00,387 而不是职业杀手。 1098 01:12:00,389 --> 01:12:01,657 亲爱的,你叫什么名字? 1099 01:12:04,661 --> 01:12:05,729 看,没关系。 1100 01:12:06,195 --> 01:12:07,861 摩根。 1101 01:12:07,863 --> 01:12:09,763 很高兴认识你,摩根。 我的名字是爱丽丝。 1102 01:12:09,765 --> 01:12:10,933 刚刚谈到这一点。 1103 01:12:11,933 --> 01:12:13,269 我只需要你 老实说。 1104 01:12:14,003 --> 01:12:15,304 摩根, 你在这里做什么? 1105 01:12:16,171 --> 01:12:18,004 我遇到了一些麻烦。 1106 01:12:18,006 --> 01:12:19,610 好的,那你就藏在这里 1107 01:12:20,242 --> 01:12:22,178 你有没有听到任何消息 今晚发生的事情? 1108 01:12:24,680 --> 01:12:26,750 我听到了。 1109 01:12:28,151 --> 01:12:30,217 我听到了所有这一切。 1110 01:12:30,219 --> 01:12:32,153 好吧,就是这样吧。 我们别无选择。 1111 01:12:32,155 --> 01:12:34,320 老鼠是个问题 我们不需要。 1112 01:12:34,322 --> 01:12:37,792 - 好的。哇。等待。嘿,快点。 - 乔安娜,她听到了一切。 1113 01:12:37,794 --> 01:12:39,959 是的,确切地说。她刚才听到了 一群人在说话。 1114 01:12:39,961 --> 01:12:42,696 她没有看到有人这样做 什么,现在她做了,好吗? 1115 01:12:42,698 --> 01:12:45,168 所以每个人都会来 现在坐下来保持冷静。 1116 01:12:45,902 --> 01:12:46,903 来吧。 1117 01:12:48,271 --> 01:12:49,906 现在!来吧! 1118 01:12:50,973 --> 01:12:52,776 - 妈的 - 别碰她。 1119 01:13:00,450 --> 01:13:01,882 嘿! 1120 01:13:01,884 --> 01:13:02,919 过来。 1121 01:13:11,227 --> 01:13:13,993 嘿。好吧好吧。 1122 01:13:13,995 --> 01:13:16,963 最后一件事......好吗? 1123 01:13:16,965 --> 01:13:20,102 我们的摩根在这里最后一件事 想做的事情让任何人都不高兴,对吧? 1124 01:13:20,937 --> 01:13:22,770 我的意思是,你是一个聪明的女孩。 1125 01:13:22,772 --> 01:13:25,275 你知道没人会 相信这么疯狂的故事。 1126 01:13:26,075 --> 01:13:29,880 看,我们不是 相信一个孩子。 1127 01:13:30,446 --> 01:13:32,078 她会说话。 1128 01:13:32,080 --> 01:13:34,148 也许不是一开始,乔, 1129 01:13:34,150 --> 01:13:36,316 但有一天, 她会和朋友聊聊 1130 01:13:36,318 --> 01:13:39,953 或者她会去 忏悔,她会说话。 1131 01:13:39,955 --> 01:13:42,155 我不会。我发誓。 1132 01:13:42,157 --> 01:13:46,427 你他妈的说话,好吧。 你关上你的小婊子嘴。 1133 01:13:46,429 --> 01:13:47,964 马库斯, 她只是个孩子,男人。 1134 01:13:48,497 --> 01:13:50,297 我知道她只是个孩子, 1135 01:13:50,299 --> 01:13:53,234 但那个小婊子 会让我们所有人失望。 1136 01:13:53,236 --> 01:13:56,203 我有点喜欢我的生活。 我有事可做。 1137 01:13:56,205 --> 01:13:58,806 杀了她 不是解决方案。 1138 01:13:58,808 --> 01:14:01,809 就像乔安娜所说,情况就是如此 荒谬,没有人会相信她。 1139 01:14:01,811 --> 01:14:03,377 一切都安静! 1140 01:14:03,379 --> 01:14:05,346 - 嘿! - 耶稣基督! 1141 01:14:05,348 --> 01:14:07,782 摩根,停下来。拉屎。 1142 01:14:07,784 --> 01:14:09,850 - 哇,哇。嘿,嘿! - 不要再靠近了。留下来! 1143 01:14:09,852 --> 01:14:11,254 乔,给我他妈的枪。 1144 01:14:11,888 --> 01:14:12,923 冷静。 1145 01:14:14,357 --> 01:14:16,157 拉屎! 1146 01:14:16,159 --> 01:14:18,092 - 他妈的。 - 对不起,这是一次意外。 1147 01:14:18,094 --> 01:14:20,363 - 克里斯塔尔! - 不,他妈的。 1148 01:14:21,363 --> 01:14:22,398 移动! 1149 01:14:25,468 --> 01:14:27,104 每个人他妈的搬家! 1150 01:14:29,171 --> 01:14:30,240 回到里面。 1151 01:14:33,809 --> 01:14:36,443 克里斯塔尔, 我需要看看乔。 1152 01:14:36,445 --> 01:14:40,381 不,我说 现在回到里面! 1153 01:14:40,383 --> 01:14:42,550 我需要看看她。 我需要看看乔。 1154 01:14:42,552 --> 01:14:44,918 - 凯文,闭嘴。进去。 - 我需要到那儿去。 1155 01:14:44,920 --> 01:14:46,854 - 不! - 他妈的搬家。 1156 01:14:46,856 --> 01:14:48,454 不,我需要到那儿去。 1157 01:14:48,456 --> 01:14:49,824 移动! 1158 01:15:01,269 --> 01:15:02,339 呵呵。 1159 01:15:16,585 --> 01:15:18,053 嗯,这会改变一切。 1160 01:15:19,054 --> 01:15:20,089 你不同意吗? 1161 01:15:21,890 --> 01:15:22,959 你不同意吗? 1162 01:15:26,394 --> 01:15:27,627 爱丽丝。 1163 01:15:27,629 --> 01:15:29,262 爱丽丝,你在干嘛, 爱? 1164 01:15:29,264 --> 01:15:30,332 嘿。他妈的离开他们。 1165 01:15:32,535 --> 01:15:33,570 想一想。 1166 01:15:40,009 --> 01:15:41,545 我正在做必须做的事情。 1167 01:15:43,045 --> 01:15:45,412 你以为她会留下来的 她刚看到之后安静吗? 1168 01:15:45,414 --> 01:15:48,015 然后我们都应该 下去吧? 1169 01:15:48,017 --> 01:15:50,050 不,我有一个家庭。 1170 01:15:50,052 --> 01:15:52,619 而且我并没有失去他们,因为 别人的行为。 1171 01:15:52,621 --> 01:15:54,520 她是对的。 1172 01:15:54,522 --> 01:15:56,892 爱丽丝,让我来做吧。 你不是为此而做的。 1173 01:15:57,492 --> 01:15:59,528 我去过一些人 搞砸的情况...... 1174 01:16:00,095 --> 01:16:03,834 好的。好的,你知道吗? 操它。让它变得有趣。 1175 01:16:04,165 --> 01:16:06,900 让我们看看谁想要这样做。 马库斯,你想去吗? 1176 01:16:06,902 --> 01:16:10,240 是的,我很高兴这样做。 当然。放下他妈的枪。 1177 01:16:11,573 --> 01:16:13,407 班尼男孩,你为什么不 他妈的去了? 1178 01:16:13,409 --> 01:16:16,043 我告诉过你,我没有 杀死一个孩子的任何部分。 1179 01:16:16,045 --> 01:16:17,377 指出。 1180 01:16:17,379 --> 01:16:18,414 卡尔文? 1181 01:16:22,351 --> 01:16:23,519 “注意到”? 1182 01:16:25,120 --> 01:16:28,224 不,绝对不是。 我不会杀了孩子。 1183 01:16:29,258 --> 01:16:34,194 为了他妈的缘故,凯文,她几乎没有 一个他妈的孩子。她是什么,14岁? 1184 01:16:34,196 --> 01:16:35,962 嘿,你多大了? 1185 01:16:35,964 --> 01:16:38,267 爱丽丝,爱丽丝, 什么是裂缝,爱? 1186 01:16:38,968 --> 01:16:41,104 你怎么让摩根去, 我们聊了一会儿, 1187 01:16:41,437 --> 01:16:43,636 做出一些理性的决定? 1188 01:16:43,638 --> 01:16:45,608 你为什么不这么做 他妈的闭嘴让她完蛋? 1189 01:17:11,099 --> 01:17:12,134 你还好吗? 1190 01:17:17,106 --> 01:17:18,638 让我们重新开始吧。 1191 01:17:18,640 --> 01:17:20,643 你做什么,爱? 这不是你。 1192 01:17:23,545 --> 01:17:25,314 你不知道 我是谁,狮子座。 1193 01:17:28,217 --> 01:17:29,585 他妈的你呢? 1194 01:17:30,719 --> 01:17:31,954 她... 1195 01:17:32,287 --> 01:17:34,290 是新老板。 1196 01:17:34,656 --> 01:17:36,058 滚开。 1197 01:17:37,360 --> 01:17:38,425 乔安娜? 1198 01:17:42,564 --> 01:17:43,633 乔,他妈的是什么? 1199 01:17:44,599 --> 01:17:47,568 克里斯塔尔,我知道 你会明白的 1200 01:17:47,570 --> 01:17:49,005 他妈的笨蛋。 1201 01:17:52,775 --> 01:17:55,208 乔安娜,我要求知道...... 1202 01:17:57,679 --> 01:17:58,981 他妈的! 1203 01:18:00,683 --> 01:18:02,585 空白。当然。 1204 01:18:03,419 --> 01:18:04,650 抱歉戏剧。 1205 01:18:08,156 --> 01:18:09,992 乔安娜,你期待有人吗? 1206 01:18:11,059 --> 01:18:12,426 基督,他们找到了我。 1207 01:18:12,428 --> 01:18:14,164 有人保护我。 我可以付钱。 1208 01:18:14,597 --> 01:18:16,629 一切都在卖,对吧? 1209 01:18:16,631 --> 01:18:20,633 天啊。屏住呼吸,约翰。 没有人感兴趣。 1210 01:18:20,635 --> 01:18:25,172 这可能是警察挨家挨户上班。 我会去照顾它。 1211 01:18:25,174 --> 01:18:28,078 然后当我回来的时候 一切都会被解释。 1212 01:18:29,277 --> 01:18:30,312 一切。 1213 01:18:46,429 --> 01:18:47,464 是时候了。 1214 01:18:48,664 --> 01:18:50,300 不要伤害女孩。 1215 01:18:58,840 --> 01:19:00,477 好的。他们走了。 1216 01:19:06,482 --> 01:19:07,650 好的,大家好 1217 01:19:09,418 --> 01:19:10,551 第一个问题。 1218 01:19:10,553 --> 01:19:12,519 为什么不杀了我? 1219 01:19:12,521 --> 01:19:14,724 这就是所有这一切 是的,对吗?我? 1220 01:19:16,125 --> 01:19:17,327 那是我的错。 1221 01:19:48,124 --> 01:19:50,356 啊,不能得到射门。 1222 01:19:50,358 --> 01:19:53,095 应该是玉 射击你而不是错过。 1223 01:19:53,595 --> 01:19:54,630 劳驾? 1224 01:19:56,397 --> 01:19:57,898 但她搞砸了。 1225 01:19:57,900 --> 01:19:59,333 所以我吹了灰尘 离开老Dragunov 1226 01:19:59,335 --> 01:20:00,537 并介入自己。 1227 01:20:03,571 --> 01:20:05,506 对不起,约翰。没什么个人的。 1228 01:20:09,545 --> 01:20:11,511 哦。错过了头。 1229 01:20:11,513 --> 01:20:14,347 那么,什么,公司想要摆脱我? 为什么不完成我 1230 01:20:14,349 --> 01:20:16,283 我走的那一刻 通过那些他妈的门? 1231 01:20:16,285 --> 01:20:17,717 为什么所有这些废话? 1232 01:20:17,719 --> 01:20:20,089 因为不是一切 约翰,是关于你的。 1233 01:20:22,857 --> 01:20:24,326 你说Dragunov。 1234 01:20:25,161 --> 01:20:26,196 那是一把俄罗斯枪。 1235 01:20:27,362 --> 01:20:28,865 很好看,本。 1236 01:20:30,265 --> 01:20:33,635 好吧,作为我们精彩的参议员 之前说过,这是什么? 1237 01:20:34,436 --> 01:20:35,839 “一切都在出售 1238 01:20:36,638 --> 01:20:38,207 如果价格 够高,嗯?“ 1239 01:20:39,541 --> 01:20:42,441 所以,是的,公司 正在接受新的管理 1240 01:20:42,443 --> 01:20:47,381 他们只是想看看哪个 我们的成员有所需要的 1241 01:20:47,383 --> 01:20:49,285 加入新政府。 1242 01:20:49,951 --> 01:20:51,687 压力测试,如果你愿意的话。 1243 01:20:52,888 --> 01:20:54,357 什么? 1244 01:20:55,691 --> 01:21:00,263 让我介绍一下Alissa Romanoff 和她的妹妹Morgana Romanoff。 1245 01:21:00,862 --> 01:21:02,231 等等,什么? 1246 01:21:02,964 --> 01:21:04,597 乔安娜? 1247 01:21:04,599 --> 01:21:06,169 哦耶, 俄罗斯人支付更多。 1248 01:21:07,835 --> 01:21:09,502 俄语? 1249 01:21:09,504 --> 01:21:11,206 嗯,按名字。 1250 01:21:12,241 --> 01:21:13,276 姐妹? 1251 01:21:15,244 --> 01:21:16,278 姐妹。 1252 01:21:17,879 --> 01:21:19,181 Motherfuck。 1253 01:21:20,415 --> 01:21:24,351 看,问题是,参议员, 他们来得太晚了。 1254 01:21:24,353 --> 01:21:28,355 一个腐败的中央情报局特工渗透到 最高水平的政治制度 1255 01:21:28,357 --> 01:21:30,524 成为一个腐败的参议员 1256 01:21:30,526 --> 01:21:34,164 和一个腐败的总统 被腐败的是的男人所包围。 1257 01:21:35,263 --> 01:21:37,631 但如果你从小开始, 1258 01:21:37,633 --> 01:21:40,637 嗯,那你就是一个更真实的人 人,不腐败。 1259 01:21:42,338 --> 01:21:44,971 你知道吗, 俄罗斯政府带我们进入, 1260 01:21:44,973 --> 01:21:47,376 给了我们两个目的。 1261 01:21:49,745 --> 01:21:52,582 所以,参议员,请见面 你未来的替代品。 1262 01:21:54,250 --> 01:21:55,351 这是一个玩笑,对吧? 1263 01:21:56,719 --> 01:21:58,621 她看起来吗? 喜欢她在开玩笑吗? 1264 01:22:07,396 --> 01:22:08,497 这是我的荣幸。 1265 01:22:09,631 --> 01:22:10,864 对不起,凯文。 1266 01:22:13,969 --> 01:22:17,439 马库斯,克里斯塔尔,你通过了。 跟我们来。 1267 01:22:18,339 --> 01:22:19,374 对不起,小伙子们。 1268 01:22:20,742 --> 01:22:21,945 凯文,见到你。 1269 01:22:32,687 --> 01:22:33,722 爱丽丝。 1270 01:22:36,558 --> 01:22:37,594 莱昂德罗。 1271 01:22:38,360 --> 01:22:39,795 对不起,你很可爱,但...... 1272 01:22:40,696 --> 01:22:42,029 不那么可爱。 1273 01:22:42,031 --> 01:22:43,864 但我会的 给你一个机会。 1274 01:22:43,866 --> 01:22:47,668 在这里住一个小时 然后你就可以离开 1275 01:22:47,670 --> 01:22:48,838 什么,就是这样? 1276 01:22:50,673 --> 01:22:51,674 是啊。 1277 01:22:52,374 --> 01:22:53,409 一小时。 1278 01:22:57,679 --> 01:22:58,714 叛徒。 1279 01:23:02,951 --> 01:23:04,254 按照你的说法做。 1280 01:23:07,990 --> 01:23:09,726 - 哦,你这个婊子 - 嗯嗯。 1281 01:23:26,040 --> 01:23:27,876 对,那就是它。 1282 01:23:35,616 --> 01:23:36,652 嘿! 1283 01:23:39,888 --> 01:23:40,923 嗯,这是一个陷阱。 1284 01:23:42,390 --> 01:23:43,425 对? 1285 01:23:48,597 --> 01:23:49,631 对。 1286 01:24:06,581 --> 01:24:08,418 一个小时,然后我就可以离开了。 1287 01:24:09,852 --> 01:24:12,689 她整天都骗你。 你现在为什么要相信她? 1288 01:24:20,995 --> 01:24:23,832 啊,狮子座,我真的很希望 你会听 1289 01:24:24,599 --> 01:24:26,602 所有你必须做的 等了一个小时。 1290 01:24:28,036 --> 01:24:30,436 和男人有什么关系? 不想遵守命令? 1291 01:24:32,775 --> 01:24:37,910 你必须在 控制你的命运,爱丽丝。 1292 01:24:41,650 --> 01:24:42,919 无所畏惧。 1293 01:24:44,186 --> 01:24:47,656 你知道你需要做什么。 1294 01:25:20,188 --> 01:25:21,721 嘿。 1295 01:25:21,723 --> 01:25:24,927 - 想换掉?没有? - 没有。 1296 01:25:25,794 --> 01:25:26,892 不不不! 1297 01:25:35,870 --> 01:25:37,406 你他妈的死了。 1298 01:25:42,710 --> 01:25:44,847 我他妈的活着。 1299 01:25:46,147 --> 01:25:47,182 劳驾。 1300 01:25:52,653 --> 01:25:53,755 需要一只手,伙计? 1301 01:26:02,731 --> 01:26:04,800 我的男孩凯文在那里。 1302 01:26:05,800 --> 01:26:08,771 杀手匿名, 你他妈的公鸡。 1303 01:26:12,273 --> 01:26:13,843 继续,班尼男孩。 1304 01:26:15,143 --> 01:26:16,646 - 你觉得你正在去往哪里? - 心脏。 1305 01:26:18,780 --> 01:26:20,715 好像你一样 忘了这是怎么回事。 1306 01:26:26,687 --> 01:26:28,521 欢迎来到他妈的俱乐部。 1307 01:26:28,523 --> 01:26:30,556 只是,乔,我的意思是...... 1308 01:26:30,558 --> 01:26:32,659 这完全是什么意思 如果我们不设定标准? 1309 01:26:32,661 --> 01:26:34,597 有规则和那些 必须遵守规则。 1310 01:26:35,563 --> 01:26:36,798 乔,你错过了你的投篮。 1311 01:26:37,598 --> 01:26:39,164 不,不。 1312 01:26:39,166 --> 01:26:40,902 没有! 1313 01:26:43,272 --> 01:26:46,573 - 继续。做吧。 - 退后。 1314 01:26:46,575 --> 01:26:48,240 感觉不同了 亲,不是吗,本杰明? 1315 01:26:48,242 --> 01:26:49,909 - 给她刀。 - 请。 1316 01:26:49,911 --> 01:26:51,914 我应该他妈的 拍你,Krys。 1317 01:26:53,014 --> 01:26:55,151 - 给她刀。 - 给我刀。 1318 01:26:56,050 --> 01:26:58,251 我能做到这一点。 我能做到! 1319 01:27:03,224 --> 01:27:04,259 上帝保佑。 1320 01:27:08,563 --> 01:27:09,798 你在这。 1321 01:27:41,295 --> 01:27:43,829 - 完成。 - 你知道吗? 1322 01:27:43,831 --> 01:27:45,699 我告诉过你,你可以做到。 1323 01:27:45,701 --> 01:27:46,999 是啊。 1324 01:27:47,001 --> 01:27:48,103 比我想象的容易。 1325 01:27:52,139 --> 01:27:53,709 干得好,爱丽丝。 1326 01:27:57,778 --> 01:28:00,180 周围的故事 昨天的暗杀 1327 01:28:00,182 --> 01:28:03,650 美国参议员约翰凯尔 继续展开。 1328 01:28:03,652 --> 01:28:05,918 进一步的身体相信 连接到案件 1329 01:28:05,920 --> 01:28:09,254 在教堂里被发现了 在伦敦的银行区。 1330 01:28:09,256 --> 01:28:12,092 早期的猜测表明 美国政府 1331 01:28:12,094 --> 01:28:14,860 以某种方式参与其中 在对凯尔的情节中。 1332 01:28:14,862 --> 01:28:17,900 到目前为止,还没有 来自美国大使馆的评论。 1333 01:28:22,638 --> 01:28:25,904 总会有 是需要我们帮助的人。 1334 01:28:25,906 --> 01:28:28,007 有痒的人, 1335 01:28:28,009 --> 01:28:30,312 谁只需要 显示路径。 1336 01:28:31,847 --> 01:28:35,585 他们需要某人 谁能听,谁能帮忙。 1337 01:28:36,151 --> 01:28:38,885 我不能永远地继续下去, 1338 01:28:38,887 --> 01:28:40,255 但是我的女孩...... 1339 01:28:41,255 --> 01:28:43,922 这只是一个开始。 1340 01:28:49,063 --> 01:28:50,098 你好? 1341 01:28:52,800 --> 01:28:53,835 你好? 1342 01:29:03,679 --> 01:29:05,214 可爱的夜晚。 1343 01:29:05,981 --> 01:29:08,818 是啊。我想是的。 1344 01:29:09,384 --> 01:29:10,920 你输了吗? 1345 01:29:12,320 --> 01:29:13,686 这样的事情。 1346 01:29:13,688 --> 01:29:15,390 这是一次飞行。 1347 01:29:16,258 --> 01:29:17,259 哦。 1348 01:29:17,959 --> 01:29:19,892 我知道了。谢谢。 1349 01:29:19,894 --> 01:29:22,298 不要那么紧张。 1350 01:29:24,732 --> 01:29:26,134 你掌握得很好。 1351 01:29:46,787 --> 01:29:47,889 - 嘿 - 嗨。 1352 01:29:48,890 --> 01:29:51,192 我不确定 如果我在正确的地方 1353 01:29:52,427 --> 01:29:54,996 有人告诉我说“双子座”。 1354 01:29:56,031 --> 01:29:59,201 绝对在正确的地方, 并且第一个到达。 1355 01:30:05,173 --> 01:30:06,909 欢迎来到Killers Anonymous。 1356 01:30:09,780 --> 01:30:14,780 由爆破的字幕字幕 www.OpenSubtitles.org 101563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.