Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,625 --> 00:00:16,875
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
2
00:00:17,458 --> 00:00:19,417
JUNIOR: Welcome back.
Everything go all right?
3
00:00:19,583 --> 00:00:20,917
Bestic and Junior
know each other.
4
00:00:21,000 --> 00:00:23,166
MILAN BESTIC: You come
into my house to steal from me?
5
00:00:23,250 --> 00:00:25,208
As of today, you work for me.
6
00:00:25,583 --> 00:00:26,417
Why wouldn't it?
7
00:00:26,583 --> 00:00:28,792
-I brought you something.
-You did it.
8
00:00:29,709 --> 00:00:31,000
JETT:
Which Baudelaire are you after?
9
00:00:31,083 --> 00:00:32,000
I thought you quit.
10
00:00:32,375 --> 00:00:34,959
I feed you information
on Junior, and you put him away.
11
00:00:35,417 --> 00:00:36,291
(SPLASH ECHOES)
12
00:00:36,500 --> 00:00:39,542
I've been diagnosed
with a rare disease.
13
00:00:39,625 --> 00:00:40,959
Doctors give me one year.
14
00:00:41,208 --> 00:00:42,375
Are you Daisy Kowalski?
15
00:00:42,458 --> 00:00:45,291
-Who sent you?
-Milan Bestic.
16
00:00:45,375 --> 00:00:47,166
Holy shit. Jett.
17
00:00:47,625 --> 00:00:48,875
Blair, long time.
18
00:00:48,959 --> 00:00:51,291
We're gonna do this
without firing any bullets.
19
00:00:51,500 --> 00:00:52,625
BLAIR: Seriously?
20
00:00:53,000 --> 00:00:53,875
Seriously.
21
00:00:54,417 --> 00:00:56,083
BLAIR:
You remember Frank Sweeney?
22
00:00:56,291 --> 00:00:57,125
Sure.
23
00:00:57,375 --> 00:00:58,709
Yeah, he's in a wheelchair now.
24
00:00:58,792 --> 00:01:00,583
Go to the safe and open it.
25
00:01:01,291 --> 00:01:02,625
-Shit.
-Don't stop.
26
00:01:02,959 --> 00:01:04,625
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
27
00:01:05,291 --> 00:01:06,333
(GUNSHOT)
28
00:01:09,625 --> 00:01:11,959
-BLAIR: Sorry, Jett.
-(GUNSHOT)
29
00:01:26,166 --> 00:01:27,583
♪ ♪
30
00:01:27,667 --> 00:01:29,917
-Sorry, Jett.
-(gunshot echoes)
31
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
-(gunshot)
-(ricochets)
32
00:01:31,083 --> 00:01:32,208
(shatters)
33
00:01:32,917 --> 00:01:34,792
(panting)
34
00:01:36,834 --> 00:01:38,208
Close the fucking door.
35
00:01:39,417 --> 00:01:41,333
(lively chattering)
36
00:01:42,041 --> 00:01:43,083
(gunshots)
37
00:01:43,166 --> 00:01:45,625
(screaming)
38
00:01:48,417 --> 00:01:50,792
(screaming continues)
39
00:01:50,875 --> 00:01:52,542
-(zapping)
-(groans)
40
00:01:54,667 --> 00:01:55,875
Guard:
Put it down!
41
00:01:55,959 --> 00:01:57,166
-(gunshot)
-(groans)
42
00:01:59,834 --> 00:02:00,959
(gunfire)
43
00:02:01,959 --> 00:02:03,625
-(grunts)
-(gunshot)
44
00:02:05,250 --> 00:02:06,709
Down on
the ground.
45
00:02:08,083 --> 00:02:09,709
Give me your phone.
46
00:02:16,208 --> 00:02:17,208
(beeping)
47
00:02:19,208 --> 00:02:21,083
(engine starts)
48
00:02:24,208 --> 00:02:27,375
♪ ♪
49
00:02:59,959 --> 00:03:03,083
(siren wailing)
50
00:03:10,750 --> 00:03:13,959
♪ ♪
51
00:03:21,208 --> 00:03:23,375
(dog barking)
52
00:03:35,125 --> 00:03:38,125
-Man: How hot is it?
-Jett: Scalding.
53
00:03:46,333 --> 00:03:49,458
(phone buzzing)
54
00:03:53,291 --> 00:03:54,458
(grunts)
55
00:03:58,375 --> 00:03:59,458
Hello?
56
00:03:59,542 --> 00:04:02,333
It's me. I won't be home
for a couple of days.
57
00:04:02,417 --> 00:04:03,792
Okay?
58
00:04:04,625 --> 00:04:05,875
Okay.
59
00:04:05,959 --> 00:04:08,041
Are you awake?
You gonna remember this?
60
00:04:08,125 --> 00:04:10,250
No. Uh, yes.
61
00:04:12,417 --> 00:04:14,291
Well, give Alice
a kiss for me.
62
00:04:14,375 --> 00:04:17,208
-Tell her I had to go
out of town for work.
-Okay.
63
00:04:17,750 --> 00:04:19,166
Daisy.
64
00:04:19,625 --> 00:04:21,792
(speaks Spanish)
65
00:04:21,875 --> 00:04:23,291
I will.
66
00:04:23,667 --> 00:04:26,750
♪ ♪
67
00:04:26,834 --> 00:04:28,000
(sighs)
68
00:04:31,417 --> 00:04:33,458
-(phone ringing)
-Good having you back.
69
00:04:34,500 --> 00:04:37,709
-I'm not.
-Voicemail: Hey,
this is Phoenix.
70
00:04:37,792 --> 00:04:40,125
Leave your name
and number, slowly,
71
00:04:40,208 --> 00:04:41,125
- and I'll call you back.
-(beeps)
72
00:04:41,208 --> 00:04:42,875
I'm coming over.
Make sure you're alone.
73
00:04:44,834 --> 00:04:48,000
(clicking)
74
00:04:57,041 --> 00:04:58,208
(unlocks door)
75
00:05:11,375 --> 00:05:13,250
What are you doing here?
76
00:05:13,333 --> 00:05:15,041
You're not
happy to see me?
77
00:05:15,125 --> 00:05:16,375
No.
78
00:05:17,083 --> 00:05:19,750
-I was worried about you.
-How did you get in--
You can't be here.
79
00:05:19,834 --> 00:05:22,375
I left you messages
and you never called me back.
80
00:05:22,458 --> 00:05:24,792
Because I don't
wanna talk to you.
81
00:05:24,875 --> 00:05:27,792
Well, everything can't
be on your terms, okay?
82
00:05:27,875 --> 00:05:29,792
I am tired, Dwight.
83
00:05:29,875 --> 00:05:31,875
-Are you?
-Yes.
84
00:05:32,375 --> 00:05:35,375
Why is that?
Where were you?
85
00:05:35,458 --> 00:05:37,500
Okay, you know what?
86
00:05:37,583 --> 00:05:39,792
Go. Right now.
87
00:05:40,500 --> 00:05:41,917
Okay, I'm sorry.
88
00:05:43,750 --> 00:05:45,083
Sorry.
89
00:05:46,291 --> 00:05:47,834
I was just-- I was
just worried about you.
90
00:05:47,917 --> 00:05:50,458
-You already said that.
-Yeah, well it's true.
91
00:05:50,542 --> 00:05:52,667
You have no right
to worry about me anymore.
92
00:05:52,750 --> 00:05:54,667
Rosie, I don't
wanna lose you.
93
00:05:54,750 --> 00:05:55,917
(sighs)
94
00:05:57,083 --> 00:05:58,625
Where did you go?
95
00:06:00,208 --> 00:06:01,917
-I went dancing.
-(scoffs)
96
00:06:02,000 --> 00:06:03,959
You don't
like dancing.
97
00:06:04,750 --> 00:06:07,834
-I'm gonna call the cops.
-Good idea.
98
00:06:07,917 --> 00:06:10,000
Yeah,
call Stevie or Bud.
99
00:06:10,083 --> 00:06:12,667
Call Ralphie. He's lieutenant
now. I have his number.
100
00:06:12,750 --> 00:06:14,917
What I do is none
of your business.
101
00:06:15,792 --> 00:06:17,375
You gotta let me go.
102
00:06:17,458 --> 00:06:20,959
It's none of my business
that my wife goes out,
dressed like a whore?
103
00:06:21,500 --> 00:06:23,792
We're still
married legally.
104
00:06:23,875 --> 00:06:26,625
Good times and bad,
sickness and health.
105
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
(phone clatters)
106
00:06:31,166 --> 00:06:33,417
(sighs) Look
what you made me do.
107
00:06:35,250 --> 00:06:37,959
-Fuck you.
-Fuck me?
108
00:06:39,250 --> 00:06:40,875
That's not how
my wife talks!
109
00:06:41,125 --> 00:06:42,542
-Why are you provoking me?
-Dwight!
110
00:06:42,625 --> 00:06:45,000
-Get the fuck off me!
-You should be apologizing!
111
00:06:45,083 --> 00:06:47,333
-Be fucking thankful
for a change!
-(shrieks)
112
00:06:50,625 --> 00:06:53,291
(light clicking)
113
00:06:54,000 --> 00:06:56,125
(phone buzzing)
114
00:06:58,041 --> 00:07:00,500
This is Bennie.
115
00:07:00,583 --> 00:07:01,208
Carl (over phone):
Hey, man, where you at?
116
00:07:01,291 --> 00:07:02,917
Why, we meeting someplace?
117
00:07:03,000 --> 00:07:04,875
Nah, but we got
a big day tomorrow.
118
00:07:04,959 --> 00:07:06,625
I just wanna make sure
you get your beauty rest.
119
00:07:06,709 --> 00:07:09,041
-I'm worried about you, man.
-Carl: You're worried about me?
120
00:07:09,125 --> 00:07:10,959
I'm not the one out there,
stalking some chick
121
00:07:11,041 --> 00:07:13,333
we kidnapped when
I should be at home sleeping.
122
00:07:13,417 --> 00:07:15,166
Christ almighty,
you need to get a life.
123
00:07:15,250 --> 00:07:16,208
(sighs)
124
00:07:16,291 --> 00:07:18,500
I'm not gonna honor
that with a reply.
125
00:07:19,625 --> 00:07:20,709
(sighs)
126
00:07:22,667 --> 00:07:25,542
You're outside her house right
this minute, aren't you?
127
00:07:25,625 --> 00:07:26,709
So what?
128
00:07:26,792 --> 00:07:28,166
(sighs)
129
00:07:29,375 --> 00:07:31,458
-You want some advice, gratis?
-No.
130
00:07:31,542 --> 00:07:34,000
You're gonna get
busted, okay?
131
00:07:34,083 --> 00:07:35,542
She's gonna
recognize your voice.
132
00:07:35,625 --> 00:07:36,917
She's gonna
recognize your face--
133
00:07:37,000 --> 00:07:39,250
I'll see you
in the morning, Carl.
134
00:07:45,875 --> 00:07:47,875
Good night, Rosalie.
135
00:07:47,959 --> 00:07:49,458
(engine starts)
136
00:07:49,542 --> 00:07:52,667
♪ ♪
137
00:08:07,709 --> 00:08:08,875
(knocking on door)
138
00:08:13,083 --> 00:08:15,041
-Phoenix: You all right?
-No.
139
00:08:15,125 --> 00:08:18,250
-You do look a little pale.
-I'm gonna pass out any minute.
140
00:08:21,500 --> 00:08:22,500
All right.
141
00:08:22,583 --> 00:08:25,083
-(grunts)
-You need a drink?
142
00:08:25,166 --> 00:08:26,750
After.
143
00:08:29,500 --> 00:08:30,583
(sighs)
144
00:08:38,208 --> 00:08:41,208
-How'd you get here?
-I'm clean.
145
00:08:44,291 --> 00:08:45,875
Hmm.
146
00:08:59,125 --> 00:09:00,709
-(groans)
-Sorry.
147
00:09:01,083 --> 00:09:03,583
-(metal clatters)
-What's in that coat?
148
00:09:04,125 --> 00:09:06,291
Trouble. Don't look.
149
00:09:14,625 --> 00:09:16,291
Did you get shot?
150
00:09:16,792 --> 00:09:18,458
What do you think?
151
00:09:19,625 --> 00:09:21,834
I think I'm gonna
need that drink.
152
00:09:24,959 --> 00:09:27,500
Oh, God,
I hate that smell.
153
00:09:28,542 --> 00:09:30,750
You are such a pussy.
154
00:09:36,458 --> 00:09:38,542
♪ ♪
155
00:09:38,625 --> 00:09:41,792
(indistinct chattering)
156
00:09:46,208 --> 00:09:47,667
(door alarm buzzes)
157
00:10:01,667 --> 00:10:03,083
(murmurs, laughter)
158
00:10:03,166 --> 00:10:05,583
What the fuck is
your problem?
159
00:10:05,667 --> 00:10:07,083
This asswipe talking to me?
160
00:10:07,166 --> 00:10:09,667
Yeah, I'm talking
to you, fuckhead!
161
00:10:10,250 --> 00:10:13,750
Guard:
Hey! Stevens, get in here!
162
00:10:13,834 --> 00:10:15,417
(grunting)
163
00:10:15,500 --> 00:10:17,667
-(yelling)
-(siren blaring)
164
00:10:19,000 --> 00:10:20,667
Move it! Move it!
165
00:10:22,083 --> 00:10:24,500
(guards yelling)
166
00:10:25,417 --> 00:10:27,834
-Guard: Against the wall!
-(alarm blares)
167
00:10:33,667 --> 00:10:35,208
You lost a chunk
of your deltoid muscle,
168
00:10:35,291 --> 00:10:37,041
but it didn't
touch bone.
169
00:10:38,417 --> 00:10:41,000
Two inches higher would've
been your subclavian artery.
170
00:10:41,083 --> 00:10:43,375
Now, that's no fun at all...
(voice fades)
171
00:10:43,458 --> 00:10:44,959
-Shirley?
-Huh?
172
00:10:45,041 --> 00:10:47,333
That guy who came
through here...
173
00:10:48,291 --> 00:10:50,125
Shirley:
None of your business.
174
00:10:50,208 --> 00:10:52,417
-He was hot!
-Yes, he was!
175
00:10:52,500 --> 00:10:55,208
Oh, man.
Give me his number.
176
00:10:55,291 --> 00:10:57,291
Keep your dirty hands
off of him.
177
00:10:57,375 --> 00:10:59,583
(chattering continues
indistinctly)
178
00:11:12,542 --> 00:11:14,542
(squeaking)
179
00:11:14,625 --> 00:11:17,208
(footsteps approach)
180
00:11:19,750 --> 00:11:22,208
Svec:
Well, aren't you
a pretty sight?
181
00:11:22,291 --> 00:11:24,291
Slicker than a honeymoon prick.
182
00:11:25,834 --> 00:11:27,834
What, are you flexing?
What are you flexing for?
183
00:11:27,917 --> 00:11:30,083
You think you're
immune to my rules?
184
00:11:30,709 --> 00:11:32,750
I think you guys have been
watching too many movies.
185
00:11:34,375 --> 00:11:35,917
Oh, she's funny.
186
00:11:36,583 --> 00:11:38,959
I love
funny people.
187
00:11:42,291 --> 00:11:44,125
Stop! (grunting)
188
00:11:44,834 --> 00:11:46,583
No! No! No!
189
00:11:49,000 --> 00:11:50,458
Stop!
190
00:11:50,542 --> 00:11:53,166
(grunting)
191
00:11:54,500 --> 00:11:55,667
(Svec speaks Spanish)
192
00:11:56,625 --> 00:11:58,792
I've tussled with big,
193
00:11:58,875 --> 00:12:00,792
bad bitches before,
194
00:12:00,875 --> 00:12:03,875
convinced they're free to do
whatever the fuck they want,
195
00:12:03,959 --> 00:12:06,333
without any consequences,
except,
196
00:12:06,417 --> 00:12:10,125
I think it's safe to say,
usually they are actually
197
00:12:10,208 --> 00:12:13,417
big, bad bitches
like Mariposa here.
198
00:12:13,500 --> 00:12:17,041
Not skinny little white
rat shits like you.
199
00:12:17,125 --> 00:12:19,542
So, today,
200
00:12:19,625 --> 00:12:22,291
-we are gonna
get you acclimated...
-No!
201
00:12:22,375 --> 00:12:24,500
-...to how things work
around here.
-No! No!
202
00:12:24,583 --> 00:12:26,667
No! (grunting, yelling)
203
00:12:27,250 --> 00:12:28,709
If you don't quit
kicking like a mule,
204
00:12:28,792 --> 00:12:31,166
that handle's gonna
break deep in your ass.
205
00:12:31,250 --> 00:12:33,291
-No!
-Not gonna lie...
206
00:12:35,000 --> 00:12:36,709
you won't walk right
for a few weeks.
207
00:12:39,000 --> 00:12:39,959
No...
208
00:12:40,625 --> 00:12:41,667
(gasps)
209
00:12:41,750 --> 00:12:43,000
(body thuds)
210
00:12:45,875 --> 00:12:47,834
-(grunts)
-(screams)
211
00:12:48,834 --> 00:12:51,667
(gagging)
212
00:12:53,834 --> 00:12:55,500
(grunting)
213
00:12:55,583 --> 00:12:57,583
Don't fight it.
You're gonna pass out,
214
00:12:57,667 --> 00:12:59,625
-but you're not gonna die.
-(grunts)
215
00:13:00,333 --> 00:13:01,417
Keep pinching the vein.
216
00:13:01,500 --> 00:13:03,834
Get to the infirmary
within five minutes.
217
00:13:08,834 --> 00:13:11,166
-(grunts)
-Anybody hears about this,
218
00:13:11,250 --> 00:13:12,417
-you're the one I kill.
-(cracks)
219
00:13:12,500 --> 00:13:14,750
-(screams)
-You understand?
220
00:13:16,333 --> 00:13:19,333
-You okay?
-(panting)
221
00:13:23,542 --> 00:13:24,917
Get your clothes on.
222
00:13:26,041 --> 00:13:27,709
(door alarm buzzes)
223
00:13:27,792 --> 00:13:30,500
(indistinct chattering)
224
00:13:31,375 --> 00:13:33,375
Phoenix:
You're not worried
they'll come after you?
225
00:13:42,542 --> 00:13:45,208
Look, I-I don't know how
this works, but, I mean,
226
00:13:45,291 --> 00:13:46,750
I have an idea.
227
00:13:47,125 --> 00:13:50,333
I look dumb,
but I grew up in this
rough part of Rotterdam,
228
00:13:50,417 --> 00:13:52,709
and I've dealt with
some heavy shit before.
229
00:13:53,834 --> 00:13:56,000
I know how that sounds,
but it's true.
230
00:13:56,083 --> 00:13:57,709
I'm not just some...
231
00:13:58,417 --> 00:14:00,500
dipshit tweaker who...
232
00:14:00,583 --> 00:14:02,792
sucks dick
to fund a habit.
233
00:14:03,834 --> 00:14:05,542
I actually did real
well in high school.
234
00:14:05,625 --> 00:14:08,542
And I read books, and,
you know, my mom was a nurse.
235
00:14:08,625 --> 00:14:11,000
I took some classes,
I rode with EMTs, like,
236
00:14:11,083 --> 00:14:13,291
I learned all
sorts of things.
237
00:14:13,375 --> 00:14:15,667
Like how an untreated,
ruptured colon,
238
00:14:15,750 --> 00:14:18,375
which is most likely
what I would have right now,
239
00:14:18,458 --> 00:14:21,208
if not for you,
can kill you.
240
00:14:30,125 --> 00:14:32,125
Other fun facts, too.
241
00:14:32,208 --> 00:14:33,291
For example,
242
00:14:33,375 --> 00:14:35,333
hanging yourself
with a guitar string?
243
00:14:35,417 --> 00:14:37,250
Really bad way
to kill yourself.
244
00:14:37,333 --> 00:14:39,458
I saw this guy
who tried it, and first,
245
00:14:39,542 --> 00:14:40,875
the string cut
through his trachea,
246
00:14:40,959 --> 00:14:43,208
but it didn't kill him,
so he started fighting it,
247
00:14:43,291 --> 00:14:45,083
and that severed
his carotid artery,
248
00:14:45,166 --> 00:14:46,458
and followed
the angle of the jaw,
249
00:14:46,542 --> 00:14:48,041
cutting everything
along the way,
250
00:14:48,125 --> 00:14:49,959
all the way to the temporal
bone, and still,
251
00:14:50,041 --> 00:14:52,041
it took a while
for him to die.
252
00:14:52,125 --> 00:14:53,625
Air embolism.
253
00:14:58,208 --> 00:15:01,083
I also learned that
what you see in movies,
254
00:15:01,166 --> 00:15:03,291
when someone gets shot
and everybody rushes
255
00:15:03,375 --> 00:15:05,083
to take
the bullet out...
256
00:15:05,834 --> 00:15:07,417
Worst idea.
257
00:15:07,500 --> 00:15:09,875
What's important is
to clean the wound
258
00:15:09,959 --> 00:15:11,208
and repair the damage.
259
00:15:11,291 --> 00:15:13,709
Taking the bullet out is
the least important thing,
260
00:15:13,792 --> 00:15:17,083
as it may be acting as
a sterilizer for the wound.
261
00:15:17,625 --> 00:15:21,041
(inmates chattering)
262
00:15:25,375 --> 00:15:28,333
You don't...
talk much, do you?
263
00:15:30,834 --> 00:15:32,083
(door alarm buzzes)
264
00:15:32,166 --> 00:15:34,250
You don't talk at all.
265
00:15:34,333 --> 00:15:37,166
You're like
a mute fucking avenger.
266
00:15:38,667 --> 00:15:40,583
All I'm saying is,
267
00:15:40,667 --> 00:15:43,667
if there is anything
you need from me, ever...
268
00:15:45,166 --> 00:15:46,834
you just name it.
269
00:15:59,667 --> 00:16:01,208
(sighs)
270
00:16:05,875 --> 00:16:08,834
(clinking)
271
00:16:13,542 --> 00:16:14,667
Hey.
272
00:16:15,542 --> 00:16:17,000
Jett:
What's that?
273
00:16:17,542 --> 00:16:18,875
Poison.
274
00:16:21,000 --> 00:16:24,333
So I can steal those gold
bricks you brought with you.
275
00:16:25,041 --> 00:16:27,291
It's four times a day.
Don't skimp.
276
00:16:27,375 --> 00:16:29,542
What did I ask you not to do?
277
00:16:29,625 --> 00:16:33,417
You told me not to look,
but what you meant was
278
00:16:33,500 --> 00:16:34,875
one, don't be an asshole,
279
00:16:34,959 --> 00:16:36,208
two, don't steal them,
280
00:16:36,291 --> 00:16:38,291
three, don't tell my brother,
and four, be cool.
281
00:16:38,375 --> 00:16:39,792
And that's what I'm doing.
282
00:16:39,875 --> 00:16:41,458
And I googled going rates.
283
00:16:41,542 --> 00:16:43,500
Four and a half kilogram
bars sell for anywhere
284
00:16:43,583 --> 00:16:46,750
between 180 and 200,000!
285
00:16:47,750 --> 00:16:48,750
Do you have a buyer?
286
00:16:48,834 --> 00:16:51,250
A little out of your league, no?
287
00:16:51,333 --> 00:16:53,041
You need
to fence them?
288
00:16:55,417 --> 00:16:58,458
Look, I know people different
from the ones you do.
289
00:16:58,542 --> 00:17:00,667
And maybe you don't wanna
go to your regular contacts,
290
00:17:00,750 --> 00:17:03,792
seeing as how, clearly,
the job went a little sour.
291
00:17:04,834 --> 00:17:07,083
How's that guy doing?
Did he make it?
292
00:17:07,875 --> 00:17:10,125
You don't wanna
get involved in this.
293
00:17:10,208 --> 00:17:12,917
Um, whose bed are
you sleeping in?
294
00:17:16,750 --> 00:17:18,709
What would you
want out of it?
295
00:17:19,083 --> 00:17:21,792
-Nothing.
-Nobody wants nothing.
296
00:17:22,709 --> 00:17:24,709
Well, that's
my problem.
297
00:17:24,792 --> 00:17:26,792
Not enough ambition.
298
00:17:26,875 --> 00:17:29,625
-Dinner.
-Too good to be true.
299
00:17:31,208 --> 00:17:33,166
Well, that's me
in a nutshell.
300
00:17:33,250 --> 00:17:36,000
Not enough ambition
and too good to be true.
301
00:17:36,917 --> 00:17:38,583
What does that make me?
302
00:17:39,208 --> 00:17:42,125
-A liability.
-No.
303
00:17:42,542 --> 00:17:48,542
It makes me a hooker
with a heart of...
304
00:17:48,625 --> 00:17:50,458
(clinks)
305
00:17:52,166 --> 00:17:55,583
-A heart of...?
-Get out of my face.
306
00:17:56,125 --> 00:17:58,333
Oh my--
You suck ass at gratitude.
307
00:18:01,792 --> 00:18:05,000
♪ ♪
308
00:18:06,750 --> 00:18:08,125
Hold on.
309
00:18:08,959 --> 00:18:10,458
Are you fixing my hair?
310
00:18:10,542 --> 00:18:13,834
It's just a stray, mister.
Don't wanna blow your cover.
311
00:18:17,500 --> 00:18:19,041
-(bell rings)
-What is the name? Bobby what?
312
00:18:19,125 --> 00:18:20,834
Bobby Larcum.
313
00:18:22,041 --> 00:18:24,333
-Mr. and Mrs. Castillo?
-Please, call me Tiffany.
314
00:18:24,417 --> 00:18:27,333
-And you must be Bobby.
-I am. Come on in.
315
00:18:28,500 --> 00:18:29,709
So...
316
00:18:32,458 --> 00:18:34,000
Kitchen.
317
00:18:34,834 --> 00:18:36,583
I love those
high ceilings.
318
00:18:36,667 --> 00:18:37,917
-Great light.
-Bobby: Isn't it?
319
00:18:38,000 --> 00:18:40,500
-Yeah.
-Bobby: Take a look at this.
320
00:18:43,625 --> 00:18:46,417
(cars honking)
321
00:18:46,500 --> 00:18:49,208
(man reading in Spanish)
322
00:18:49,291 --> 00:18:51,750
(monitors beeping rhythmically)
323
00:19:14,208 --> 00:19:15,375
Patrón?
324
00:19:28,917 --> 00:19:30,583
(sighs)
325
00:19:39,875 --> 00:19:40,792
(kisses)
326
00:19:41,667 --> 00:19:42,792
(door opens)
327
00:19:53,000 --> 00:19:55,458
Just three minutes, sir.
We can do 2025 first,
328
00:19:55,542 --> 00:19:57,250
and come back,
if you need a moment.
329
00:20:00,750 --> 00:20:02,250
Si patrón.
330
00:20:08,250 --> 00:20:09,750
Do not wake her up.
331
00:20:09,834 --> 00:20:11,375
She won't even
know we're there.
332
00:20:11,458 --> 00:20:13,625
I'm counting on it.
333
00:20:19,959 --> 00:20:21,625
Thank you.
334
00:20:31,083 --> 00:20:34,166
♪ ♪
335
00:20:45,458 --> 00:20:48,125
(distant cars honking)
336
00:20:55,792 --> 00:20:57,875
♪ ♪
337
00:21:05,667 --> 00:21:08,834
(birds chirping)
338
00:21:26,041 --> 00:21:28,375
(appreciative whistle)
Nice tub.
339
00:21:29,834 --> 00:21:31,500
Which side do you want?
340
00:21:35,166 --> 00:21:38,250
♪ ♪
341
00:21:39,458 --> 00:21:43,583
This is what it would feel
like to brush our teeth
next to each other.
342
00:21:44,667 --> 00:21:48,000
I could take a shower
while you soak in the bath.
343
00:21:48,667 --> 00:21:50,125
I would get out,
344
00:21:50,208 --> 00:21:53,208
towel off just enough,
sit right here,
345
00:21:53,291 --> 00:21:55,250
and welcome you with open legs.
346
00:21:55,333 --> 00:21:57,792
-We're on the clock,
Detective.
-I could say,
347
00:21:57,875 --> 00:21:59,333
how about
we skip TV tonight?
348
00:21:59,417 --> 00:22:01,542
I don't really care that
much about daredevil shows.
349
00:22:01,625 --> 00:22:04,250
To which I'd say,
if we don't watch
home remodeling shows,
350
00:22:04,333 --> 00:22:05,917
we'll never learn
about those combination
351
00:22:06,000 --> 00:22:07,750
storm windows with
the built-in screens.
352
00:22:07,834 --> 00:22:09,250
To which I'd say,
why don't you
353
00:22:09,333 --> 00:22:11,208
-flip me over the bed--
-What do you guys think?
354
00:22:13,875 --> 00:22:16,417
-What are the specs again?
-Ah.
355
00:22:16,750 --> 00:22:18,667
The seller is very motivated.
356
00:22:18,750 --> 00:22:21,917
-Josie: As are we.
-Uh, let me show
you something else.
357
00:22:22,792 --> 00:22:24,792
Bobby:
Well, thanks for coming guys.
358
00:22:24,875 --> 00:22:27,166
Bobby, let us drink a bunch
of rosé discussing this,
359
00:22:27,250 --> 00:22:29,208
-and we'll get
right back to you.
-Sounds like a plan.
360
00:22:29,291 --> 00:22:30,667
Tiffany, Jack.
361
00:22:30,750 --> 00:22:32,583
It's been a real
pleasure. Take care.
362
00:22:35,000 --> 00:22:36,458
It's all you.
363
00:22:36,542 --> 00:22:38,166
♪ ♪
364
00:22:38,250 --> 00:22:41,083
Dillon:
What if he notices the software?
365
00:22:41,166 --> 00:22:44,583
What if we get this officially
sanctioned by Carter?
366
00:22:45,625 --> 00:22:49,333
-When did you become
such a smartass?
-I learned from the best.
367
00:22:49,417 --> 00:22:52,417
There he is, "CB."
368
00:22:52,500 --> 00:22:54,792
Our homicidal gangster
likes to text.
369
00:22:57,291 --> 00:22:58,917
How long do
you think?
370
00:22:59,000 --> 00:23:00,583
Could be 15 minutes.
371
00:23:01,792 --> 00:23:03,458
Tiffany?
372
00:23:05,000 --> 00:23:07,417
It's what I wanted to be
called when I was little.
373
00:23:07,500 --> 00:23:08,625
Aw.
374
00:23:11,750 --> 00:23:14,458
(indistinct PA announcement)
375
00:23:20,834 --> 00:23:22,333
(door opens)
376
00:23:24,375 --> 00:23:27,125
(machines beeping rhythmically)
377
00:23:30,792 --> 00:23:32,458
(speaks Spanish)
378
00:24:04,333 --> 00:24:06,291
Hang on a second.
379
00:24:11,458 --> 00:24:14,667
So, be flustered
but not too flustered.
380
00:24:17,500 --> 00:24:18,500
(opens door)
381
00:24:21,291 --> 00:24:22,417
(bell rings)
382
00:24:25,959 --> 00:24:28,166
-I'm such an idiot.
-It was on the counter.
383
00:24:28,250 --> 00:24:30,291
Jack almost killed me.
I am always losing my phone.
384
00:24:30,375 --> 00:24:31,834
Oh, I'm the worst.
385
00:24:31,917 --> 00:24:34,542
-Anyway, he's back at
the restaurant waiting. I--
-Okay.
386
00:24:34,875 --> 00:24:36,875
-You haven't sold
it yet, have you?
-No.
387
00:24:36,959 --> 00:24:40,000
But another couple just left,
and they seemed serious.
388
00:24:40,083 --> 00:24:42,333
-Motivated?
-Very motivated.
389
00:24:42,917 --> 00:24:44,458
Call me if you
have any questions.
390
00:24:44,542 --> 00:24:46,166
-Thanks.
-See you.
391
00:24:48,500 --> 00:24:51,583
♪ ♪
392
00:25:14,500 --> 00:25:16,583
♪ ♪
393
00:25:29,250 --> 00:25:31,000
Right up there.
394
00:25:31,083 --> 00:25:33,041
This is where you live?
395
00:25:36,375 --> 00:25:38,041
I'll see you around.
396
00:25:41,417 --> 00:25:43,208
It'll be sore for
a couple of weeks.
397
00:25:43,291 --> 00:25:45,083
Main thing is for it
not to get infected,
398
00:25:45,166 --> 00:25:47,417
so keep taking
the antibiotic.
399
00:25:48,583 --> 00:25:49,750
Will do, doc.
400
00:25:50,500 --> 00:25:52,041
Oh, you can keep that,
401
00:25:52,125 --> 00:25:54,208
-return it later.
-I don't have to.
402
00:25:54,291 --> 00:25:56,125
It's my good luck hoodie.
403
00:25:58,959 --> 00:26:01,125
I'm done using.
404
00:26:03,917 --> 00:26:07,166
-Okay.
-The only reason I even have
needles and a kit at home
405
00:26:07,250 --> 00:26:08,750
is because some of
the girls I work with
406
00:26:08,834 --> 00:26:11,000
needed medical assistance,
and they can't afford a doctor,
407
00:26:11,083 --> 00:26:12,792
so they all chipped in.
408
00:26:13,959 --> 00:26:16,750
It's important for me
that you believe me.
409
00:26:16,834 --> 00:26:18,166
Why?
410
00:26:18,917 --> 00:26:20,959
Because I'm
trying to change.
411
00:26:22,417 --> 00:26:25,667
I racked up a substantial tab
when I was hooked on black tar,
412
00:26:25,750 --> 00:26:27,500
but once I'm paid up,
I'm out.
413
00:26:28,041 --> 00:26:30,959
Wild guess,
your brother's handling
the loan repayment.
414
00:26:31,041 --> 00:26:33,500
I'm not asking you
to understand. I just...
415
00:26:34,166 --> 00:26:36,959
I wanted you to know that
I don't get high anymore.
416
00:26:39,709 --> 00:26:42,208
(gold bars clanking)
417
00:26:47,375 --> 00:26:49,291
What are you gonna do?
418
00:26:49,375 --> 00:26:51,667
-About what?
-When you're out of debt.
419
00:26:54,083 --> 00:26:56,417
I wanna go back to school.
420
00:26:56,500 --> 00:26:59,625
♪ ♪
421
00:27:01,166 --> 00:27:03,333
You're inscrutable.
422
00:27:04,000 --> 00:27:06,667
-Huh?
-Nothing.
423
00:27:08,959 --> 00:27:10,667
(gold bars clanking)
424
00:27:16,542 --> 00:27:17,709
Maria?
425
00:27:34,583 --> 00:27:37,709
(vomiting, coughing)
426
00:27:47,709 --> 00:27:49,417
(sighs)
427
00:28:05,834 --> 00:28:08,041
(sighs)
Welcome back.
428
00:28:10,583 --> 00:28:11,750
(groans)
429
00:28:14,709 --> 00:28:16,250
What did I miss?
430
00:28:17,917 --> 00:28:19,583
This was yesterday.
431
00:28:21,250 --> 00:28:22,500
Did Alice see him?
432
00:28:23,083 --> 00:28:25,542
How long is he going
to keep coming around?
433
00:28:25,625 --> 00:28:27,208
I'm working on it.
434
00:28:27,291 --> 00:28:28,500
What'd your
doctor say?
435
00:28:28,583 --> 00:28:29,792
(speaking Spanish)
436
00:28:30,750 --> 00:28:32,417
Humor me.
437
00:28:32,917 --> 00:28:34,458
Said the bill can easily run
438
00:28:34,542 --> 00:28:36,625
into several
hundred thousands,
439
00:28:36,709 --> 00:28:39,834
and suggested other facilities
with lower costs
440
00:28:39,917 --> 00:28:43,250
because self-paid patients
are a risk for them.
441
00:28:43,333 --> 00:28:46,000
-No.
-I told them I have the money.
442
00:28:46,083 --> 00:28:46,959
You do.
443
00:28:47,041 --> 00:28:48,834
But I can't have
you worrying.
444
00:28:48,917 --> 00:28:50,125
No point worrying.
445
00:28:50,208 --> 00:28:51,166
Hmm.
446
00:28:51,250 --> 00:28:52,667
That would be
a waste of energy.
447
00:28:52,750 --> 00:28:55,542
I'm not worried about you if
you're not worried about me.
448
00:28:55,625 --> 00:28:56,583
Good.
449
00:28:59,792 --> 00:29:01,125
You okay?
450
00:29:02,583 --> 00:29:03,834
Peachy.
451
00:29:07,709 --> 00:29:10,709
(children chattering)
452
00:29:10,792 --> 00:29:14,000
♪ ♪
453
00:29:23,417 --> 00:29:26,083
You know how busy
pedophiles are in jail?
454
00:29:26,166 --> 00:29:27,542
Ms. Kowalski.
455
00:29:27,625 --> 00:29:29,291
You had us
all worried.
456
00:29:29,375 --> 00:29:31,250
I'm fine.
Thanks for your concern.
457
00:29:31,333 --> 00:29:34,083
It's not your well-being
he's worried about.
458
00:29:34,709 --> 00:29:37,041
How about you?
What are you worried about?
459
00:29:37,125 --> 00:29:39,625
Now that you're here,
I have one less worry.
460
00:29:39,709 --> 00:29:43,667
-Why is that?
-We weren't sure if you and
Blair were in on this together.
461
00:29:44,166 --> 00:29:46,083
In what world does
that even make sense?
462
00:29:46,166 --> 00:29:48,250
Two crew members knew
each other from before.
463
00:29:48,333 --> 00:29:50,000
The entire score
is missing,
464
00:29:50,083 --> 00:29:52,875
along with the two crew
members who knew each other.
465
00:29:53,667 --> 00:29:55,166
Makes you wonder.
466
00:29:55,250 --> 00:29:56,875
You're putting me on, right?
467
00:29:56,959 --> 00:29:58,333
You picked Blair, not me.
468
00:29:58,417 --> 00:30:00,125
Very convenient
for you.
469
00:30:00,208 --> 00:30:02,291
Fuck you. When was
the last time you got shot?
470
00:30:02,375 --> 00:30:04,750
Oh, I've been shot
before, rest assured.
471
00:30:05,208 --> 00:30:07,291
Get the surveillance tapes and
look at them if you still think
472
00:30:07,375 --> 00:30:10,041
-I'm in on this
after you see them.
-I've seen them.
473
00:30:10,583 --> 00:30:13,125
A friend on the force
pulled them out of evidence.
474
00:30:13,834 --> 00:30:16,125
Well, then, you know
how badly you fucked up.
475
00:30:16,208 --> 00:30:19,000
You hired a spider monkey
on crack to handle a lot more
476
00:30:19,083 --> 00:30:21,166
than what you said
we were gonna handle.
477
00:30:21,250 --> 00:30:23,500
I wasn't allowed to
tell you about the gold.
478
00:30:24,542 --> 00:30:27,583
-Jett: Why?
-I follow my boss's
instructions.
479
00:30:27,667 --> 00:30:30,166
Sometimes,
we don't see eye to eye.
480
00:30:31,583 --> 00:30:33,333
Let me show
you something.
481
00:30:34,500 --> 00:30:36,792
Would you mind sitting
up front with me?
482
00:30:37,875 --> 00:30:39,166
Actually, I would.
483
00:30:39,250 --> 00:30:42,041
I prefer the unobstructed
view of the back of your head.
484
00:30:43,834 --> 00:30:45,542
Suit yourself.
(sighs)
485
00:30:47,583 --> 00:30:50,709
♪ ♪
486
00:31:10,917 --> 00:31:12,667
So, after you left,
487
00:31:12,750 --> 00:31:14,542
Blair shot a guard.
488
00:31:14,625 --> 00:31:17,625
He's dead. It's a big mess.
489
00:31:19,250 --> 00:31:23,417
These two made it out,
but we felt they could
no longer be trusted.
490
00:31:23,500 --> 00:31:25,041
So now, Blair's
in the wind
491
00:31:25,125 --> 00:31:27,291
with the 250
and the 10 bricks.
492
00:31:27,375 --> 00:31:30,041
In order for you to get back in
the good graces of Mr. Bestic,
493
00:31:30,125 --> 00:31:33,959
he asks that you find Blair
and retrieve the score.
494
00:31:35,250 --> 00:31:37,250
And if I can't?
495
00:31:37,917 --> 00:31:41,792
Want a ride to your
daughter's school,
or to your house?
496
00:31:50,542 --> 00:31:54,333
Charlie:
Four Tops, Aretha,
Marvin Gaye, Al Green...
497
00:31:55,125 --> 00:31:56,208
What?
498
00:31:57,166 --> 00:32:00,333
Who would put Minnie Riperton
next to Donny Hathaway?
499
00:32:00,417 --> 00:32:01,333
(scoffs)
500
00:32:05,500 --> 00:32:07,500
Julio Iglesias?
501
00:32:09,208 --> 00:32:12,250
What the fuck?
Next to Curtis Mayfield...
502
00:32:12,542 --> 00:32:14,208
(knocking on door)
503
00:32:15,834 --> 00:32:16,750
Who is it?
504
00:32:16,834 --> 00:32:18,583
-Bennie: Boss, it's me.
-Come in.
505
00:32:18,667 --> 00:32:19,834
(door opens)
506
00:32:26,000 --> 00:32:27,458
-Come on!
-You okay?
507
00:32:27,542 --> 00:32:29,834
Some illiterate elf has been
sneaking in here at night,
508
00:32:29,917 --> 00:32:32,250
moving shit around,
so now the S's
509
00:32:32,333 --> 00:32:35,125
somehow include
The Staple Singers, Stylistics,
510
00:32:35,208 --> 00:32:36,875
The Supremes, and The Delfonics.
511
00:32:36,959 --> 00:32:40,000
And the P's go
Parliament, Persuaders,
512
00:32:40,083 --> 00:32:42,625
Wilson Pickett,
and The Chi-Lites?
513
00:32:42,709 --> 00:32:45,125
The O'Jays next
to Gladys Knight.
514
00:32:45,208 --> 00:32:47,625
The Isley Brothers tucked into
the Smokey Robinson section,
515
00:32:47,709 --> 00:32:50,333
and Dee Dee Warwick next
to Eddie Kendricks.
516
00:32:50,417 --> 00:32:52,583
-Man, I love Dee Dee Warwick.
-Yeah, what's not to love?
517
00:32:52,667 --> 00:32:54,000
But that's not the point.
518
00:32:54,083 --> 00:32:55,750
And then, I find this.
519
00:32:56,709 --> 00:32:58,458
That witch smuggled
this in here,
520
00:32:58,542 --> 00:33:01,250
and she put it next
to Curtis Mayfield.
521
00:33:02,208 --> 00:33:04,750
-I see why you're upset.
-(sighs) Yeah.
522
00:33:05,125 --> 00:33:07,375
You're God damn
straight I'm upset.
523
00:33:08,083 --> 00:33:10,750
(sighs) How'd
everything go?
524
00:33:10,834 --> 00:33:12,417
He'd have to be
blind to miss it.
525
00:33:12,500 --> 00:33:15,250
Mm. You know I'm not a fan of
involving somebody's mother.
526
00:33:16,834 --> 00:33:19,041
These God damn
farmers are religious.
527
00:33:20,542 --> 00:33:23,208
They won't drink.
They won't fuck a whore.
528
00:33:23,291 --> 00:33:24,750
Money is all
they care about.
529
00:33:24,834 --> 00:33:26,208
And this guy, the only
reason he's up here
530
00:33:26,291 --> 00:33:28,542
is to take care of his
mother post-surgery.
531
00:33:28,625 --> 00:33:30,500
(scoffs)
When I was younger,
532
00:33:30,750 --> 00:33:33,250
-I would've killed the bitch.
-Mrs. Baudelaire: Charlie!
533
00:33:33,583 --> 00:33:35,917
You're not smoking in
the house, are you?
534
00:33:36,000 --> 00:33:37,625
No! (sighs)
535
00:33:38,583 --> 00:33:40,667
But power is as much
as about psychology
536
00:33:40,750 --> 00:33:42,750
as it is about bullets.
537
00:33:43,625 --> 00:33:45,792
Let's see how it shakes out.
538
00:33:45,875 --> 00:33:48,959
♪ ♪
539
00:34:10,458 --> 00:34:13,625
(indistinct arguing)
540
00:34:20,291 --> 00:34:22,458
(indistinct chatter)
541
00:34:23,458 --> 00:34:25,625
(baby screaming)
542
00:34:31,208 --> 00:34:34,333
(dog barking)
543
00:34:40,792 --> 00:34:42,959
♪ ♪
544
00:34:53,458 --> 00:34:55,125
(door creaking)
545
00:34:57,542 --> 00:34:58,542
(cocks gun)
546
00:34:58,625 --> 00:35:01,709
♪ ♪
547
00:36:02,208 --> 00:36:04,500
♪ ♪
548
00:36:24,250 --> 00:36:25,375
(clanking)
549
00:36:40,250 --> 00:36:42,750
-(chatting indistinctly)
-(footsteps approach)
550
00:36:48,417 --> 00:36:50,583
Can I help you
with something?
551
00:36:51,875 --> 00:36:53,291
You know where I can
score some more of this?
552
00:36:53,375 --> 00:36:55,959
-Oh, get the fuck on, bitch.
-Ease up. I'm not a cop.
553
00:36:56,041 --> 00:36:57,625
I'm looking for someone
to sell me some.
554
00:36:57,709 --> 00:37:00,333
-Would that be you?
-Ma'am, honest to God,
555
00:37:00,417 --> 00:37:02,792
you gotta get the fuck
outta here, before you get hurt.
556
00:37:02,875 --> 00:37:06,083
Tell you what.
You don't call me ma'am,
I won't call you limp-dick.
557
00:37:06,166 --> 00:37:08,458
What the fuck?
(laughs) What?
558
00:37:08,542 --> 00:37:11,125
Do you wanna find out
how limp my dick is?
559
00:37:11,208 --> 00:37:12,583
Sure.
560
00:37:13,625 --> 00:37:15,709
(laughing)
561
00:37:15,792 --> 00:37:17,375
Shit, fool.
562
00:37:17,458 --> 00:37:19,166
-She out-played you.
-Okay.
563
00:37:19,750 --> 00:37:21,125
Okay, we'll start again.
564
00:37:21,208 --> 00:37:23,375
And if you still want my dick
after we're done talking,
565
00:37:23,458 --> 00:37:24,959
I'll take you to my place.
566
00:37:25,041 --> 00:37:27,709
(sniffs)
I'm Orlando.
567
00:37:27,792 --> 00:37:30,083
-You can call me O.
-Hi.
568
00:37:30,166 --> 00:37:31,792
Uh, he's Slim.
569
00:37:32,291 --> 00:37:35,333
-And your name is?
-Not important, Orlando.
570
00:37:35,417 --> 00:37:36,959
You strike me as somebody
who knows everything
571
00:37:37,041 --> 00:37:39,333
that goes on around
here, am I right?
572
00:37:40,000 --> 00:37:41,709
You know
Blair in 307?
573
00:37:41,792 --> 00:37:43,458
Skinny guy?
Nervous like a bitch?
574
00:37:43,542 --> 00:37:46,333
-Always fixing his hair?
-And what is he to you?
575
00:37:46,417 --> 00:37:48,041
He's my ex.
576
00:37:48,125 --> 00:37:50,291
What?
Ugh!
577
00:37:50,375 --> 00:37:53,000
What the fuck? You were making
time with that deadbeat?
578
00:37:53,083 --> 00:37:54,667
-Yeah, we all make mistakes.
-Oh my God.
579
00:37:54,750 --> 00:37:57,375
I guarantee you a better
time than that guy.
580
00:37:57,458 --> 00:37:59,750
I don't doubt it.
Seen him lately?
581
00:37:59,834 --> 00:38:02,583
Uh, no, I ain't seen
him for a couple days.
582
00:38:02,917 --> 00:38:04,417
Ever see him with anyone?
583
00:38:04,500 --> 00:38:05,959
Like a girl?
584
00:38:06,041 --> 00:38:07,417
Sure,
anyone.
585
00:38:07,500 --> 00:38:10,417
No. He ain't been here longer
than, like, three months.
586
00:38:10,500 --> 00:38:12,667
He just keeps to himself.
587
00:38:14,041 --> 00:38:15,166
Seriously, what's your name?
588
00:38:15,250 --> 00:38:16,875
Shardene.
589
00:38:17,667 --> 00:38:18,834
That's hilarious.
590
00:38:20,125 --> 00:38:24,166
-Thanks anyway, O.
-Were you serious about wanting
to buy some ice or what?
591
00:38:26,542 --> 00:38:27,500
How much?
592
00:38:30,792 --> 00:38:32,667
Orlando:
Careful with this, okay?
593
00:38:34,709 --> 00:38:37,542
Hey, we saw him with
some dude in a wheelchair.
594
00:38:38,375 --> 00:38:40,917
Hey, you remember
Frank Sweeney?
595
00:38:41,000 --> 00:38:44,709
-Sure.
-Yeah, he's in a wheelchair now.
596
00:38:44,792 --> 00:38:45,834
Shitting in a bag
the rest of his life...
597
00:38:46,750 --> 00:38:48,125
You sure
about that?
598
00:38:48,667 --> 00:38:51,667
Yeah. It was real high tech,
too, the wheelchair.
599
00:38:52,250 --> 00:38:54,000
Was it like his
dad or something?
600
00:38:54,083 --> 00:38:55,625
-When was this?
-Orlando: Last week.
601
00:38:55,709 --> 00:38:59,083
Blair was, like, being all
respectful, was kissing his ass.
602
00:39:06,583 --> 00:39:08,500
Yo, Shardene? (sniffs)
603
00:39:08,583 --> 00:39:09,792
What about my dick?
604
00:39:09,875 --> 00:39:12,959
♪ ♪
605
00:39:22,000 --> 00:39:23,417
(metal detector beeps)
606
00:39:24,291 --> 00:39:26,458
No object of any kind
is to pass between you
607
00:39:26,542 --> 00:39:29,333
and the inmate, counsel.
Not even a cookie.
608
00:39:29,417 --> 00:39:32,750
You need Mr. Carlyle to sign
something, you call one of us.
609
00:39:39,000 --> 00:39:40,667
(door alarm buzzes)
610
00:39:46,834 --> 00:39:50,375
I must be the luckiest guy
in the whole fucking world.
611
00:39:50,458 --> 00:39:53,250
Come on, a celebrity
hard-timer such as yourself?
612
00:39:53,333 --> 00:39:55,000
You get lots of visitors.
613
00:39:55,834 --> 00:39:58,125
There's none that
look like you, Jett.
614
00:40:02,875 --> 00:40:04,291
Mm!
615
00:40:05,625 --> 00:40:07,417
How is
the free world?
616
00:40:07,500 --> 00:40:10,583
Still nothing free
about it, Mr. Carlyle.
617
00:40:11,125 --> 00:40:12,458
How are you doing?
618
00:40:12,542 --> 00:40:14,000
I'm catching up
on my reading.
619
00:40:14,083 --> 00:40:16,709
Turns out, the Russians
are pretty good.
620
00:40:16,792 --> 00:40:19,625
The French... overrated.
621
00:40:19,709 --> 00:40:21,375
You're staying?
622
00:40:21,458 --> 00:40:24,375
-I got six more years.
-Wasn't my question.
623
00:40:24,458 --> 00:40:27,208
I'm too old to pull a crazy
stunt like that. No.
624
00:40:27,291 --> 00:40:30,083
I'm okay. Give talks at AA
meetings on self-respect,
625
00:40:30,166 --> 00:40:31,959
and how to stay
alive in this place
626
00:40:32,041 --> 00:40:33,333
without taking
too much shit.
627
00:40:33,417 --> 00:40:35,583
It's about all I can do
for the fish, you know?
628
00:40:35,667 --> 00:40:36,959
The basics.
629
00:40:37,500 --> 00:40:40,000
-You see it coming...
-Hit first with something heavy.
630
00:40:40,083 --> 00:40:42,125
-If you don't see it coming...
-You're fucked.
631
00:40:43,041 --> 00:40:44,709
You know the drill.
632
00:40:47,208 --> 00:40:48,583
You ever miss the girls,
the razor blades,
633
00:40:48,667 --> 00:40:50,959
and the shanks stuck in
the toothbrush handles?
634
00:40:51,041 --> 00:40:52,834
Not so much.
635
00:40:58,125 --> 00:40:59,375
What can I do for you?
636
00:41:01,959 --> 00:41:03,750
Miljan Bestic.
637
00:41:05,959 --> 00:41:07,709
Never heard the name.
638
00:41:08,166 --> 00:41:10,875
I met him in Cuba.
Lawyer of some kind.
639
00:41:14,250 --> 00:41:15,333
Anything else?
640
00:41:15,709 --> 00:41:18,375
He's dead,
just doesn't know it yet.
641
00:41:19,542 --> 00:41:22,083
Don't tell me
unless you want to.
642
00:41:24,291 --> 00:41:27,000
I got caught in a situation
with my pants down.
643
00:41:27,083 --> 00:41:28,875
Charlie's son Junior set me up.
644
00:41:28,959 --> 00:41:30,792
I don't know if
or how much Charlie knows.
645
00:41:30,875 --> 00:41:33,041
I don't know what the game is.
646
00:41:33,125 --> 00:41:35,959
Make no mistake. Rattling
Charlie's cage is suicidal.
647
00:41:36,041 --> 00:41:38,375
No matter how much his
power's diminished,
648
00:41:38,458 --> 00:41:41,125
and he loves that
screw-up kid of his.
649
00:41:41,208 --> 00:41:42,875
That's his weakness.
650
00:41:45,917 --> 00:41:47,667
You ever meet Ray Brewer?
651
00:41:47,750 --> 00:41:49,250
Don't believe I have.
652
00:41:49,333 --> 00:41:51,000
He's a lawyer-- Well,
he's not exactly a lawyer.
653
00:41:51,083 --> 00:41:53,250
He works for my lawyer's firm.
654
00:41:54,083 --> 00:41:56,000
I'll find out what
I can about Bestic,
655
00:41:56,083 --> 00:41:58,375
and I'll get word
to you through him.
656
00:41:59,542 --> 00:42:01,041
I appreciate it.
657
00:42:02,125 --> 00:42:04,500
You know if I could,
I'd give you a great,
big, wet kiss, Jett.
658
00:42:04,583 --> 00:42:06,667
You're an inspiration
to men everywhere.
659
00:42:06,750 --> 00:42:08,583
(chuckles)
660
00:42:10,083 --> 00:42:13,208
♪ ♪
661
00:42:26,291 --> 00:42:28,542
Dillon:
Was beginning to think
you weren't gonna show.
662
00:42:28,625 --> 00:42:30,625
Sorry.
663
00:42:33,959 --> 00:42:35,458
-I have a favor to ask.
-Ask.
664
00:42:35,542 --> 00:42:38,000
I need to find Frank Sweeney.
665
00:42:38,875 --> 00:42:40,333
What's this about?
666
00:42:40,417 --> 00:42:43,250
Doesn't involve Charlie
or Junior. This is personal.
667
00:42:44,834 --> 00:42:48,125
Not very smart, coming to
me for that kind of intel.
668
00:42:48,500 --> 00:42:50,125
Who says I'm smart?
669
00:42:50,792 --> 00:42:53,083
I'll see what I can do.
What do you have for me?
670
00:42:53,917 --> 00:42:55,291
Nothing right now.
671
00:42:56,709 --> 00:42:58,917
Then I have a favor
to ask you in return.
672
00:42:59,000 --> 00:43:00,250
Ask.
673
00:43:00,333 --> 00:43:03,208
There was a robbery
at the Savoy Club,
out in Lynnville,
674
00:43:03,291 --> 00:43:05,792
the last week.
Know anything about it?
675
00:43:06,417 --> 00:43:08,834
No. You working
robberies now?
676
00:43:09,125 --> 00:43:10,333
There was
a woman involved.
677
00:43:10,417 --> 00:43:13,458
Unfortunately, the surveillance
tapes have been...
678
00:43:13,542 --> 00:43:15,250
misplaced.
679
00:43:15,333 --> 00:43:17,458
You guys need to
hire better help.
680
00:43:18,166 --> 00:43:20,291
Josie thinks it's you.
681
00:43:20,375 --> 00:43:22,333
Josie feels
threatened by me.
682
00:43:22,834 --> 00:43:25,083
How'd you manage to
come without her today?
683
00:43:25,166 --> 00:43:27,125
I explained to her
you might feel more
684
00:43:27,208 --> 00:43:29,750
comfortable
talking just to me.
685
00:43:29,834 --> 00:43:32,041
Didn't like that
one bit, I bet.
686
00:43:34,709 --> 00:43:37,000
How's it working out
with the two of you?
687
00:43:38,166 --> 00:43:39,417
Fine.
688
00:43:39,500 --> 00:43:41,667
-Some days better than others.
-(chuckles)
689
00:43:43,083 --> 00:43:44,917
Why is that funny?
690
00:43:45,000 --> 00:43:46,333
Just you.
691
00:43:47,667 --> 00:43:49,083
Okay.
692
00:43:50,542 --> 00:43:53,250
I wish you'd
go away and...
693
00:43:53,333 --> 00:43:55,208
come back
10 years ago.
694
00:43:58,208 --> 00:43:59,917
Call me when
you find Frank.
695
00:44:01,375 --> 00:44:02,125
(shuts door)
696
00:44:02,208 --> 00:44:04,375
(crickets chirping)
697
00:44:06,250 --> 00:44:07,166
Alice:
Hi, Mom.
698
00:44:07,250 --> 00:44:08,959
Hi, monkey.
How was your bath?
699
00:44:09,041 --> 00:44:11,291
It was hot,
but Maria says it wasn't.
700
00:44:11,375 --> 00:44:12,291
It was not hot.
701
00:44:12,375 --> 00:44:14,000
Alice:
She says it's lukewarm,
702
00:44:14,083 --> 00:44:15,834
but that is a load of crap.
703
00:44:19,041 --> 00:44:21,333
-Uh, what did you say?
-A load of crap!
704
00:44:22,625 --> 00:44:25,125
Uh, what's with
this language?
705
00:44:25,208 --> 00:44:26,917
Sara says that
all the time.
706
00:44:27,000 --> 00:44:28,125
Who's Sara?
707
00:44:28,208 --> 00:44:30,250
She's a girl who,
708
00:44:30,333 --> 00:44:31,333
well...
709
00:44:31,417 --> 00:44:32,792
first, I thought
she was a boy,
710
00:44:32,875 --> 00:44:34,333
but she's a girl.
711
00:44:34,417 --> 00:44:35,917
Will you read me a story?
712
00:44:37,667 --> 00:44:38,750
Sure.
713
00:44:39,959 --> 00:44:41,917
"Once upon a time
in a far away kingdom,
714
00:44:42,000 --> 00:44:44,458
"there was a beautiful
young girl named Olivia
715
00:44:44,542 --> 00:44:45,959
who wished
she could fly."
716
00:44:46,041 --> 00:44:47,166
Who gave you
this book?
717
00:44:47,250 --> 00:44:49,709
Maria.
She says it's okay.
718
00:44:50,250 --> 00:44:51,333
Keep reading.
719
00:44:51,875 --> 00:44:54,208
"'But only real princesses
fly,' said Mr. Horn,
720
00:44:54,291 --> 00:44:56,000
her imaginary unicorn."
721
00:44:56,083 --> 00:44:57,583
What happened
to his forehead?
722
00:44:57,667 --> 00:44:59,500
He's a unicorn.
723
00:44:59,583 --> 00:45:02,041
"So everyday, she would
stare at the big sky,
724
00:45:02,125 --> 00:45:03,583
"and call out
to Mr. Mingo
725
00:45:03,667 --> 00:45:05,333
the pink flamingo." Ow!
726
00:45:05,709 --> 00:45:07,500
-What happened?
-I got shot.
727
00:45:07,583 --> 00:45:09,166
-You got shot?
-A shot.
728
00:45:09,250 --> 00:45:11,291
I got a shot at the doctor's.
729
00:45:11,750 --> 00:45:13,959
-Did it hurt?
-Still does.
730
00:45:14,709 --> 00:45:16,875
"'What are you thinking about
today, my pretty Olivia?'
731
00:45:16,959 --> 00:45:19,458
Mr. Mingo the pink
flamingo would ask."
732
00:45:19,667 --> 00:45:22,125
-I hate shots.
-Yeah, me, too.
733
00:45:22,583 --> 00:45:25,250
"And Olivia, wide-eyed and
true, would always reply,
734
00:45:25,333 --> 00:45:26,583
"'I wish I could
marry a prince
735
00:45:26,667 --> 00:45:28,917
so that one day,
I could fly.'"
736
00:45:29,834 --> 00:45:31,041
(phone buzzing)
737
00:45:31,125 --> 00:45:33,250
Mom,
please don't stop.
738
00:45:33,333 --> 00:45:35,333
This is the best part!
739
00:45:35,417 --> 00:45:37,458
Count to 50.
I'll be right back.
740
00:45:37,542 --> 00:45:39,000
Fifty?
741
00:45:39,083 --> 00:45:41,125
One, two, three,
742
00:45:41,208 --> 00:45:43,125
(counting faster):
four, five, six, seven,
eight, nine, ten...
743
00:45:43,208 --> 00:45:46,208
Jett:
Hi, there.
744
00:45:46,291 --> 00:45:46,750
Charlie (on phone):
Hey, Jett. How you
doing tonight?
745
00:45:46,834 --> 00:45:48,750
Just fine. You?
746
00:45:48,834 --> 00:45:50,208
I'm good, good.
747
00:45:50,291 --> 00:45:53,083
You just checking up on me?
748
00:45:53,166 --> 00:45:55,208
I'm just calling to make
sure everything is good
749
00:45:55,291 --> 00:45:56,166
and to let you know that
750
00:45:56,250 --> 00:45:58,709
I found that record
we were talking about.
751
00:45:58,792 --> 00:46:02,291
-Oh yeah?
-Yeah, I have it in
my hands right now.
752
00:46:02,375 --> 00:46:03,208
My Way.
753
00:46:03,291 --> 00:46:04,792
1972.
754
00:46:04,875 --> 00:46:06,166
It's a French edition.
755
00:46:06,250 --> 00:46:07,709
It starts with that
Paul Anka tune,
756
00:46:07,792 --> 00:46:10,000
made famous by
Sinatra, ends with...
757
00:46:10,083 --> 00:46:12,333
"Here Comes The Sun"
by George Harrison.
758
00:46:13,000 --> 00:46:14,417
But right here, on...
759
00:46:14,500 --> 00:46:17,417
side one, track four is
760
00:46:17,500 --> 00:46:18,750
"Save Me,"
761
00:46:18,834 --> 00:46:21,250
written by the late
Aretha Franklin.
762
00:46:21,834 --> 00:46:23,709
-I just wanted you to know.
-(chuckles)
763
00:46:24,333 --> 00:46:25,458
Well then,
764
00:46:25,542 --> 00:46:28,000
I'll consider myself
invited to your hotel suite.
765
00:46:28,083 --> 00:46:30,875
Maybe next Thursday?
Convenient for you?
766
00:46:30,959 --> 00:46:32,375
Think I can
make that work.
767
00:46:33,291 --> 00:46:34,750
Thank you for
calling, Charlie.
768
00:46:34,834 --> 00:46:37,000
Ah, pleasure's all mine.
769
00:46:37,083 --> 00:46:38,959
-Good night.
-Night.
770
00:46:39,041 --> 00:46:42,166
♪ ♪
771
00:46:44,333 --> 00:46:45,709
Maria:
Daisy?
772
00:46:49,667 --> 00:46:51,333
Was it Charlie?
773
00:46:52,875 --> 00:46:54,417
(sighs) I don't
need details,
774
00:46:54,500 --> 00:46:56,750
but I need to know who
I'm looking out for.
775
00:46:57,250 --> 00:46:59,500
Everybody, always.
You know that.
776
00:47:00,375 --> 00:47:02,500
What happens if
he finds out?
777
00:47:02,583 --> 00:47:04,125
Hmm, that's a big if.
778
00:47:04,208 --> 00:47:07,125
What if Bestic simply
kills you after this job?
779
00:47:07,208 --> 00:47:08,625
Sounds like you're
asking for details.
780
00:47:08,709 --> 00:47:10,417
I know what it
sounds like.
781
00:47:11,625 --> 00:47:13,792
I can't go to
Charlie about Cuba,
782
00:47:13,875 --> 00:47:15,458
unless I know more about
Bestic. And I can't move
783
00:47:15,542 --> 00:47:17,709
against Bestic
without any information.
784
00:47:17,792 --> 00:47:20,709
-And Dillon?
-If the cops are already
sniffing around Junior,
785
00:47:20,792 --> 00:47:22,542
I need the cops
on a short leash.
786
00:47:22,625 --> 00:47:24,208
What's happened?
Why are you so agitated?
787
00:47:24,291 --> 00:47:25,542
I'm not agitated.
788
00:47:25,625 --> 00:47:28,125
You sound agitated,
like you're scared to death.
789
00:47:28,208 --> 00:47:29,834
I'm not scared.
790
00:47:29,917 --> 00:47:32,667
I am...
reasonably afraid.
791
00:47:32,750 --> 00:47:34,208
The doctors say
something else to you?
792
00:47:34,709 --> 00:47:36,542
They need to run
more tests next week,
793
00:47:36,625 --> 00:47:38,500
but no. That's not it.
794
00:47:38,583 --> 00:47:40,375
So what has changed?
795
00:47:41,333 --> 00:47:42,709
(speaks Spanish)
796
00:47:50,250 --> 00:47:52,458
If you just said what
I think you said,
797
00:47:52,542 --> 00:47:54,208
you have a point.
798
00:47:55,625 --> 00:47:57,875
Have you been
having dreams again?
799
00:48:00,583 --> 00:48:04,250
-No.
-Because they're only dreams.
They don't mean anything.
800
00:48:07,458 --> 00:48:09,792
Forget it. (sighs)
801
00:48:09,875 --> 00:48:11,166
We're gonna figure this out.
802
00:48:13,458 --> 00:48:15,083
Get some sleep.
803
00:48:15,750 --> 00:48:17,250
Yeah.
804
00:48:18,291 --> 00:48:20,333
I'm gonna sleep like a baby.
805
00:49:04,834 --> 00:49:08,500
(hearts beating)
806
00:49:11,834 --> 00:49:14,959
♪ ♪
807
00:49:46,375 --> 00:49:49,542
(wind whistling)
808
00:49:54,333 --> 00:49:57,417
♪ ♪
809
00:50:09,917 --> 00:50:10,917
(fire roars)
810
00:50:20,166 --> 00:50:21,125
(fire roars)
811
00:50:24,500 --> 00:50:25,917
(fire roaring)
812
00:50:30,417 --> 00:50:32,583
(panting)
813
00:51:01,417 --> 00:51:03,959
(hearts beating out of sync)
814
00:51:15,792 --> 00:51:17,959
(beating continues)
815
00:51:27,250 --> 00:51:30,166
(beating gets louder)
816
00:51:33,667 --> 00:51:38,291
(hearts beating in sync)
817
00:51:49,917 --> 00:51:53,000
♪ ♪
818
00:52:20,208 --> 00:52:23,333
♪ ♪
819
00:52:38,291 --> 00:52:40,375
♪ ♪
820
00:52:51,250 --> 00:52:54,375
♪ ♪
821
00:53:43,792 --> 00:53:45,208
(INDISTINCT SHOUTING)
822
00:53:45,291 --> 00:53:47,625
Tell me something
that I don't know.
823
00:53:48,041 --> 00:53:50,000
-You're dead.
-(CHUCKLING)
824
00:53:51,583 --> 00:53:54,208
JETT: I can't just jump
when he says jump.
825
00:53:54,291 --> 00:53:55,959
I need new parameters.
826
00:53:57,333 --> 00:53:58,542
It's not a negotiation.
827
00:53:58,750 --> 00:54:01,041
-Jerking off, in other words.
-(TIRES SCREECH)
828
00:54:01,125 --> 00:54:02,709
When I jerk off, you'll notice.
829
00:54:02,959 --> 00:54:04,500
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
830
00:54:08,834 --> 00:54:11,291
(COUGHS)
Can't you call me an ambulance?
831
00:54:11,750 --> 00:54:12,625
No.
832
00:54:12,959 --> 00:54:15,166
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
833
00:54:17,333 --> 00:54:18,792
-(CAR ALARM BEEPS)
-(ENGINE REVS)
834
00:54:18,875 --> 00:54:20,250
(SIRENS WAIL)
835
00:54:20,667 --> 00:54:22,166
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
836
00:54:22,333 --> 00:54:24,417
I'm coming over.
Make sure you're alone.
837
00:54:24,500 --> 00:54:26,208
SEBASTIAN GUTIERREZ:
In episode three, Jett goes
838
00:54:26,291 --> 00:54:29,333
to the house of this ex-junkie
that she met in prison
839
00:54:29,417 --> 00:54:31,208
named Phoenix,
played by Gaite Jansen,
840
00:54:31,291 --> 00:54:34,041
because she happens to know
Phoenix has medical training.
841
00:54:34,125 --> 00:54:35,959
(YELLING, GRUNTING)
842
00:54:36,709 --> 00:54:38,333
GUARD: Gibbons, get in here!
843
00:54:39,208 --> 00:54:40,333
Against the wall!
844
00:54:41,166 --> 00:54:43,250
PHOENIX: When someone gets shot,
taking the bullet out
845
00:54:43,333 --> 00:54:45,083
is the least important thing.
846
00:54:45,166 --> 00:54:47,291
What's important
is to clean the wound
847
00:54:47,375 --> 00:54:48,500
and repair the damage.
848
00:54:48,959 --> 00:54:51,208
CARLA GUGINO:
You know, Jett just
sort of catalogs information
849
00:54:51,291 --> 00:54:53,333
for future reference, and this
is one where she's like,
850
00:54:53,417 --> 00:54:55,750
"A-ha, this is the person
that I think I can go to."
851
00:54:56,083 --> 00:54:57,959
Phoenix, in a way, is
852
00:54:58,041 --> 00:54:59,917
the proverbial hooker
with a heart of gold.
853
00:55:00,000 --> 00:55:01,000
Get out of my face.
854
00:55:01,291 --> 00:55:03,125
Oh my-- You suck ass
at gratitude.
855
00:55:03,208 --> 00:55:04,959
GUTIERREZ: Jett has
a really good feeling about her,
856
00:55:05,041 --> 00:55:07,583
but she doesn't know
how reliable she can be.
857
00:55:07,667 --> 00:55:09,542
Very, very few people
does she let in,
858
00:55:09,625 --> 00:55:11,500
but once you're in,
you're in for life.
859
00:55:12,208 --> 00:55:13,667
GUTIERREZ:
Maria's somebody who Jett meets
860
00:55:13,750 --> 00:55:16,125
at the most climactic moment
of their lives.
861
00:55:16,500 --> 00:55:17,917
MARIA:
I can't have you worrying.
862
00:55:18,333 --> 00:55:20,041
That would be a waste of energy.
863
00:55:20,375 --> 00:55:22,709
I'm not worried about you
if you're not worried about me.
864
00:55:22,917 --> 00:55:24,375
Basically, she has her back
865
00:55:24,458 --> 00:55:26,500
and she knows
that Maria has hers
866
00:55:26,750 --> 00:55:29,208
and that Maria is there
for Alice unconditionally.
867
00:55:29,291 --> 00:55:32,333
And that is of huge value
to Jett.
868
00:55:32,542 --> 00:55:34,208
-What happened?
-I got shot.
869
00:55:34,542 --> 00:55:36,083
-You got shot?!
-A shot.
870
00:55:36,166 --> 00:55:38,083
I got a shot. At the doctor's.
871
00:55:38,625 --> 00:55:41,417
It's funny for somebody
who's so advanced in many ways.
872
00:55:41,625 --> 00:55:44,041
She is much more like
a young Clint Eastwood,
873
00:55:44,125 --> 00:55:48,333
a very lone warrior trying
to figure out this creature,
874
00:55:48,417 --> 00:55:51,667
this small child
and getting pointers from Maria.
875
00:55:51,750 --> 00:55:53,166
I love that part of the show
876
00:55:53,250 --> 00:55:56,542
because it really is Jett
off-kilter.
877
00:55:56,625 --> 00:55:59,166
Not in her strong place,
but trying to figure it out.
878
00:55:59,250 --> 00:56:00,417
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
879
00:56:02,875 --> 00:56:04,959
-♪ (MUSIC STOPS) ♪
-(HEART BEATS)
880
00:56:05,458 --> 00:56:07,542
♪ (MUSIC CONTINUES,
CONCLUDES) ♪
61370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.