All language subtitles for Jett.S01E03.Phoenix.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,010 --> 00:00:16,790 [MUSIC PLAYS] 2 00:00:17,540 --> 00:00:19,619 JUNIOR: Welcome back. Everything go all right? 3 00:00:19,620 --> 00:00:20,909 Bestic and Junior know each other. 4 00:00:20,910 --> 00:00:23,249 MILAN BESTIC: You come into my house to steal from me? 5 00:00:23,250 --> 00:00:25,129 As of today, you work for me. 6 00:00:25,130 --> 00:00:26,540 Why wouldn't it? 7 00:00:26,550 --> 00:00:29,169 - I brought you something. - You did it. 8 00:00:29,170 --> 00:00:30,969 JETT: Which Baudelaire are you after? 9 00:00:30,970 --> 00:00:32,170 I thought you quit. 10 00:00:32,180 --> 00:00:35,009 I feed you information on Junior, and you put him away. 11 00:00:35,010 --> 00:00:36,620 [SPLASH ECHOES] 12 00:00:36,630 --> 00:00:39,679 I've been diagnosed with a rare disease. 13 00:00:39,680 --> 00:00:41,229 Doctors give me one year. 14 00:00:41,230 --> 00:00:42,560 Are you Daisy Kowalski? 15 00:00:42,570 --> 00:00:45,309 - Who sent you? - Milan Bestic. 16 00:00:45,310 --> 00:00:47,570 Holy shit. Jett. 17 00:00:47,580 --> 00:00:49,020 Blair, long time. 18 00:00:49,030 --> 00:00:51,600 We're gonna do this without firing any bullets. 19 00:00:51,610 --> 00:00:53,900 - BLAIR: Seriously? - Seriously. 20 00:00:53,910 --> 00:00:55,909 BLAIR: You remember Frank Sweeney? 21 00:00:55,910 --> 00:00:57,370 Sure. 22 00:00:57,380 --> 00:00:58,810 Yeah, he's in a wheelchair now. 23 00:00:58,820 --> 00:01:00,500 Go to the safe and open it. 24 00:01:01,070 --> 00:01:02,950 - Shit. - Don't stop. 25 00:01:02,960 --> 00:01:05,419 [MUSIC INTENSIFIES] 26 00:01:05,420 --> 00:01:06,630 [GUNSHOT] 27 00:01:09,630 --> 00:01:10,630 BLAIR: Sorry, Jett. 28 00:01:10,640 --> 00:01:11,840 [GUNSHOT] 29 00:01:26,150 --> 00:01:27,630 ♪ ♪ 30 00:01:27,640 --> 00:01:28,640 Sorry, Jett. 31 00:01:28,650 --> 00:01:30,110 [GUNSHOT ECHOES] 32 00:01:30,120 --> 00:01:31,120 - [GUNSHOT] - [RICOCHETS] 33 00:01:31,130 --> 00:01:32,930 [SHATTERS] 34 00:01:32,940 --> 00:01:34,700 [PANTING] 35 00:01:36,910 --> 00:01:38,160 Close the fucking door. 36 00:01:39,490 --> 00:01:41,240 [LIVELY CHATTERING] 37 00:01:42,290 --> 00:01:43,290 [GUNSHOTS] 38 00:01:43,300 --> 00:01:45,540 [SCREAMING] 39 00:01:48,500 --> 00:01:51,000 [SCREAMING CONTINUES] 40 00:01:51,010 --> 00:01:52,970 - [ZAPPING] - [GROANS] 41 00:01:54,810 --> 00:01:56,070 GUARD: Put it down! 42 00:01:56,080 --> 00:01:57,550 - [GUNSHOT] - [GROANS] 43 00:01:59,950 --> 00:02:01,380 [GUNFIRE] 44 00:02:01,940 --> 00:02:03,560 - [GRUNTS] - [GUNSHOT] 45 00:02:05,390 --> 00:02:07,120 Down on the ground. 46 00:02:08,190 --> 00:02:09,640 Give me your phone. 47 00:02:16,240 --> 00:02:17,300 [BEEPING] 48 00:02:19,240 --> 00:02:21,500 [ENGINE STARTS] 49 00:02:24,250 --> 00:02:28,900 ♪ ♪ 50 00:02:59,940 --> 00:03:04,100 [SIREN WAILING] 51 00:03:10,790 --> 00:03:13,960 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 52 00:03:21,330 --> 00:03:25,720 [DOG BARKING] 53 00:03:35,360 --> 00:03:38,480 - MAN: How hot is it? - JETT: Scalding. 54 00:03:46,370 --> 00:03:49,790 [PHONE BUZZING] 55 00:03:53,300 --> 00:03:55,000 [GRUNTS] 56 00:03:58,500 --> 00:03:59,710 Hello? 57 00:03:59,720 --> 00:04:02,430 It's me. I won't be home for a couple of days. 58 00:04:02,440 --> 00:04:04,590 Okay? 59 00:04:04,600 --> 00:04:06,100 Okay. 60 00:04:06,110 --> 00:04:08,230 Are you awake? You gonna remember this? 61 00:04:08,240 --> 00:04:10,960 No. Uh, yes. 62 00:04:12,520 --> 00:04:14,470 Well, give Alice a kiss for me. 63 00:04:14,480 --> 00:04:16,330 Tell her I had to go out of town for work. 64 00:04:16,340 --> 00:04:17,610 Okay. 65 00:04:17,620 --> 00:04:19,630 Daisy. 66 00:04:19,640 --> 00:04:21,980 [SPEAKS SPANISH] 67 00:04:21,990 --> 00:04:23,690 I will. 68 00:04:23,700 --> 00:04:26,310 ♪ ♪ 69 00:04:26,320 --> 00:04:27,900 [SIGHS] 70 00:04:31,580 --> 00:04:33,360 - [PHONE RINGING] - Good having you back. 71 00:04:34,640 --> 00:04:36,770 - I'm not. - VOICEMAIL: Hey, this is Phoenix. 72 00:04:36,780 --> 00:04:39,330 Leave your name and number, slowly, 73 00:04:39,340 --> 00:04:40,790 - and I'll call you back. - [BEEPS] 74 00:04:40,800 --> 00:04:43,680 I'm coming over. Make sure you're alone. 75 00:04:44,890 --> 00:04:48,980 [CLICKING] 76 00:04:57,070 --> 00:04:58,560 [UNLOCKS DOOR] 77 00:05:11,270 --> 00:05:12,450 What are you doing here? 78 00:05:12,460 --> 00:05:15,160 You're not happy to see me? 79 00:05:15,170 --> 00:05:17,390 No. 80 00:05:17,400 --> 00:05:18,450 I was worried about you. 81 00:05:18,460 --> 00:05:20,030 How did you get in... You can't be here. 82 00:05:20,040 --> 00:05:22,650 I left you messages and you never called me back. 83 00:05:22,660 --> 00:05:24,980 Because I don't wanna talk to you. 84 00:05:24,990 --> 00:05:28,010 Well, everything can't be on your terms, okay? 85 00:05:28,020 --> 00:05:30,020 I am tired, Dwight. 86 00:05:30,030 --> 00:05:32,520 - Are you? - Yes. 87 00:05:32,530 --> 00:05:33,800 Why is that? Where were you? 88 00:05:35,570 --> 00:05:37,660 Okay, you know what? 89 00:05:37,670 --> 00:05:39,720 Go. Right now. 90 00:05:40,500 --> 00:05:42,270 Okay, I'm sorry. 91 00:05:43,640 --> 00:05:45,510 Sorry. 92 00:05:46,410 --> 00:05:48,150 I was just... I was just worried about you. 93 00:05:48,160 --> 00:05:50,640 - You already said that. - Yeah, well it's true. 94 00:05:50,650 --> 00:05:52,870 You have no right to worry about me anymore. 95 00:05:52,880 --> 00:05:54,840 Rosie, I don't wanna lose you. 96 00:05:54,850 --> 00:05:56,740 [SIGHS] 97 00:05:56,750 --> 00:05:58,590 Where did you go? 98 00:06:00,320 --> 00:06:02,120 - I went dancing. - [SCOFFS] 99 00:06:02,130 --> 00:06:04,880 You don't like dancing. 100 00:06:04,890 --> 00:06:08,050 - I'm gonna call the cops. - Good idea. 101 00:06:08,060 --> 00:06:10,190 Yeah, call Stevie or Bud. 102 00:06:10,200 --> 00:06:12,860 Call Ralphie. He's lieutenant now. I have his number. 103 00:06:12,870 --> 00:06:14,880 What I do is none of your business. 104 00:06:15,940 --> 00:06:17,680 You gotta let me go. 105 00:06:17,690 --> 00:06:19,160 It's none of my business that my wife goes out, 106 00:06:19,170 --> 00:06:21,010 dressed like a whore? 107 00:06:21,020 --> 00:06:23,970 We're still married legally. 108 00:06:23,980 --> 00:06:27,200 Good times and bad, sickness and health. 109 00:06:28,120 --> 00:06:30,420 [PHONE CLATTERS] 110 00:06:31,290 --> 00:06:33,820 [SIGHS] Look what you made me do. 111 00:06:35,250 --> 00:06:36,360 Fuck you. 112 00:06:36,370 --> 00:06:38,290 Fuck me? 113 00:06:39,100 --> 00:06:40,919 That's not how my wife talks! 114 00:06:40,920 --> 00:06:42,720 - Why are you provoking me? - Dwight! 115 00:06:42,730 --> 00:06:45,190 - Get the fuck off me! - You should be apologizing! 116 00:06:45,200 --> 00:06:47,300 - Be fucking thankful for a change! - [SHRIEKS] 117 00:06:50,680 --> 00:06:54,050 [LIGHT CLICKING] 118 00:06:54,060 --> 00:06:58,140 [PHONE BUZZING] 119 00:06:58,150 --> 00:06:59,510 This is Bennie. 120 00:06:59,520 --> 00:07:01,370 CARL [OVER PHONE]: Hey, man, where you at? 121 00:07:01,380 --> 00:07:03,109 Why, we meeting someplace? 122 00:07:03,110 --> 00:07:05,130 Nah, but we got a big day tomorrow. 123 00:07:05,140 --> 00:07:06,930 I just wanna make sure you get your beauty rest. 124 00:07:06,940 --> 00:07:09,270 - I'm worried about you, man. - CARL: You're worried about me? 125 00:07:09,280 --> 00:07:11,310 I'm not the one out there, stalking some chick 126 00:07:11,320 --> 00:07:13,520 we kidnapped when I should be at home sleeping. 127 00:07:13,530 --> 00:07:15,110 Christ almighty, you need to get a life. 128 00:07:15,120 --> 00:07:16,290 [SIGHS] 129 00:07:16,300 --> 00:07:18,930 I'm not gonna honor that with a reply. 130 00:07:19,740 --> 00:07:21,140 [SIGHS] 131 00:07:22,770 --> 00:07:25,630 You're outside her house right this minute, aren't you? 132 00:07:25,640 --> 00:07:26,900 So what? 133 00:07:26,910 --> 00:07:29,500 [SIGHS] 134 00:07:29,510 --> 00:07:32,110 - You want some advice, gratis? - No. 135 00:07:32,120 --> 00:07:34,380 You're gonna get busted, okay? 136 00:07:34,390 --> 00:07:35,870 She's gonna recognize your voice. 137 00:07:35,880 --> 00:07:37,230 She's gonna recognize your face... 138 00:07:37,240 --> 00:07:39,220 I'll see you in the morning, Carl. 139 00:07:45,940 --> 00:07:48,050 Good night, Rosalie. 140 00:07:48,060 --> 00:07:49,620 [ENGINE STARTS] 141 00:07:49,630 --> 00:07:53,070 ♪ ♪ 142 00:08:07,740 --> 00:08:09,320 [KNOCKING ON DOOR] 143 00:08:13,100 --> 00:08:15,250 - PHOENIX: You all right? - No. 144 00:08:15,260 --> 00:08:16,590 You do look a little pale. 145 00:08:16,600 --> 00:08:18,690 I'm gonna pass out any minute. 146 00:08:21,500 --> 00:08:22,690 All right. 147 00:08:22,700 --> 00:08:25,150 - [GRUNTS] - You need a drink? 148 00:08:25,160 --> 00:08:27,170 After. 149 00:08:29,460 --> 00:08:30,900 [SIGHS] 150 00:08:38,200 --> 00:08:41,330 - How'd you get here? - I'm clean. 151 00:08:44,420 --> 00:08:46,290 Hmm. 152 00:08:59,100 --> 00:09:01,190 - [GROANS] - Sorry. 153 00:09:01,200 --> 00:09:04,110 - [METAL CLATTERS] - What's in that coat? 154 00:09:04,120 --> 00:09:06,710 Trouble. Don't look. 155 00:09:14,720 --> 00:09:16,910 Did you get shot? 156 00:09:16,920 --> 00:09:19,490 What do you think? 157 00:09:19,500 --> 00:09:22,260 I think I'm gonna need that drink. 158 00:09:25,090 --> 00:09:27,930 Oh, God, I hate that smell. 159 00:09:28,600 --> 00:09:31,160 You are such a pussy. 160 00:09:36,460 --> 00:09:38,710 ♪ ♪ 161 00:09:38,720 --> 00:09:41,720 [INDISTINCT CHATTERING] 162 00:09:46,320 --> 00:09:48,020 [DOOR ALARM BUZZES] 163 00:10:01,420 --> 00:10:03,260 [MURMURS, LAUGHTER] 164 00:10:03,270 --> 00:10:05,760 What the fuck is your problem? 165 00:10:05,770 --> 00:10:07,260 This asswipe talking to me? 166 00:10:07,270 --> 00:10:10,370 Yeah, I'm talking to you, fuckhead! 167 00:10:10,380 --> 00:10:13,510 GUARD: Hey! Stevens, get in here! 168 00:10:13,520 --> 00:10:15,600 [GRUNTING] 169 00:10:15,610 --> 00:10:19,140 - [YELLING] - [SIREN BLARING] 170 00:10:19,150 --> 00:10:20,680 Move it! Move it! 171 00:10:22,140 --> 00:10:25,580 [GUARDS YELLING] 172 00:10:25,600 --> 00:10:28,220 - GUARD: Against the wall! - [ALARM BLARES] 173 00:10:33,760 --> 00:10:35,530 You lost a chunk of your deltoid muscle, 174 00:10:35,540 --> 00:10:37,460 but it didn't touch bone. 175 00:10:38,530 --> 00:10:41,150 Two inches higher would've been your subclavian artery. 176 00:10:41,160 --> 00:10:43,539 Now, that's no fun at all... [VOICE FADES] 177 00:10:43,540 --> 00:10:45,160 - Shirley? - Huh? 178 00:10:45,170 --> 00:10:48,400 That guy who came through here... 179 00:10:48,410 --> 00:10:50,340 SHIRLEY: None of your business. 180 00:10:50,350 --> 00:10:52,610 - He was hot! - Yes, he was! 181 00:10:52,620 --> 00:10:55,630 Oh, man. Give me his number. 182 00:10:55,640 --> 00:10:57,480 Keep your dirty hands off of him. 183 00:10:57,490 --> 00:11:01,280 [CHATTERING CONTINUES INDISTINCTLY] 184 00:11:12,570 --> 00:11:14,730 [SQUEAKING] 185 00:11:14,740 --> 00:11:17,600 [FOOTSTEPS APPROACH] 186 00:11:19,760 --> 00:11:22,400 SVEC: Well, aren't you a pretty sight? 187 00:11:22,410 --> 00:11:24,240 Slicker than a honeymoon prick. 188 00:11:25,950 --> 00:11:28,079 What, are you flexing? What are you flexing for? 189 00:11:28,080 --> 00:11:30,079 You think you're immune to my rules? 190 00:11:30,080 --> 00:11:32,710 I think you guys have been watching too many movies. 191 00:11:34,490 --> 00:11:35,840 Oh, she's funny. 192 00:11:36,690 --> 00:11:38,900 I love funny people. 193 00:11:42,350 --> 00:11:44,100 Stop! [GRUNTING] 194 00:11:44,760 --> 00:11:46,550 No! No! 195 00:11:46,560 --> 00:11:47,900 No! 196 00:11:49,040 --> 00:11:50,630 Stop! 197 00:11:50,640 --> 00:11:53,570 [GRUNTING] 198 00:11:54,120 --> 00:11:56,350 [SVEC SPEAKS SPANISH] 199 00:11:56,360 --> 00:11:58,970 I've tussled with big, 200 00:11:58,980 --> 00:12:00,970 bad bitches before, 201 00:12:00,980 --> 00:12:04,040 convinced they're free to do whatever the fuck they want, 202 00:12:04,050 --> 00:12:06,510 without any consequences, except, 203 00:12:06,520 --> 00:12:10,320 I think it's safe to say, usually they are actually 204 00:12:10,330 --> 00:12:13,669 big, bad bitches like Mariposa here. 205 00:12:13,670 --> 00:12:17,169 Not skinny little white rat shits like you. 206 00:12:17,170 --> 00:12:19,760 So, today, 207 00:12:19,770 --> 00:12:22,589 - we are gonna get you acclimated... - No! 208 00:12:22,590 --> 00:12:24,700 - ... to how things work around here. - No! No! 209 00:12:24,710 --> 00:12:26,640 No! [GRUNTING, YELLING] 210 00:12:27,260 --> 00:12:28,930 If you don't quit kicking like a mule, 211 00:12:28,940 --> 00:12:31,160 that handle's gonna break deep in your ass. 212 00:12:31,170 --> 00:12:32,180 No! 213 00:12:32,190 --> 00:12:33,200 Not gonna lie... 214 00:12:35,110 --> 00:12:36,640 you won't walk right for a few weeks. 215 00:12:38,990 --> 00:12:40,000 No... 216 00:12:40,720 --> 00:12:41,850 [GASPS] 217 00:12:41,860 --> 00:12:42,940 [BODY THUDS] 218 00:12:45,780 --> 00:12:47,740 - [GRUNTS] - [SCREAMS] 219 00:12:48,830 --> 00:12:52,100 [GAGGING] 220 00:12:53,830 --> 00:12:55,690 [GRUNTING] 221 00:12:55,700 --> 00:12:57,950 Don't fight it. You're gonna pass out, 222 00:12:57,960 --> 00:12:59,550 - but you're not gonna die. - [GRUNTS] 223 00:13:00,320 --> 00:13:01,540 Keep pinching the vein. 224 00:13:01,550 --> 00:13:03,760 Get to the infirmary within five minutes. 225 00:13:08,160 --> 00:13:09,460 [GRUNTS] 226 00:13:09,470 --> 00:13:11,090 Anybody hears about this, 227 00:13:11,100 --> 00:13:12,179 you're the one I kill. 228 00:13:12,180 --> 00:13:13,510 - [CRACKS] - [SCREAMS] 229 00:13:13,520 --> 00:13:15,160 You understand? 230 00:13:16,200 --> 00:13:17,260 You okay? 231 00:13:17,270 --> 00:13:19,730 [PANTING] 232 00:13:23,540 --> 00:13:25,330 Get your clothes on. 233 00:13:26,170 --> 00:13:27,890 [DOOR ALARM BUZZES] 234 00:13:27,900 --> 00:13:31,490 [INDISTINCT CHATTERING] 235 00:13:31,500 --> 00:13:33,500 PHOENIX: You're not worried they'll come after you? 236 00:13:42,650 --> 00:13:45,410 Look, I-I don't know how this works, but, I mean, 237 00:13:45,420 --> 00:13:47,250 I have an idea. 238 00:13:47,260 --> 00:13:48,710 I look dumb, 239 00:13:48,720 --> 00:13:50,710 but I grew up in this rough part of Rotterdam, 240 00:13:50,720 --> 00:13:53,090 and I've dealt with some heavy shit before. 241 00:13:53,960 --> 00:13:56,190 I know how that sounds, but it's true. 242 00:13:56,200 --> 00:13:58,229 I'm not just some... 243 00:13:58,230 --> 00:14:00,690 dipshit tweaker who... 244 00:14:00,700 --> 00:14:03,930 sucks dick to fund a habit. 245 00:14:03,940 --> 00:14:05,730 I actually did real well in high school. 246 00:14:05,740 --> 00:14:08,659 And I read books, and, you know, my mom was a nurse. 247 00:14:08,660 --> 00:14:11,170 I took some classes, I rode with EMTs, like, 248 00:14:11,180 --> 00:14:13,470 I learned all sorts of things. 249 00:14:13,480 --> 00:14:15,930 Like how an untreated, ruptured colon, 250 00:14:15,940 --> 00:14:18,630 which is most likely what I would have right now, 251 00:14:18,640 --> 00:14:21,620 if not for you, can kill you. 252 00:14:30,270 --> 00:14:32,320 Other fun facts, too. 253 00:14:32,330 --> 00:14:33,490 For example, 254 00:14:33,500 --> 00:14:35,560 hanging yourself with a guitar string? 255 00:14:35,570 --> 00:14:37,269 Really bad way to kill yourself. 256 00:14:37,270 --> 00:14:39,790 I saw this guy who tried it, and first, 257 00:14:39,800 --> 00:14:41,150 the string cut through his trachea, 258 00:14:41,160 --> 00:14:43,400 but it didn't kill him, so he started fighting it, 259 00:14:43,410 --> 00:14:45,270 and that severed his carotid artery, 260 00:14:45,280 --> 00:14:46,730 and followed the angle of the jaw, 261 00:14:46,740 --> 00:14:48,310 cutting everything along the way, 262 00:14:48,320 --> 00:14:50,140 all the way to the temporal bone, and still, 263 00:14:50,150 --> 00:14:52,170 it took a while for him to die. 264 00:14:52,180 --> 00:14:54,050 Air embolism. 265 00:14:58,120 --> 00:15:01,290 I also learned that what you see in movies, 266 00:15:01,300 --> 00:15:03,490 when someone gets shot and everybody rushes 267 00:15:03,500 --> 00:15:05,910 to take the bullet out... 268 00:15:05,920 --> 00:15:07,630 Worst idea. 269 00:15:07,640 --> 00:15:10,100 What's important is to clean the wound 270 00:15:10,110 --> 00:15:11,400 and repair the damage. 271 00:15:11,410 --> 00:15:14,110 Taking the bullet out is the least important thing, 272 00:15:14,120 --> 00:15:17,680 as it may be acting as a sterilizer for the wound. 273 00:15:17,690 --> 00:15:20,980 [INMATES CHATTERING] 274 00:15:25,320 --> 00:15:28,280 You don't... talk much, do you? 275 00:15:30,930 --> 00:15:32,280 [DOOR ALARM BUZZES] 276 00:15:32,290 --> 00:15:34,450 You don't talk at all. 277 00:15:34,460 --> 00:15:37,600 You're like a mute fucking avenger. 278 00:15:38,770 --> 00:15:40,790 All I'm saying is, 279 00:15:40,800 --> 00:15:45,010 if there is anything you need from me, ever... 280 00:15:45,020 --> 00:15:47,210 you just name it. 281 00:15:59,790 --> 00:16:01,620 [SIGHS] 282 00:16:05,860 --> 00:16:09,230 [CLINKING] 283 00:16:13,360 --> 00:16:15,660 Hey. 284 00:16:15,670 --> 00:16:17,550 JETT: What's that? 285 00:16:17,560 --> 00:16:19,160 Poison. 286 00:16:21,110 --> 00:16:24,830 So I can steal those gold bricks you brought with you. 287 00:16:24,840 --> 00:16:27,510 It's four times a day. Don't skimp. 288 00:16:27,520 --> 00:16:29,740 What did I ask you not to do? 289 00:16:29,750 --> 00:16:33,610 You told me not to look, but what you meant was 290 00:16:33,620 --> 00:16:35,080 one, don't be an asshole, 291 00:16:35,090 --> 00:16:36,330 two, don't steal them, 292 00:16:36,340 --> 00:16:38,480 three, don't tell my brother, and four, be cool. 293 00:16:38,490 --> 00:16:39,990 And that's what I'm doing. 294 00:16:40,000 --> 00:16:41,730 And I googled going rates. 295 00:16:41,740 --> 00:16:43,690 Four and a half kilogram bars sell for anywhere 296 00:16:43,700 --> 00:16:47,610 between 180 and 200,000! 297 00:16:47,620 --> 00:16:48,930 Do you have a buyer? 298 00:16:48,940 --> 00:16:51,430 A little out of your league, no? 299 00:16:51,440 --> 00:16:53,440 You need to fence them? 300 00:16:55,510 --> 00:16:58,739 Look, I know people different from the ones you do. 301 00:16:58,740 --> 00:17:01,050 And maybe you don't wanna go to your regular contacts, 302 00:17:01,060 --> 00:17:03,750 seeing as how, clearly, the job went a little sour. 303 00:17:04,950 --> 00:17:07,980 How's that guy doing? Did he make it? 304 00:17:07,990 --> 00:17:10,320 You don't wanna get involved in this. 305 00:17:10,330 --> 00:17:12,840 Um, whose bed are you sleeping in? 306 00:17:16,800 --> 00:17:19,120 What would you want out of it? 307 00:17:19,130 --> 00:17:22,690 - Nothing. - Nobody wants nothing. 308 00:17:22,700 --> 00:17:24,860 Well, that's my problem. 309 00:17:24,870 --> 00:17:26,970 Not enough ambition. 310 00:17:26,980 --> 00:17:30,040 - Dinner. - Too good to be true. 311 00:17:31,310 --> 00:17:33,470 Well, that's me in a nutshell. 312 00:17:33,480 --> 00:17:36,990 Not enough ambition and too good to be true. 313 00:17:37,000 --> 00:17:38,490 What does that make me? 314 00:17:38,500 --> 00:17:40,570 A liability. 315 00:17:40,580 --> 00:17:42,650 No. 316 00:17:42,660 --> 00:17:48,720 It makes me a hooker with a heart of... 317 00:17:48,730 --> 00:17:50,420 [CLINKS] 318 00:17:52,300 --> 00:17:53,750 A heart of... ? 319 00:17:53,760 --> 00:17:55,540 Get out of my face. 320 00:17:55,550 --> 00:17:58,430 Oh, my... You suck ass at gratitude. 321 00:18:01,940 --> 00:18:05,350 ♪ ♪ 322 00:18:06,640 --> 00:18:08,859 Hold on. 323 00:18:08,860 --> 00:18:10,640 Are you fixing my hair? 324 00:18:10,650 --> 00:18:14,250 It's just a stray, mister. Don't wanna blow your cover. 325 00:18:17,400 --> 00:18:19,270 - [BELL RINGS] - What is the name? Bobby what? 326 00:18:19,280 --> 00:18:20,600 Bobby Larcum. 327 00:18:22,160 --> 00:18:24,570 - Mr. and Mrs. Castillo? - Please, call me Tiffany. 328 00:18:24,580 --> 00:18:27,700 - And you must be Bobby. - I am. Come on in. 329 00:18:28,500 --> 00:18:30,140 So... 330 00:18:32,460 --> 00:18:34,810 Kitchen. 331 00:18:34,820 --> 00:18:36,800 I love those high ceilings. 332 00:18:36,810 --> 00:18:38,140 - Great light. - BOBBY: Isn't it? 333 00:18:38,150 --> 00:18:40,880 - Yeah. - BOBBY: Take a look at this. 334 00:18:43,750 --> 00:18:46,590 [CARS HONKING] 335 00:18:46,600 --> 00:18:50,430 [MAN READING IN SPANISH] 336 00:18:50,440 --> 00:18:54,130 [MONITORS BEEPING RHYTHMICALLY] 337 00:19:14,350 --> 00:19:15,750 ¿Patrón? 338 00:19:28,940 --> 00:19:30,930 [SIGHS] 339 00:19:39,840 --> 00:19:41,699 [KISSES] 340 00:19:41,700 --> 00:19:43,210 [DOOR OPENS] 341 00:19:53,170 --> 00:19:55,830 Just three minutes, sir. We can do 2025 first, 342 00:19:55,840 --> 00:19:57,280 and come back, if you need a moment. 343 00:20:00,770 --> 00:20:03,080 Sí, patrón. 344 00:20:08,200 --> 00:20:09,370 Do not wake her up. 345 00:20:09,380 --> 00:20:11,099 She won't even know we're there. 346 00:20:11,100 --> 00:20:13,520 I'm counting on it. 347 00:20:19,980 --> 00:20:21,360 Thank you. 348 00:20:31,190 --> 00:20:34,380 ♪ ♪ 349 00:20:45,610 --> 00:20:48,570 [DISTANT CARS HONKING] 350 00:20:55,240 --> 00:20:59,460 ♪ ♪ 351 00:21:05,660 --> 00:21:09,200 [BIRDS CHIRPING] 352 00:21:26,180 --> 00:21:28,340 [APPRECIATIVE WHISTLE] Nice tub. 353 00:21:29,940 --> 00:21:31,950 Which side do you want? 354 00:21:35,150 --> 00:21:39,550 ♪ ♪ 355 00:21:39,560 --> 00:21:41,520 This is what it would feel like to brush our teeth 356 00:21:41,530 --> 00:21:43,500 next to each other. 357 00:21:44,770 --> 00:21:48,760 I could take a shower while you soak in the bath. 358 00:21:48,770 --> 00:21:50,330 I would get out, 359 00:21:50,340 --> 00:21:53,400 towel off just enough, sit right here, 360 00:21:53,410 --> 00:21:55,039 and welcome you with open legs. 361 00:21:55,040 --> 00:21:56,990 We're on the clock, Detective. 362 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 I could say, 363 00:21:58,010 --> 00:21:59,540 how about we skip TV tonight? 364 00:21:59,550 --> 00:22:01,870 I don't really care that much about daredevil shows. 365 00:22:01,880 --> 00:22:02,910 To which I'd say, 366 00:22:02,920 --> 00:22:04,470 if we don't watch home remodeling shows, 367 00:22:04,480 --> 00:22:06,170 we'll never learn about those combination 368 00:22:06,180 --> 00:22:07,950 storm windows with the built-in screens. 369 00:22:07,960 --> 00:22:09,390 To which I'd say, 370 00:22:09,400 --> 00:22:11,960 - why don't you flip me over the bed... - What do you guys think? 371 00:22:13,900 --> 00:22:15,300 What are the specs again? 372 00:22:15,310 --> 00:22:16,790 Ah. 373 00:22:16,800 --> 00:22:18,860 The seller is very motivated. 374 00:22:18,870 --> 00:22:20,170 JOSIE: As are we. 375 00:22:20,180 --> 00:22:21,860 Uh, let me show you something else. 376 00:22:22,800 --> 00:22:24,960 BOBBY: Well, thanks for coming guys. 377 00:22:24,970 --> 00:22:27,990 Bobby, let us drink a bunch of rosé discussing this, 378 00:22:28,000 --> 00:22:29,400 - and we'll get right back to you. - Sounds like a plan. 379 00:22:29,410 --> 00:22:30,840 Tiffany, Jack. 380 00:22:30,850 --> 00:22:33,010 It's been a real pleasure. Take care. 381 00:22:35,120 --> 00:22:36,539 It's all you. 382 00:22:36,540 --> 00:22:38,370 ♪ ♪ 383 00:22:38,380 --> 00:22:41,379 DILLON: What if he notices the software? 384 00:22:41,380 --> 00:22:44,540 What if we get this officially sanctioned by Carter? 385 00:22:45,760 --> 00:22:47,219 When did you become such a smartass? 386 00:22:47,220 --> 00:22:49,520 I learned from the best. 387 00:22:49,530 --> 00:22:52,620 There he is, "CB." 388 00:22:52,630 --> 00:22:54,760 Our homicidal gangster likes to text. 389 00:22:57,410 --> 00:22:59,100 How long do you think? 390 00:22:59,110 --> 00:23:00,480 Could be 15 minutes. 391 00:23:01,800 --> 00:23:03,810 Tiffany? 392 00:23:05,110 --> 00:23:07,490 It's what I wanted to be called when I was little. 393 00:23:07,500 --> 00:23:09,240 Aw. 394 00:23:11,850 --> 00:23:15,740 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] 395 00:23:20,820 --> 00:23:22,760 [DOOR OPENS] 396 00:23:24,500 --> 00:23:27,500 [MACHINES BEEPING RHYTHMICALLY] 397 00:23:30,840 --> 00:23:32,840 [SPEAKS SPANISH] 398 00:24:04,300 --> 00:24:05,770 Hang on a second. 399 00:24:11,580 --> 00:24:15,110 So, be flustered but not too flustered. 400 00:24:17,650 --> 00:24:18,950 [OPENS DOOR] 401 00:24:21,310 --> 00:24:22,820 [BELL RINGS] 402 00:24:26,060 --> 00:24:28,510 - I'm such an idiot. - It was on the counter. 403 00:24:28,520 --> 00:24:30,850 Jack almost killed me. I am always losing my phone. 404 00:24:30,860 --> 00:24:31,990 Oh, I'm the worst. 405 00:24:32,000 --> 00:24:34,070 Anyway, he's back at the restaurant waiting. 406 00:24:34,080 --> 00:24:35,090 - I... - Okay. 407 00:24:35,100 --> 00:24:37,060 - You haven't sold it yet, have you? - No. 408 00:24:37,070 --> 00:24:40,200 But another couple just left, and they seemed serious. 409 00:24:40,210 --> 00:24:43,030 - Motivated? - Very motivated. 410 00:24:43,040 --> 00:24:44,670 Call me if you have any questions. 411 00:24:44,680 --> 00:24:46,580 - Thanks. - See you. 412 00:24:48,510 --> 00:24:53,660 ♪ ♪ 413 00:25:14,610 --> 00:25:19,780 ♪ ♪ 414 00:25:29,160 --> 00:25:31,220 Right up there. 415 00:25:31,230 --> 00:25:32,960 This is where you live? 416 00:25:36,400 --> 00:25:38,460 I'll see you around. 417 00:25:41,560 --> 00:25:43,430 It'll be sore for a couple of weeks. 418 00:25:43,440 --> 00:25:45,260 Main thing is for it not to get infected, 419 00:25:45,270 --> 00:25:47,810 so keep taking the antibiotic. 420 00:25:48,500 --> 00:25:49,640 Will do, doc. 421 00:25:50,610 --> 00:25:52,240 Oh, you can keep that, 422 00:25:52,250 --> 00:25:54,410 - return it later. - I don't have to. 423 00:25:54,420 --> 00:25:56,550 It's my good luck hoodie. 424 00:25:59,050 --> 00:26:02,120 I'm done using. 425 00:26:03,800 --> 00:26:04,950 Okay. 426 00:26:04,960 --> 00:26:07,550 The only reason I even have needles and a kit at home 427 00:26:07,560 --> 00:26:08,950 is because some of the girls I work with 428 00:26:08,960 --> 00:26:11,290 needed medical assistance, and they can't afford a doctor, 429 00:26:11,300 --> 00:26:13,170 so they all chipped in. 430 00:26:14,070 --> 00:26:16,850 It's important for me that you believe me. 431 00:26:16,860 --> 00:26:19,030 Why? 432 00:26:19,040 --> 00:26:21,410 Because I'm trying to change. 433 00:26:22,540 --> 00:26:25,930 I racked up a substantial tab when I was hooked on black tar, 434 00:26:25,940 --> 00:26:27,560 but once I'm paid up, I'm out. 435 00:26:28,150 --> 00:26:29,530 Wild guess, 436 00:26:29,540 --> 00:26:31,189 your brother's handling the loan repayment. 437 00:26:31,190 --> 00:26:34,270 I'm not asking you to understand. I just... 438 00:26:34,280 --> 00:26:36,860 I wanted you to know that I don't get high anymore. 439 00:26:39,580 --> 00:26:41,200 [GOLD BARS CLANKING] 440 00:26:47,380 --> 00:26:49,490 What are you gonna do? 441 00:26:49,500 --> 00:26:51,580 - About what? - When you're out of debt. 442 00:26:54,120 --> 00:26:56,509 I wanna go back to school. 443 00:26:56,510 --> 00:27:02,170 ♪ ♪ 444 00:27:02,180 --> 00:27:04,010 You're inscrutable. 445 00:27:04,020 --> 00:27:06,940 - Huh? - Nothing. 446 00:27:09,060 --> 00:27:11,060 [GOLD BARS CLANKING] 447 00:27:16,480 --> 00:27:18,060 Maria? 448 00:27:34,720 --> 00:27:38,010 [VOMITING, COUGHING] 449 00:27:47,930 --> 00:27:49,760 [SIGHS] 450 00:28:05,780 --> 00:28:08,790 [SIGHS] Welcome back. 451 00:28:10,540 --> 00:28:12,120 [GROANS] 452 00:28:14,820 --> 00:28:16,690 What did I miss? 453 00:28:17,630 --> 00:28:19,960 This was yesterday. 454 00:28:20,760 --> 00:28:22,460 Did Alice see him? 455 00:28:23,230 --> 00:28:25,760 How long is he going to keep coming around? 456 00:28:25,770 --> 00:28:27,430 I'm working on it. 457 00:28:27,440 --> 00:28:28,690 What'd your doctor say? 458 00:28:28,700 --> 00:28:30,380 [SPEAKING SPANISH] 459 00:28:30,390 --> 00:28:33,000 Humor me. 460 00:28:33,010 --> 00:28:34,690 Said the bill can easily run 461 00:28:34,700 --> 00:28:36,670 into several hundred thousands, 462 00:28:36,680 --> 00:28:40,000 and suggested other facilities with lower costs 463 00:28:40,010 --> 00:28:43,440 because self-paid patients are a risk for them. 464 00:28:43,450 --> 00:28:44,750 No. 465 00:28:44,760 --> 00:28:46,130 I told them I have the money. 466 00:28:46,140 --> 00:28:47,150 You do. 467 00:28:47,160 --> 00:28:49,010 But I can't have you worrying. 468 00:28:49,020 --> 00:28:50,200 No point worrying. 469 00:28:50,210 --> 00:28:51,350 Hmm. 470 00:28:51,360 --> 00:28:52,959 That would be a waste of energy. 471 00:28:52,960 --> 00:28:55,450 I'm not worried about you if you're not worried about me. 472 00:28:55,460 --> 00:28:56,500 Good. 473 00:28:59,600 --> 00:29:01,040 You okay? 474 00:29:02,420 --> 00:29:03,800 Peachy. 475 00:29:07,810 --> 00:29:10,940 [CHILDREN CHATTERING] 476 00:29:10,950 --> 00:29:15,440 ♪ ♪ 477 00:29:23,530 --> 00:29:25,860 You know how busy pedophiles are in jail? 478 00:29:25,870 --> 00:29:27,720 Ms. Kowalski. 479 00:29:27,730 --> 00:29:29,490 You had us all worried. 480 00:29:29,500 --> 00:29:31,420 I'm fine. Thanks for your concern. 481 00:29:31,430 --> 00:29:34,830 It's not your well-being he's worried about. 482 00:29:34,840 --> 00:29:37,230 How about you? What are you worried about? 483 00:29:37,240 --> 00:29:39,830 Now that you're here, I have one less worry. 484 00:29:39,840 --> 00:29:41,110 Why is that? 485 00:29:41,120 --> 00:29:44,300 We weren't sure if you and Blair were in on this together. 486 00:29:44,310 --> 00:29:46,270 In what world does that even make sense? 487 00:29:46,280 --> 00:29:48,550 Two crew members knew each other from before. 488 00:29:48,560 --> 00:29:50,440 The entire score is missing, 489 00:29:50,450 --> 00:29:52,840 along with the two crew members who knew each other. 490 00:29:53,790 --> 00:29:55,370 Makes you wonder. 491 00:29:55,380 --> 00:29:57,050 You're putting me on, right? 492 00:29:57,060 --> 00:29:58,520 You picked Blair, not me. 493 00:29:58,530 --> 00:30:00,320 Very convenient for you. 494 00:30:00,330 --> 00:30:02,450 Fuck you. When was the last time you got shot? 495 00:30:02,460 --> 00:30:05,320 Oh, I've been shot before, rest assured. 496 00:30:05,330 --> 00:30:07,130 Get the surveillance tapes and look at them 497 00:30:07,140 --> 00:30:08,830 if you still think I'm in on this after you see them. 498 00:30:08,840 --> 00:30:10,700 I've seen them. 499 00:30:10,710 --> 00:30:13,930 A friend on the force pulled them out of evidence. 500 00:30:13,940 --> 00:30:16,300 Well, then, you know how badly you fucked up. 501 00:30:16,310 --> 00:30:19,290 You hired a spider monkey on crack to handle a lot more 502 00:30:19,300 --> 00:30:21,370 than what you said we were gonna handle. 503 00:30:21,380 --> 00:30:23,420 I wasn't allowed to tell you about the gold. 504 00:30:24,550 --> 00:30:25,610 JETT: Why? 505 00:30:25,620 --> 00:30:27,780 I follow my boss's instructions. 506 00:30:27,790 --> 00:30:30,100 Sometimes, we don't see eye to eye. 507 00:30:31,620 --> 00:30:34,620 Let me show you something. 508 00:30:34,630 --> 00:30:37,960 Would you mind sitting up front with me? 509 00:30:37,970 --> 00:30:39,320 Actually, I would. 510 00:30:39,330 --> 00:30:42,430 I prefer the unobstructed view of the back of your head. 511 00:30:43,940 --> 00:30:45,940 Suit yourself. [SIGHS] 512 00:30:47,570 --> 00:30:51,110 ♪ ♪ 513 00:31:11,070 --> 00:31:12,809 So, after you left, 514 00:31:12,810 --> 00:31:14,760 Blair shot a guard. 515 00:31:14,770 --> 00:31:17,560 He's dead. It's a big mess. 516 00:31:19,340 --> 00:31:20,770 These two made it out, 517 00:31:20,780 --> 00:31:23,600 but we felt they could no longer be trusted. 518 00:31:23,610 --> 00:31:25,200 So now, Blair's in the wind 519 00:31:25,210 --> 00:31:27,609 with the 250 and the 10 bricks. 520 00:31:27,610 --> 00:31:30,330 In order for you to get back in the good graces of Mr. Bestic, 521 00:31:30,340 --> 00:31:33,860 he asks that you find Blair and retrieve the score. 522 00:31:35,240 --> 00:31:38,020 And if I can't? 523 00:31:38,030 --> 00:31:39,810 Want a ride to your daughter's school, 524 00:31:39,820 --> 00:31:41,750 or to your house? 525 00:31:50,760 --> 00:31:52,250 CHARLIE: Four Tops, Aretha, 526 00:31:52,260 --> 00:31:55,010 Marvin Gaye, Al Green... 527 00:31:55,020 --> 00:31:56,640 What? 528 00:31:57,310 --> 00:32:00,510 Who would put Minnie Riperton next to Donny Hathaway? 529 00:32:00,520 --> 00:32:01,820 [SCOFFS] 530 00:32:05,540 --> 00:32:07,850 Julio Iglesias? 531 00:32:09,320 --> 00:32:12,660 What the fuck? Next to Curtis Mayfield... 532 00:32:13,360 --> 00:32:14,630 [KNOCKING ON DOOR] 533 00:32:15,900 --> 00:32:16,920 Who is it? 534 00:32:16,930 --> 00:32:18,700 - BENNIE: Boss, it's me. - Come in. 535 00:32:18,710 --> 00:32:20,200 [DOOR OPENS] 536 00:32:26,000 --> 00:32:27,750 - Come on! - You okay? 537 00:32:27,760 --> 00:32:30,170 Some illiterate elf has been sneaking in here at night, 538 00:32:30,180 --> 00:32:32,440 moving shit around, so now the S's 539 00:32:32,450 --> 00:32:35,340 somehow include The Staple Singers, Stylistics, 540 00:32:35,350 --> 00:32:37,080 The Supremes, and The Delfonics. 541 00:32:37,090 --> 00:32:40,210 And the P's go Parliament, Persuaders, 542 00:32:40,220 --> 00:32:42,780 Wilson Pickett, and The Chi-Lites? 543 00:32:42,790 --> 00:32:45,320 The O'Jays next to Gladys Knight. 544 00:32:45,330 --> 00:32:47,970 The Isley Brothers tucked into the Smokey Robinson section, 545 00:32:47,980 --> 00:32:50,520 and Dee Dee Warwick next to Eddie Kendricks. 546 00:32:50,530 --> 00:32:52,870 - Man, I love Dee Dee Warwick. - Yeah, what's not to love? 547 00:32:52,880 --> 00:32:54,190 But that's not the point. 548 00:32:54,200 --> 00:32:56,790 And then, I find this. 549 00:32:56,800 --> 00:32:58,750 That witch smuggled this in here, 550 00:32:58,760 --> 00:33:01,820 and she put it next to Curtis Mayfield. 551 00:33:01,830 --> 00:33:05,170 - I see why you're upset. - [SIGHS] Yeah. 552 00:33:05,180 --> 00:33:07,750 You're God damn straight I'm upset. 553 00:33:08,220 --> 00:33:10,940 [SIGHS] How'd everything go? 554 00:33:10,950 --> 00:33:12,790 He'd have to be blind to miss it. 555 00:33:12,800 --> 00:33:15,260 Mm. You know I'm not a fan of involving somebody's mother. 556 00:33:16,960 --> 00:33:19,490 These God damn farmers are religious. 557 00:33:20,700 --> 00:33:23,390 They won't drink. They won't fuck a whore. 558 00:33:23,400 --> 00:33:24,920 Money is all they care about. 559 00:33:24,930 --> 00:33:26,470 And this guy, the only reason he's up here 560 00:33:26,480 --> 00:33:28,730 is to take care of his mother post-surgery. 561 00:33:28,740 --> 00:33:30,860 [SCOFFS] When I was younger, 562 00:33:30,870 --> 00:33:32,290 I would've killed the bitch. 563 00:33:32,300 --> 00:33:33,319 MRS. BAUDELAIRE: Charlie! 564 00:33:33,320 --> 00:33:36,100 You're not smoking in the house, are you? 565 00:33:36,110 --> 00:33:38,670 No! [SIGHS] 566 00:33:38,680 --> 00:33:40,900 But power is as much as about psychology 567 00:33:40,910 --> 00:33:43,740 as it is about bullets. 568 00:33:43,750 --> 00:33:45,980 Let's see how it shakes out. 569 00:33:45,990 --> 00:33:50,860 ♪ ♪ 570 00:34:10,530 --> 00:34:14,050 [INDISTINCT ARGUING] 571 00:34:20,420 --> 00:34:22,890 [INDISTINCT CHATTER] 572 00:34:23,560 --> 00:34:26,780 [BABY SCREAMING] 573 00:34:31,380 --> 00:34:34,770 [DOG BARKING] 574 00:34:40,850 --> 00:34:43,920 ♪ ♪ 575 00:34:53,550 --> 00:34:55,900 [DOOR CREAKING] 576 00:34:57,570 --> 00:34:58,610 [COCKS GUN] 577 00:34:58,620 --> 00:35:03,960 ♪ ♪ 578 00:36:01,840 --> 00:36:04,760 ♪ ♪ 579 00:36:24,350 --> 00:36:25,620 [CLANKING] 580 00:36:40,430 --> 00:36:43,130 - [CHATTING INDISTINCTLY] - [FOOTSTEPS APPROACH] 581 00:36:48,220 --> 00:36:50,850 Can I help you with something? 582 00:36:51,970 --> 00:36:53,570 You know where I can score some more of this? 583 00:36:53,580 --> 00:36:56,270 - Oh, get the fuck on, bitch. - Ease up. I'm not a cop. 584 00:36:56,280 --> 00:36:57,800 I'm looking for someone to sell me some. 585 00:36:57,810 --> 00:37:00,940 - Would that be you? - Ma'am, honest to God, 586 00:37:00,950 --> 00:37:03,150 you gotta get the fuck outta here, before you get hurt. 587 00:37:03,160 --> 00:37:04,510 Tell you what. You don't call me ma'am, 588 00:37:04,520 --> 00:37:06,280 I won't call you limp-dick. 589 00:37:06,290 --> 00:37:08,650 What the fuck? [LAUGHS] What? 590 00:37:08,660 --> 00:37:11,200 Do you wanna find out how limp my dick is? 591 00:37:11,210 --> 00:37:13,080 Sure. 592 00:37:13,760 --> 00:37:15,890 [LAUGHING] 593 00:37:15,900 --> 00:37:17,560 Shit, fool. 594 00:37:17,570 --> 00:37:19,860 - She out-played you. - Okay. 595 00:37:19,870 --> 00:37:21,330 Okay, we'll start again. 596 00:37:21,340 --> 00:37:23,610 And if you still want my dick after we're done talking, 597 00:37:23,620 --> 00:37:25,160 I'll take you to my place. 598 00:37:25,170 --> 00:37:27,930 [SNIFFS] I'm Orlando. 599 00:37:27,940 --> 00:37:30,050 - You can call me O. - Hi. 600 00:37:30,060 --> 00:37:31,750 Uh, he's Slim. 601 00:37:31,760 --> 00:37:35,510 - And your name is? - Not important, Orlando. 602 00:37:35,520 --> 00:37:37,160 You strike me as somebody who knows everything 603 00:37:37,170 --> 00:37:38,650 that goes on around here, am I right? 604 00:37:40,120 --> 00:37:41,880 You know Blair in 307? 605 00:37:41,890 --> 00:37:43,790 Skinny guy? Nervous like a bitch? 606 00:37:43,800 --> 00:37:46,449 - Always fixing his hair? - And what is he to you? 607 00:37:46,450 --> 00:37:48,159 He's my ex. 608 00:37:48,160 --> 00:37:50,490 What? Ugh! 609 00:37:50,500 --> 00:37:53,190 What the fuck? You were making time with that deadbeat? 610 00:37:53,200 --> 00:37:55,070 - Yeah, we all make mistakes. - Oh, my God. 611 00:37:55,080 --> 00:37:57,560 I guarantee you a better time than that guy. 612 00:37:57,570 --> 00:37:59,960 I don't doubt it. Seen him lately? 613 00:37:59,970 --> 00:38:02,919 Uh, no, I ain't seen him for a couple days. 614 00:38:02,920 --> 00:38:04,549 Ever see him with anyone? 615 00:38:04,550 --> 00:38:06,170 Like a girl? 616 00:38:06,180 --> 00:38:07,759 Sure, anyone. 617 00:38:07,760 --> 00:38:10,610 No. He ain't been here longer than, like, three months. 618 00:38:10,620 --> 00:38:13,120 He just keeps to himself. 619 00:38:14,000 --> 00:38:15,260 Seriously, what's your name? 620 00:38:15,270 --> 00:38:16,760 Shardene. 621 00:38:17,600 --> 00:38:18,720 That's hilarious. 622 00:38:20,230 --> 00:38:21,430 Thanks anyway, O. 623 00:38:21,440 --> 00:38:24,070 Were you serious about wanting to buy some ice or what? 624 00:38:26,350 --> 00:38:27,410 How much? 625 00:38:30,910 --> 00:38:33,070 ORLANDO: Careful with this, okay? 626 00:38:34,840 --> 00:38:38,030 Hey, we saw him with some dude in a wheelchair. 627 00:38:38,040 --> 00:38:41,110 Hey, you remember Frank Sweeney? 628 00:38:41,120 --> 00:38:42,190 Sure. 629 00:38:42,200 --> 00:38:43,710 Yeah, he's in a wheelchair now. 630 00:38:43,720 --> 00:38:46,780 Shitting in a bag the rest of his life... 631 00:38:46,790 --> 00:38:48,780 You sure about that? 632 00:38:48,790 --> 00:38:52,380 Yeah. It was real high tech, too, the wheelchair. 633 00:38:52,390 --> 00:38:54,220 Was it like his dad or something? 634 00:38:54,230 --> 00:38:55,990 - When was this? - ORLANDO: Last week. 635 00:38:56,000 --> 00:38:59,500 Blair was, like, being all respectful, was kissing his ass. 636 00:39:06,610 --> 00:39:08,700 Yo, Shardene? [SNIFFS] 637 00:39:08,710 --> 00:39:09,869 What about my dick? 638 00:39:09,870 --> 00:39:12,470 ♪ ♪ 639 00:39:22,120 --> 00:39:23,860 [METAL DETECTOR BEEPS] 640 00:39:24,340 --> 00:39:26,790 No object of any kind is to pass between you 641 00:39:26,800 --> 00:39:29,630 and the inmate, counsel. Not even a cookie. 642 00:39:29,640 --> 00:39:33,130 You need Mr. Carlyle to sign something, you call one of us. 643 00:39:39,110 --> 00:39:41,070 [DOOR ALARM BUZZES] 644 00:39:47,100 --> 00:39:50,540 I must be the luckiest guy in the whole fucking world. 645 00:39:50,550 --> 00:39:53,440 Come on, a celebrity hard-timer such as yourself? 646 00:39:53,450 --> 00:39:55,480 You get lots of visitors. 647 00:39:55,490 --> 00:39:58,490 There's none that look like you, Jett. 648 00:40:02,840 --> 00:40:04,660 Mm! 649 00:40:05,920 --> 00:40:07,630 How is the free world? 650 00:40:07,640 --> 00:40:10,490 Still nothing free about it, Mr. Carlyle. 651 00:40:10,500 --> 00:40:12,660 How are you doing? 652 00:40:12,670 --> 00:40:14,070 I'm catching up on my reading. 653 00:40:14,080 --> 00:40:16,930 Turns out, the Russians are pretty good. 654 00:40:16,940 --> 00:40:19,769 The French... overrated. 655 00:40:19,770 --> 00:40:21,599 You're staying? 656 00:40:21,600 --> 00:40:23,359 I got six more years. 657 00:40:23,360 --> 00:40:24,649 Wasn't my question. 658 00:40:24,650 --> 00:40:27,470 I'm too old to pull a crazy stunt like that. No. 659 00:40:27,480 --> 00:40:30,370 I'm okay. Give talks at AA meetings on self-respect, 660 00:40:30,380 --> 00:40:32,370 and how to stay alive in this place 661 00:40:32,380 --> 00:40:33,520 without taking too much shit. 662 00:40:33,530 --> 00:40:35,690 It's about all I can do for the fish, you know? 663 00:40:35,700 --> 00:40:37,590 The basics. 664 00:40:37,600 --> 00:40:38,659 You see it coming... 665 00:40:38,660 --> 00:40:40,280 Hit first with something heavy. 666 00:40:40,290 --> 00:40:42,170 - If you don't see it coming... - You're fucked. 667 00:40:43,170 --> 00:40:45,140 You know the drill. 668 00:40:47,340 --> 00:40:48,930 You ever miss the girls, the razor blades, 669 00:40:48,940 --> 00:40:51,089 and the shanks stuck in the toothbrush handles? 670 00:40:51,090 --> 00:40:53,550 Not so much. 671 00:40:58,100 --> 00:40:59,350 What can I do for you? 672 00:41:02,060 --> 00:41:03,690 Miljan Bestic. 673 00:41:06,060 --> 00:41:08,250 Never heard the name. 674 00:41:08,260 --> 00:41:11,300 I met him in Cuba. Lawyer of some kind. 675 00:41:14,120 --> 00:41:15,310 Anything else? 676 00:41:15,320 --> 00:41:18,280 He's dead, just doesn't know it yet. 677 00:41:19,670 --> 00:41:22,040 Don't tell me unless you want to. 678 00:41:24,410 --> 00:41:27,200 I got caught in a situation with my pants down. 679 00:41:27,210 --> 00:41:29,070 Charlie's son Junior set me up. 680 00:41:29,080 --> 00:41:31,030 I don't know if or how much Charlie knows. 681 00:41:31,040 --> 00:41:33,240 I don't know what the game is. 682 00:41:33,250 --> 00:41:36,259 Make no mistake. Rattling Charlie's cage is suicidal. 683 00:41:36,260 --> 00:41:38,639 No matter how much his power's diminished, 684 00:41:38,640 --> 00:41:41,320 and he loves that screw-up kid of his. 685 00:41:41,330 --> 00:41:43,260 That's his weakness. 686 00:41:46,030 --> 00:41:47,810 You ever meet Ray Brewer? 687 00:41:47,820 --> 00:41:49,520 Don't believe I have. 688 00:41:49,530 --> 00:41:50,930 He's a lawyer... Well, he's not exactly a lawyer. 689 00:41:50,940 --> 00:41:53,670 He works for my lawyer's firm. 690 00:41:54,210 --> 00:41:56,239 I'll find out what I can about Bestic, 691 00:41:56,240 --> 00:41:59,390 and I'll get word to you through him. 692 00:41:59,400 --> 00:42:01,000 I appreciate it. 693 00:42:02,250 --> 00:42:04,749 You know if I could, I'd give you a great, big, wet kiss, Jett. 694 00:42:04,750 --> 00:42:06,880 You're an inspiration to men everywhere. 695 00:42:06,890 --> 00:42:08,540 [CHUCKLES] 696 00:42:10,190 --> 00:42:14,160 ♪ ♪ 697 00:42:26,370 --> 00:42:28,610 DILLON: Was beginning to think you weren't gonna show. 698 00:42:28,620 --> 00:42:30,980 Sorry. 699 00:42:34,050 --> 00:42:36,030 - I have a favor to ask. - Ask. 700 00:42:36,040 --> 00:42:38,790 I need to find Frank Sweeney. 701 00:42:38,800 --> 00:42:40,510 What's this about? 702 00:42:40,520 --> 00:42:43,660 Doesn't involve Charlie or Junior. This is personal. 703 00:42:44,760 --> 00:42:48,550 Not very smart, coming to me for that kind of intel. 704 00:42:48,560 --> 00:42:50,890 Who says I'm smart? 705 00:42:50,900 --> 00:42:53,890 I'll see what I can do. What do you have for me? 706 00:42:53,900 --> 00:42:55,730 Nothing right now. 707 00:42:56,510 --> 00:42:59,130 Then I have a favor to ask you in return. 708 00:42:59,140 --> 00:43:00,500 Ask. 709 00:43:00,510 --> 00:43:02,190 There was a robbery 710 00:43:02,200 --> 00:43:03,650 at the Savoy Club, out in Lynnville, 711 00:43:03,660 --> 00:43:06,500 the last week. Know anything about it? 712 00:43:06,510 --> 00:43:09,210 No. You working robberies now? 713 00:43:09,220 --> 00:43:10,309 There was a woman involved. 714 00:43:10,310 --> 00:43:13,640 Unfortunately, the surveillance tapes have been... 715 00:43:13,650 --> 00:43:15,450 misplaced. 716 00:43:15,460 --> 00:43:18,280 You guys need to hire better help. 717 00:43:18,290 --> 00:43:20,480 Josie thinks it's you. 718 00:43:20,490 --> 00:43:22,920 Josie feels threatened by me. 719 00:43:22,930 --> 00:43:25,260 How'd you manage to come without her today? 720 00:43:25,270 --> 00:43:27,320 I explained to her you might feel more 721 00:43:27,330 --> 00:43:29,749 comfortable talking just to me. 722 00:43:29,750 --> 00:43:32,590 Didn't like that one bit, I bet. 723 00:43:34,840 --> 00:43:37,380 How's it working out with the two of you? 724 00:43:38,160 --> 00:43:39,640 Fine. 725 00:43:39,650 --> 00:43:42,050 - Some days better than others. - [CHUCKLES] 726 00:43:43,160 --> 00:43:45,110 Why is that funny? 727 00:43:45,120 --> 00:43:47,640 Just you. 728 00:43:47,650 --> 00:43:49,490 Okay. 729 00:43:50,420 --> 00:43:53,420 I wish you'd go away and... 730 00:43:53,430 --> 00:43:55,630 come back 10 years ago. 731 00:43:58,140 --> 00:44:00,330 Call me when you find Frank. 732 00:44:01,300 --> 00:44:02,330 [SHUTS DOOR] 733 00:44:02,340 --> 00:44:05,360 [CRICKETS CHIRPING] 734 00:44:06,300 --> 00:44:07,360 ALICE: Hi, Mom. 735 00:44:07,370 --> 00:44:09,170 Hi, monkey. How was your bath? 736 00:44:09,180 --> 00:44:11,470 It was hot, but Maria says it wasn't. 737 00:44:11,480 --> 00:44:12,500 It was not hot. 738 00:44:12,510 --> 00:44:14,200 ALICE: She says it's lukewarm, 739 00:44:14,210 --> 00:44:15,740 but that is a load of crap. 740 00:44:19,190 --> 00:44:21,970 - Uh, what did you say? - A load of crap! 741 00:44:22,760 --> 00:44:25,350 Uh, what's with this language? 742 00:44:25,360 --> 00:44:27,059 Sara says that all the time. 743 00:44:27,060 --> 00:44:28,260 Who's Sara? 744 00:44:28,270 --> 00:44:30,310 She's a girl who, 745 00:44:30,320 --> 00:44:31,490 well... 746 00:44:31,500 --> 00:44:32,899 first, I thought she was a boy, 747 00:44:32,900 --> 00:44:34,530 but she's a girl. 748 00:44:34,540 --> 00:44:35,820 Will you read me a story? 749 00:44:37,580 --> 00:44:39,320 Sure. 750 00:44:40,070 --> 00:44:42,210 "Once upon a time in a far away kingdom, 751 00:44:42,220 --> 00:44:44,640 "there was a beautiful young girl named Olivia 752 00:44:44,650 --> 00:44:46,140 who wished she could fly." 753 00:44:46,150 --> 00:44:47,370 Who gave you this book? 754 00:44:47,380 --> 00:44:50,210 Maria. She says it's okay. 755 00:44:50,220 --> 00:44:51,980 Keep reading. 756 00:44:51,990 --> 00:44:54,410 "'But only real princesses fly, ' said Mr. Horn, 757 00:44:54,420 --> 00:44:56,210 her imaginary unicorn." 758 00:44:56,220 --> 00:44:57,780 What happened to his forehead? 759 00:44:57,790 --> 00:44:59,720 He's a unicorn. 760 00:44:59,730 --> 00:45:02,250 "So everyday, she would stare at the big sky, 761 00:45:02,260 --> 00:45:03,790 "and call out to Mr. Mingo 762 00:45:03,800 --> 00:45:05,750 the pink flamingo." Ow! 763 00:45:05,760 --> 00:45:07,720 - What happened? - I got shot. 764 00:45:07,730 --> 00:45:09,390 - You got shot? - A shot. 765 00:45:09,400 --> 00:45:11,730 I got a shot at the doctor's. 766 00:45:11,740 --> 00:45:14,800 - Did it hurt? - Still does. 767 00:45:14,810 --> 00:45:17,070 "'What are you thinking about today, my pretty Olivia?' 768 00:45:17,080 --> 00:45:19,770 Mr. Mingo the pink flamingo would ask." 769 00:45:19,780 --> 00:45:22,670 - I hate shots. - Yeah, me, too. 770 00:45:22,680 --> 00:45:25,490 "And Olivia, wide-eyed and true, would always reply, 771 00:45:25,500 --> 00:45:26,780 "'I wish I could marry a prince 772 00:45:26,790 --> 00:45:29,410 so that one day, I could fly.'" 773 00:45:29,960 --> 00:45:31,250 [PHONE BUZZING] 774 00:45:31,260 --> 00:45:33,450 Mom, please don't stop. 775 00:45:33,460 --> 00:45:35,520 This is the best part! 776 00:45:35,530 --> 00:45:37,650 Count to 50. I'll be right back. 777 00:45:37,660 --> 00:45:39,090 Fifty? 778 00:45:39,100 --> 00:45:41,410 One, two, three, 779 00:45:41,420 --> 00:45:43,299 [COUNTING FASTER]: four, five, six, seven, eight, nine, ten... 780 00:45:43,300 --> 00:45:44,450 JETT: Hi, there. 781 00:45:44,460 --> 00:45:46,860 CHARLIE [ON PHONE]: Hey, Jett. How you doing tonight? 782 00:45:46,870 --> 00:45:48,330 Just fine. You? 783 00:45:48,340 --> 00:45:50,430 I'm good, good. 784 00:45:50,440 --> 00:45:52,030 You just checking up on me? 785 00:45:52,040 --> 00:45:54,670 I'm just calling to make sure everything is good 786 00:45:54,680 --> 00:45:56,399 and to let you know that 787 00:45:56,400 --> 00:45:58,880 I found that record we were talking about. 788 00:45:58,890 --> 00:45:59,920 Oh, yeah? 789 00:45:59,930 --> 00:46:01,950 Yeah, I have it in my hands right now. 790 00:46:01,960 --> 00:46:03,380 My Way. 791 00:46:03,390 --> 00:46:04,980 1972. 792 00:46:04,990 --> 00:46:06,350 It's a French edition. 793 00:46:06,360 --> 00:46:07,850 It starts with that Paul Anka tune, 794 00:46:07,860 --> 00:46:10,190 made famous by Sinatra, ends with... 795 00:46:10,200 --> 00:46:13,090 "Here Comes The Sun" by George Harrison. 796 00:46:13,100 --> 00:46:14,630 But right here, on... 797 00:46:14,640 --> 00:46:17,630 side one, track four is 798 00:46:17,640 --> 00:46:18,930 "Save Me," 799 00:46:18,940 --> 00:46:21,930 written by the late Aretha Franklin. 800 00:46:21,940 --> 00:46:24,430 - I just wanted you to know. - [CHUCKLES] 801 00:46:24,440 --> 00:46:25,799 Well then, 802 00:46:25,800 --> 00:46:28,210 I'll consider myself invited to your hotel suite. 803 00:46:28,220 --> 00:46:31,070 Maybe next Thursday? Convenient for you? 804 00:46:31,080 --> 00:46:32,340 Think I can make that work. 805 00:46:33,420 --> 00:46:34,980 Thank you for calling, Charlie. 806 00:46:34,990 --> 00:46:37,180 Ah, pleasure's all mine. 807 00:46:37,190 --> 00:46:39,010 - Good night. - Night. 808 00:46:39,020 --> 00:46:44,030 ♪ ♪ 809 00:46:44,040 --> 00:46:46,060 MARIA: Daisy? 810 00:46:49,640 --> 00:46:51,740 Was it Charlie? 811 00:46:52,970 --> 00:46:54,660 [SIGHS] I don't need details, 812 00:46:54,670 --> 00:46:57,370 but I need to know who I'm looking out for. 813 00:46:57,380 --> 00:47:00,470 Everybody, always. You know that. 814 00:47:00,480 --> 00:47:02,510 What happens if he finds out? 815 00:47:02,520 --> 00:47:04,340 Hmm, that's a big if. 816 00:47:04,350 --> 00:47:07,340 What if Bestic simply kills you after this job? 817 00:47:07,350 --> 00:47:08,850 Sounds like you're asking for details. 818 00:47:08,860 --> 00:47:10,860 I know what it sounds like. 819 00:47:11,760 --> 00:47:13,980 I can't go to Charlie about Cuba, 820 00:47:13,990 --> 00:47:15,290 unless I know more about Bestic. 821 00:47:15,300 --> 00:47:17,970 And I can't move against Bestic without any information. 822 00:47:17,980 --> 00:47:19,290 And Dillon? 823 00:47:19,300 --> 00:47:20,710 If the cops are already sniffing around Junior, 824 00:47:20,720 --> 00:47:22,730 I need the cops on a short leash. 825 00:47:22,740 --> 00:47:24,359 What's happened? Why are you so agitated? 826 00:47:24,360 --> 00:47:25,819 I'm not agitated. 827 00:47:25,820 --> 00:47:28,239 You sound agitated, like you're scared to death. 828 00:47:28,240 --> 00:47:29,659 I'm not scared. 829 00:47:29,660 --> 00:47:32,870 I am... reasonably afraid. 830 00:47:32,880 --> 00:47:34,810 The doctors say something else to you? 831 00:47:34,820 --> 00:47:36,740 They need to run more tests next week, 832 00:47:36,750 --> 00:47:38,680 but no. That's not it. 833 00:47:38,690 --> 00:47:40,790 So what has changed? 834 00:47:41,220 --> 00:47:45,380 [SPEAKS SPANISH] 835 00:47:50,050 --> 00:47:52,660 If you just said what I think you said, 836 00:47:52,670 --> 00:47:54,630 you have a point. 837 00:47:55,480 --> 00:47:57,800 Have you been having dreams again? 838 00:48:00,820 --> 00:48:02,970 - No. - Because they're only dreams. 839 00:48:02,980 --> 00:48:04,140 They don't mean anything. 840 00:48:07,370 --> 00:48:08,440 Forget it. 841 00:48:08,450 --> 00:48:09,970 [SIGHS] 842 00:48:09,980 --> 00:48:11,120 We're gonna figure this out. 843 00:48:13,550 --> 00:48:14,980 Get some sleep. 844 00:48:15,760 --> 00:48:17,660 Yeah. 845 00:48:18,430 --> 00:48:20,760 I'm gonna sleep like a baby. 846 00:49:04,260 --> 00:49:08,870 [HEARTS BEATING] 847 00:49:11,950 --> 00:49:17,480 ♪ ♪ 848 00:49:46,420 --> 00:49:52,060 [WIND WHISTLING] 849 00:49:54,340 --> 00:49:57,860 ♪ ♪ 850 00:50:09,940 --> 00:50:11,340 [FIRE ROARS] 851 00:50:20,200 --> 00:50:21,240 [FIRE ROARS] 852 00:50:24,540 --> 00:50:25,620 [FIRE ROARING] 853 00:50:30,560 --> 00:50:34,500 [PANTING] 854 00:51:01,490 --> 00:51:05,380 [HEARTS BEATING OUT OF SYNC] 855 00:51:15,780 --> 00:51:18,340 [BEATING CONTINUES] 856 00:51:27,350 --> 00:51:31,320 [BEATING GETS LOUDER] 857 00:51:33,790 --> 00:51:38,690 [HEARTS BEATING IN SYNC] 858 00:51:48,360 --> 00:51:53,610 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 859 00:51:53,620 --> 00:51:59,560 ♪ ♪ 860 00:52:20,300 --> 00:52:26,280 ♪ ♪ 861 00:52:38,420 --> 00:52:41,740 ♪ ♪ 862 00:52:50,180 --> 00:52:54,770 ♪ ♪ 863 00:53:43,880 --> 00:53:45,360 [INDISTINCT SHOUTING] 864 00:53:45,370 --> 00:53:47,440 Tell me something that I don't know. 865 00:53:48,150 --> 00:53:50,000 - You're dead. - [CHUCKLING] 866 00:53:51,460 --> 00:53:54,270 JETT: I can't just jump when he says jump. 867 00:53:54,280 --> 00:53:56,330 I need new parameters. 868 00:53:57,460 --> 00:53:58,860 It's not a negotiation. 869 00:53:58,870 --> 00:54:01,220 - Jerking off, in other words. - [TIRES SCREECH] 870 00:54:01,230 --> 00:54:02,919 When I jerk off, you'll notice. 871 00:54:02,920 --> 00:54:04,940 [MUSIC PLAYS] 872 00:54:09,220 --> 00:54:11,559 [COUGHS] Can't you call me an ambulance? 873 00:54:11,560 --> 00:54:12,800 No. 874 00:54:12,810 --> 00:54:14,980 [MUSIC CONCLUDES] 875 00:54:16,420 --> 00:54:18,010 - [CAR ALARM BEEPS] - [ENGINE REVS] 876 00:54:18,020 --> 00:54:20,040 [SIRENS WAIL] 877 00:54:20,050 --> 00:54:22,410 [MUSIC PLAYS] 878 00:54:22,420 --> 00:54:24,540 I'm coming over. Make sure you're alone. 879 00:54:24,550 --> 00:54:25,710 SEBASTIAN GUTIERREZ: In episode three, 880 00:54:25,720 --> 00:54:29,670 Jett goes to the house of this ex-junkie that she met in prison 881 00:54:29,680 --> 00:54:31,350 named Phoenix, played by Gaite Jansen, 882 00:54:31,360 --> 00:54:33,999 because she happens to know Phoenix has medical training. 883 00:54:34,000 --> 00:54:36,250 [YELLING, GRUNTING] 884 00:54:36,260 --> 00:54:39,209 GUARD: Gibbons, get in here! 885 00:54:39,210 --> 00:54:41,030 Against the wall! 886 00:54:41,420 --> 00:54:43,390 PHOENIX: When someone gets shot, taking the bullet out 887 00:54:43,400 --> 00:54:45,129 is the least important thing. 888 00:54:45,130 --> 00:54:47,590 What's important is to clean the wound 889 00:54:47,600 --> 00:54:48,679 and repair the damage. 890 00:54:48,680 --> 00:54:51,530 CARLA GUGINO: You know, Jett just sort of catalogs information 891 00:54:51,540 --> 00:54:53,790 for future reference, and this is one where she's like, 892 00:54:53,800 --> 00:54:55,769 "A-ha, this is the person that I think I can go to." 893 00:54:55,770 --> 00:54:58,010 Phoenix, in a way, is 894 00:54:58,020 --> 00:54:59,930 the proverbial hooker with a heart of gold. 895 00:54:59,940 --> 00:55:01,440 Get out of my face. 896 00:55:01,450 --> 00:55:03,370 Oh, my... You suck ass at gratitude. 897 00:55:03,380 --> 00:55:05,190 GUTIERREZ: Jett has a really good feeling about her, 898 00:55:05,200 --> 00:55:07,659 but she doesn't know how reliable she can be. 899 00:55:07,660 --> 00:55:09,659 Very, very few people does she let in, 900 00:55:09,660 --> 00:55:11,470 but once you're in, you're in for life. 901 00:55:11,480 --> 00:55:13,830 GUTIERREZ: Maria's somebody who Jett meets 902 00:55:13,840 --> 00:55:16,700 at the most climactic moment of their lives. 903 00:55:16,710 --> 00:55:18,119 MARIA: I can't have you worrying. 904 00:55:18,120 --> 00:55:20,209 That would be a waste of energy. 905 00:55:20,210 --> 00:55:23,000 I'm not worried about you if you're not worried about me. 906 00:55:23,010 --> 00:55:24,509 Basically, she has her back 907 00:55:24,510 --> 00:55:26,589 and she knows that Maria has hers 908 00:55:26,590 --> 00:55:29,259 and that Maria is there for Alice unconditionally. 909 00:55:29,260 --> 00:55:32,389 And that is of huge value to Jett. 910 00:55:32,390 --> 00:55:34,640 - What happened? - I got shot. 911 00:55:34,650 --> 00:55:36,250 - You got shot?! - A shot. 912 00:55:36,260 --> 00:55:38,769 I got a shot. At the doctor's. 913 00:55:38,770 --> 00:55:41,690 It's funny for somebody who's so advanced in many ways. 914 00:55:41,700 --> 00:55:44,149 She is much more like a young Clint Eastwood, 915 00:55:44,150 --> 00:55:48,710 a very lone warrior trying to figure out this creature, 916 00:55:48,720 --> 00:55:51,800 this small child and getting pointers from Maria. 917 00:55:51,810 --> 00:55:53,330 I love that part of the show 918 00:55:53,340 --> 00:55:56,700 because it really is Jett off-kilter. 919 00:55:56,710 --> 00:55:59,160 Not in her strong place, but trying to figure it out. 920 00:55:59,170 --> 00:56:02,940 [MUSIC CONTINUES] 921 00:56:02,950 --> 00:56:05,610 - [MUSIC STOPS] - [HEART BEATS] 922 00:56:05,620 --> 00:56:07,970 [MUSIC CONTINUES, CONCLUDES] 63077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.