All language subtitles for Isenhart.Die.Jagd.nach.dem.Seelenfaenger.2011.German.720p.BluRay.x264-PL3X

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,100 --> 00:01:09,819 Was suchst du hier? Scher dich raus. 2 00:01:10,860 --> 00:01:12,055 Was ist mit dem Kind? 3 00:01:12,860 --> 00:01:13,611 Tot. 4 00:01:15,660 --> 00:01:16,960 Ist es noch in ihrem Leib? 5 00:01:16,980 --> 00:01:18,460 Nein. Da drüben. 6 00:02:09,980 --> 00:02:10,970 Wer seid Ihr? 7 00:02:12,540 --> 00:02:14,338 Es war tot. Das ist ein Untoter. 8 00:02:15,300 --> 00:02:21,820 Nein, ich habe ihm was von meiner Seele eingehaucht. Er ist kein Untoter. 9 00:02:23,500 --> 00:02:25,093 Nimm das Kind an dich und behüte es. 10 00:02:25,180 --> 00:02:27,172 Ich werde es beizeiten abholen. 11 00:02:27,820 --> 00:02:32,576 Und Weib, wenn du es nicht mehr hast, schneide ich dir den Kopf ab. 12 00:02:35,740 --> 00:02:36,969 Ich halte Wort. 13 00:03:24,140 --> 00:03:29,640 Gott ist mein Zeuge, Herr. Es war tot, und dann hat dieser Mann 14 00:03:29,660 --> 00:03:32,175 ihm was von seiner Seele gegeben. 15 00:03:35,260 --> 00:03:41,575 Hat er das gesagt? Ihm etwas von der Seele gegeben? 16 00:03:43,780 --> 00:03:44,497 Ja. 17 00:04:03,900 --> 00:04:04,890 Gib es mir. 18 00:04:11,220 --> 00:04:14,480 Er hat gesagt, er schneidet mir den Kopf ab, wenn ich es hergebe. 19 00:04:14,500 --> 00:04:16,935 Und ich schneide ihn dir ab, wenn du es mir nicht gibst. 20 00:04:19,420 --> 00:04:20,376 Gib es mir! 21 00:04:23,940 --> 00:04:25,932 Und jetzt scher dich raus und mach die Tür zu. 22 00:04:39,020 --> 00:04:39,931 Vergib mir. 23 00:05:40,700 --> 00:05:43,693 Jetzt lass unsere Seelen in Wettstreit miteinander treten. 24 00:06:05,500 --> 00:06:06,980 Ist Sydal wenigstens verletzt? 25 00:06:07,860 --> 00:06:13,299 Nein. Er kann noch nicht weit sein. Ich kam zu spät. 26 00:06:14,940 --> 00:06:16,260 Nimmst du das Kind auf? 27 00:06:17,140 --> 00:06:18,813 Es kann beim Schmied aufwachsen. 28 00:06:21,180 --> 00:06:21,931 Und? 29 00:06:22,860 --> 00:06:25,659 Er ist schwächlich. Wenn er den Winter überstehen soll, 30 00:06:25,740 --> 00:06:27,493 muss er eiserne Härte beweisen. 31 00:06:27,860 --> 00:06:31,490 So soll es ohne Namen bleiben. Und wenn es im Frühjahr noch am Leben ist, 32 00:06:31,580 --> 00:06:33,139 so soll es „Isenhart“ heißen. 33 00:07:07,940 --> 00:07:09,897 Wo hast du deinen Kopf, Isenhart? Komm! 34 00:07:10,900 --> 00:07:11,572 Hier. 35 00:07:14,660 --> 00:07:19,052 Jetzt hör mir mal zu! Das sind Töchter aus dem Hause Laurin. 36 00:07:19,620 --> 00:07:23,899 An so etwas darf einer wie du nicht einmal denken! Weitermachen! 37 00:07:42,540 --> 00:07:44,213 Was gaffst du meine Schwester an? 38 00:07:56,700 --> 00:07:58,931 Ihr beide kennt euch ja. Das ist mein Sohn Konrad. 39 00:07:59,220 --> 00:08:03,009 Chlodio, Isenhart wird dir ab jetzt nur noch nachmittags zur Verfügung stehen. 40 00:08:03,660 --> 00:08:06,380 Walther von Ascisberg wird die beiden unterrichten. 41 00:08:07,220 --> 00:08:09,689 Du wirst etwas bekommen, was nur den Geistlichen 42 00:08:09,780 --> 00:08:15,458 oder einem Nobile vorbehalten ist. Nämlich Bildung. Das ist ein großes Privileg. 43 00:08:16,580 --> 00:08:18,697 Was genau ist ein Privileg? 44 00:08:23,620 --> 00:08:27,819 Dieses Wort stammt aus einer Sprache, die du jetzt lernen wirst: Latein. 45 00:08:34,020 --> 00:08:37,730 Das Vorherrschen eines dieser Säfte bestimmt auch das seelische Temperament. 46 00:08:38,260 --> 00:08:41,571 Hat er zu viel Blut, sprechen wir von einem lebhaften Sanguiniker. 47 00:08:41,700 --> 00:08:45,774 Der träge Phlegmatiker leidet unter zu viel Schleim. Herrscht die gelbe Galle vor, 48 00:08:45,860 --> 00:08:49,820 ist es ein Choleriker, bei einem Übermaß an schwarzer Galle ein Melancholiker. 49 00:08:49,900 --> 00:08:53,655 Gebt mir einen festen Punkt im All, und ich werde die Welt aus den Angeln heben, 50 00:08:54,220 --> 00:08:55,574 hat Archimedes gesagt. 51 00:08:55,660 --> 00:08:56,696 War er ein Krieger? 52 00:08:56,780 --> 00:08:58,817 Nein, er war ein Gelehrter. 53 00:09:00,180 --> 00:09:02,570 Die Hebelwirkung erlaubt uns, mit geringem Aufwand 54 00:09:03,100 --> 00:09:07,174 große Kraft zu erzeugen. Genug für heute. 55 00:09:09,420 --> 00:09:14,939 Et habeo clades. 56 00:09:16,220 --> 00:09:17,256 Claves. 57 00:09:18,940 --> 00:09:21,500 Et habeo claves. 58 00:09:22,780 --> 00:09:24,134 Eins! Zwei! 59 00:09:24,220 --> 00:09:26,257 Schlag nicht wie ein Mädchen! Verdammt noch mal! 60 00:09:26,340 --> 00:09:29,936 Man, pass auf! Ich will dich schreien hören! 61 00:09:35,620 --> 00:09:37,213 Steht da was Verbotenes drin? 62 00:09:38,100 --> 00:09:39,978 Ja. Nein. 63 00:09:44,780 --> 00:09:46,533 Sag schon, was steht da drin? 64 00:09:48,180 --> 00:09:51,218 Das ist „Lancelot“ von Chrétien de Troyes. 65 00:09:59,140 --> 00:10:02,497 Anna! Bleib stehen! Mein Vater schlägt mich grün und blau. 66 00:10:15,020 --> 00:10:16,090 Nein, nein, nein. 67 00:10:16,860 --> 00:10:19,420 Nein, da gehen wir nicht lang. - Doch! Ich darf bestimmen. 68 00:10:39,700 --> 00:10:40,736 Für mich? 69 00:10:51,740 --> 00:10:53,333 Er ist wunderschön, Isenhart. 70 00:10:53,460 --> 00:10:54,894 Es ist ein Hochzeitsgeschenk. 71 00:10:55,020 --> 00:10:56,170 Du weißt davon? 72 00:10:56,900 --> 00:11:02,080 Konrad hat es erzählt. Es wird dir gut gehen bei ihm, bei Oliver von Schündeler. 73 00:11:02,100 --> 00:11:02,931 Meinst du? 74 00:11:04,100 --> 00:11:07,120 Konrad sagt, er hat Beziehungen zu den Staufern, und er besitzt Ländereien. 75 00:11:07,140 --> 00:11:10,212 Mit 42 Lenzen auf dem Buckel. Von Schündeler ist ein alter Mann. 76 00:11:11,780 --> 00:11:13,214 Ich will nicht seine Frau werden. 77 00:11:23,460 --> 00:11:25,611 Oliver von Schündeler erwartet eine Jungfrau. 78 00:11:40,380 --> 00:11:42,133 Anna, ich will nicht nur derjenige sein, der dich... 79 00:11:42,980 --> 00:11:45,097 Manchmal kannst du ein richtiger Simpel sein, Isenhart. 80 00:12:04,820 --> 00:12:06,254 Ich bin ein Unfreier, Anna. 81 00:12:07,340 --> 00:12:09,457 Bevor ich einen anderen heirate, fliehe ich. 82 00:12:17,260 --> 00:12:22,176 Ihr werdet zufrieden sein. Seht her. Waren aus der ganzen, weiten Welt. 83 00:12:22,700 --> 00:12:26,580 Feinstes Tuch aus Brügge. 84 00:12:27,100 --> 00:12:31,253 Das hier, das dürfte die holden Damen interessieren. 85 00:12:31,940 --> 00:12:36,298 Eine Prise täglich davon hilft gegen die Magerkeit, man nimmt schneller zu 86 00:12:36,420 --> 00:12:39,254 und gewinnt spielend jene Formen, die man sich wünscht. 87 00:12:40,020 --> 00:12:44,890 Lüge, alles Lüge. Bei mir hat dieses Mittel nur zur Verstopfung geführt. 88 00:12:45,020 --> 00:12:48,491 Verehrtes Fräulein von Laurin, hier eine Kostprobe für Euch. 89 00:12:48,580 --> 00:12:49,980 Wollt Ihr sie versuchen? 90 00:12:50,660 --> 00:12:53,619 Du schuldest mir Geld, Alexander von Westheim! 91 00:12:55,100 --> 00:12:56,693 Zur sechsten Stunde? 92 00:12:58,380 --> 00:12:59,131 Ja. 93 00:13:00,100 --> 00:13:02,569 Jetzt verschlägt es ihm die Sprache, dem Juden! 94 00:13:02,660 --> 00:13:07,689 Aber ich sagte Euch auch, dass es nur wirkt, wenn man drei Tage nicht sündigt. 95 00:13:12,420 --> 00:13:15,572 Welch außergewöhnliche Schönheit die Tochter von Laurin ziert. 96 00:13:16,340 --> 00:13:20,095 Da ist dieses Mittel nicht von Nöten. 97 00:13:21,300 --> 00:13:25,180 Der Herr ist der Anfang und das Ende, sein Wille wohnt auch den Jahreszeiten inne. 98 00:13:25,300 --> 00:13:28,418 Im Frühjahr sprießen die Pflanzen, um im Sommer zu erblühen. 99 00:13:28,540 --> 00:13:30,691 Sie verfärben sich im Herbst und werden im Winter welk, 100 00:13:30,780 --> 00:13:35,252 Und um wieder von vorne zu beginnen, das Alpha und das Omega. 101 00:13:35,340 --> 00:13:36,979 Ich glaube, dass die Bäume ihre Blätter abwerfen, 102 00:13:37,060 --> 00:13:38,414 damit sie im Winter nicht verdursten. 103 00:13:38,500 --> 00:13:41,698 Von all deinen Ideen in den letzten Jahren ist das die verrückteste. 104 00:13:42,180 --> 00:13:44,376 Wie in aller Welt kommst du auf so was? 105 00:13:44,460 --> 00:13:46,770 Wenn man im Sommer ein Blatt in der Hand zerdrückt, 106 00:13:46,860 --> 00:13:48,214 dann fließt Saft aus dem Blatt. 107 00:13:48,300 --> 00:13:50,440 Aber im Herbst verdorren die Blätter an den Bäumen. 108 00:13:50,460 --> 00:13:52,691 Das führt zu der Frage, wo der Saft geblieben ist. 109 00:13:52,780 --> 00:13:53,497 Und? 110 00:13:54,140 --> 00:13:56,860 Na ja, im Frühjahr nimmt der Baum das Wasser aus dem Boden auf, 111 00:13:56,980 --> 00:14:00,018 er leitet es weiter an die Blätter. 112 00:14:00,940 --> 00:14:03,455 Und im Winter nimmt er das Wasser wieder in sich auf, 113 00:14:03,540 --> 00:14:05,020 damit er nicht verdurstet. 114 00:14:05,100 --> 00:14:08,013 Das ist allein auf Gottes Wirken zurückzuführen und sonst nichts! 115 00:14:08,540 --> 00:14:11,851 Sind Bäume etwa Wesen? Haben sie Muskeln, wohnt ihnen ein Geist inne? 116 00:14:11,940 --> 00:14:13,340 Können sie Saft anziehen? 117 00:14:13,420 --> 00:14:16,970 Warum nicht? Sie können ja auch das Wasser an die Blätter weitergeben, 118 00:14:17,060 --> 00:14:17,777 und deshalb... 119 00:14:17,860 --> 00:14:20,659 Und deshalb wirst du als Strafe für deine ketzerischen Reden 120 00:14:20,740 --> 00:14:22,936 bis Schlag sieben die Bußpsalme rezitieren. 121 00:14:23,700 --> 00:14:25,453 Heute? Das geht heute nicht. 122 00:14:25,540 --> 00:14:27,577 Und jetzt bis Schlag acht. 123 00:14:39,380 --> 00:14:40,211 Anna? 124 00:14:48,780 --> 00:14:49,577 Anna? 125 00:15:12,420 --> 00:15:13,251 Anna! 126 00:15:43,020 --> 00:15:45,489 Nun. Hier hat er angesetzt. Bis hier hin. 127 00:15:46,540 --> 00:15:52,616 Ein Fingerglied tief, und dann hat er nachgesetzt. Von rechts nach links. 128 00:15:53,740 --> 00:15:55,060 Müsst Ihr sie berühren? 129 00:15:55,140 --> 00:15:57,814 Nun, was ich hier berühre, Isenhart, ist nicht Anna. 130 00:15:58,940 --> 00:16:04,334 Was sie ausmacht, ist in ihrer Seele. Und die ist aufgefahren zum Schöpfer. 131 00:16:04,460 --> 00:16:08,215 Ich untersuche nur ihre Hülle, ihre sterbliche, die Form. 132 00:16:09,660 --> 00:16:11,492 Hier hat er angesetzt, bis er gemerkt hat, 133 00:16:11,580 --> 00:16:13,492 dass er die Klinge nicht tief genug führt. 134 00:16:13,580 --> 00:16:15,253 Ist das wirklich wichtig? 135 00:16:15,340 --> 00:16:20,210 Ich weiß nicht. Jemandem, der das öfter tut, wäre das allerdings nicht unterlaufen. 136 00:16:21,900 --> 00:16:23,732 Vielleicht war es sein erster Mord. 137 00:16:26,820 --> 00:16:30,496 Die Haut hier hat er ihr aufgeschlitzt, aber bei den Rippen, bei den Rippen, 138 00:16:30,580 --> 00:16:33,220 da hat er kein Messer benutzt. Nein, das sind keine Schnittwunden. 139 00:16:33,300 --> 00:16:36,134 Er hat sie... ja, er hat zertrümmert. Aber warum? 140 00:16:44,260 --> 00:16:47,731 Das dürft Ihr nicht! - Oh doch, ich muss sogar. 141 00:17:00,740 --> 00:17:02,015 Kein Samen. 142 00:17:03,900 --> 00:17:05,254 Er hat sie nicht missbraucht. 143 00:17:08,260 --> 00:17:10,411 Es war niemand, der Anna begehrt hat, 144 00:17:11,340 --> 00:17:13,093 sondern ihr Herz. 145 00:17:15,820 --> 00:17:16,697 Isenhart, 146 00:17:18,620 --> 00:17:22,011 der Mörder hat Anna das Herz entnommen. 147 00:17:26,620 --> 00:17:28,657 Der Mörder meiner Schwester. Wir haben ihn. 148 00:17:30,780 --> 00:17:31,930 Wir haben ihn. 149 00:17:35,420 --> 00:17:36,740 Holt die Wachen. 150 00:18:02,660 --> 00:18:03,571 Ruhe! 151 00:18:09,620 --> 00:18:11,339 Hast du meine Tochter angerührt? 152 00:18:13,660 --> 00:18:14,571 Rede! 153 00:18:14,980 --> 00:18:19,532 Bitte, ich habe nichts damit zu tun. 154 00:18:19,660 --> 00:18:23,370 Ich würde niemals Hand an Eure Tochter legen. Gott ist mein Zeuge. 155 00:18:35,220 --> 00:18:36,370 Was ist in dich gefahren? 156 00:18:41,420 --> 00:18:43,935 Ich habe diesen Stein Eurer Tochter zum Geschenk gemacht. 157 00:18:46,340 --> 00:18:48,059 Ich habe die Einfassung geschmiedet. 158 00:18:49,420 --> 00:18:50,536 Ein Geschenk? 159 00:18:59,060 --> 00:19:00,289 Wo hast du den her? 160 00:19:03,180 --> 00:19:05,456 Ihr würdet es nicht glauben. 161 00:19:07,940 --> 00:19:09,852 Isenhart, bring ein Eisen zum Glühen. 162 00:19:09,940 --> 00:19:11,215 Halt, wartet. 163 00:19:12,620 --> 00:19:16,534 Wilbrand von Maulbronn. Von ihm habe ich den Bernstein. 164 00:19:17,020 --> 00:19:18,534 Vom Erzbischof. 165 00:19:18,620 --> 00:19:20,179 Für diese Anmaßung soll er brennen. 166 00:19:20,300 --> 00:19:24,453 Ich schwöre es, Herr. Ich schwöre es. Wilbrand von Maulbronn hat ihn mir gegeben. 167 00:19:24,820 --> 00:19:28,894 Erzbischof Wilbrand hat es auf deine Ländereien abgesehen. 168 00:19:29,540 --> 00:19:33,693 Er wird jede Kleinigkeit nutzen. Und er steht unter dem Schutz des Kaisers. 169 00:19:52,300 --> 00:19:58,376 Nun, übergebt mir den fahrenden Händler, Sigimund von Laurin, 170 00:19:59,300 --> 00:20:03,533 und ich werde ihm die Wahrheit entlocken. 171 00:20:03,660 --> 00:20:08,018 Er bezichtigt Euch, ihm diesen Bernstein hier gegeben zu haben. 172 00:20:09,740 --> 00:20:11,140 Er gehörte meiner Tochter. 173 00:20:11,540 --> 00:20:13,657 Und Ihr schenkt diesem Mann Glauben? 174 00:20:14,580 --> 00:20:16,094 Ich schenke ihm gar nichts. 175 00:20:19,980 --> 00:20:28,252 Ich denke, er will billige Rache an mir üben. Er hat meinen Kämmerer betrogen, 176 00:20:28,340 --> 00:20:31,572 ich habe ihn von meinen Ländereinen jagen lassen. 177 00:20:32,660 --> 00:20:39,339 Ich kann Euch versichern, dass ich mit diesem Juden keinen Handel getrieben habe. 178 00:20:41,260 --> 00:20:46,255 Das ist für Eure Anmaßung, mich des Mordes an Eurer Tochter zu bezichtigen! 179 00:20:53,060 --> 00:20:57,020 Konrad, nicht wahr? 180 00:20:59,180 --> 00:21:00,933 Nun, tretet weg. 181 00:21:05,820 --> 00:21:07,652 Das wird er niemals auf sich sitzenlassen. 182 00:21:08,340 --> 00:21:10,775 Darauf hat Wilbrand von Maulbronn nur gewartet. 183 00:21:13,140 --> 00:21:16,929 Das war mein Fehler, ich hätte dich nicht mitnehmen dürfen. 184 00:21:25,980 --> 00:21:26,811 Auf die Knie. 185 00:21:30,220 --> 00:21:30,971 Betet. 186 00:21:32,860 --> 00:21:35,136 Möge Gott dem Wahrhaftigen von Euch Kraft geben. 187 00:21:35,780 --> 00:21:37,931 Wer von euch beiden als erster die Arme sinken lässt, 188 00:21:38,020 --> 00:21:40,137 wird von Gott des Unrechts bezichtigt. 189 00:22:08,020 --> 00:22:13,459 Bitte, Herr, lass mich nicht im Stich, ich bitte dich, strafe nicht den Falschen. 190 00:22:27,860 --> 00:22:29,772 Gott hat sein Urteil gefällt. 191 00:22:35,740 --> 00:22:40,019 Ich bin der Falsche! Ihr tötet den falschen Mann! 192 00:22:40,660 --> 00:22:46,054 Herr, bitte, lasst Gnade ergehen! 193 00:22:56,420 --> 00:22:57,740 Endlich ist Ruhe. 194 00:23:07,380 --> 00:23:10,612 Warum wird ihm das Atmen gestattet? Verlängert das nicht sein Leiden? 195 00:23:11,540 --> 00:23:15,693 Er wird bald erfroren sein, Isenhart. Das Rohr ist nicht zum Atmen bestimmt. 196 00:23:16,780 --> 00:23:19,818 Wenn die Seele sich vom Herz löst und über den Mund in den Himmel fährt, 197 00:23:19,900 --> 00:23:21,459 darf sie nicht daran gehindert werden. 198 00:23:21,860 --> 00:23:22,691 Warum? 199 00:23:24,140 --> 00:23:26,974 Weil er sonst ein Wiedergänger wird, der sein Grab verlässt 200 00:23:27,060 --> 00:23:28,653 und uns heimsucht, um Rache zu üben. 201 00:23:35,900 --> 00:23:37,414 Was hat er euch berichtet? 202 00:23:38,700 --> 00:23:41,659 Wilbrand von Maulbronn fordert deine Herausgabe. 203 00:23:45,820 --> 00:23:47,140 Was habt ihr ihm gesagt? 204 00:23:48,020 --> 00:23:50,171 Ich hab ihm gesagt, dass er dazu an mir vorbei muss. 205 00:23:56,340 --> 00:23:58,297 Konrad, zu mir! 206 00:24:00,820 --> 00:24:02,857 Du kümmerst dich um deine Mutter und deine Schwester. 207 00:24:03,100 --> 00:24:06,298 Isenhart! Du weichst nicht von seiner Seite. 208 00:24:07,260 --> 00:24:09,616 Wenn das Tor fällt, dann flieht ihr zusammen. 209 00:24:09,700 --> 00:24:12,579 Fürst, wenn Ihr die Burg übergebt, zwingt Ihr Maulbronn zur Nachsicht. 210 00:24:13,540 --> 00:24:15,896 Ich bin nur Gott und Kaiser Untertan. 211 00:24:27,860 --> 00:24:29,658 Spannt die Bogen! 212 00:24:30,340 --> 00:24:31,330 Feuer! 213 00:24:42,300 --> 00:24:45,452 Vater, wir brauchen jeden Mann! 214 00:24:46,100 --> 00:24:47,534 Ich bin nicht dein Vater, Isenhart. 215 00:24:47,940 --> 00:24:50,899 Ich habe dich aufgezogen, aber ich bin nicht dein Vater! 216 00:24:50,980 --> 00:24:51,970 Was? Was? 217 00:24:56,020 --> 00:24:57,170 Wer ist mein Vater? 218 00:24:57,300 --> 00:24:58,734 Das willst du nicht wissen! 219 00:25:18,500 --> 00:25:19,616 Feuer! 220 00:25:19,780 --> 00:25:20,975 Jetzt! 221 00:25:33,340 --> 00:25:36,174 Das Tor ist gefallen. Sie sind da. 222 00:27:14,180 --> 00:27:15,091 Mutter. 223 00:27:19,620 --> 00:27:20,940 Hilfe! 224 00:27:41,580 --> 00:27:43,458 Sophia? Sophia! 225 00:27:46,180 --> 00:27:47,296 Hat er dich verletzt? 226 00:27:49,740 --> 00:27:53,256 Raus! Flieht durch den Wolfsgang. Und da wartet ihr! 227 00:27:55,460 --> 00:27:56,416 Raus! 228 00:28:02,860 --> 00:28:03,691 Konrad! 229 00:28:24,940 --> 00:28:31,335 Ich werde Eurem Sohn ein faires Gericht halten und Eure Frau und Tochter 230 00:28:31,420 --> 00:28:37,417 zu einem guten Preis verkaufen, dass sie bei guten Menschen Dienst tun. 231 00:28:48,420 --> 00:28:49,820 Kommt! Wir schaffen das. 232 00:28:53,020 --> 00:28:53,931 Da sind sie. 233 00:28:59,900 --> 00:29:00,572 Kommt. 234 00:29:01,060 --> 00:29:02,176 Konrad! - Kommt. 235 00:29:11,260 --> 00:29:12,535 Was ist passiert? 236 00:29:19,540 --> 00:29:22,533 Er muss versorgt werden. Wir können so nicht reiten! 237 00:29:23,100 --> 00:29:24,216 Wir haben keine Zeit! 238 00:29:25,340 --> 00:29:26,740 Wo sind Mutter und Vater? 239 00:29:28,460 --> 00:29:32,136 Wo sind sie? Wo? Wo sind sie? Nein! 240 00:29:32,740 --> 00:29:34,618 Wir können nicht zurück. Wir müssen weiter! 241 00:29:34,780 --> 00:29:36,612 Los! - Mutter! 242 00:30:01,900 --> 00:30:03,653 Reitet weiter! Ich halte sie auf. 243 00:30:09,260 --> 00:30:10,853 Isenhart, komm! - Verschwinde. 244 00:30:11,420 --> 00:30:13,200 Isenhart, tu das nicht! Komm einfach mit uns 245 00:30:13,220 --> 00:30:14,017 Verschwinde! 246 00:30:50,980 --> 00:30:52,653 Ist der Wolfsgang noch unbesetzt? 247 00:30:52,820 --> 00:30:54,254 Burg Laurin ist gefallen. 248 00:30:54,380 --> 00:30:55,018 Was? 249 00:30:57,220 --> 00:30:58,097 Und Sigimund? 250 00:31:04,620 --> 00:31:07,613 Verschwindet! Geht weg von hier. In die Nähe von Spira. 251 00:31:07,700 --> 00:31:09,657 Da wird Wilbrand von Maulbronn euch nicht finden. 252 00:31:47,980 --> 00:31:49,255 Seht nur, wer kommt! 253 00:31:53,860 --> 00:31:55,419 Hier. Mein Bruderherz. 254 00:32:00,100 --> 00:32:01,090 Geht es dir gut? 255 00:32:01,220 --> 00:32:02,176 Ja. Und dir? 256 00:32:02,300 --> 00:32:03,336 Jetzt, da ihr da seid. 257 00:32:03,460 --> 00:32:04,974 Schön, euch wieder zu sehen, Isenhart.. 258 00:32:05,060 --> 00:32:06,255 Seid gegrüßt, mein Freund! 259 00:32:10,140 --> 00:32:11,176 Lass mich runter. 260 00:32:11,300 --> 00:32:12,814 Konrad! Lass die Finger von ihr. 261 00:32:16,580 --> 00:32:17,570 Der ist für dich. 262 00:32:37,660 --> 00:32:38,980 Wie lange bleibt ihr? 263 00:32:39,780 --> 00:32:41,499 Wir müssen morgen zurück nach Spira. 264 00:32:49,980 --> 00:32:50,936 Ich glaube, ich hab einen. 265 00:32:53,660 --> 00:32:54,650 Kannst du mir helfen? 266 00:32:55,940 --> 00:32:57,169 Sachte, sachte. 267 00:33:02,060 --> 00:33:03,540 Eins, zwei... Jetzt. 268 00:33:11,460 --> 00:33:12,860 Vielleicht haben wir ihn im Schlaf überrascht. 269 00:33:13,620 --> 00:33:15,532 Vom Schlaf zum Tod ist es nur ein kleiner Weg. 270 00:33:19,860 --> 00:33:21,135 Ist von Aristoteles. 271 00:33:24,700 --> 00:33:29,297 Liebe, das ist eine Seele in zwei Körpern. 272 00:33:30,500 --> 00:33:32,412 Ich finde, das ist das Schönste, was er gesagt hat. 273 00:33:39,460 --> 00:33:41,770 Hab ich gelesen. 274 00:34:13,660 --> 00:34:16,459 Wachmänner der Stadt Spira, was ist passiert? 275 00:34:16,580 --> 00:34:18,014 Meine Tochter... 276 00:34:18,100 --> 00:34:19,136 Was ist passiert? 277 00:34:20,300 --> 00:34:24,340 Eine der Kühe ist trächtig. Johanna, meine Tochter, 278 00:34:24,460 --> 00:34:26,133 hat die Nacht bei ihr verbracht. 279 00:34:31,020 --> 00:34:32,374 Ich sehe sie mir jetzt näher an. 280 00:34:33,420 --> 00:34:34,695 Mit wem war sie zusammen? 281 00:34:34,820 --> 00:34:38,177 Mit niemandem! Johanna war Jungfrau! 282 00:34:38,300 --> 00:34:40,212 Man hat ihr das Herz herausgeschnitten. 283 00:34:46,540 --> 00:34:49,499 Mein Freund muss das machen. Wie sollen wir sonst rausfinden, 284 00:34:49,620 --> 00:34:50,940 ob er sie geschändet hat? 285 00:34:52,140 --> 00:34:54,780 Er hat sich nicht an Eurer Tochter vergangen und jetzt verlassen alle den Stall, 286 00:34:54,900 --> 00:34:56,778 die nichts mit der Toten zu tun haben. 287 00:34:56,900 --> 00:34:57,890 Los, raus hier! 288 00:34:59,700 --> 00:35:00,895 Komm, verschwinde. 289 00:35:10,820 --> 00:35:12,095 Zwei Einstiche. 290 00:35:16,820 --> 00:35:18,300 Was macht Ihr da? 291 00:35:18,780 --> 00:35:20,976 Ich will rausfinden, ob sie sich gewehrt hat. 292 00:35:21,100 --> 00:35:25,140 Aber unter den Nägeln ist kein Blut und auch keine Haut. 293 00:35:25,260 --> 00:35:28,970 Was macht das für einen Unterschied? Tot ist sie trotzdem. 294 00:35:29,700 --> 00:35:32,090 Es verrät uns, ob sie ihren Mörder vielleicht gekannt hat. 295 00:35:32,500 --> 00:35:35,937 Ob er ihr so nahe kommen konnte, weil sie ihm vertraut hat. 296 00:35:36,060 --> 00:35:36,777 Wer seid Ihr? 297 00:35:36,900 --> 00:35:38,414 Man hat meinen Herrn und mich gerufen. 298 00:35:38,580 --> 00:35:41,140 Günther von Martensen ist Medicus der Stadt Spira. 299 00:35:41,260 --> 00:35:43,536 Ich bin sein Adlatus, Henning von der Braake, Und Ihr? 300 00:35:43,660 --> 00:35:45,936 Konrad. Wachmann der Stadt Spira. 301 00:35:46,260 --> 00:35:47,455 Ich bin Isenhart. 302 00:35:48,180 --> 00:35:50,490 Wir sind als Wachmänner angestellt und zufällig hier vorbei gekommen. 303 00:35:50,620 --> 00:35:53,692 Ihr werdet nicht mehr gebraucht. Ich untersuche die Tote jetzt. 304 00:35:54,620 --> 00:35:56,179 Du bist die Mutter? - Ja. 305 00:35:56,540 --> 00:35:59,817 Hast du sie gefunden? - Der Wachmann hat sie schon untersucht. 306 00:36:01,620 --> 00:36:04,818 Ach so? Und was habt Ihr festgestellt? Dass sie tot ist? 307 00:36:04,900 --> 00:36:08,610 Johanna hat sich gewehrt, ich habe in ihrer Hand rote Haare gefunden, 308 00:36:08,700 --> 00:36:10,339 also suchen wir einen Rothaarigen. 309 00:36:11,700 --> 00:36:13,737 Er hat sie mit zwei Stichen in den Kopf getötet. 310 00:36:13,820 --> 00:36:15,937 Die Wunden findet Ihr im Nacken. Es ging ihm nicht um Begierde, 311 00:36:16,020 --> 00:36:19,297 das arme Mädchen ist unberührt. Er wollte das Herz. 312 00:36:23,340 --> 00:36:26,139 Dazu hat er den Oberkörper mit einem Messer aufgeschnitten 313 00:36:26,260 --> 00:36:27,819 und die linke Brust amputiert. 314 00:36:27,900 --> 00:36:30,972 Die Rippenbögen wurden mit einem grobzahnigen Instrument getrennt. 315 00:36:31,100 --> 00:36:32,295 Einer Säge vermutlich. 316 00:36:33,740 --> 00:36:35,379 Und er hat ihr Herz mitgenommen. 317 00:36:44,420 --> 00:36:47,174 Wieso geht ihr weg? Was soll ich jetzt machen? 318 00:36:48,180 --> 00:36:49,933 Ihr könnt Eure Tochter beisetzen. 319 00:36:51,820 --> 00:36:55,609 Sag, arbeitet hier jemand mit roten Haaren? Oder war vielleicht ein Fremder hier? 320 00:36:56,300 --> 00:37:00,180 Ein Mann war hier. Ein Mann mit roten Haaren und mit einem Arm. 321 00:37:00,940 --> 00:37:01,817 Kennt Ihr ihn? 322 00:37:01,900 --> 00:37:04,176 Nein. Er hat auch nicht seinen Namen genannt. 323 00:37:04,900 --> 00:37:08,052 Er hat nur gesagt, dass er über den Rhein will und nach Württemberg reist. 324 00:37:08,180 --> 00:37:09,660 Wir könnten ihn noch kriegen. 325 00:37:11,140 --> 00:37:15,180 Er hat ein paar Stunden Vorsprung. Und er ist nach Süden unterwegs. 326 00:37:15,580 --> 00:37:18,539 Nein, ich glaube, er reist nach Norden. 327 00:37:20,060 --> 00:37:22,291 Weil er Suchtrupps damit in die falsche Richtung führt. 328 00:37:22,420 --> 00:37:26,812 Ja. Und wenn er nach Norden reist, ist Spira die nächste Station. 329 00:37:26,900 --> 00:37:29,176 Na dann, auf nach Spira. - Auf nach Spira. 330 00:37:47,460 --> 00:37:50,180 Habt ihr einen rothaarigen Reiter gesehen, der die Stadt betreten hat? 331 00:37:50,260 --> 00:37:51,376 Ja. Vor zwei Stunden. 332 00:37:51,500 --> 00:37:53,014 Und er hat die Stadt nicht wieder verlassen? 333 00:37:53,100 --> 00:37:53,817 Nein. 334 00:37:53,900 --> 00:37:55,016 Schließt alle Tore! 335 00:37:55,140 --> 00:37:57,052 Los, schließt die Tore. Los! Los! 336 00:38:00,580 --> 00:38:03,493 He, war heute ein rothaariger Mann heute hier? 337 00:38:03,620 --> 00:38:06,089 Meldet es den Wachen, wenn Ihr einen rothaarigen Mann mit einem Arm seht. 338 00:38:06,860 --> 00:38:08,772 Alle Tore sind verschlossen und werden bewacht. 339 00:38:09,100 --> 00:38:11,171 Gut. Schwärmt aus und sucht diesen Mann! 340 00:38:11,260 --> 00:38:13,650 Durchsucht jedes Wirthaus, jede Herberge, jede Scheune! 341 00:38:23,660 --> 00:38:24,980 He! Raus hier! 342 00:38:25,420 --> 00:38:26,774 Ja, ja. Ich geh ja schon. 343 00:38:39,100 --> 00:38:41,296 Alexander von Westheim hat Anna nicht ermordet. 344 00:38:41,420 --> 00:38:42,410 Er hatte den Bernstein. 345 00:38:42,540 --> 00:38:44,213 Den auch Wilbrand von Maulbronn hätte haben können. 346 00:38:44,580 --> 00:38:46,458 Westheim wollte seine Haut retten. Er hat gelogen. 347 00:38:46,540 --> 00:38:47,815 Wir haben eine Art von Muster. 348 00:38:47,900 --> 00:38:48,538 Was? 349 00:38:48,620 --> 00:38:51,658 Der Täter hat sich nicht an ihnen vergangen. Und er hat beiden das Herz geraubt. 350 00:38:53,180 --> 00:38:55,297 Er hat ihnen das Herz rausgerissen. 351 00:38:55,420 --> 00:38:56,695 Aber warum. Warum? 352 00:38:58,300 --> 00:39:00,610 Innerhalb der Tat sind das zwei identische Vorgehensweisen, 353 00:39:00,740 --> 00:39:03,733 und das ist eine Art Muster, ein vorgezeichneter Weg, nach dem er tötet. 354 00:39:04,140 --> 00:39:06,097 Und wenn der Mörder ein und derselbe gewesen ist, 355 00:39:06,220 --> 00:39:08,416 dann kann Alexander von Westheim Anna nicht ermordet haben. 356 00:39:08,500 --> 00:39:11,220 Und dann haben wir einen Unschuldigen lebendig begraben. 357 00:39:12,300 --> 00:39:13,620 Es war ein Gottesurteil. 358 00:39:14,300 --> 00:39:15,575 Er ist nirgends zu finden. 359 00:39:15,660 --> 00:39:17,538 Wir waren in jedem Wirtshaus, jeder Herberge. 360 00:39:17,620 --> 00:39:19,737 Er hat Spira betreten und nicht wieder verlassen. 361 00:39:19,860 --> 00:39:23,171 Aber er ist trotzdem unauffindbar. Als ob ihn der Erdboden verschluckt hätte. 362 00:39:25,140 --> 00:39:28,372 Er muss hier irgendwo sein. Wir müssen ihn finden. 363 00:39:29,900 --> 00:39:33,018 Konrad! Ihr wart doch letzte Woche bei den Aussätzigen? 364 00:39:33,140 --> 00:39:33,971 Ja, genau. 365 00:39:34,100 --> 00:39:36,774 Wenn dir noch nichts Wichtiges abgefallen ist, kannst du reinkommen. 366 00:39:37,620 --> 00:39:40,089 Nein, nein. Das geht nicht. Nein... 367 00:39:53,660 --> 00:39:56,858 Lauch und Gartenkerbel. Das habe ich von den Arabern gelernt. 368 00:39:56,940 --> 00:39:58,772 Aber das sind unsere Feinde! 369 00:39:59,340 --> 00:40:01,809 Sicher, ja. Ich habe es eben von ihnen gelernt, 370 00:40:01,900 --> 00:40:03,573 bevor sie unsere Feinde geworden sind. 371 00:40:06,540 --> 00:40:08,497 Isenhart, schon wieder auf den Beinen? 372 00:40:08,580 --> 00:40:10,094 Hat Euer Adlatus schon was gefunden? 373 00:40:10,500 --> 00:40:13,698 Nein. Henning ist im Stadtarchiv. 374 00:40:21,540 --> 00:40:22,496 Isenhart. 375 00:40:25,580 --> 00:40:26,809 Gut, dass Ihr da seid. 376 00:40:30,060 --> 00:40:30,857 Kommt mit. 377 00:40:32,500 --> 00:40:34,253 Kommt. Seht, was ich gefunden habe. 378 00:40:35,260 --> 00:40:39,049 Hier: Spira, im Jahre des Herrn 1193... 379 00:40:39,180 --> 00:40:42,537 ...hat sich am 24. Tage des Septembers ein Mord ereignet... 380 00:40:43,500 --> 00:40:46,937 Ihr überrascht mich, und das nicht zum ersten Mal. 381 00:40:47,020 --> 00:40:49,899 Ein Wachmann, der lesen kann. Noch dazu Latein. 382 00:40:50,180 --> 00:40:51,660 Günstige Umstände. 383 00:40:52,060 --> 00:40:52,777 Gewiss... 384 00:40:54,100 --> 00:40:57,218 Vor einem Jahr gab es unten am Rheinufer einen Kampf, 385 00:40:57,340 --> 00:40:59,935 bei dem ein gewisser Michael von Bremen einen Mann getötet hat. 386 00:41:01,180 --> 00:41:03,979 Von Bremen hat nur einen Arm und feuerrotes Haar. 387 00:41:05,700 --> 00:41:07,976 Den Arm soll er in der Schlacht von Doryläum verloren haben. 388 00:41:08,100 --> 00:41:11,571 Ich bin sicher, das ist der Mann, den wir suchen. Er ist Burgherr zu Tarup. 389 00:41:12,260 --> 00:41:14,536 Ist in dem Bericht erwähnt, von wann bis wann sich Michael von Bremen 390 00:41:14,660 --> 00:41:15,571 hier aufgehalten hat? 391 00:41:16,940 --> 00:41:18,374 Ja. Wieso? 392 00:41:18,460 --> 00:41:21,851 Wenn es stimmt, was ich denke, dann gab es in diesem Zeitraum 393 00:41:21,940 --> 00:41:23,852 einen unaufgeklärten Mord an einer Jungfrau. 394 00:41:25,660 --> 00:41:26,730 Natürlich. 395 00:41:29,940 --> 00:41:30,498 Hier. 396 00:41:31,340 --> 00:41:32,171 Herz entnommen. 397 00:41:32,820 --> 00:41:35,255 Und zwar nur zwei Tage nach der Auseinandersetzung von Bremens 398 00:41:35,380 --> 00:41:37,019 am Rheinufer... - Mörder unbekannt. 399 00:41:38,500 --> 00:41:42,540 Wenn er nicht wahnsinnig ist... Was ist, wenn er vom Teufel besessen ist? 400 00:41:46,820 --> 00:41:48,300 Ausgraben? Nein! 401 00:41:48,380 --> 00:41:49,131 Konrad. 402 00:41:49,260 --> 00:41:52,173 Nein! Man darf Verstorbene nicht ausgraben. 403 00:41:52,300 --> 00:41:54,496 Man versündigt sich damit an ihrem ewigen Schlaf, 404 00:41:54,620 --> 00:41:56,213 und sie werden einen heimsuchen. 405 00:41:56,820 --> 00:41:58,254 Das nehmen wir in Kauf. 406 00:42:00,900 --> 00:42:05,736 Und wenn man euch dabei erwischt, dann werdet ihr brennen. Ohne mich! 407 00:42:12,180 --> 00:42:13,091 Das reicht! 408 00:42:15,500 --> 00:42:17,492 Wie wurde sie ermordet? Sieh nach! 409 00:42:23,700 --> 00:42:26,420 Na toll, Isenhart. Jetzt kommt auch noch Leichenschändung dazu. 410 00:42:34,980 --> 00:42:36,812 Vier Einstiche am Hinterkopf. 411 00:42:40,260 --> 00:42:41,740 Reiten wir nach Tarup. 412 00:42:59,460 --> 00:43:03,693 Anna hat er die Kehle durchgeschnitten. Danach hat er seine Methode verfeinert. 413 00:43:04,980 --> 00:43:06,414 Du meinst, er lernt dazu? 414 00:43:07,060 --> 00:43:11,691 Ja. Das Mädchen vom Friedhof hat er mit vier Stichen in den Hinterkopf getötet, 415 00:43:11,860 --> 00:43:14,250 aber die Tote im Heu mit nur mehr zweien. 416 00:43:15,700 --> 00:43:18,932 Glaubt ihr, er frisst sie? Die Herzen, mein ich. 417 00:43:20,540 --> 00:43:22,611 Im Orient gibt es Geschichten, die davon erzählen, 418 00:43:22,700 --> 00:43:26,819 dass man all die guten Eigenschaften seines Gegners in sich aufnimmt, 419 00:43:27,260 --> 00:43:28,819 wenn man sein Herz isst. 420 00:43:28,980 --> 00:43:31,176 Das kann auch nur diesen Gottlosen einfallen. 421 00:43:31,260 --> 00:43:36,016 Und was erwartet er sich dann von drei jungen Frauen? Kraft wohl kaum. 422 00:43:36,140 --> 00:43:37,813 Jungfräulichkeit vielleicht. 423 00:43:38,260 --> 00:43:41,332 Obwohl? Natürlich! Du hast Recht. Alle drei waren Jungfrauen. 424 00:43:43,220 --> 00:43:45,212 Jedenfalls konnte er davon ausgehen. 425 00:43:47,220 --> 00:43:50,019 Bleibt die Frage, warum tötet er die Unbefleckten. 426 00:43:50,100 --> 00:43:52,057 Warum will er das Herz der Reinen. 427 00:43:52,180 --> 00:43:54,058 Ich habe über seiner Art zu töten von einem Muster gesprochen. 428 00:43:54,140 --> 00:43:57,770 Das Gleiche gilt für die, die er tötet Sie sind jung, sie sind unberührt und... 429 00:43:58,500 --> 00:43:59,251 ...weiblich. 430 00:44:07,540 --> 00:44:10,055 Eine hinterhältige Waffe, solch eine Armbrust. 431 00:44:10,660 --> 00:44:12,617 Man sollte sie nicht gegen Christen richten. 432 00:44:17,980 --> 00:44:21,212 Der, den wir jagen, ist kein Christ. Die Leute sagen, 433 00:44:21,300 --> 00:44:24,771 oben in Tarup laufen seit 91 die Toten herum. 434 00:44:25,180 --> 00:44:26,534 Die Leute reden viel. 435 00:44:30,300 --> 00:44:34,089 Viele aus dem Gesinde des Fürsten von Tarup sind damals verhungert. 436 00:44:35,420 --> 00:44:39,300 Die überlebt haben, haben die Toten gefressen. 437 00:44:40,700 --> 00:44:44,296 Der Fürst selbst hat drei Herzen verzehrt. 438 00:44:47,100 --> 00:44:50,252 Eines dieser Herzen gehörte einem Hünen. 439 00:44:51,380 --> 00:44:54,691 Ein Mann so groß und stark, wie man ihn niemals wieder gesehen hat. 440 00:44:55,340 --> 00:44:57,491 Daraufhin ist etwas Seltsames passiert. 441 00:44:59,860 --> 00:45:05,458 Der Fürst konnte so schnell laufen wie ein Pferd. Und er konnte Eisen verbiegen. 442 00:45:05,580 --> 00:45:06,570 Blödsinn. 443 00:45:08,420 --> 00:45:14,690 Er war viel kräftiger als zuvor. Dieser Fürst war Michael von Bremen. 444 00:45:15,500 --> 00:45:16,775 Der Einarmige. 445 00:45:37,180 --> 00:45:37,977 Tarup. 446 00:46:06,700 --> 00:46:07,816 Wir teilen uns auf. 447 00:46:08,860 --> 00:46:09,611 Gut. 448 00:46:23,540 --> 00:46:26,419 In der Hungersnot haben sie sich hier gegenseitig aufgefressen. 449 00:46:29,100 --> 00:46:33,094 Könntest du dir vorstellen, ich mein, wenn du eine Woche lang 450 00:46:33,260 --> 00:46:35,820 nichts gegessen hättest und wir wären allein... 451 00:46:36,500 --> 00:46:38,219 Ich glaub nicht, dass du schmeckst, Konrad. 452 00:46:39,100 --> 00:46:40,011 Gut zu wissen. 453 00:46:41,780 --> 00:46:42,531 Hierher! 454 00:46:47,660 --> 00:46:48,571 Was habt ihr? 455 00:46:50,860 --> 00:46:52,010 Hier ist ein Zugang! 456 00:46:52,140 --> 00:46:53,938 Dann lasst uns reingehen. 457 00:47:12,100 --> 00:47:12,897 Günther! 458 00:47:13,180 --> 00:47:13,852 Ja? 459 00:47:31,900 --> 00:47:33,334 Das ist großartig. 460 00:47:43,860 --> 00:47:45,055 Was für ein Wissen. 461 00:47:48,860 --> 00:47:50,419 Dafür hat er sich an Gottes Werk vergangen. 462 00:47:50,540 --> 00:47:51,337 Was ist das? 463 00:47:51,420 --> 00:47:53,810 Vielleicht der Weg, den das Blut in unserem Körper nimmt. 464 00:47:57,860 --> 00:48:00,136 Er untersucht den Aufbau des menschlichen Körpers. 465 00:48:00,260 --> 00:48:02,377 Und dazu mordet er? Aus Neugier? 466 00:48:02,500 --> 00:48:04,537 Nein, wir haben keine ausgeweideten Opfer. 467 00:48:05,500 --> 00:48:08,254 Das ist krank. Der Mann ist ein Ungeheuer. 468 00:48:08,380 --> 00:48:10,497 Es ist nur ungeheuerlich, weil die Kirche es verbietet. 469 00:48:10,580 --> 00:48:13,937 Es sind Geschöpfe Gottes, auch im Tod, und er hat kein Recht... 470 00:48:14,020 --> 00:48:16,535 Ihre Seelen waren bereits aufgestiegen, Konrad. 471 00:48:18,340 --> 00:48:21,174 Die Toten hatten keine Verwendung mehr für ihre sterbliche Hülle. 472 00:48:22,780 --> 00:48:23,930 Das stimmt, Konrad. 473 00:48:25,700 --> 00:48:27,578 Bewunderst du diesen Schlächter etwa? 474 00:48:27,700 --> 00:48:28,656 Natürlich nicht! 475 00:48:31,460 --> 00:48:36,774 Aber ich habe Verständnis. Verständnis für wissenschaftliche Neugier. 476 00:48:37,820 --> 00:48:42,940 Das hier ist Fortschritt. Das ist gezeichnete Zukunft. 477 00:48:43,420 --> 00:48:46,777 Dieser Mann verfügt über ein unschätzbar wertvolles Wissen. 478 00:48:46,900 --> 00:48:49,893 Er könnte Kranke und Verletzte bestimmt weit besser behandeln 479 00:48:49,980 --> 00:48:52,370 als ein Geistlicher mit seiner 4-Säfte-Theorie. 480 00:48:52,460 --> 00:48:55,419 Aber er hat gesündigt. Es ist nicht Gottes Wille, 481 00:48:55,500 --> 00:48:57,059 dass man sich an seinen Geschöpfen vergeht. 482 00:48:57,140 --> 00:48:58,130 Wer sagt denn das? 483 00:48:58,260 --> 00:48:59,137 Na, die Kirche. 484 00:48:59,260 --> 00:49:03,220 Diese Zeichnungen geben Antworten auf wichtige Fragen. 485 00:49:03,980 --> 00:49:07,098 Aber wir leben in einer Zeit, in der wir uns mit allem abfinden müssen. 486 00:49:07,860 --> 00:49:10,295 In der nicht gefragt werden darf, in der alles, 487 00:49:10,420 --> 00:49:12,730 was geschieht, der Wille Gottes ist. 488 00:49:12,860 --> 00:49:14,214 Aber so ist es doch. - Nein! 489 00:49:18,340 --> 00:49:21,094 Der Wille Gottes ist doch keine abschließende Erklärung für alles. 490 00:49:22,500 --> 00:49:26,779 Der Wille Gottes erklärt nicht, warum die Bäume im Herbst ihr Laub verlieren. 491 00:49:28,300 --> 00:49:32,658 Wenn wir die Vögel und ihre Flugbewegungen nur genau genug studieren würden, 492 00:49:32,780 --> 00:49:36,296 vielleicht wären wir dann eines Tages selbst in der Lage zu fliegen. 493 00:49:36,380 --> 00:49:38,053 Aber dieser Gedanke ist ja verboten! 494 00:49:40,060 --> 00:49:41,619 Weil sie sonst verdursten würden. 495 00:49:42,540 --> 00:49:43,371 Was? 496 00:49:46,260 --> 00:49:54,293 Ja. Die Bäume. Sie werfen ihr Laub ab, weil sie sonst verdursten würden. 497 00:49:55,780 --> 00:49:57,560 Ich weiß, das klingt unsinnig. 498 00:49:57,580 --> 00:50:01,096 Überhaupt nicht. Es ist die sinnfälligste Erklärung überhaupt. 499 00:50:02,060 --> 00:50:04,336 Wir jagen keinen Wahnsinnigen, wir jagen einen Gelehrten. 500 00:50:04,660 --> 00:50:05,935 Vielleicht sogar ein Genie. 501 00:50:23,300 --> 00:50:24,973 Was habt Ihr in meinem Haus zu suchen? 502 00:50:31,140 --> 00:50:36,056 Ihr findet nur einen Arm gegen Euch, aber drei Herzen. 503 00:50:46,980 --> 00:50:48,130 Er ist da runter. 504 00:50:58,940 --> 00:50:59,657 Blut. 505 00:51:01,060 --> 00:51:02,130 Und da ist noch mehr. 506 00:51:04,780 --> 00:51:07,170 Wenn es keinen anderen Ausgang gibt, muss er hier wieder vorbei. 507 00:51:08,940 --> 00:51:09,737 Ich bleib hier. 508 00:52:05,460 --> 00:52:06,416 Entschuldigung. 509 00:52:20,420 --> 00:52:22,571 Günther, seit vorsichtig. Er kann hier überall lauern. 510 00:52:23,700 --> 00:52:25,180 Lasst uns oben weiter suchen. 511 00:53:15,460 --> 00:53:16,940 Er hat sich selbst gerichtet. 512 00:53:40,020 --> 00:53:43,172 Komm, Isenhart. Hier können wir nichts mehr ausrichten. 513 00:53:57,420 --> 00:54:00,652 Warum hat er sich erhängt? Das begreife ich nicht. 514 00:54:00,860 --> 00:54:03,694 In Spira hätte man ihn für seine Verbrechen gevierteilt. 515 00:54:04,300 --> 00:54:06,098 Gestorben wäre er also sowieso. 516 00:54:07,300 --> 00:54:09,940 Jedenfalls ist der Mord an deiner Schwester jetzt gesühnt. 517 00:54:12,700 --> 00:54:14,657 Ich werde Eure Gesellschaft vermissen. 518 00:54:16,220 --> 00:54:17,973 Das beruht auf Gegenseitigkeit. 519 00:54:18,700 --> 00:54:21,056 Ein Stück des Weges kann ich euch noch begleiten. 520 00:54:49,100 --> 00:54:50,250 Was machen wir hier? 521 00:54:50,340 --> 00:54:51,569 Nur eine kurze Rast. 522 00:55:12,220 --> 00:55:13,973 Hieronymus? Maria! 523 00:55:14,100 --> 00:55:14,977 Sie sind da! 524 00:55:24,300 --> 00:55:27,099 Sophia von Laurin, Henning von der Braake. 525 00:55:27,180 --> 00:55:27,977 Guten Tag. 526 00:55:28,100 --> 00:55:29,614 Lasst sehen, was ihr alles mitgebracht habt. 527 00:55:29,740 --> 00:55:30,810 Schön, dich zu sehen. 528 00:55:32,580 --> 00:55:34,811 Getreide, Feuersteine... 529 00:55:34,940 --> 00:55:38,217 ...Salz, getrockneter Fisch, Mehl und Dörrobst. Gut. 530 00:55:59,260 --> 00:56:00,489 Ihr mögt ihn sehr. 531 00:56:03,100 --> 00:56:07,333 Wir sind zusammen aufgewachsen. Und der Pinkepank hat ihn groß gezogen. 532 00:56:11,180 --> 00:56:12,136 Er ist Waise? 533 00:56:15,700 --> 00:56:17,453 Seine Herkunft liegt im Dunkeln. 534 00:56:18,420 --> 00:56:19,695 Er ist ein Untoter. 535 00:56:21,820 --> 00:56:22,810 Untot? 536 00:56:22,940 --> 00:56:23,657 Ja. 537 00:56:24,540 --> 00:56:26,577 Wie meinst du das? - Na, er wurde tot ge.... 538 00:56:26,660 --> 00:56:28,492 Wieso gehst du nicht und fütterst die Hühner? 539 00:56:32,980 --> 00:56:34,812 Tratsch, nichts weiter. 540 00:56:34,940 --> 00:56:36,090 Wer ist sein Vater? 541 00:56:36,180 --> 00:56:37,660 Warum interessiert Euch das? 542 00:56:37,740 --> 00:56:40,380 Isenhart beherrscht nicht nur Lesen und Schreiben. 543 00:56:40,980 --> 00:56:42,520 Die meisten Menschen sind nicht in der Lage, 544 00:56:42,540 --> 00:56:47,740 über ihr eigenes Leben hinaus in die Welt zu blicken. Er schon. 545 00:56:50,540 --> 00:56:54,250 Ich weiß, und Ihr? 546 00:56:58,060 --> 00:56:58,891 Wir müssen los. 547 00:57:29,060 --> 00:57:30,892 Sein Name war Michael von Bremen. 548 00:57:32,820 --> 00:57:33,617 Ja. 549 00:57:39,580 --> 00:57:41,492 Er hat auch bei Doryläum gekämpft. 550 00:57:46,220 --> 00:57:49,054 Er hat bei Doryläum seinen Arm verloren. 551 00:57:53,940 --> 00:57:57,058 Woher wusstet ihr, dass der Täter rote Haare hat? 552 00:57:57,740 --> 00:57:59,493 Eines der Opfer hat sich gewehrt. 553 00:58:06,420 --> 00:58:12,212 Diese Zeichnungen haben wir bei Michael von Bremen gefunden. 554 00:58:24,820 --> 00:58:26,539 Ihr verdächtigt einen anderen. 555 00:58:31,780 --> 00:58:32,691 Ja. 556 00:58:37,140 --> 00:58:39,416 Aber der hatte keine roten Haare. 557 00:58:47,900 --> 00:58:51,814 Bist du je einem Wiedergänger begegnet? 558 00:58:52,340 --> 00:58:53,057 Nein. 559 00:58:55,300 --> 00:58:57,735 Dann ist es jetzt vielleicht bald soweit. 560 00:58:59,420 --> 00:59:01,298 Was haltet Ihr da an Euer Auge? 561 00:59:01,740 --> 00:59:03,060 Eine Linse. 562 00:59:03,460 --> 00:59:05,417 Das ist keine Linse. Linsen kann man essen? 563 00:59:05,500 --> 00:59:08,971 Nein, es ist ein Beryll, ein Bergkristall in der Form einer Linse. 564 00:59:09,060 --> 00:59:10,972 Er vergrößert die Dinge, wenn man hindurch schaut. 565 00:59:11,660 --> 00:59:16,132 Meine Augen lassen nach, weißt du? Hier, sieh selbst. 566 00:59:18,580 --> 00:59:22,938 Vielleicht wird man ihn sich eines Tages vor die Augen hängen, diesen Beryll. 567 00:59:28,780 --> 00:59:30,339 Michael von Bremen war es nicht. 568 00:59:33,460 --> 00:59:35,417 Wir suchen jemanden, der sich tarnt. 569 00:59:37,300 --> 00:59:39,496 Der für einen Mord die Farbe seiner Haare verändert. 570 01:00:14,540 --> 01:00:15,576 Hier. 571 01:00:16,460 --> 01:00:18,338 Die Nichtexistenz Gottes? 572 01:00:21,940 --> 01:00:26,093 Ja. Das hat ein besonderer Mann geschrieben. 573 01:00:27,220 --> 01:00:29,576 Die Welt in ihrem wahren Gefüge kann nur erfassen, 574 01:00:29,660 --> 01:00:33,176 wer Gott als Erklärung für etwas verneint, denn mit Gott ist nichts erklärt. 575 01:00:33,900 --> 01:00:37,052 Wer also eine Frage damit beantwortet, das es sich um Gottes Wirken handelt, 576 01:00:37,180 --> 01:00:42,699 weiß es nur nicht besser. Der Weg zur Erkenntnis wird gesäumt von Neugierde 577 01:00:42,780 --> 01:00:45,249 und Wissenschaft und nicht von Glaube und Dogma. 578 01:00:46,180 --> 01:00:49,252 Wissenschaft heißt Bewegung, Glaube Stillstand, 579 01:00:49,340 --> 01:00:51,730 denn Glaube gibt sich mit Unwissenheit zufrieden. 580 01:00:53,500 --> 01:00:56,015 Sydal von Friedberg hat es geschrieben. 581 01:01:03,660 --> 01:01:05,538 Die Nichtexistenz Gottes. 582 01:01:07,900 --> 01:01:11,337 Hier hat er sie geschrieben. Hast du je von ihm gehört? 583 01:01:11,460 --> 01:01:12,211 Nein. 584 01:01:13,900 --> 01:01:21,330 Wir kannten uns. Wir waren zusammen auf dem Kreuzzug nach Jerusalem. 585 01:01:23,780 --> 01:01:28,491 Nach der Schlacht von Doryläum, Michael von Bremen war schwer verletzt, 586 01:01:28,620 --> 01:01:35,299 und Sydal zog nach Toledo in Iberien. Und von dort kam er als ein anderer zurück. 587 01:01:35,740 --> 01:01:36,935 Was heißt ein Anderer? 588 01:01:37,020 --> 01:01:40,616 Er war vom Glauben abgefallen, Sydal war ein Gottloser geworden, 589 01:01:40,740 --> 01:01:43,130 dem jede Aussicht auf ein ewiges Leben genommen war. 590 01:01:45,180 --> 01:01:49,220 Dann begann er zu töten. Jungfrauen, deren Herz er nahm. 591 01:01:52,060 --> 01:01:54,495 Er hat das Gleiche getan, was der Mörder von Anna auch getan hat? 592 01:01:54,860 --> 01:01:57,819 Ja. Konrad! 593 01:02:00,300 --> 01:02:02,417 Warum? Walther, redet! 594 01:02:03,140 --> 01:02:09,137 Er hat es mir nicht verraten. Du bist ihm auch schon mal begegnet. 595 01:02:09,260 --> 01:02:11,092 Du verdankst ihm nämlich dein Leben. 596 01:02:12,260 --> 01:02:13,410 Ich glaube, das müsste ich wohl wissen. 597 01:02:13,540 --> 01:02:15,975 Nein, das kannst du nicht mehr wissen. Du wurdest tot geboren. 598 01:02:16,100 --> 01:02:17,614 Du hast das Jenseits schon gesehen. 599 01:02:21,660 --> 01:02:22,411 Was? 600 01:02:23,260 --> 01:02:28,380 Kurz nach deiner Geburt hat dir ein Mann den Atem des Lebens eingehaucht, 601 01:02:28,500 --> 01:02:30,412 und dein Herz hat wieder zu schlagen begonnen. 602 01:02:30,540 --> 01:02:31,894 Das ist Hexerei. 603 01:02:32,020 --> 01:02:35,058 Oh nein! Nicht unbedingt. 604 01:02:40,940 --> 01:02:43,409 Deine leibliche Mutter, sie starb bei der Geburt, 605 01:02:44,300 --> 01:02:48,214 ich habe dich zur Burg Laurin gebracht, und der Schmied hat dich aufgezogen. 606 01:02:51,140 --> 01:02:53,052 Dein Leben aber verdankst du diesem Mann. 607 01:02:53,140 --> 01:02:54,733 Sydal von Friedberg. - Ja. 608 01:02:55,420 --> 01:02:56,615 Warum hat er das getan? 609 01:02:57,060 --> 01:02:58,858 Er war dein Vater, Isenhart. 610 01:03:02,940 --> 01:03:03,896 Isenhart? 611 01:03:14,100 --> 01:03:15,375 Und wer war meine Mutter? 612 01:03:18,380 --> 01:03:19,700 Wer war meine Mutter? 613 01:03:27,900 --> 01:03:32,179 Ihr Name war Loretta. 614 01:03:33,620 --> 01:03:38,411 Ich habe sie... Sie war eine Magd. 615 01:03:40,860 --> 01:03:45,935 Sydal von Friedberg hat sie vergewaltigt, und sie starb nach deiner Geburt. 616 01:03:46,420 --> 01:03:47,695 Isenhart, es... 617 01:03:51,380 --> 01:03:52,814 Der Sohn einer Bestie. 618 01:04:07,380 --> 01:04:08,291 Was ist das? 619 01:04:12,420 --> 01:04:19,771 Ich weiß es nicht. Ich weiß nicht, was er uns damit sagen wollte. 620 01:04:21,940 --> 01:04:23,260 Ich weiß es nicht. 621 01:04:28,540 --> 01:04:32,136 Also Toledo? Dir ist klar, dass wir Monate unterwegs sein werden? 622 01:04:32,700 --> 01:04:35,010 Mein Vater war dort, bevor er zum Mörder wurde. 623 01:04:35,740 --> 01:04:37,459 Was erhoffst du dort zu finden? 624 01:04:40,340 --> 01:04:44,619 Ich muss wissen, ob wir einem Geist nachjagen, der mein Vater ist. 625 01:04:45,300 --> 01:04:47,769 Was ist das Motiv? Warum diese Morde? 626 01:04:48,220 --> 01:04:50,098 Michael von Bremen konnten wir nicht mehr befragen. 627 01:04:50,220 --> 01:04:51,859 Und du glaubst, Toledo gibt dir die Antworten? 628 01:04:52,300 --> 01:04:56,658 Er kam als ein Anderer aus Toledo zurück. Dort liegt die Lösung. 629 01:04:57,780 --> 01:05:00,420 Mein Vater und Annas Tod, das hängt miteinander zusammen. 630 01:05:00,500 --> 01:05:01,331 Isenhart. 631 01:05:08,060 --> 01:05:12,498 Was ist in Doryläum passiert? Ihr seid nicht einfach so heimgekehrt, richtig? 632 01:05:12,940 --> 01:05:14,215 Ich muss es wissen. 633 01:05:17,980 --> 01:05:21,337 Michael von Bremen verlor in der Schlacht seinen Arm, 634 01:05:22,060 --> 01:05:24,291 er war dem Tode näher als dem Leben. 635 01:05:25,500 --> 01:05:28,280 Er hatte deinem Vater im Kampf das Leben gerettet, 636 01:05:28,300 --> 01:05:30,974 und so fühlte der sich für von Bremen verantwortlich. 637 01:05:31,100 --> 01:05:33,899 Ein Medicus der Seldschuken war ihr Gefangener, 638 01:05:34,020 --> 01:05:36,057 er bot an, von Bremen zu helfen, 639 01:05:36,180 --> 01:05:38,058 wenn man ihm dafür die Freiheit schenkte. 640 01:05:39,540 --> 01:05:47,334 Er verlangte dafür das Herz eines Gefallenen, eines kräftigen Mannes. 641 01:05:47,940 --> 01:05:49,977 Ihr gerietet in Streit mit meinem Vater. 642 01:05:50,580 --> 01:05:54,210 Ja. Am nächsten Tag waren Sydal und der Medicus verschwunden, 643 01:05:54,300 --> 01:05:56,940 und einem der Gefallenen fehlte das Herz. 644 01:05:59,020 --> 01:06:03,299 Ist mein Vater mit diesem Medicus nach Toledo gegangen? 645 01:06:04,980 --> 01:06:05,572 Ja. 646 01:06:06,380 --> 01:06:07,894 Wie war sein Name? 647 01:06:09,140 --> 01:06:10,938 Ibn Al-Hariq. 648 01:06:15,340 --> 01:06:21,371 Gibt es noch mehr Wahrheiten, die Ihr mir verheimlicht habt? 649 01:06:22,020 --> 01:06:22,897 Nein. 650 01:06:24,740 --> 01:06:25,617 Isenhart. 651 01:06:33,940 --> 01:06:35,499 Ich habe es von... 652 01:06:41,700 --> 01:06:43,293 Mein Vater hat es mir gegeben. 653 01:06:45,780 --> 01:06:47,453 Es schützt seinen Träger. 654 01:06:52,180 --> 01:06:55,139 Und da ich keinen leiblichen Sohn habe... 655 01:07:15,140 --> 01:07:18,895 Möge es dich schützen auf deiner Reise nach Toledo. 656 01:07:41,780 --> 01:07:45,615 Sophia! Isenhart und Konrad sind da. Komm mit mir! 657 01:08:03,500 --> 01:08:06,891 Einmal, da hat mir Anna vom Markt eine Muschel mitgebracht. 658 01:08:07,020 --> 01:08:10,013 Wenn man die ans Ohr gehalten hat, dann konnte man das Meer rauschen hören. 659 01:08:11,780 --> 01:08:15,091 Natürlich weiß ich nicht, ob das stimmt, ich war noch nie am Meer. Aber... 660 01:08:21,020 --> 01:08:22,454 Es rauscht. - Ja. 661 01:08:24,100 --> 01:08:26,057 So soll sich das Meer anhören. 662 01:08:27,780 --> 01:08:32,059 Isenhart, wenn du die Wahl hättest, wo würdest du leben wollen? 663 01:08:32,540 --> 01:08:35,374 Hier oder am Meer? 664 01:08:36,060 --> 01:08:37,130 Im Morgen. 665 01:08:40,100 --> 01:08:41,056 Im Morgen. 666 01:08:46,420 --> 01:08:49,891 Denkst du noch oft an Anna? 667 01:08:53,780 --> 01:08:55,100 Immer, wenn ich dich sehe. 668 01:09:01,780 --> 01:09:03,294 Aber du bist nicht Anna. 669 01:09:09,660 --> 01:09:10,776 Vergiss mich nicht. 670 01:09:14,700 --> 01:09:16,692 Wie sollte ich so viel Anmut vergessen? 671 01:09:16,820 --> 01:09:18,891 Welche Anmut? Die Anmut ihres Hinterns? 672 01:09:21,660 --> 01:09:23,174 Wie kannst du nur so grob sein? 673 01:09:25,740 --> 01:09:29,814 Isenhart, du hast deinen Vater zweimal verloren und ich würde bis ans Ende 674 01:09:29,940 --> 01:09:32,409 der Welt reiten, um noch eine Stunde mit meinem zu haben, 675 01:09:32,500 --> 01:09:34,776 während deiner irgendwo da draußen ist. 676 01:09:35,820 --> 01:09:37,095 Geh nach Toledo. 677 01:09:38,420 --> 01:09:43,654 Warte nicht, geh gleich, geh und füge dich nirgends, ja? Füg dich nirgends. 678 01:09:44,140 --> 01:09:46,132 Finde zumindest du deinen Frieden. 679 01:09:47,540 --> 01:09:48,690 Wir sollten los. 680 01:09:50,060 --> 01:09:52,495 Und pass mir auf meinen Stümper von Bruder auf. 681 01:09:52,620 --> 01:09:53,576 Das verspreche ich dir. 682 01:09:57,420 --> 01:10:00,299 Und auf dich auch. 683 01:10:52,260 --> 01:10:53,580 Was hatten die hier verloren? 684 01:10:53,660 --> 01:10:57,973 Kinderkreuzzug. Sie sind dem Glauben gefolgt und nicht dem Wissen. 685 01:12:07,420 --> 01:12:08,615 Siehst du das? 686 01:12:08,700 --> 01:12:10,054 Ich kann vor Hunger nichts sehen. 687 01:12:11,100 --> 01:12:14,855 Mauren und Juden. Und Christen. Und sie fallen nicht übereinander her. 688 01:12:18,500 --> 01:12:21,095 Du hast Recht, ich mag die Stadt auch nicht. 689 01:12:33,380 --> 01:12:35,736 Ich brauche Brot. Ich hab solchen Hunger. 690 01:12:36,340 --> 01:12:40,129 Brot, mein Freund, bitte. Brot, probierst du, bitte. Danke mein Herr. 691 01:12:42,620 --> 01:12:47,251 Da Olive. Bitte kostet. Bitte kostet vor Kauf. Sehr gut. Sehr gut, wirklich. 692 01:12:47,380 --> 01:12:48,336 Ich habe Durst. 693 01:12:48,420 --> 01:12:52,209 Durst? Bitte, bitte, Orange. Bitte. Gut gegen Durst. Sehr gut. 694 01:12:52,580 --> 01:12:54,173 Danke, mein Freund, danke. 695 01:13:00,900 --> 01:13:05,497 Mein Freund, du musst die Frucht erst schälen, man isst die Schale nicht mit. 696 01:13:05,580 --> 01:13:08,493 Ibn Al-Hariq, lebt der noch in Toledo? 697 01:13:09,260 --> 01:13:09,977 Wer? 698 01:13:10,180 --> 01:13:11,216 Nicht so schnell! 699 01:13:13,980 --> 01:13:14,936 Freunde. 700 01:13:18,460 --> 01:13:20,656 Er hat sich oft in der Festung aufgehalten. 701 01:13:21,700 --> 01:13:23,896 Von dieser Kreuzung aus könnt Ihr sie sehen. 702 01:13:56,660 --> 01:13:57,491 Muselmanen. 703 01:14:03,660 --> 01:14:06,129 Wer seid Ihr, und was sucht Ihr hier? 704 01:14:06,260 --> 01:14:09,776 Wir sind Konrad von Laurin und Isenhart von Laurin. 705 01:14:09,860 --> 01:14:12,329 Wir suchen Ibn Al-Hariq. Wir müssen mit ihm sprechen. 706 01:14:12,500 --> 01:14:13,456 Gebt Eure Waffen ab. 707 01:14:16,180 --> 01:14:19,730 Wir brauchen unsere Waffen, um ein paar Ungläubigen den Kopf abzuschlagen. 708 01:14:28,220 --> 01:14:30,576 Wer hat Euch gesagt, wo Ihr Ibn Al-Hariq finden könnt? 709 01:14:30,700 --> 01:14:31,850 Irgendein Händler. 710 01:14:32,460 --> 01:14:33,257 Sein Name. 711 01:14:33,420 --> 01:14:34,490 Den wissen wir nicht. 712 01:14:36,540 --> 01:14:37,098 Tötet sie. 713 01:14:37,260 --> 01:14:40,617 Nein! Ich bin Isenhart, der Sohn von Sydal von Friedberg. 714 01:14:44,700 --> 01:14:45,736 Lasst sie los. 715 01:14:49,980 --> 01:14:51,778 Das untote Kind. 716 01:14:55,060 --> 01:14:59,259 Mein Herr, Ibn Al-Hariq ist vor zwei Jahren von uns gegangen. 717 01:14:59,740 --> 01:15:04,974 Er war ein großer Philosoph und ein noch größerer Arzt, 718 01:15:06,740 --> 01:15:12,452 aber Eure weite Reise habt Ihr sicher nicht ohne Grund unternommen. 719 01:15:12,580 --> 01:15:16,859 Ich bin wegen meines Vaters hier, wegen Sydal von Friedberg. 720 01:15:17,780 --> 01:15:21,400 Nach dem Kreuzzug ist er mit Eurem Herrn hierher gekommen. 721 01:15:21,420 --> 01:15:25,209 Und nachdem er ins Heilige Deutsche Reich zurückgekehrt ist, 722 01:15:25,820 --> 01:15:27,698 hat er begonnen, Frauen zu ermorden. 723 01:15:27,780 --> 01:15:29,851 Sehr schlimm, was passiert ist. 724 01:15:30,460 --> 01:15:34,818 Was ist hier geschehen, bevor mein Vater von hier abgereist ist? 725 01:15:35,780 --> 01:15:39,171 Ihre Gespräche haben sich um die menschliche Seele gedreht. 726 01:15:39,260 --> 01:15:47,691 Um die Frage, ob sie unsterblich ist und darum, wo sich ihr Sitz befindet. 727 01:15:47,780 --> 01:15:48,611 Im Herzen? 728 01:15:48,780 --> 01:15:54,936 Das war wohl ihrer beider Überzeugung, aber natürlich gab es keine Gewissheit. 729 01:15:55,420 --> 01:15:59,937 Ich erinnere mich sehr gut, dass es sie fast krank machte. 730 01:16:00,060 --> 01:16:06,011 Sie glaubten, dass das, was uns ausmacht, das „Ich“, 731 01:16:06,540 --> 01:16:10,978 dass dieses „Ich“ sich in der Seele befindet oder sie sogar ist. 732 01:16:15,900 --> 01:16:22,340 Gekettet an eine sterbliche Hülle, so hat Euer Vater es genannt. 733 01:16:22,460 --> 01:16:26,215 Dachten Al-Hariq und mein Vater, dass man die Seele sehen kann? 734 01:16:26,900 --> 01:16:33,500 Nein, nein, nein, sie meinten, sie sei unsichtbar, 735 01:16:33,620 --> 01:16:37,136 zumindest für das menschliche Auge. 736 01:16:37,380 --> 01:16:40,771 Und in den Gesprächen, ging es da auch um Reinheit? 737 01:16:41,340 --> 01:16:46,734 Ja, je reiner die Seele, desto wertvoller. So sagten sie. 738 01:17:06,820 --> 01:17:09,540 Warum ist mein Vater von hier abgereist? 739 01:17:16,460 --> 01:17:20,773 Sie gerieten in Streit miteinander. Leider. 740 01:17:23,500 --> 01:17:33,499 Euer Vater hat eine Grenze übertreten, versteht Ihr? Er war besessen. 741 01:17:34,660 --> 01:17:37,095 Mein Vater wollte die Seele selbst erforschen. 742 01:17:39,980 --> 01:17:42,290 Er wollte eine Seele beim Entweichen sehen. 743 01:17:44,100 --> 01:17:44,772 Ja. 744 01:18:01,940 --> 01:18:03,169 Was ist das hier alles? 745 01:18:03,300 --> 01:18:07,852 Ein Austausch zwischen Abendland und Morgenland. Ein Basar des Wissens. 746 01:18:15,540 --> 01:18:18,055 Die Gelehrten sind übrigens von der Meinung abgerückt, 747 01:18:18,180 --> 01:18:20,695 dass die Seele sich im Herzen befindet. - Sondern? 748 01:18:21,460 --> 01:18:23,338 Im Gehirn, hinter den Augen. 749 01:18:24,820 --> 01:18:26,459 Hier gibt es auch Medici? 750 01:18:26,580 --> 01:18:28,537 Hier kommen diejenigen her, die keine Hoffnung mehr haben. 751 01:18:28,980 --> 01:18:32,018 Und Gelehrte können an ihnen neue Methoden und Salben erforschen. 752 01:18:34,340 --> 01:18:36,297 Diese Kammer gehört Euch, solange Ihr bleiben wollt. 753 01:18:49,420 --> 01:18:52,652 Dieser Knoten, wie nennt Ihr ihn? 754 01:18:52,780 --> 01:18:56,899 Das ist ein Kreuzlaufknoten. Er kommt aus der Seefahrt. 755 01:18:58,620 --> 01:19:00,100 Euer Name ist Isenhart? 756 01:19:02,300 --> 01:19:06,533 Das ist richtig, ja. Und Ihr? 757 01:19:06,660 --> 01:19:08,811 Ich habe Euer Gespräch mit Khamud gehört. 758 01:19:12,620 --> 01:19:14,179 Kanntet Ihr meinen Vater? 759 01:19:15,260 --> 01:19:18,810 Oh ja. Euer Vater lebt. 760 01:19:20,500 --> 01:19:24,972 Mein Vater lebt? Mir wurde gesagt, mein Vater sei tot. 761 01:19:25,900 --> 01:19:27,778 Walther von Ascisberg, nicht wahr? 762 01:19:29,540 --> 01:19:31,372 Warum sollte Walther von Ascisberg... 763 01:19:31,500 --> 01:19:39,499 ...lügen? Walther hat Sydal damals nicht erschlagen, er hat ihn gestellt. 764 01:19:39,980 --> 01:19:42,495 Und unter drei Bedingungen am Leben gelassen. 765 01:19:42,900 --> 01:19:44,414 Was für Bedingungen? 766 01:19:45,940 --> 01:19:49,616 Dass er niemals wieder seinen Fuß in das Deutsche Reich setzt. 767 01:19:50,260 --> 01:19:55,654 Dass er dem Morden abschwört und sich niemals seinem Sohn gegenüber 768 01:19:55,740 --> 01:19:57,732 als sein Vater offenbaren wird. 769 01:20:05,500 --> 01:20:08,572 Isenhart, du glaubst nicht, was ich... - Ich habe gerade... 770 01:20:17,300 --> 01:20:20,532 Wilbrand von Maulbronn. Was macht der hier? 771 01:20:25,100 --> 01:20:28,616 Innerhalb dieser Mauern wird die Waffe von niemandem geführt außer mir. 772 01:20:30,460 --> 01:20:34,500 Wenn es also etwas zu klären gibt, klärt es außerhalb. 773 01:20:49,180 --> 01:20:51,490 Wilbrand von Maulbronn. - Lass dich nicht provozieren! 774 01:20:56,860 --> 01:21:02,731 Ihr seht mich verwundert, Euch lebend anzutreffen, junger Laurin. 775 01:21:11,060 --> 01:21:14,974 Diese Schande könnt Ihr morgen früh auswetzen, bei Sonnenaufgang vor dem Tor. 776 01:21:15,060 --> 01:21:17,894 Ihr und ich, wenn Ihr dazu Manns genug seid. 777 01:21:22,380 --> 01:21:26,169 Was willst du, Bastard? 778 01:21:28,260 --> 01:21:30,536 Ich habe noch nie einen Toten auf zwei Beinen gesehen. 779 01:21:31,340 --> 01:21:34,253 Interessanter Ort hier. Man erfährt so viel über den Sitz der Seele. 780 01:21:38,740 --> 01:21:42,290 Endlich, Isenhart. Jetzt kann sich Wilbrand von Maulbronn nicht mehr 781 01:21:42,380 --> 01:21:43,814 hinter seinem Heer verstecken. 782 01:21:43,900 --> 01:21:48,292 Was hat er hier überhaupt zu suchen? Hier in Toledo? In der Puente? 783 01:21:48,740 --> 01:21:49,776 Keine Ahnung. 784 01:21:49,860 --> 01:21:54,059 Das ist doch kein Zufall. Erst war mein Vater hier, jetzt Wilbrand. 785 01:21:54,180 --> 01:21:57,000 Was verschlägt den Erbischof von Maulbronn genau hierher? 786 01:21:57,020 --> 01:21:59,216 Immer treffen wir ihn an Orten, an denen gestorben wird. 787 01:22:00,860 --> 01:22:04,410 Vielleicht lass ich ihn ja solange am Leben, dass du ihn noch selbst fragen kannst. 788 01:22:05,260 --> 01:22:09,573 Er wird nicht so lange warten, Konrad. Er wird nicht so lange warten. 789 01:22:21,380 --> 01:22:22,496 Was ist los? 790 01:22:29,620 --> 01:22:31,612 Konrad von Laurin! 791 01:22:34,500 --> 01:22:36,969 Es ist die Klinge meines Vaters, die Ihr spürt. 792 01:22:40,500 --> 01:22:41,251 Raus! 793 01:22:48,020 --> 01:22:49,579 Du holst die Pferde! Ich hol die Waffen. 794 01:22:49,660 --> 01:22:51,492 Nein, du holst die Pferde! Ich hol die Waffen. 795 01:22:51,580 --> 01:22:52,092 Konrad! 796 01:22:53,580 --> 01:22:55,492 Was hatte Wilbrand in Toledo zu suchen? 797 01:22:55,940 --> 01:22:58,500 Ich weiß nicht. Du hast ihn ja umgebracht, bevor wir ihn fragen konnten. 798 01:22:59,380 --> 01:23:01,975 Aber dein Vater lebt. Vielleicht hat er die Morde begangen? 799 01:23:02,060 --> 01:23:04,859 Oder jemand, der ihm nacheifert. Es gibt nur Einen, den wir fragen können. 800 01:23:04,940 --> 01:23:05,930 Und das ist Walther. 801 01:23:28,540 --> 01:23:29,496 Gerhard. 802 01:23:33,340 --> 01:23:35,571 Walther von Ascisberg ist tot. 803 01:23:36,180 --> 01:23:36,931 Was? 804 01:23:43,900 --> 01:23:44,731 Wann? 805 01:23:45,540 --> 01:23:49,420 Seit einem Monat. Er hatte in Spira zu tun. 806 01:23:50,660 --> 01:23:53,175 Auf seinem Rückweg muss er erschlagen worden sein. 807 01:23:54,060 --> 01:23:57,019 Man hat Walther von Ascisberg tot am Wegesrand gefunden. 808 01:23:57,940 --> 01:23:58,976 Und der Mörder? 809 01:24:01,540 --> 01:24:02,417 Sprich! 810 01:24:03,380 --> 01:24:05,690 Was hatte er überhaupt in Spira zu erledigen? 811 01:24:05,780 --> 01:24:11,060 Ich weiß es nicht. Nur, dass es einen Mord an einem jungen Mönch gab. 812 01:24:11,180 --> 01:24:14,139 Mein Herr wollte den Leichnam persönlich in Augenschein nehmen. 813 01:24:15,900 --> 01:24:17,698 Man hat ihm das Herz herausgerissen? 814 01:24:18,460 --> 01:24:19,780 Woher wisst Ihr das? 815 01:24:21,780 --> 01:24:25,376 Ein Mönch passt nicht in das, was du ein „Muster“ nennst. 816 01:24:29,100 --> 01:24:34,334 Seitdem das Zölibat beschlossen wurde, ist auch ein Mönch unbefleckt. Rein. 817 01:24:39,900 --> 01:24:42,290 Dies alles gehört jetzt Euch, Isenhart. 818 01:24:43,420 --> 01:24:47,016 Walther von Ascisberg hat Euch zu seinem alleinigen Erben bestimmt. 819 01:24:53,020 --> 01:24:55,171 Wo habt Ihr Euren Herrn zur Ruhe gebettet? 820 01:25:11,580 --> 01:25:13,776 Ihr hättet es nötiger gebraucht. 821 01:25:19,820 --> 01:25:21,698 Wer hätte einen Grund gehabt? 822 01:25:25,500 --> 01:25:30,939 Der Täter tarnt sich. Er gibt vor, rote Haare zu haben. Aber sie sind braun. 823 01:25:31,060 --> 01:25:32,574 Damit scheidet Wilbrand aus. 824 01:25:35,740 --> 01:25:37,697 Du denkst, der Mörder läuft noch frei herum. 825 01:25:56,700 --> 01:25:58,259 Sophia, ich glaube, da kommt jemand. 826 01:25:58,340 --> 01:25:59,740 Oh Gott, es ist Isenhart und Konrad. 827 01:26:01,220 --> 01:26:02,495 Wie siehst du denn aus? 828 01:26:04,900 --> 01:26:07,210 Ich kümmere mich sofort um dich. Komm. 829 01:26:14,780 --> 01:26:16,214 Wo ist Vater Hieronymus? 830 01:26:16,700 --> 01:26:19,738 Er ist sehr krank. Du kannst jetzt nicht zu ihm. 831 01:26:21,180 --> 01:26:23,411 Komm. Du musst auch gewaschen werden. 832 01:26:45,500 --> 01:26:48,971 Reimar von Vogt macht mir seit einigen Wochen den Hof. 833 01:26:56,100 --> 01:26:58,057 Er hätte keine bessere Wahl treffen können. 834 01:27:08,020 --> 01:27:09,249 Ich gehe und füttere die Hühner. 835 01:27:17,740 --> 01:27:19,140 Was hast du ihr gesagt? 836 01:27:19,940 --> 01:27:24,014 Ich hab ihr gesagt, dass ich ihr Glück mit ihrem zukünftigen Mann wünsche. 837 01:27:25,460 --> 01:27:30,251 Du Dummkopf! Du bist blind und taub. Sie will dich. 838 01:27:30,860 --> 01:27:33,250 Ich weiß. Ich weiß. Ich weiß... 839 01:27:39,500 --> 01:27:40,456 Was ist los? 840 01:27:43,740 --> 01:27:48,178 Ich bin nicht der richtige Mann für sie. Sophia hat einen besseren verdient. 841 01:27:48,700 --> 01:27:52,330 Isenhart, manchmal bist du richtig dumm. 842 01:27:58,460 --> 01:28:02,249 Manchmal fühl' mich wie eine Insel ohne Verbindung zum Festland. 843 01:28:02,340 --> 01:28:04,809 Und es gibt keine Brücke und keinen Fährmann, der mich übersetzen kann. 844 01:28:05,620 --> 01:28:07,179 Sie hat einen besseren verdient. 845 01:28:16,580 --> 01:28:19,334 Vater, wir sind wieder zurück. 846 01:28:20,420 --> 01:28:21,490 Isenhart. 847 01:28:23,100 --> 01:28:24,170 Wie geht es euch? 848 01:28:36,940 --> 01:28:40,012 Ich habe eine Frage, Vater. Ihr seid doch zur See gefahren. Richtig? 849 01:28:40,100 --> 01:28:47,974 Das stimmt, aber das ist lange her, ich war noch ein Springinsfeld. 850 01:28:48,060 --> 01:28:50,177 Kennt Ihr einen Kreuzlaufknoten? 851 01:28:51,380 --> 01:28:53,258 Ja. - Könnt Ihr einen für mich binden? 852 01:28:54,020 --> 01:28:55,056 Isenhart... 853 01:28:55,460 --> 01:28:56,689 Versucht es. 854 01:29:06,980 --> 01:29:08,414 Probiert es mit einer Hand... 855 01:29:13,380 --> 01:29:15,099 Tut mir den Gefallen, Vater. 856 01:29:19,100 --> 01:29:22,457 Das geht nicht. Der Kreuzlaufknoten... 857 01:29:22,540 --> 01:29:24,896 Schon gut, schon gut. - ...ist zu aufwändig. 858 01:29:26,860 --> 01:29:28,294 Warum soll ich das machen? 859 01:29:29,380 --> 01:29:31,576 Weil Michael von Bremen ein Einarmiger war. 860 01:29:31,700 --> 01:29:35,933 Also hat ihn jemand erhängt... 861 01:29:39,420 --> 01:29:40,536 Meinst du das? 862 01:29:53,500 --> 01:29:58,177 Wir waren zu viert in Tarup. Henning war die ganze Zeit bei Konrad und mir. 863 01:29:58,740 --> 01:30:01,255 Nur Günther von Martensen hat ihn töten können. 864 01:30:01,380 --> 01:30:02,370 Aber wozu? 865 01:30:02,900 --> 01:30:06,940 Die Frage ist: was weiß Henning von den Morden seines Meisters? 866 01:30:24,820 --> 01:30:25,731 Seid gegrüßt. 867 01:30:33,460 --> 01:30:36,259 Der Medicus und sein Adlatus haben die Stadt schon vor Monaten verlassen. 868 01:30:36,340 --> 01:30:38,138 Günther von Martensen war schwer krank. 869 01:30:38,900 --> 01:30:40,892 Sie wollten zur Leprahöhle nach Maulbronn. 870 01:30:41,020 --> 01:30:41,897 Maulbronn. 871 01:30:46,020 --> 01:30:48,979 Der tote Mönch, den Walther von Ascisberg untersuchen wollte, 872 01:30:49,100 --> 01:30:51,535 er hatte zwei tiefe Stichverletzungen am Hinterkopf, richtig? 873 01:30:51,980 --> 01:30:53,539 Nur eine. Woher wisst Ihr das? 874 01:30:54,700 --> 01:30:56,976 Es gibt einen Zusammenhang mit einem anderen Mord. 875 01:31:18,980 --> 01:31:20,175 Henning von der Braake? 876 01:31:41,260 --> 01:31:42,614 Isenhart war hier, richtig? 877 01:31:43,180 --> 01:31:43,852 Ja. 878 01:32:12,100 --> 01:32:13,216 Isenhart! 879 01:32:14,340 --> 01:32:17,572 Du lebst, ich bin froh, dich zu sehen. 880 01:32:21,100 --> 01:32:23,569 Was ist mit Konrad? Ich hoffe, er ist wohlauf. 881 01:32:24,820 --> 01:32:27,051 Keine Sorge. Aber nachdem wir eine Ewigkeit unterwegs waren, 882 01:32:27,140 --> 01:32:28,813 wollte er sich erstmal nicht mehr in den Sattel schwingen. 883 01:32:29,340 --> 01:32:32,333 Du hast recht, es ist eine Ewigkeit her. Kommt! 884 01:32:33,380 --> 01:32:36,657 Ich habe gehört, dass Günther erkrankt ist. Wie geht es ihm? 885 01:32:40,860 --> 01:32:47,255 Der Schnitter wird Günther holen. Und nun wird er mit seinem Weg zum Herrn 886 01:32:47,340 --> 01:32:49,571 einem Experiment dienlich sein. 887 01:32:51,580 --> 01:32:54,095 Komm. Komm. 888 01:32:56,180 --> 01:32:57,057 Zur Seite! 889 01:33:07,900 --> 01:33:11,576 Das haben wir alles geschaffen, während du fort warst. 890 01:33:21,020 --> 01:33:21,771 Günther. 891 01:33:23,140 --> 01:33:24,017 Henning. 892 01:33:25,780 --> 01:33:27,134 Schau, wer da ist. 893 01:33:31,740 --> 01:33:32,810 Isenhart, 894 01:33:37,020 --> 01:33:43,290 ist eine Freude, dich zu sehen. 895 01:33:55,540 --> 01:33:56,940 Sie sind alle weg. 896 01:33:59,140 --> 01:34:08,300 Sei nicht traurig. Ich bin neugierig wie ein kleines Kind. 897 01:34:12,820 --> 01:34:14,049 Was sind das für Liegen? 898 01:34:22,140 --> 01:34:23,256 Gib auf ihn Acht! 899 01:34:25,260 --> 01:34:30,176 Es sind Todkranke, sie kommen her, um zu sterben, und ich nehme sie auf 900 01:34:30,740 --> 01:34:32,652 und pflege sie bis zum Ende. 901 01:34:32,740 --> 01:34:34,140 Diese Liegen über dem Wasser... 902 01:34:37,860 --> 01:34:40,898 ...die Seile. Ich habe das schon einmal gesehen. 903 01:34:41,660 --> 01:34:44,220 Die Zeichnung eines Mannes, der erst seinen Glauben verloren hat 904 01:34:44,300 --> 01:34:48,055 und dann nach dem Sitz der Seele sucht. - Ja, Sydal von Friedberg. Ja. 905 01:34:48,620 --> 01:34:50,293 Du kanntest Sydal von Friedberg? 906 01:34:52,660 --> 01:34:57,860 Nein, Günther kannte ihn. Sie begegneten sich in einem Ort in Iberien. 907 01:34:59,220 --> 01:35:01,132 In Toledo. Konrad und ich waren dort. 908 01:35:02,260 --> 01:35:08,655 Ja. Du warst dort. Auf dem Basar des Wissens. 909 01:35:11,140 --> 01:35:15,293 Sag mir, ist es wirklich so wundervoll, wie Günther mir immer erzählt hat? 910 01:35:16,700 --> 01:35:20,979 Von Gelehrten, die befreit von Herkunft und Religion nach Wissen streben, 911 01:35:21,100 --> 01:35:22,295 sich austauschen? 912 01:35:23,940 --> 01:35:25,260 Es war beeindruckend. 913 01:35:25,380 --> 01:35:28,179 Und ist es so, dass es die einzigen Schranken, die es dort gibt, 914 01:35:28,260 --> 01:35:31,014 diejenigen des Geistes sind und nicht der Kirche? 915 01:35:31,100 --> 01:35:33,012 Ja, Religion spielt dort kaum eine Rolle. 916 01:35:34,940 --> 01:35:36,499 Was für ein Fortschritt. 917 01:35:38,700 --> 01:35:40,896 Was weiß Günther von Sydal von Friedberg? 918 01:35:45,980 --> 01:35:47,334 Eine ganze Menge. 919 01:35:50,980 --> 01:35:56,339 Er hat mir zum Beispiel erzählt, dass Sydal es nicht duldete, 920 01:35:57,900 --> 01:36:00,369 wenn man seine Gedanken beschränkte. 921 01:36:01,220 --> 01:36:02,779 Der Frauen ermordete. 922 01:36:03,180 --> 01:36:05,058 Es ist soweit. Er stirbt. 923 01:36:39,300 --> 01:36:41,735 Jetzt ist deine Seele auf die Reise gegangen. 924 01:36:43,620 --> 01:36:44,940 Und erlöst. 925 01:37:03,060 --> 01:37:06,690 Auf dem Weg in eine bessere Welt, wenn es sie gibt. 926 01:37:23,780 --> 01:37:25,578 Hast du den Faden gesehen? - Hab ich gesehen. 927 01:37:25,940 --> 01:37:28,057 Dass er angehoben wurde? Hast du das gesehen? 928 01:37:28,140 --> 01:37:29,654 Im Augenblick des Todes. 929 01:37:30,340 --> 01:37:33,890 In dem Moment des Todes wurde Günther leichter. 930 01:37:36,380 --> 01:37:37,530 Die Seele. 931 01:37:39,900 --> 01:37:40,936 Die Seele. 932 01:37:50,100 --> 01:37:51,170 Wie viel Gramm? 933 01:37:52,700 --> 01:37:54,134 45. - Immer? 934 01:37:54,740 --> 01:37:55,537 Immer. 935 01:37:56,100 --> 01:37:57,250 Und bei den Hunden? 936 01:37:58,580 --> 01:37:59,809 Nicht ein Gramm. 937 01:38:02,180 --> 01:38:03,739 Gab es eine, die man sehen konnte? 938 01:38:04,980 --> 01:38:09,099 Wir haben es mit Wasser versucht, aber aus den Mündern der Verstorbenen 939 01:38:09,180 --> 01:38:10,819 sind keine Luftblasen ausgetreten. 940 01:38:10,900 --> 01:38:14,735 Vielleicht entweicht sie nicht durch den Mund. 941 01:38:16,380 --> 01:38:17,860 Habt ihr es mit Rauch versucht? 942 01:38:17,980 --> 01:38:20,097 Auch das. Ohne Erfolg. 943 01:38:25,300 --> 01:38:26,973 Ich muss jetzt Günther herrichten. 944 01:38:29,540 --> 01:38:30,610 Natürlich. 945 01:38:40,100 --> 01:38:41,250 Isenhart! 946 01:39:35,460 --> 01:39:38,055 Das haben wir doch schon mal bei Michael von Bremen gesehen. 947 01:39:59,020 --> 01:40:00,170 Dieselbe Schrift. 948 01:40:00,780 --> 01:40:01,497 Ja. 949 01:40:01,620 --> 01:40:02,736 Schau! 950 01:40:03,140 --> 01:40:05,416 Das ist von Michael von Bremen. Das ist identisch. 951 01:40:10,420 --> 01:40:14,380 Günther oder Henning. Einer muss es in Tarup hinterlegt haben, 952 01:40:14,500 --> 01:40:15,900 damit wir darauf stoßen. 953 01:40:16,340 --> 01:40:18,809 Und du dachtest, es sei ein Genie. 954 01:40:27,540 --> 01:40:29,099 So viel Besuch. 955 01:40:33,980 --> 01:40:35,175 Ihr wollt schon gehen? 956 01:40:41,300 --> 01:40:44,418 Was weißt du über den Mord an Anna von Laurin? 957 01:41:03,500 --> 01:41:04,536 Lass sie los! 958 01:41:04,620 --> 01:41:05,690 Weg mit dem Dolch! 959 01:41:05,780 --> 01:41:06,691 Lass sie los! 960 01:41:06,820 --> 01:41:09,210 Weg mit dem Dolch, oder ich nehme ihr ihre Schönheit. 961 01:41:09,660 --> 01:41:11,299 Rede nicht so viel, Simon! 962 01:41:14,020 --> 01:41:14,817 Aufhören! 963 01:41:26,100 --> 01:41:27,329 Ihr erlaubt? 964 01:41:29,780 --> 01:41:30,691 Mörder! 965 01:41:37,220 --> 01:41:38,280 Und jetzt zu dir! 966 01:41:38,300 --> 01:41:39,017 Nein! 967 01:41:40,380 --> 01:41:42,099 Er weiß doch noch nicht mal, wer er ist. 968 01:41:49,180 --> 01:41:50,580 Mörder! 969 01:42:13,140 --> 01:42:15,939 Mein Schwert. Gib mir mein Schwert! 970 01:42:35,060 --> 01:42:36,335 Haltet sie auf! 971 01:42:40,020 --> 01:42:41,010 Wo sind wir? 972 01:42:42,620 --> 01:42:43,940 Im Kloster Maulbronn. 973 01:42:44,300 --> 01:42:45,370 In der Falle. 974 01:42:55,300 --> 01:42:56,211 Auf die Knie! 975 01:43:13,260 --> 01:43:14,694 Konrad? 976 01:43:15,460 --> 01:43:16,974 Das ist unmöglich. 977 01:43:19,700 --> 01:43:20,975 Leider nicht. 978 01:43:22,380 --> 01:43:24,895 Wollt Ihr Euch immer noch mit mir messen? 979 01:43:25,780 --> 01:43:31,572 Wenn Euer Mut sich verdoppelt hat und Ihr Euch inzwischen mannsgenug fühlt, 980 01:43:31,660 --> 01:43:34,653 mit einem nahezu Blinden zu kämpfen - jederzeit. 981 01:43:39,980 --> 01:43:42,859 Ihr untersteht meiner Gerichtsbarkeit. 982 01:43:44,820 --> 01:43:49,531 Aber morgen wird Kardinal Ernst von Regensburg zu mir kommen, 983 01:43:50,020 --> 01:43:53,092 und er soll dem Gericht über euch beiwohnen. 984 01:43:53,220 --> 01:43:54,779 Und was wirft man uns vor? 985 01:43:54,900 --> 01:43:57,654 Dass wir die Burg meines Vaters gegen Euch verteidigt haben? 986 01:43:58,260 --> 01:44:01,537 Dass Ihr in Toledo versucht habt, mich zu ermorden. 987 01:44:01,940 --> 01:44:04,250 Dann kann man uns genauso gut gleich hinrichten. 988 01:44:05,100 --> 01:44:11,620 Nicht so hitzig, Konrad von Laurin, nicht so hitzig. 989 01:44:17,420 --> 01:44:21,699 Morgen kommt der Kardinal von Regensburg nach Maulbronn. 990 01:44:21,820 --> 01:44:24,892 Und er soll dem Gericht über Euch beiwohnen, 991 01:44:26,380 --> 01:44:29,657 das Euch dem Tode überantworten wird. 992 01:44:29,780 --> 01:44:31,180 Wo ist Sophia von Laurin? 993 01:44:33,100 --> 01:44:34,898 In meinen Gemächern. 994 01:44:36,740 --> 01:44:39,653 Dort soll sie mir etwas zur Hand gehen. 995 01:44:51,780 --> 01:44:53,260 Hier kannst du verrotten! 996 01:45:04,140 --> 01:45:05,176 Isenhart? 997 01:45:06,340 --> 01:45:07,171 Ich bin hier. 998 01:45:12,580 --> 01:45:15,698 Vielleicht war es unser Schicksal, dass es genau so enden soll. 999 01:45:35,820 --> 01:45:38,335 Was tust du? Gräbst du? 1000 01:45:39,420 --> 01:45:40,979 Unter der Steinplatte ist Wasser. 1001 01:45:42,100 --> 01:45:45,616 Die Steinplatten sind zu schwer, die kannst du alleine nicht heben. 1002 01:45:49,020 --> 01:45:50,534 Aber gebt mir einen festen Punkt im All, 1003 01:45:50,660 --> 01:45:52,492 und ich hebele dir die Welt aus den Angeln. 1004 01:45:53,660 --> 01:45:57,131 Archimedes und das Hebelgesetz, was Walther uns gelehrt hat. Du erinnerst dich? 1005 01:45:57,900 --> 01:45:58,697 Nein. 1006 01:46:31,580 --> 01:46:33,014 Wie viele hast du geöffnet? 1007 01:46:40,020 --> 01:46:40,771 Viele. 1008 01:46:42,100 --> 01:46:44,092 Bei lebendigem Leib? - Natürlich nicht. 1009 01:46:44,980 --> 01:46:47,336 Ich empfinde keine Freude am Quälen. 1010 01:46:49,420 --> 01:46:55,815 Du und ich, wir sind von derselben Art. Wir beide stehen außerhalb unserer Zeit. 1011 01:47:08,020 --> 01:47:11,934 Sydal von Friedberg hat den Anfang gemacht, damals in Toledo. 1012 01:47:12,020 --> 01:47:13,693 Ich setze seine Arbeit fort. 1013 01:47:13,820 --> 01:47:16,733 Schon lange. Günther hat mir erst assistiert und jetzt von Hainfeld. 1014 01:47:16,820 --> 01:47:20,211 Aber, was könnten wir beide zusammen bewirken. 1015 01:47:20,660 --> 01:47:21,935 Günther war dein Schüler? 1016 01:47:23,340 --> 01:47:26,299 Ich weiß, dass die Theorie von den vier Lebenssäften falsch ist. 1017 01:47:26,420 --> 01:47:28,730 Wenn man Kranke nach ihr behandelt, dann kann man ihnen schaden, 1018 01:47:28,820 --> 01:47:30,220 sie vielleicht sogar töten. 1019 01:47:34,180 --> 01:47:39,494 Willst du dieses Wissen nicht mit mir teilen, neues erwerben? 1020 01:47:40,340 --> 01:47:42,696 Es gibt noch so viel zu erforschen, zu entdecken. 1021 01:47:44,740 --> 01:47:46,254 Was ist so amüsant? 1022 01:47:47,780 --> 01:47:51,933 Dein Wissen, das ist ein unglaublicher Schatz. 1023 01:47:53,420 --> 01:47:56,492 Dein Licht würde das meines Vaters um ein Vielfaches überstrahlen. 1024 01:47:57,500 --> 01:47:59,014 Aber das wird nicht passieren. 1025 01:47:59,900 --> 01:48:03,291 Denn du kannst dein Wissen mit niemandem teilen. Sie würden dich verbrennen. 1026 01:48:09,020 --> 01:48:12,536 Morgen atme ich deine Seele, Isenhart. Und dann bist du in mir. 1027 01:48:27,620 --> 01:48:30,135 Was hat Wilbrand von Maulbronn mit alldem zu tun? 1028 01:48:33,900 --> 01:48:38,611 Ein Zweckbündnis. Ich wollte die Seele erforschen, Wilbrand wollte sie haben. 1029 01:48:38,740 --> 01:48:39,776 Er hat sie bekommen. 1030 01:48:39,900 --> 01:48:41,573 Was heißt das, er hat sie bekommen? 1031 01:48:42,780 --> 01:48:47,457 Er hat sie eingeatmet. 45 Gramm. Hast du das schon vergessen? 1032 01:48:47,540 --> 01:48:49,020 Hast du das schon vergessen? 1033 01:48:59,060 --> 01:49:00,699 Diese hier habe ich ihm nicht gegeben. 1034 01:49:00,780 --> 01:49:05,650 Ihre Hülle war von außergewöhnlicher Schönheit. Anna von Laurin. 1035 01:49:07,980 --> 01:49:09,050 Mörder! 1036 01:49:11,420 --> 01:49:15,050 Wilbrand von Maulbronn hat sie bestimmt. Ihre Seele wollte er. 1037 01:49:15,180 --> 01:49:17,490 Er hat den Bernstein an den Händler weiter gegeben. 1038 01:49:18,460 --> 01:49:22,500 Anna wäre nie ein Leid angetan worden, wenn ich gewusst hätte, 1039 01:49:22,580 --> 01:49:25,812 wie viel Schmerz man dir damit zufügt, Isenhart. 1040 01:49:27,260 --> 01:49:32,016 Wenn ich Herr über Leben und Tod wäre, ich würde sie dir zum Geschenk machen. 1041 01:49:36,140 --> 01:49:37,460 Wer hat sie getötet? 1042 01:50:44,860 --> 01:50:45,816 Wer ist da? 1043 01:52:33,740 --> 01:52:34,696 Mörder. 1044 01:52:36,540 --> 01:52:38,771 Willst du die Seele erforschen, muss der Tod eintreten. 1045 01:52:40,700 --> 01:52:44,819 Was? So viel zerstörte Leben für deine Neugier? 1046 01:52:44,900 --> 01:52:47,131 Einige zerstörte Leben für viele erfüllte. 1047 01:52:48,580 --> 01:52:52,176 Der Tod einiger weniger kann den Tod vieler anderer verhindern, Isenhart. 1048 01:53:07,420 --> 01:53:10,333 Erst wenn man uns den Typhus und die Pocken untersuchen lässt, 1049 01:53:10,980 --> 01:53:12,972 wenn man uns nicht ständig daran hindert, 1050 01:53:13,100 --> 01:53:16,616 Gottes Schöpfung genauer zu untersuchen, erst dann können wir helfen. 1051 01:53:17,340 --> 01:53:21,175 Schmerzen lindern. Vielleicht sogar dem Tod trotzen. 1052 01:53:21,740 --> 01:53:24,733 Wenn wir nicht einige, wenige opfern, dann ist es, 1053 01:53:24,860 --> 01:53:28,092 als ob wir Tausende töten würden, denen wir dann nicht mehr helfen können. 1054 01:53:30,700 --> 01:53:34,614 Wer von uns beiden ist jetzt menschlicher? Gerechter? 1055 01:53:34,740 --> 01:53:37,380 Wozu wollte Wilbrand die Seelen einatmen? 1056 01:53:37,500 --> 01:53:39,173 Begreifst du das nicht? 1057 01:53:39,980 --> 01:53:42,131 Das Wesen der Seele. Darum geht es. 1058 01:53:42,780 --> 01:53:43,975 Unsterblichkeit. 1059 01:53:44,100 --> 01:53:49,220 Ein uralter Menschheitstraum, Isenhart. Unbefristetes Leben. 1060 01:53:52,260 --> 01:53:55,094 Was könnte ein Genie wie Aristoteles in der doppelten 1061 01:53:55,220 --> 01:53:57,177 oder dreifachen Lebensspanne leisten? 1062 01:53:57,300 --> 01:54:00,020 Unsterblich sind nur die Visionen, die wir hinterlassen und die Seele. 1063 01:54:00,660 --> 01:54:01,855 Ist das so? 1064 01:54:02,460 --> 01:54:04,611 Wie alt ist denn Wilbrand von Maulbronn? 1065 01:54:04,740 --> 01:54:06,857 Ich weiß nicht. - 76. 1066 01:54:07,660 --> 01:54:10,778 Er ist 76 und bewegt sich wie ein Mann Mitte dreißig. 1067 01:54:11,100 --> 01:54:13,092 Was soll das sein? Zufall? 1068 01:54:13,180 --> 01:54:14,057 Genau das. 1069 01:54:15,460 --> 01:54:19,898 So, Zufall. Meinst du, dass Sydal von Friedberg am Morgen deiner Geburt 1070 01:54:19,980 --> 01:54:26,011 rein zufällig aufgetaucht ist? Er war auf der Flucht vor Walther von Ascisberg, 1071 01:54:26,500 --> 01:54:30,096 er wusste, dass seine Zeit knapp bemessen war, er wusste, dass Walther ihn früher 1072 01:54:30,180 --> 01:54:33,571 oder später töten würde. Und deswegen wollte er etwas hinterlassen 1073 01:54:33,660 --> 01:54:36,414 und weiterleben in gewissem Sinne. 1074 01:54:37,580 --> 01:54:41,699 Etwas von den Seelen, die er geamtet hat, lebt auch in dir, 1075 01:54:41,820 --> 01:54:45,211 Isenhart, und in mir. 1076 01:54:57,860 --> 01:55:04,016 Sydal hat zwei Kinder gezeugt. Zwei Knaben. Beide hat er nach der Geburt geküsst. 1077 01:55:05,180 --> 01:55:08,696 Beide wuchsen bei „Vätern“ auf. Der eine bei einem Schmied, 1078 01:55:10,140 --> 01:55:11,972 der andere bei einem Medicus. 1079 01:55:12,980 --> 01:55:15,449 Wir sind nicht nur Seelenverwandte, Isenhart. 1080 01:55:17,660 --> 01:55:21,051 Ernst von Regensburg hat Maulbronn erreicht und das Kloster besetzt. 1081 01:55:26,940 --> 01:55:33,050 Um der Seelen willen gemordet? Ist es das, was Ihr mir sagen wollt? 1082 01:55:33,540 --> 01:55:34,291 Ja. 1083 01:55:35,340 --> 01:55:38,333 Das sind schwere Vorwürfe, die Ihr da erhebt. 1084 01:55:41,060 --> 01:55:44,371 Wilbrand, mein Freund, 1085 01:55:44,460 --> 01:55:48,693 ist es doch höchst fraglich, dass Ihr von den Taten Eures Gastes, 1086 01:55:48,820 --> 01:55:53,133 Henning von der Braake, in den Verliesen Eures Hauses nichts gewusst habt. 1087 01:55:54,860 --> 01:55:56,294 Ich schwöre es. 1088 01:55:58,060 --> 01:55:59,574 Das ehrt Euch. 1089 01:56:02,260 --> 01:56:05,059 Dennoch kann ich zu keinem klaren Urteil kommen. 1090 01:56:06,140 --> 01:56:11,977 Es sei denn, es sei denn, Ihr verlangt ein Gottesurteil. 1091 01:56:13,340 --> 01:56:16,890 Siegen Wilbrand von Maulbronn und Henning von der Braake, 1092 01:56:17,780 --> 01:56:21,456 sind die Anschuldigungen gegen sie als Lügen entlarvt. 1093 01:56:21,580 --> 01:56:26,814 Siegen aber Isenhart und Konrad von Laurin, ist Henning von der Braake 1094 01:56:26,940 --> 01:56:32,299 der Ketzerei überführt, und er und Wilbrand von Maulbronn werden 1095 01:56:32,420 --> 01:56:39,338 die Strafe Gottes erleiden. Um die Besitztümer und Ländereien von Maulbronn 1096 01:56:40,380 --> 01:56:43,339 werde ich mich dann höchstselbst kümmern. 1097 01:56:45,860 --> 01:56:47,772 Ich fordere das Gottesurteil. 1098 01:56:48,940 --> 01:56:51,375 Dann soll das Gottesurteil entscheiden. 1099 01:57:04,300 --> 01:57:05,939 Sag mir, wo sie stehen, 1100 01:57:08,540 --> 01:57:10,099 und ich werde sie erschlagen. 1101 01:57:15,100 --> 01:57:16,534 Heute nicht, mein Freund. 1102 01:57:17,980 --> 01:57:19,255 Heute nicht. 1103 01:57:21,980 --> 01:57:23,937 Lass deine Wut meine Hand führen. 1104 01:57:36,820 --> 01:57:38,379 Du bist nicht unsterblich. 1105 01:58:05,940 --> 01:58:09,331 Nein. Nein! Isenhart, nicht! 1106 01:58:09,420 --> 01:58:11,412 Nicht! Nicht! 1107 01:58:26,540 --> 01:58:30,773 Ich will dich nicht töten! Wozu? 1108 01:58:34,380 --> 01:58:35,291 Wozu? 1109 01:58:53,460 --> 01:58:57,010 Wir sind Halbbrüder! Wir haben denselben Vater! 1110 01:58:57,780 --> 01:59:00,818 Wir beide, wir tragen ihn in uns! Isenhart! 1111 01:59:39,740 --> 01:59:43,131 Wir beide stehen außerhalb unserer Zeit. 1112 01:59:43,980 --> 01:59:45,460 Das ist eine Illusion. 1113 01:59:45,620 --> 01:59:48,692 Wir sind in dieser Zeit gefangen, ob wir wollen oder nicht. 1114 01:59:50,020 --> 01:59:50,851 Nein. 1115 02:00:42,700 --> 02:00:43,895 Nein. Bleib hier! 1116 02:00:45,820 --> 02:00:46,776 Bleib hier. 1117 02:00:50,140 --> 02:00:52,291 Und wirst du dem Weg deines Vaters folgen? 1118 02:01:02,060 --> 02:01:03,255 Das muss ich nicht. 1119 02:01:07,940 --> 02:01:09,613 Ich bin angekommen. 89942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.