All language subtitles for Imaginary Mary - 01x09 - Sleep Over.SVA.English.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,891 --> 00:00:03,789 Okay, kiddos, and that's the end of "Titanic." 2 00:00:03,891 --> 00:00:05,324 Time for bed. Go brush your teeth. 3 00:00:05,393 --> 00:00:06,475 - Night. - Night, guys. 4 00:00:06,561 --> 00:00:08,544 I love that movie. What a fun boat. 5 00:00:09,730 --> 00:00:11,564 Oh, it's late. 6 00:00:11,649 --> 00:00:12,965 - Good night, babe. - Mm. 7 00:00:13,050 --> 00:00:15,935 Guess it's that time. 8 00:00:17,405 --> 00:00:18,777 See you tomorrow, sweetie. 9 00:00:19,895 --> 00:00:23,826 And... home. 10 00:00:23,878 --> 00:00:26,262 Wow. It only took you 56 minutes 11 00:00:26,314 --> 00:00:28,847 from saying good night to your head hitting the pillow. 12 00:00:28,916 --> 00:00:30,716 Down from an hour, we're getting better at this. 13 00:00:30,801 --> 00:00:32,017 This is nuts, woman. 14 00:00:32,103 --> 00:00:33,702 Why can't you just spend the night at Ben's? 15 00:00:33,738 --> 00:00:34,920 Because spending the night with the kids there 16 00:00:35,006 --> 00:00:36,438 is a huge step for them. 17 00:00:36,474 --> 00:00:37,573 You know what's a huge step? 18 00:00:37,608 --> 00:00:38,958 His house to yours. 19 00:00:39,043 --> 00:00:41,510 Not to mention you refuse to stop at Wiener Circle, 20 00:00:41,596 --> 00:00:42,811 no matter how loudly I demand it. 21 00:00:42,847 --> 00:00:44,363 I know, it's exhausting, 22 00:00:44,448 --> 00:00:45,931 but I can make it work. 23 00:00:46,017 --> 00:00:47,640 When the time is right for me to sleep over, I will. 24 00:00:47,711 --> 00:00:50,419 There's no rush. Now let's get some shuteye. 25 00:00:57,028 --> 00:00:59,762 Is that how you always sleep? That is so weird. 26 00:00:59,847 --> 00:01:02,615 Oh, this is the least weird thing I do when I sleep. 27 00:01:03,968 --> 00:01:05,334 This is Alice. 28 00:01:05,420 --> 00:01:07,803 When she was a kid, she dreamed up me to be her BFF. 29 00:01:07,839 --> 00:01:10,172 Now my girl has finally fallen in love, 30 00:01:10,225 --> 00:01:12,842 but she's in way over her head, so I'm back to help. 31 00:01:12,894 --> 00:01:14,594 I've got this all figured out. 32 00:01:14,679 --> 00:01:16,312 - No, you don't. - No, I don't. 33 00:01:16,347 --> 00:01:17,897 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 34 00:01:17,982 --> 00:01:20,182 Our numbers are down, in part, due to the concussions sustained 35 00:01:20,235 --> 00:01:21,817 by many of our football clientele. 36 00:01:21,853 --> 00:01:23,163 However, I believe 37 00:01:23,187 --> 00:01:24,530 - we can increase our presence... - Wake up! 38 00:01:24,531 --> 00:01:26,255 - in the following areas... badminton... - Snap out of it! 39 00:01:26,280 --> 00:01:27,607 Hey, Alice, wake up, girl. 40 00:01:27,692 --> 00:01:29,992 This is your business. Ugh, damn it. 41 00:01:30,028 --> 00:01:32,912 Gonna have to break out the big booty shake. Don't make me do it. 42 00:01:32,997 --> 00:01:35,865 Here it is. Get some of this. 43 00:01:35,917 --> 00:01:37,533 Unh, unh! Get it! Yeah! 44 00:01:37,619 --> 00:01:39,118 Look at the back meat jiggle. 45 00:01:39,203 --> 00:01:40,453 Alice, any thoughts? 46 00:01:40,538 --> 00:01:42,538 Oh, yeah, let's do this. 47 00:01:42,624 --> 00:01:44,371 Great! 48 00:01:44,492 --> 00:01:46,692 I know that you'll be very happy with what some might consider 49 00:01:46,762 --> 00:01:48,562 a dangerously controversial decision. 50 00:01:48,613 --> 00:01:49,829 You have no idea what you're agreeing to! 51 00:01:49,914 --> 00:01:51,080 Bail, we need to bail. 52 00:01:51,115 --> 00:01:52,582 Okay! 53 00:01:52,617 --> 00:01:55,034 On second thought, let's take five, huh? 54 00:01:58,623 --> 00:01:59,789 - Harder. - Oh. 55 00:01:59,841 --> 00:02:01,374 - Harder. Come on. - Oh. 56 00:02:01,459 --> 00:02:02,542 - Ah! - There you go. 57 00:02:02,627 --> 00:02:05,461 Okay, maybe you're right. I got to ask Ben 58 00:02:05,513 --> 00:02:06,679 if I can spend the night when the kids are home. 59 00:02:06,764 --> 00:02:07,964 It's a step forward, 60 00:02:08,049 --> 00:02:09,765 and that guy loves steps forward. 61 00:02:09,801 --> 00:02:11,884 It's Christmas and his birthday all wrapped up in one. 62 00:02:11,970 --> 00:02:13,302 Well, that settles it, we're doing it. 63 00:02:13,388 --> 00:02:15,855 Beardo's gonna cry rainbow tears of joy. 64 00:02:15,940 --> 00:02:17,273 I have some bad news. 65 00:02:17,308 --> 00:02:18,774 Did Grandpa die again? 66 00:02:18,810 --> 00:02:20,476 Weird, but no. 67 00:02:20,528 --> 00:02:21,861 Alice is spending the night. 68 00:02:21,886 --> 00:02:22,928 - Sleepover! - Sweet. 69 00:02:22,953 --> 00:02:24,647 - Cool. - Dad, how is that bad news? 70 00:02:24,699 --> 00:02:25,815 Yeah, I was starting to think she's, like, 71 00:02:25,867 --> 00:02:28,401 - a born-again virgin. - Thank you, Dora. 72 00:02:28,486 --> 00:02:30,870 It's good news that Alice is sleeping over, 73 00:02:30,955 --> 00:02:32,321 the bad news is you. 74 00:02:32,407 --> 00:02:33,456 - Huh? - What? 75 00:02:33,491 --> 00:02:35,791 Well, I mean, you guys are the greatest during the day. 76 00:02:35,827 --> 00:02:37,326 But at night you're basically, 77 00:02:37,412 --> 00:02:39,328 hmm, how do I put it? The worst. 78 00:02:39,380 --> 00:02:40,496 Yay! 79 00:02:40,582 --> 00:02:42,582 No, no, not a "yay" moment, Bun. 80 00:02:42,667 --> 00:02:45,001 Between the three of you, I'm easily up 10 times a night. 81 00:02:45,053 --> 00:02:47,837 If Alice experiences that, she'll never return. 82 00:02:47,922 --> 00:02:49,922 10 times? Pfft. No, no way. 83 00:02:50,008 --> 00:02:52,316 Yes way, I'm constantly in your room because you snore 84 00:02:52,341 --> 00:02:53,509 like a freight train and I got to flip you. 85 00:02:53,561 --> 00:02:55,811 So tonight you're wearing your sleep-apnea mask. 86 00:02:55,897 --> 00:02:58,297 Uh, pass, no, I'm not gonna look like a total dork 87 00:02:58,383 --> 00:03:01,367 - at Alice's first sleepover. - I respect that. 88 00:03:01,452 --> 00:03:02,451 But can you at least sleep on your side? 89 00:03:02,537 --> 00:03:04,553 I'll try, but I got no promises. 90 00:03:04,606 --> 00:03:06,105 I can't control how I sleep. 91 00:03:06,190 --> 00:03:07,540 Though I can control my dreams. 92 00:03:07,625 --> 00:03:11,144 I can fly and kiss ladies, and then it gets private. 93 00:03:11,169 --> 00:03:13,195 Okay, keep it to yourself, you freak show. 94 00:03:13,248 --> 00:03:14,847 And, Dora, no more horror movies before bed. 95 00:03:14,933 --> 00:03:16,232 They make you sleepwalk into my room 96 00:03:16,267 --> 00:03:17,650 in the middle of night, babbling about 97 00:03:17,735 --> 00:03:19,001 some terrifying nightmare. 98 00:03:19,037 --> 00:03:20,836 Okay, fine. I'll... I'll only watch 99 00:03:20,905 --> 00:03:22,772 the early "Saw" movies. 100 00:03:22,807 --> 00:03:24,624 They're... They're much tamer with the beheadings. 101 00:03:24,709 --> 00:03:26,713 Yeah, or maybe just switch it up. Try a comedy. 102 00:03:26,738 --> 00:03:28,416 Plenty of inappropriate comedies. 103 00:03:28,441 --> 00:03:30,780 And finally, Bunny. 104 00:03:30,878 --> 00:03:33,349 - My sweet little baby. - Love you, Daddy. 105 00:03:33,434 --> 00:03:34,667 Aww. 106 00:03:34,752 --> 00:03:36,836 You're the worst of them all. No more calling me at night 107 00:03:36,921 --> 00:03:40,206 to flip your pillow or get you water or take you to the potty. 108 00:03:40,291 --> 00:03:42,037 Hey, we both knew this party had to end sometime, right? 109 00:03:42,062 --> 00:03:43,263 I had a good run. 110 00:03:43,288 --> 00:03:44,610 So we agree. 111 00:03:44,696 --> 00:03:46,329 When Alice is here, you will all act 112 00:03:46,414 --> 00:03:49,815 like regular, normal humans who sleep through the night. 113 00:03:51,792 --> 00:03:53,860 And if you do this, I will give you each $20. 114 00:03:53,885 --> 00:03:56,712 Yeah! 115 00:03:59,984 --> 00:04:03,702 Well, it's bedtime for me. 116 00:04:03,754 --> 00:04:05,888 Night, Papa. 117 00:04:05,973 --> 00:04:07,189 Good night, Miss Alice. 118 00:04:07,274 --> 00:04:08,907 Night, Bunny-bear. 119 00:04:08,993 --> 00:04:10,242 Mwah. 120 00:04:10,294 --> 00:04:11,927 You gonna read her a book or something? 121 00:04:12,012 --> 00:04:14,480 Nah, she's heard it all before... Good night moon. 122 00:04:14,565 --> 00:04:16,165 Good night all the other crap in the room. 123 00:04:16,250 --> 00:04:17,800 Blah, blah. She's so easy. One sec. 124 00:04:17,885 --> 00:04:19,268 - You! - Nothing! 125 00:04:20,037 --> 00:04:21,370 Okay... 126 00:04:21,455 --> 00:04:22,921 ...enjoy watching... 127 00:04:22,973 --> 00:04:24,139 "Sausage Party." 128 00:04:24,225 --> 00:04:25,607 You're letting her watch "Sausage Party"? 129 00:04:25,693 --> 00:04:26,775 It's a modern classic. 130 00:04:26,861 --> 00:04:28,093 And it's downloading right now. 131 00:04:28,129 --> 00:04:30,446 Man, I just rocked the kettle bells 132 00:04:30,531 --> 00:04:31,780 on my Wii CrossFit game. 133 00:04:31,866 --> 00:04:35,134 Gosh, my delts are on fire! 134 00:04:35,219 --> 00:04:37,069 I'm gonna hit the hay pretty hard 135 00:04:37,104 --> 00:04:38,203 and sleep like a ton of bricks. 136 00:04:38,272 --> 00:04:39,321 On your side, 137 00:04:39,390 --> 00:04:41,840 which is your favorite sleeping position. 138 00:04:41,892 --> 00:04:43,025 Night, happy and quiet children. 139 00:04:43,110 --> 00:04:44,743 I will see you at 7:00 and no earlier. 140 00:04:44,829 --> 00:04:46,478 This is weird. You're all acting weird. 141 00:04:46,514 --> 00:04:48,013 I'm not weird, you're weird. Pfft! 142 00:04:48,098 --> 00:04:49,948 Why are people saying "weird" so much? 143 00:04:50,000 --> 00:04:52,217 A-Dogg. Give me the skinny. 144 00:04:52,303 --> 00:04:54,052 - Andy? - I'm sorry. 145 00:04:54,104 --> 00:04:55,888 She called me "A-Dogg." I've been waiting so long for this. 146 00:04:55,956 --> 00:04:58,173 Here's the deal, A-Train... 147 00:04:58,259 --> 00:04:59,858 Don't you do it, A-Dogg. 148 00:04:59,910 --> 00:05:01,660 Dad thinks we suck at night, so he paid us all $20 149 00:05:01,735 --> 00:05:04,055 to act normal so that you don't desert us forever. 150 00:05:04,125 --> 00:05:06,265 What? 151 00:05:06,300 --> 00:05:08,750 No, no, he's, uh... Yeah, I did that. 152 00:05:08,836 --> 00:05:11,253 Okay, you don't have to bribe your children, I'm fine. 153 00:05:11,338 --> 00:05:12,671 I got this. I know how kids are. 154 00:05:12,756 --> 00:05:14,690 Oh, no, you know the day children. 155 00:05:14,775 --> 00:05:16,742 But the night ones? It's like that movie "Gremlins." 156 00:05:16,827 --> 00:05:18,727 They're all cute and cuddly, but around midnight 157 00:05:18,812 --> 00:05:20,195 they turn into monsters. 158 00:05:20,281 --> 00:05:21,446 Uh, technically, the mogwai don't turn evil 159 00:05:21,482 --> 00:05:22,714 unless fed after midnight. 160 00:05:22,750 --> 00:05:27,986 Kids, you do not have to pretend around me. 161 00:05:28,022 --> 00:05:29,838 Tonight, just be yourselves. 162 00:05:29,924 --> 00:05:31,640 What a terrible thing to say. 163 00:05:33,360 --> 00:05:35,844 Okay, kids, be yourselves. 164 00:05:35,930 --> 00:05:37,846 - Yes! - Hey, Bunny, 165 00:05:37,932 --> 00:05:39,114 Dad said we can be ourselves tonight. 166 00:05:39,183 --> 00:05:40,832 Yay! 167 00:05:40,885 --> 00:05:43,602 I was feeling so stifled. 168 00:05:43,637 --> 00:05:46,371 Okay, Bun, let's start your bedtime routine. 169 00:05:46,407 --> 00:05:47,706 Go pick out six to nine books. 170 00:05:47,775 --> 00:05:49,775 - That's a lot of books. - Yep. 171 00:05:49,810 --> 00:05:52,394 Then I kiss all her stuffed animals good night, 172 00:05:52,479 --> 00:05:54,513 do a bedtime dance, and sing a short medley from Cats. 173 00:05:54,548 --> 00:05:55,847 See you in an hour. 174 00:05:55,900 --> 00:05:58,650 Dad, there's a shadow that's scaring me! 175 00:06:03,057 --> 00:06:05,107 Dad, my pillow's too hot! Come flip it! 176 00:06:06,627 --> 00:06:09,561 Dad! I need water! 177 00:06:10,898 --> 00:06:12,414 Dad, my water's empty! 178 00:06:12,499 --> 00:06:15,183 Dad! Dad! 179 00:06:15,269 --> 00:06:17,236 Dad-uh! 180 00:06:19,210 --> 00:06:20,755 Dad! 181 00:06:23,177 --> 00:06:24,593 I'm so sorry. 182 00:06:24,678 --> 00:06:26,828 No, it's all good. 183 00:06:26,914 --> 00:06:30,515 Lucky for you, we can still sleep for... 184 00:06:30,568 --> 00:06:34,586 three more hours? God! 185 00:06:34,622 --> 00:06:36,421 Earthquake! 186 00:06:36,507 --> 00:06:38,523 I wish. That's Andy. 187 00:06:38,609 --> 00:06:41,793 No. No way. 188 00:06:41,862 --> 00:06:44,096 That is clearly a gas-powered leaf blower, 189 00:06:44,181 --> 00:06:45,647 not a human boy. 190 00:06:45,733 --> 00:06:47,749 Only way it'll stop is to flip him. 191 00:06:47,835 --> 00:06:49,501 - Is that a snow shovel? - Yep. 192 00:06:49,553 --> 00:06:51,486 The trick is not to wake him 193 00:06:51,572 --> 00:06:54,072 or else the cycle starts all over again. 194 00:06:54,124 --> 00:06:57,175 Hmm, got some comments, some concerns. 195 00:06:57,211 --> 00:06:59,011 Not now, I got to sleep. 196 00:06:59,046 --> 00:07:01,980 So, you know how this whole thing was my idea? 197 00:07:02,066 --> 00:07:03,949 Yeah, I take it back and now suggest 198 00:07:04,034 --> 00:07:06,351 get in the car and drive and never look back! 199 00:07:06,387 --> 00:07:08,487 It's just the first night, it's got to get better. 200 00:07:08,522 --> 00:07:11,156 - There's a man in my room. - What? 201 00:07:11,241 --> 00:07:12,457 He's got a crispy burnt face 202 00:07:12,509 --> 00:07:14,126 - and he's here to get me. - Oh, my God, Ben! 203 00:07:14,211 --> 00:07:15,394 Aah! I knew this is how we'd die! 204 00:07:15,429 --> 00:07:16,812 I knew it! 205 00:07:16,897 --> 00:07:18,030 There's somebody in Dora's room. 206 00:07:18,115 --> 00:07:19,748 He's got knives for fingers. 207 00:07:19,833 --> 00:07:22,968 Oh, no, that's Freddy Krueger. She sleepwalks 208 00:07:23,020 --> 00:07:25,687 and comes into my room at night when she has nightmares. 209 00:07:25,773 --> 00:07:26,831 It's okay, back to bed, honey. 210 00:07:26,878 --> 00:07:31,361 - It's just a dream. - ♪ One, two, Freddy's coming for you ♪ 211 00:07:31,447 --> 00:07:32,644 Don't worry. 212 00:07:32,730 --> 00:07:34,646 It usually dies down around 4:00. 213 00:07:34,732 --> 00:07:36,698 Usually? 214 00:07:38,819 --> 00:07:41,236 Oop! Andy rolled on his back again. 215 00:07:41,322 --> 00:07:42,988 - Okay. - Dad! 216 00:07:43,073 --> 00:07:45,624 I drank too much water and now I have to go potty! 217 00:07:45,659 --> 00:07:48,377 Okay, you deal with Bunny, I'll snow-shovel Andy. 218 00:07:48,462 --> 00:07:51,239 - Thanks, babe. Love you. - Yeah. 219 00:07:51,264 --> 00:07:53,131 You know what you should do with that shovel? 220 00:07:53,186 --> 00:07:54,317 Bury him! 221 00:07:54,679 --> 00:07:58,180 That's it. Down the hatch. 222 00:07:58,250 --> 00:07:59,266 How do you feel? 223 00:07:59,360 --> 00:08:01,393 Still dead inside. 224 00:08:01,479 --> 00:08:03,462 That was the longest night of my life. 225 00:08:03,497 --> 00:08:06,448 No offense to your people, but those kids are monsters. 226 00:08:06,534 --> 00:08:08,317 Are the monsters to blame here? 227 00:08:08,402 --> 00:08:11,437 Or is it the crazy Dr. Frankenstein who created them? 228 00:08:11,522 --> 00:08:13,122 You follow? 229 00:08:13,207 --> 00:08:14,757 Hang on. I thought Frankenstein was the monster. 230 00:08:14,825 --> 00:08:16,308 No, Frankenstein was the doctor's name. 231 00:08:16,393 --> 00:08:18,193 Look, point is, this is on Ben. 232 00:08:18,262 --> 00:08:19,411 He coddles those kids. 233 00:08:19,463 --> 00:08:21,630 They wouldn't be so needy if he didn't jump 234 00:08:21,699 --> 00:08:23,782 every time they called, snored, or quoted Freddy Krueger. 235 00:08:23,834 --> 00:08:25,384 They do seem a little pampered. 236 00:08:25,419 --> 00:08:26,969 A little? He fluffs their pillows, 237 00:08:27,037 --> 00:08:28,871 brings them drinks... he's their bearded butler. 238 00:08:28,956 --> 00:08:30,539 Should I say something? 239 00:08:30,624 --> 00:08:32,614 Baby, If you see something, say something. 240 00:08:32,638 --> 00:08:33,693 Good point. 241 00:08:33,694 --> 00:08:37,279 Wait, if Frankenstein is the doctor, then what's the monster's name? 242 00:08:37,364 --> 00:08:39,114 Gary. Not a lot of people know that. 243 00:08:39,200 --> 00:08:40,532 Oop, you're on. 244 00:08:40,568 --> 00:08:42,634 Okay, so that was a nightmare 245 00:08:42,670 --> 00:08:44,186 that included a nightmare, 247 00:08:45,606 --> 00:08:47,105 - which is my nightmare. - It's fine. 248 00:08:47,191 --> 00:08:49,041 You promised me hell, and you delivered. 249 00:08:49,126 --> 00:08:50,427 It just makes me trust you more. 250 00:08:50,498 --> 00:08:53,149 But... Forget it. 251 00:08:53,184 --> 00:08:55,618 No, no, no, please. Go ahead. 252 00:08:55,653 --> 00:08:58,604 It's just, you're really there for the kids, 253 00:08:58,690 --> 00:09:01,157 which is sweet, but... 254 00:09:01,242 --> 00:09:04,093 you're really there for them. 255 00:09:04,179 --> 00:09:07,063 I know, but that's parenting. 256 00:09:07,115 --> 00:09:08,715 They need you, and you're there for them. 257 00:09:08,800 --> 00:09:10,299 You get up a lot. 258 00:09:10,335 --> 00:09:11,651 Like, a lot-lot. 259 00:09:11,736 --> 00:09:15,421 Hey, I don't make the parent rules, I just live by them. 260 00:09:15,507 --> 00:09:18,224 Any parent will tell you the same sad story, babe. 261 00:09:18,309 --> 00:09:21,027 We should ask somebody else. That cannot be right. 262 00:09:22,380 --> 00:09:23,980 - Uh, you wanted to see me? - Yes, yes. 263 00:09:24,015 --> 00:09:26,015 Thank you for coming, Megan, I really need to talk to you. 264 00:09:26,101 --> 00:09:27,500 Can I ask you a question? 265 00:09:27,585 --> 00:09:29,118 I know this is about the discrepancies 267 00:09:31,272 --> 00:09:32,905 I will track down the missing money. 268 00:09:32,991 --> 00:09:34,957 What? No, this is not about that. 269 00:09:35,043 --> 00:09:37,143 'Cause it's a lot of money. Like a crazy amount. 270 00:09:38,563 --> 00:09:40,780 I need to ask you a mom question. 271 00:09:40,865 --> 00:09:42,298 I know you love your kids, 272 00:09:42,350 --> 00:09:44,784 but do they, like, suck at night? 273 00:09:44,869 --> 00:09:47,620 Well, it's like this. 274 00:09:47,705 --> 00:09:49,889 Children are vicious leeches created to steal sleep 275 00:09:49,974 --> 00:09:51,240 and ruin your body. 276 00:09:51,292 --> 00:09:54,260 Yeah, but you're a parent and you're always well-rested. 277 00:09:54,345 --> 00:09:55,111 How do you do it? 278 00:09:57,582 --> 00:09:59,632 Welcome to The Oasis. 279 00:09:59,717 --> 00:10:01,885 It's a secret I share with Joanne from HR 280 00:10:01,910 --> 00:10:03,675 and Lisa in Synergy, who has triplets. 281 00:10:05,089 --> 00:10:07,406 This is our tranquil respite. 282 00:10:07,492 --> 00:10:08,825 It's a storage room. 283 00:10:08,910 --> 00:10:09,959 Is it? 284 00:10:15,200 --> 00:10:17,300 Sign up sheet's here. Have at it. 285 00:10:17,352 --> 00:10:19,652 Wait, so you all sleep on the job? 286 00:10:19,737 --> 00:10:21,037 In a sense, no. 287 00:10:21,105 --> 00:10:23,940 But in a more true sense, yes. All the time. 288 00:10:23,975 --> 00:10:25,308 Please don't fire me. 289 00:10:25,393 --> 00:10:28,461 It's like a cloud. 290 00:10:28,530 --> 00:10:30,263 I knew you were dating a guy with kids, 291 00:10:30,348 --> 00:10:31,814 but I didn't realize he has a baby. 292 00:10:31,900 --> 00:10:33,649 Well, I wouldn't really call them babies. 293 00:10:33,735 --> 00:10:36,903 I mean, they are whiny, but they're 16, 15, and 6. 294 00:10:36,988 --> 00:10:38,321 - Months? - Years. 295 00:10:46,181 --> 00:10:49,365 And we're laughing so hard 'cause, why? 296 00:10:49,400 --> 00:10:52,001 'Cause this is where moms with newborns sleep. 297 00:10:52,086 --> 00:10:55,071 Lisa, Joanne, and I, we all have babies. 298 00:10:55,156 --> 00:10:57,456 So, like "wah-wah" poopie babies? 299 00:10:57,542 --> 00:11:00,476 Yeah, like "wah-wah" poopie babies. 300 00:11:00,562 --> 00:11:02,712 So their behavior is not normal? 301 00:11:02,747 --> 00:11:03,880 Oh, honey. 302 00:11:03,915 --> 00:11:06,098 You're screwed! 303 00:11:10,038 --> 00:11:11,888 We should fire her right before Christmas. 304 00:11:11,973 --> 00:11:14,190 More importantly, Beardo is a softy. 305 00:11:14,225 --> 00:11:15,491 Those rug rats are playing him. 306 00:11:15,543 --> 00:11:17,426 So what am I gonna do about this? 307 00:11:17,462 --> 00:11:20,663 You're gonna do what you do best. You're gonna fix it. 308 00:11:20,698 --> 00:11:21,864 You're right. 309 00:11:21,916 --> 00:11:23,883 I can fix it. I'm a fixer. 310 00:11:23,968 --> 00:11:25,801 Yeah! Let's do this! 311 00:11:25,870 --> 00:11:28,421 I will, after a little power nap. 312 00:11:28,506 --> 00:11:30,156 Ooh, wait for me! Ooh! Yeah! 313 00:11:30,241 --> 00:11:31,307 Oh, remind... 314 00:11:37,148 --> 00:11:38,197 Hello. 315 00:11:38,283 --> 00:11:40,166 Ooh, what's in the bag? 316 00:11:40,251 --> 00:11:42,134 The solution to all of your problems. 317 00:11:42,220 --> 00:11:44,437 Ooh, one of those home soda machines? 318 00:11:44,522 --> 00:11:46,822 - Screw you, store-bought cola. - No, but noted. Okay. 319 00:11:46,908 --> 00:11:48,574 We have acknowledged that there are issues with your kids 320 00:11:48,660 --> 00:11:51,027 sleeping at night, and I'm going to fix it. 321 00:11:51,062 --> 00:11:52,966 - Al, you can't just... - Starting with you. 322 00:11:53,005 --> 00:11:54,059 Ooh, something for me? 323 00:11:54,091 --> 00:11:57,600 This is a therapeutic sleep mask, 324 00:11:57,652 --> 00:12:00,369 and these are noise-canceling headphones. 325 00:12:00,405 --> 00:12:01,587 Trust me. 326 00:12:03,041 --> 00:12:04,690 I can't see, I can't hear. 327 00:12:04,776 --> 00:12:06,842 This is probably what death feels like. 328 00:12:06,911 --> 00:12:09,879 - Sweet, sweet death. - Sure. 329 00:12:10,040 --> 00:12:12,357 Now go upstairs and sleep through the night. 330 00:12:12,393 --> 00:12:14,393 Through the night? 331 00:12:14,493 --> 00:12:16,343 - Yeah, okay, there's no way that's gonna... - Bup-bup, go. 332 00:12:16,413 --> 00:12:17,663 ...gonna happen. Okay. 333 00:12:20,978 --> 00:12:23,210 - Kids, I have gifts! - Cool! 334 00:12:23,265 --> 00:12:25,061 - I like things. - Better be good. 335 00:12:25,139 --> 00:12:28,740 Andy, I have the perfect snoring solution... a sleep sling. 336 00:12:28,768 --> 00:12:30,781 You wear it and it prevents you from rolling onto your back. 337 00:12:30,805 --> 00:12:34,529 - Awesome. - Dora, you get a new phone. 338 00:12:34,615 --> 00:12:36,648 What?! Uh, no. I'm sorry, 339 00:12:36,734 --> 00:12:38,333 I said "awesome" way too soon. 340 00:12:38,419 --> 00:12:39,801 Holy God. 341 00:12:39,887 --> 00:12:42,287 Forget everything I've ever said about you behind your back. 342 00:12:43,290 --> 00:12:44,206 You're not terrible! 343 00:12:44,291 --> 00:12:45,891 - Oh. - You're okay. 344 00:12:45,926 --> 00:12:48,337 Yay. Well, now you can watch as many scary movies 345 00:12:48,408 --> 00:12:49,361 at night before bed. 346 00:12:49,416 --> 00:12:51,463 And if you get a nightmare, just video-blog it 347 00:12:51,515 --> 00:12:52,647 and go right back to sleep. 348 00:12:52,733 --> 00:12:55,233 Oh, it's no snore sling, but whatever. 349 00:12:55,285 --> 00:12:56,668 What about me? 350 00:12:56,754 --> 00:12:58,553 You, my little sweetie, 351 00:12:58,639 --> 00:13:01,490 will never have to call out for water at night ever again. 352 00:13:01,575 --> 00:13:04,893 Okay, when you're thirsty, you turn it on. Boop. 353 00:13:04,978 --> 00:13:06,945 When you're done, turn it off. Boop. 354 00:13:06,997 --> 00:13:08,547 You try. 355 00:13:10,050 --> 00:13:12,150 Look at me. I'm a hamster! 356 00:13:12,202 --> 00:13:13,702 I'm the thing I lost! 357 00:13:13,787 --> 00:13:15,220 Good night, hamster. 358 00:13:22,346 --> 00:13:23,895 Did I just sleep through the night? 359 00:13:23,947 --> 00:13:25,480 You sure did. 360 00:13:25,566 --> 00:13:29,201 And guess what. No problems. 361 00:13:29,253 --> 00:13:30,802 Just peace. 362 00:13:30,854 --> 00:13:32,187 Alice style. 363 00:13:32,272 --> 00:13:35,407 Holy hell, you just solved a problem that's plagued parents for millennia. 364 00:13:35,459 --> 00:13:36,591 No biggie. 365 00:13:36,677 --> 00:13:38,043 Mm. 366 00:13:38,095 --> 00:13:39,277 Something smells great. 367 00:13:39,313 --> 00:13:41,113 Whoa. What are you wearing, buddy? 368 00:13:41,165 --> 00:13:43,048 Oh, it's my snore sling. 369 00:13:43,083 --> 00:13:46,518 When I roll on my back, these tennis balls dig in real hard 370 00:13:46,570 --> 00:13:47,819 so that I roll back onto my side. 371 00:13:47,905 --> 00:13:49,755 Right. It's also a bra. 372 00:13:49,840 --> 00:13:51,606 - It's a what now? - It's a woman's brassiere. 373 00:13:51,692 --> 00:13:53,492 You made me wear your bra? 374 00:13:53,577 --> 00:13:55,377 Not mine. Gross. 375 00:13:55,462 --> 00:13:56,878 My mom left it at my place. 376 00:13:56,947 --> 00:14:00,248 I-I'm wearing an old lady's bra? 377 00:14:00,334 --> 00:14:02,267 Oh, no, no, no, no, no. This has to go. 378 00:14:02,302 --> 00:14:03,235 It won't come off. 379 00:14:03,270 --> 00:14:04,402 It's impossible. 380 00:14:04,488 --> 00:14:05,537 It's like elastic can't be solved. 381 00:14:05,572 --> 00:14:07,422 It's a puzzle. Aah! 382 00:14:07,508 --> 00:14:08,557 Ah! This is doubly humiliating, 383 00:14:08,642 --> 00:14:11,243 'cause now it's revealed my inexperience! 384 00:14:11,278 --> 00:14:13,838 This is a gift that keeps on giving. 385 00:14:13,908 --> 00:14:15,730 Wait, you got her a new phone? 386 00:14:15,816 --> 00:14:17,499 And you can't have it back. 387 00:14:17,584 --> 00:14:19,751 It's for her nightmare video blogs. 388 00:14:19,803 --> 00:14:21,269 You can't give Dora a phone. 389 00:14:21,355 --> 00:14:24,206 That's not an everyday gift. That's a huge-occasion gift. 390 00:14:24,291 --> 00:14:25,874 Like birthdays or Christmas 391 00:14:25,959 --> 00:14:28,760 or when a grandparent dies in front of them. 392 00:14:28,846 --> 00:14:31,263 I get a stupid bra, and you get a frickin' phone?! 393 00:14:31,315 --> 00:14:33,698 - Give it! - Never! I earned this by doing nothing! 394 00:14:33,767 --> 00:14:35,750 If I knew any of this was part of your plan, I would have stopped you. 395 00:14:35,836 --> 00:14:37,869 Big picture... everyone slept through the night. 396 00:14:37,955 --> 00:14:40,472 Even Bunny... she didn't call out for you once. 397 00:14:40,524 --> 00:14:41,640 Daddy! 398 00:14:41,725 --> 00:14:43,775 This timing can't be good. 399 00:14:43,861 --> 00:14:45,744 I had an accident in my bed. 400 00:14:45,796 --> 00:14:47,412 It's okay, sweetie, it happens. 401 00:14:47,464 --> 00:14:50,015 It's a big accident. 402 00:14:52,603 --> 00:14:55,787 That's one hell of an accident. 403 00:15:00,327 --> 00:15:02,377 Okay, this water could have come from anywhere. 404 00:15:02,462 --> 00:15:03,461 Got some theories. 405 00:15:03,547 --> 00:15:05,764 Nothing concrete, but... 406 00:15:05,849 --> 00:15:07,482 Good news is I build houses, 407 00:15:07,568 --> 00:15:10,101 so I'll just build a new house. 408 00:15:10,154 --> 00:15:11,770 And I'm in PR. I can... 409 00:15:11,855 --> 00:15:13,738 I can... I got nothing. 410 00:15:13,824 --> 00:15:15,674 I know your heart's in a good place. 411 00:15:15,709 --> 00:15:18,043 Oh, no sentence ever ended well that starts like that. 412 00:15:18,128 --> 00:15:19,377 It's just, I shouldn't have let you fix it. 413 00:15:19,429 --> 00:15:20,629 You just made things worse. 414 00:15:20,714 --> 00:15:22,380 Oh, I made things worse? 415 00:15:22,466 --> 00:15:24,182 Well, I didn't set up the world's first gallon feeder 416 00:15:24,218 --> 00:15:26,101 - for a 6-year-old. - At least I was trying. 417 00:15:26,186 --> 00:15:27,385 I talked to some women who sleep in a closet, 418 00:15:27,471 --> 00:15:29,604 and they said that this is not normal. 419 00:15:29,690 --> 00:15:32,224 Oh, women who sleep in closets gave you parenting advice? 420 00:15:32,309 --> 00:15:33,558 That sounds great. 421 00:15:33,610 --> 00:15:35,310 Well, you coddle the kids. 422 00:15:35,395 --> 00:15:36,978 You are a kid coddler! 423 00:15:37,064 --> 00:15:39,147 And I told you this is just the way it is. 424 00:15:39,233 --> 00:15:40,649 It's not the way it is. It's the way you make it. 425 00:15:40,734 --> 00:15:42,234 Oh, so you're saying I'm a bad parent. 426 00:15:42,319 --> 00:15:43,401 You're saying this is my fault?! 427 00:15:43,487 --> 00:15:46,571 No, you're not a bad parent. 428 00:15:46,623 --> 00:15:48,540 You're just Frankenstein. 429 00:15:48,575 --> 00:15:49,791 Oh, so I'm a monster. 430 00:15:49,877 --> 00:15:51,743 - Frankenstein was the doctor. - Okay. 431 00:15:51,795 --> 00:15:53,607 You clearly don't know that book, and you clearly don't know 432 00:15:53,646 --> 00:15:54,963 - how to deal with my kids! - Ben... 433 00:15:55,048 --> 00:15:57,632 I'm sorry, but you overstepped this time. 434 00:15:58,645 --> 00:16:00,385 Wow. 435 00:16:01,802 --> 00:16:03,833 I can't believe Ben got so upset. 436 00:16:03,896 --> 00:16:06,300 I make one little comment about his parenting... 437 00:16:06,345 --> 00:16:08,128 - Mm-hmm. - ...he flies off the handle. 438 00:16:08,206 --> 00:16:10,089 - Uh-huh. - He is coddling them. 439 00:16:10,159 --> 00:16:12,123 Mm-hmm, I see where you're coming from. 440 00:16:12,178 --> 00:16:14,161 Okay, you're agreeing with me in a way that clearly states 441 00:16:14,230 --> 00:16:15,680 you don't agree. What's going on? 442 00:16:15,765 --> 00:16:17,615 You said the exact same thing about him. 443 00:16:17,700 --> 00:16:19,433 True, but he can't hear me. 444 00:16:19,502 --> 00:16:20,685 Whose team are you on? 445 00:16:20,770 --> 00:16:22,019 What, are you his imaginary friend now? 446 00:16:22,105 --> 00:16:24,225 Ugh, I'm sorry. We've never hurt his feelings 447 00:16:24,303 --> 00:16:26,162 like this before. It's making me feel weird. 448 00:16:26,225 --> 00:16:28,392 Me, too. But it's not fair. 449 00:16:28,478 --> 00:16:30,209 I am kind of right. 450 00:16:30,272 --> 00:16:31,905 Plus, I'm getting no credit for fixing Dora. 451 00:16:31,940 --> 00:16:34,040 It's because of me she didn't barge in with nightmares, 452 00:16:34,126 --> 00:16:36,342 as evidenced by her video blog. 453 00:16:36,428 --> 00:16:39,879 There's a horrible blonde succubus obsessed with Dad. 454 00:16:39,948 --> 00:16:42,015 - What? - I hate her so much. 455 00:16:42,083 --> 00:16:45,128 She even killed Bunny. 456 00:16:45,821 --> 00:16:47,420 That could mean anything. 457 00:16:47,489 --> 00:16:49,556 But she's definitely talking about you. 458 00:16:49,591 --> 00:16:51,158 Hello? 459 00:16:51,252 --> 00:16:52,514 Hey. 460 00:16:52,708 --> 00:16:53,873 Hey. 461 00:16:53,931 --> 00:16:55,033 I'm sorry. 462 00:16:55,095 --> 00:16:56,129 I got overly defensive 463 00:16:56,180 --> 00:16:57,791 and went a little "mama bear" on you. 464 00:16:57,861 --> 00:16:59,215 I'm sorry, too. 465 00:16:59,301 --> 00:17:01,434 What are you, nuts? You don't have a reason to be. 466 00:17:01,503 --> 00:17:04,254 You were just trying to help, and I overreacted. 467 00:17:04,322 --> 00:17:08,274 Look, bottom line is you're right. 468 00:17:08,310 --> 00:17:10,527 I do coddle them. 469 00:17:10,595 --> 00:17:12,762 - Maybe a little. - It's hard. 470 00:17:12,848 --> 00:17:15,431 After I got divorced, I just felt so guilty. 471 00:17:15,517 --> 00:17:17,183 And it rocked their world, you know? 472 00:17:17,219 --> 00:17:19,152 And I found myself doing 473 00:17:19,187 --> 00:17:21,403 every little thing I could to make them feel 474 00:17:21,466 --> 00:17:22,589 just a little bit better. 475 00:17:22,674 --> 00:17:26,609 That's because you're caring and sweet. 476 00:17:26,695 --> 00:17:29,963 But it's been two years. Your kids are doing great. 477 00:17:30,048 --> 00:17:31,865 It's okay to back off a little. 478 00:17:31,900 --> 00:17:34,918 Here's the thing. I don't want to let go. 479 00:17:35,003 --> 00:17:37,270 I just love their stupid faces so much. 480 00:17:37,322 --> 00:17:40,039 And when their whiny little voices call my name, 481 00:17:40,075 --> 00:17:43,059 it melts my heart. 482 00:17:43,144 --> 00:17:44,027 It's magic. 483 00:17:44,112 --> 00:17:46,963 Wow. 484 00:17:47,048 --> 00:17:49,182 Look, I know that all means a lot, 485 00:17:49,267 --> 00:17:51,534 but maybe it's time to start taking 486 00:17:51,620 --> 00:17:55,360 baby steps forward, for everyone's sake. 487 00:17:55,429 --> 00:17:56,660 You're right. 488 00:17:56,711 --> 00:17:57,961 And who better to help me than the woman 489 00:17:58,024 --> 00:17:59,642 who solved Dora's problems? 490 00:18:00,243 --> 00:18:01,742 - Mm-hmm. - Sell it. 491 00:18:01,832 --> 00:18:03,864 - Mm-hmm! - Is there more to this story? 492 00:18:03,927 --> 00:18:05,810 - Mm-hmm. - Do you want to tell me? 493 00:18:05,895 --> 00:18:07,061 - Mnh-mnh. - Okay. 494 00:18:08,581 --> 00:18:11,082 - I hate her so much. - You think this is about you? 495 00:18:11,151 --> 00:18:13,017 - Uh, yes. - Okay, first of all, 496 00:18:13,103 --> 00:18:15,094 I don't dream about you. Gross. 497 00:18:15,147 --> 00:18:16,304 Second of all, 498 00:18:16,389 --> 00:18:18,489 I had this dream when I watched the movie "Fatal Attraction." 499 00:18:18,525 --> 00:18:20,203 But "blonde succubus"? 500 00:18:20,272 --> 00:18:21,559 Glenn Close. 501 00:18:21,671 --> 00:18:23,144 Oh! "Bunny." 502 00:18:23,229 --> 00:18:25,413 It wasn't our Bunny. She boils an actual pet bunny! 503 00:18:25,498 --> 00:18:27,665 - Such a good part. - Ah, thank God. 504 00:18:27,751 --> 00:18:29,684 I mean, it's horrible, but yay. 505 00:18:29,769 --> 00:18:32,337 Ah, all right, now that that's settled, I'm taking your phone. 506 00:18:32,372 --> 00:18:33,878 - Huh? - It's time for me 507 00:18:33,925 --> 00:18:35,753 to put my foot down gently and slightly. 508 00:18:35,816 --> 00:18:37,825 - You may not even notice it. - Okay. 509 00:18:37,911 --> 00:18:39,143 No more scary movies before bed. 510 00:18:39,212 --> 00:18:40,692 And if you ignore that and get nightmares, 511 00:18:40,746 --> 00:18:42,480 you're on your own. 512 00:18:43,033 --> 00:18:44,315 - This is your fault. - What? 513 00:18:44,367 --> 00:18:46,801 I take it back. You are Glenn Close. 514 00:18:46,886 --> 00:18:48,019 - You are the succubus. - Hey. 515 00:18:48,104 --> 00:18:49,654 This isn't Alice's decision. It's mine. 516 00:18:49,739 --> 00:18:52,457 That just makes me mad at both of you! 517 00:18:52,509 --> 00:18:53,758 Love you, too. 518 00:18:53,843 --> 00:18:55,727 - That's not what I said. - But it's what I heard. 519 00:18:55,812 --> 00:18:56,861 Night, munchkin. 520 00:18:59,632 --> 00:19:00,631 Watch this. 521 00:19:00,684 --> 00:19:03,117 Ba-da-bam! I'm a pro. 522 00:19:03,203 --> 00:19:05,520 Okay, you're gonna start using your sleep-apnea machine. 523 00:19:05,588 --> 00:19:07,438 No, I look like such a dork. 524 00:19:07,474 --> 00:19:10,191 You can either sleep with the mask or sleep outside. 525 00:19:10,276 --> 00:19:12,210 Fine, I choose the mask. 526 00:19:12,295 --> 00:19:14,545 At least I'll look like the guy from "Mad Max." 527 00:19:14,597 --> 00:19:15,930 Here's your training bra. 528 00:19:16,016 --> 00:19:17,482 It's not a training bra. 529 00:19:17,534 --> 00:19:19,467 Well, it was for me. 530 00:19:19,552 --> 00:19:21,903 And a couple of guys in my history class. 531 00:19:23,189 --> 00:19:25,106 - Oh. Ugh. - Go wash your hands right now. 532 00:19:28,395 --> 00:19:30,995 Dad! Dad?! 533 00:19:31,081 --> 00:19:32,797 Be strong. You can do this. 534 00:19:32,849 --> 00:19:34,766 - This is a tough one, Alice. - Dad! 535 00:19:34,851 --> 00:19:36,387 I know she's not dying, but... 536 00:19:36,411 --> 00:19:37,856 - Ben. - I said I know. 537 00:19:39,289 --> 00:19:40,438 I did it. 538 00:19:40,473 --> 00:19:41,889 I knew you could do it. 539 00:19:41,975 --> 00:19:43,608 Alice! 540 00:19:43,676 --> 00:19:44,826 Did she just call me? 541 00:19:44,911 --> 00:19:45,877 Alice! 542 00:19:45,912 --> 00:19:47,512 Alice is coming! 543 00:19:49,132 --> 00:19:50,064 Hey. 544 00:19:50,150 --> 00:19:52,533 This is different. 545 00:19:58,858 --> 00:20:00,241 Thank you, Alice. 546 00:20:00,326 --> 00:20:02,193 You're welcome, Your Majesty. 547 00:20:02,278 --> 00:20:03,494 Unreal. 548 00:20:03,546 --> 00:20:06,185 All our progress is now out the window. 549 00:20:06,254 --> 00:20:07,598 - Alice? - Hmm? 550 00:20:07,684 --> 00:20:09,650 Can I get some tucks and a kissy? 551 00:20:13,206 --> 00:20:15,456 Okay, that's not so bad. 552 00:20:15,542 --> 00:20:18,126 And she is so darn cute and snuggly. 553 00:20:18,211 --> 00:20:19,127 Love you. 554 00:20:19,212 --> 00:20:21,749 Wow, that was... 555 00:20:21,848 --> 00:20:23,662 Magic. 556 00:20:32,794 --> 00:20:35,012 - Alice! - That's me. 557 00:20:38,098 --> 00:20:40,682 - Alice! - Me, again. 558 00:20:40,768 --> 00:20:42,312 Alice! 559 00:20:43,687 --> 00:20:45,187 Alice! 560 00:20:45,239 --> 00:20:47,022 Winner, winner, chicken dinner. 561 00:20:47,074 --> 00:20:49,182 - Ben... - Alice! Alice! 562 00:20:50,744 --> 00:20:52,268 - It's you. - She's calling you. 563 00:20:52,338 --> 00:20:54,196 It's you. 564 00:20:54,281 --> 00:20:56,929 You ever want to have sex ever again? 565 00:20:56,996 --> 00:20:59,144 I'm up. 566 00:20:59,347 --> 00:21:00,687 Not fair. 567 00:21:00,711 --> 00:21:04,411 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 40916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.