All language subtitles for Hustle.S06E01.HDTV.XviD-BiA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,720 --> 00:00:13,200 # La-la-la, la-la-la-la-la La-la-la 2 00:00:13,200 --> 00:00:17,040 # La-la-la-la-la, la-la-la 3 00:00:17,040 --> 00:00:22,200 # La-la-la-la-la, la-la-la La-la-la-la-la 4 00:00:22,200 --> 00:00:25,720 # I just can't get you out of my head 5 00:00:25,720 --> 00:00:29,720 # Boy, your loving is all I think about 6 00:00:29,720 --> 00:00:33,280 # I just can't get you out of my head 7 00:00:33,280 --> 00:00:38,040 # Boy, it's more than I dare to think about 8 00:00:38,040 --> 00:00:45,520 # There's a dark secret in me 9 00:00:45,520 --> 00:00:52,400 # Don't leave me locked in your heart 10 00:00:52,400 --> 00:00:58,920 # Set me free 11 00:01:00,080 --> 00:01:06,520 # Feel the need in me 12 00:01:07,800 --> 00:01:09,120 # Set me... # 13 00:01:09,120 --> 00:01:10,160 [APPLAUSE] 14 00:01:10,160 --> 00:01:13,120 Yes, that's a wrap. 15 00:01:13,120 --> 00:01:17,840 - Excellent everybody, terrific, magnifico. - So, what do you think? 16 00:01:17,840 --> 00:01:20,080 She is even more beautiful in the flesh. 17 00:01:20,080 --> 00:01:24,280 - Yes, she is. - Can I meet her? - Well... 18 00:01:24,280 --> 00:01:27,120 I'm sorry, love, it's not possible, she's got a quick change 19 00:01:27,120 --> 00:01:29,960 - then it's straight off to the airport... - You will ask her. 20 00:01:29,960 --> 00:01:31,880 I'm sure she'll say the same. 21 00:01:31,880 --> 00:01:38,640 But, you, I am not paying ๏ฟฝ250,000 to sing in my party. 22 00:01:39,680 --> 00:01:41,120 I'll see what I can do. 23 00:01:43,720 --> 00:01:44,960 Em, that was amazing. 24 00:01:44,960 --> 00:01:47,880 - You think he went for it? - We'll soon find out won't we? 25 00:01:47,880 --> 00:01:53,000 - Well, he'd better, cos I'm aching in places I forgot I had places. Argh! 26 00:01:53,000 --> 00:01:56,040 Yeah, well, you know, almost there. 27 00:01:56,040 --> 00:01:58,200 - What do you mean "almost"? - How's your Aussie accent? 28 00:01:58,554 --> 00:02:00,078 - What? - He wants to meet you. 29 00:02:00,113 --> 00:02:03,120 - Ash, no! We agreed! - I'll send Kev over, get your back kit on. 30 00:02:03,120 --> 00:02:04,840 No, Ash! Ash! 31 00:02:06,600 --> 00:02:07,760 Oh! 32 00:02:07,760 --> 00:02:09,840 Kev, Kev, Kev. I need a Winnebago. 33 00:02:09,840 --> 00:02:11,840 - No chance. - It's an emergency. - No. 34 00:02:13,440 --> 00:02:15,080 They'll throw me off set. 35 00:02:15,080 --> 00:02:18,040 No way, mate, I mean it. 36 00:02:20,760 --> 00:02:22,271 - I hate you. - I hate you too. Which one? 37 00:02:22,704 --> 00:02:26,360 - Big one on the end - Tell Sean and Emma, will you? 38 00:02:26,360 --> 00:02:31,280 - Two minutes tops, like I said, we're on a tight schedule. - We understand. 39 00:02:31,280 --> 00:02:33,000 It's only me, sweet. 40 00:02:36,000 --> 00:02:38,200 Oh, Bruce, hi! 41 00:02:38,200 --> 00:02:40,680 - You were fantastic. - Oh, thank you. 42 00:02:42,000 --> 00:02:45,240 - Kylie, this is Tamir Abu-Al Saud. - How are you? 43 00:02:46,760 --> 00:02:48,960 It's a very great honour. 44 00:02:48,960 --> 00:02:52,040 It's Tamir's birthday party you'll be singing at next week. 45 00:02:52,040 --> 00:02:53,800 Oh, really? Well, happy birthday! 46 00:02:53,800 --> 00:02:55,880 - That's it! - I'm sorry? 47 00:02:55,880 --> 00:02:58,200 That's what you must do! 48 00:02:58,200 --> 00:03:01,280 Like Marilyn Monroe for JFK. 49 00:03:01,280 --> 00:03:03,040 Happy birthday To You! 50 00:03:03,040 --> 00:03:08,120 Only instead of Mr President, perhaps you could say my name! 51 00:03:08,120 --> 00:03:09,800 I'd love to. 52 00:03:09,800 --> 00:03:13,960 Maybe I could pop out of a really big cake? 53 00:03:13,960 --> 00:03:17,080 Yes! That would be incredible. 54 00:03:17,080 --> 00:03:20,080 My Father, he will poop his pants. 55 00:03:20,080 --> 00:03:22,080 - He is a big fan also. - Really? 56 00:03:22,080 --> 00:03:25,560 Absolutely! Two hearts is his all-time favourite. 57 00:03:25,560 --> 00:03:29,240 You tell your Father I would love to sing it for him. 58 00:03:29,240 --> 00:03:33,280 Good. You're happy, I'm happy, everybody's happy! 59 00:03:34,800 --> 00:03:37,480 I also have list of other songs I want you to sing. 60 00:03:37,480 --> 00:03:42,840 You start with Lucky, Lucky, then into Better The Devil. 61 00:03:42,840 --> 00:03:47,680 Seven more, then a big finish with Especially For You. 62 00:03:47,680 --> 00:03:52,600 No Locomotion though. Sorry, but it was shit. 63 00:03:54,320 --> 00:03:57,240 Er, I'll see what I can do. 64 00:03:58,640 --> 00:04:01,080 Right, any chance of getting changed? 65 00:04:01,080 --> 00:04:05,480 If I don't get her out of those Jimmy Choos, she'll have blisters the size of Anne Widdecombe's arse. 66 00:04:05,480 --> 00:04:07,720 We've taken up enough of your time, thank you. 67 00:04:07,720 --> 00:04:10,240 Until next week then. 68 00:04:10,240 --> 00:04:13,120 I'll look forward to it. All right? 69 00:04:13,120 --> 00:04:15,640 Bye-bye, bye, see you. Bye-bye. 70 00:04:15,640 --> 00:04:18,120 Thank you. 71 00:04:24,520 --> 00:04:27,200 Well done, lads. 72 00:04:27,200 --> 00:04:28,520 [HE CLEARS THROAT] 73 00:04:28,520 --> 00:04:30,800 Oh, listen, cheers, Kev, mate, I owe you one. 74 00:04:30,800 --> 00:04:33,560 Yeah, just please go, while I've still got a job. 75 00:04:39,400 --> 00:04:41,520 Gotta say it, Emma. That was amazing. 76 00:04:41,520 --> 00:04:43,760 - You did very well, my dear. - Hear, hear. 77 00:04:43,760 --> 00:04:47,320 And he was just rich enough and obnoxious enough to make it fun. 78 00:04:47,320 --> 00:04:50,600 - Yeah, but there is one thing I don't get. - What's that? 79 00:04:50,600 --> 00:04:52,440 I don't even look like Kylie. 80 00:04:55,560 --> 00:04:58,320 What? Eh, what? 81 00:05:45,800 --> 00:05:48,600 Sean and Emma are working out very well. 82 00:05:48,600 --> 00:05:52,680 - Yes, they are. - I think they're a real asset to the team, don't you? 83 00:05:54,360 --> 00:05:56,680 He's going to make me say it, isn't he? 84 00:05:56,680 --> 00:05:58,320 Yes, I am. 85 00:05:58,320 --> 00:06:00,920 Albert - you were right. 86 00:06:00,920 --> 00:06:03,080 That's very kind of you to say so. 87 00:06:03,080 --> 00:06:05,080 And so unexpected. 88 00:06:05,080 --> 00:06:08,040 Eddie's bringing them over. 89 00:06:08,040 --> 00:06:11,400 So, what's next? 90 00:06:11,400 --> 00:06:14,760 - Albert's been working on a mark. - Anyone we know? 91 00:06:14,760 --> 00:06:16,360 Sir Edmund Richardson. 92 00:06:16,360 --> 00:06:20,080 - Piggy Richardson? - The very same, yes. - Who's he when he's at home? 93 00:06:20,080 --> 00:06:22,560 He ran one of the banks that nearly went under last year 94 00:06:22,560 --> 00:06:25,400 - until the Government bailed them out. - We did, you mean. - We did? 95 00:06:25,400 --> 00:06:27,800 - Well, the taxpayer. - Do we pay tax? 96 00:06:27,800 --> 00:06:29,720 No, no, but it's the principle. 97 00:06:29,720 --> 00:06:34,840 So you're saying if we paid tax, which we don't, then we bailed him out, which we didn't? 98 00:06:34,840 --> 00:06:36,560 - Exactly. - Gotcha. 99 00:06:36,560 --> 00:06:41,400 He took the bank to the verge of collapse then left with a pension of half a million pounds a year. 100 00:06:41,400 --> 00:06:45,280 - And half the people that worked for him lost their jobs. - There we go. 101 00:06:45,280 --> 00:06:47,440 Thanks, mate. 102 00:06:47,440 --> 00:06:49,920 There was a bird in here looking for you, Mick. 103 00:06:49,920 --> 00:06:51,600 A "bird"? What, like a parrot? 104 00:06:51,600 --> 00:06:55,000 - No, a bird bird. - Oh... A "bird" bird. 105 00:06:55,000 --> 00:06:56,920 She say what she wanted? 106 00:06:56,920 --> 00:07:00,600 Just something about you and her having mutual interests. 107 00:07:00,600 --> 00:07:02,200 - What did she look like? - Fit. 108 00:07:02,200 --> 00:07:03,760 - "Fit"? - Yeah! 109 00:07:03,760 --> 00:07:06,440 - Posh fit or mucky fit? - I'm sorry, is this a new language? 110 00:07:06,440 --> 00:07:09,400 She was more posh fit, like, with just a hint of mucky. 111 00:07:09,400 --> 00:07:11,800 - That's my favourite. - That's mine as well. 112 00:07:11,800 --> 00:07:14,000 Dunno, I just like mucky fit. 113 00:07:14,000 --> 00:07:17,200 Anyhow, she said she'd be in touch. 114 00:07:19,360 --> 00:07:24,680 - Aha! Secret admirer perhaps? - Here, you're not up to something on the sly, are you? - No, I am not. 115 00:07:24,680 --> 00:07:27,360 - Can we stick to the job in hand? - You are, aren't you? - Ash! 116 00:07:27,360 --> 00:07:28,560 - Sorry. - I'm... 117 00:07:28,560 --> 00:07:30,440 Piggy Richardson? 118 00:07:30,440 --> 00:07:32,400 We had drinks yesterday. 119 00:07:32,400 --> 00:07:37,520 He's looking to supplement his pension, working as a financial consultant overseas. 120 00:07:37,520 --> 00:07:42,360 And he thinks I'm a head-hunter for the Western Bank of California. 121 00:07:42,360 --> 00:07:44,880 So how do we get to him? 122 00:07:44,880 --> 00:07:47,840 I told him I felt it was terrible that his own country 123 00:07:47,840 --> 00:07:50,680 didn't appreciate his entrepreneurial spirit. 124 00:07:50,680 --> 00:07:51,880 Oh, go away! 125 00:07:51,880 --> 00:07:55,680 After all, it was only working class people who lost their jobs. 126 00:07:55,680 --> 00:07:56,800 Well said, old man! 127 00:07:56,800 --> 00:08:00,960 These bloody people think the world owes them a bloody living! 128 00:08:00,960 --> 00:08:07,160 - Nice bloke. - I painted a picture of how his life would be at the Western Bank of California. 129 00:08:21,240 --> 00:08:22,640 Oh, I bet he liked that. 130 00:08:22,640 --> 00:08:26,120 I think it's fair to say he was taken with the idea. 131 00:08:32,160 --> 00:08:36,240 - So how do we start? - I offered to introduce him to our currency specialist, 132 00:08:36,240 --> 00:08:40,160 - help him make the most of transferring his assets to the States. - Genius. 133 00:08:40,160 --> 00:08:42,280 You're Tom Bernstein, an American, 134 00:08:42,280 --> 00:08:44,800 got a BA from the University of Michigan, 135 00:08:44,800 --> 00:08:48,800 PhD in economics from the Massachusetts Institute of Technology. 136 00:08:48,800 --> 00:08:53,920 And you've got an English wife who's currently in the UK visiting her parents. 137 00:08:56,920 --> 00:08:59,600 Ash. We'd better make sure the background holds up. 138 00:08:59,600 --> 00:09:02,720 Does the Western Bank of California have offices in London? 139 00:09:02,720 --> 00:09:04,000 St Peter's Square. 140 00:09:04,000 --> 00:09:07,280 We'll do the bank on the fly first, then bounce him on to a hotel. 141 00:09:07,280 --> 00:09:10,280 - I'll check out the bank. - Sean, hotel and working capital. 142 00:09:10,280 --> 00:09:11,560 - OK. - What about me? 143 00:09:11,560 --> 00:09:15,640 Well, if you're the wife of a high flying Californian banker, 144 00:09:15,640 --> 00:09:19,560 - you'd better go shopping. - It's tough, but someone's got to do it. 145 00:09:19,560 --> 00:09:21,240 I'll do my best for the team. 146 00:09:21,240 --> 00:09:23,680 - We'll rendezvous at six. - Right. 147 00:09:23,680 --> 00:09:25,880 Laters. 148 00:09:25,880 --> 00:09:30,520 Albert, keep Richardson bubbling with a meet at the hotel tomorrow. 149 00:09:39,320 --> 00:09:42,640 This woman, did she ask for me by name? 150 00:09:42,640 --> 00:09:44,800 - Yeah. - And you said? 151 00:09:44,800 --> 00:09:46,800 Told her I'd never heard of you. 152 00:09:46,800 --> 00:09:50,360 So she smiled and asked me to pass the message on anyway. 153 00:10:04,200 --> 00:10:07,720 Remember. The key is misdirection. 154 00:10:09,240 --> 00:10:11,840 While your brain registers this... 155 00:10:11,840 --> 00:10:15,000 It doesn't feel this. 156 00:11:05,920 --> 00:11:06,960 Nice. 157 00:11:13,040 --> 00:11:16,520 Hi, I'd like to book your best available suite, please. 158 00:11:18,360 --> 00:11:19,960 Just the one night. 159 00:11:44,720 --> 00:11:47,520 - What can I get you? - Just the usual, please. 160 00:11:55,440 --> 00:11:57,760 [CAR HORN TOOTS] 161 00:11:57,760 --> 00:11:59,880 [TYRES SQUEAL] 162 00:12:14,680 --> 00:12:18,880 I mean, I wouldn't mind, George, but it's not as though I've killed anybody. 163 00:12:18,880 --> 00:12:22,720 - All I've done is take what's rightfully mine. - I couldn't agree more. 164 00:12:22,720 --> 00:12:26,000 I mean, the Chancellor puts up the bloody pensions every year. 165 00:12:26,000 --> 00:12:28,760 - When it comes to me, suddenly I'm a pariah! - Shocking. 166 00:12:28,760 --> 00:12:31,000 That's what's wrong with this country. 167 00:12:31,000 --> 00:12:34,920 We're so busy looking after the bloody layabouts and ne'er-do-wells, 168 00:12:34,920 --> 00:12:38,480 we forget about those that created the wealth in the first place. 169 00:12:38,480 --> 00:12:40,160 Until you went under, you mean. 170 00:12:40,160 --> 00:12:43,480 Well, yes, but it's an international crisis. Completely out of our hands. 171 00:12:43,480 --> 00:12:45,280 Ah, yes, that's right, of course. 172 00:12:45,280 --> 00:12:49,520 Smacks of jealousy if you ask me. Bloody whinging, "Look at him, he's got more money than me." 173 00:12:49,520 --> 00:12:54,760 Well, boo bloody hoo! As far as I'm concerned, when the ship goes down, well, you know what they say... 174 00:12:54,760 --> 00:12:58,720 - Women and children first? - Every man for himself. 175 00:12:58,720 --> 00:13:01,920 Well, you can put all that behind you soon. 176 00:13:01,920 --> 00:13:05,480 So you think we can swing it then, this...? 177 00:13:05,480 --> 00:13:08,040 The board voted for you this morning. 178 00:13:08,040 --> 00:13:11,040 - Really? - Unanimously, yes. 179 00:13:11,040 --> 00:13:15,720 - So what's next? - I suggest you get together with our people and discuss the transfer of your assets. 180 00:13:15,720 --> 00:13:19,120 And then I'll introduce you to one of my colleagues at the bank. 181 00:13:19,120 --> 00:13:21,440 - The currency chappie? - The very same, yes. 182 00:13:21,440 --> 00:13:23,280 I'm bloody grateful, old son. 183 00:13:23,280 --> 00:13:26,520 - I'll call you as soon as it's set up. - Excellent. 184 00:13:33,360 --> 00:13:36,440 - I bought you a tie. - Thank you. 185 00:13:36,440 --> 00:13:39,640 - Did you get me anything? - No, I didn't see anything you'd like. 186 00:13:39,640 --> 00:13:41,000 How'd it go, Albert? 187 00:13:41,000 --> 00:13:43,520 Straining at the leash. Just how we like 'em. 188 00:13:43,520 --> 00:13:47,760 - Can we get in the bank? - Yeah, just as long as you're in and out in ten minutes. 189 00:13:47,760 --> 00:13:52,080 - Should be enough time. - Hotel's booked and we've got expenses. 190 00:13:52,080 --> 00:13:54,960 Good. So are we ready to go? 191 00:13:55,960 --> 00:13:58,400 [PHONE RINGS] 192 00:14:00,320 --> 00:14:01,920 Hello? 193 00:14:03,440 --> 00:14:05,040 Yes, it is. 194 00:14:05,040 --> 00:14:06,560 There must be some mistake. 195 00:14:06,560 --> 00:14:08,080 I didn't make a reservation. 196 00:14:09,360 --> 00:14:10,480 Oh, I see. 197 00:14:10,480 --> 00:14:13,000 No, no, no, thank you. 198 00:14:14,680 --> 00:14:17,880 Seems my dinner reservation for this evening has been confirmed. 199 00:14:17,880 --> 00:14:21,560 - I thought you didn't make one. - I didn't. It was made by my wife. 200 00:14:21,560 --> 00:14:23,920 - Rachel? - Who's Rachel? 201 00:14:23,920 --> 00:14:26,200 - His ex. - We haven't spoken in six years. 202 00:14:26,200 --> 00:14:30,760 There's no reason for her to invite me out to dinner suddenly. 203 00:14:30,760 --> 00:14:35,520 - Old time's sake? - No. How would she get this number? 204 00:14:35,520 --> 00:14:37,800 Well, it wasn't Rachel... 205 00:14:38,960 --> 00:14:40,600 Eddie's mystery bird? 206 00:14:42,480 --> 00:14:45,600 - So you're going? - I'm intrigued. 207 00:14:45,600 --> 00:14:50,040 Hmm. Would you be this intrigued if it was a man? 208 00:14:50,040 --> 00:14:51,880 Maybe. 209 00:14:51,880 --> 00:14:54,600 Come on, Mickey, you don't know who this woman is. 210 00:14:54,600 --> 00:14:57,840 If it was a bloke, we'd be there with you, watching your back. 211 00:14:57,840 --> 00:14:59,880 - Not necessarily. - Yes, necessarily. 212 00:15:01,960 --> 00:15:03,640 What's going on here exactly? 213 00:15:03,640 --> 00:15:06,080 I'm interested in the way your mind works. 214 00:15:06,080 --> 00:15:08,800 Like a psychological evaluation? 215 00:15:08,800 --> 00:15:12,520 Exactly. Are you going because you're intrigued, 216 00:15:12,520 --> 00:15:16,040 or because she's a posh bird with a hint of mucky? 217 00:15:16,040 --> 00:15:19,320 - Are you jealous? - Of course not, why would I be? - I don't know. 218 00:15:19,320 --> 00:15:22,200 If I was jealous, I'd be asking you why you had a bath, 219 00:15:22,200 --> 00:15:25,280 put on a suit, aftershave and the tie I just bought you. 220 00:15:25,280 --> 00:15:28,040 - But you're not? - No. - It's just professional concern? 221 00:15:28,040 --> 00:15:30,520 - Yes. - Because you think I might be in danger. - Exactly. 222 00:15:30,520 --> 00:15:32,640 Would you feel better if you all came with me? 223 00:15:32,640 --> 00:15:34,080 I'll just get changed. 224 00:15:37,760 --> 00:15:39,040 She's late. 225 00:15:39,040 --> 00:15:42,520 - There is another possibility. - Yeah, what's that? 226 00:15:42,520 --> 00:15:48,120 Our mystery woman's a burglar and now we're out of the way, she's back there turning over our gaff. 227 00:15:48,120 --> 00:15:50,200 Stranger things have happened. 228 00:15:50,200 --> 00:15:54,320 It's all part of the mystery, isn't it? Her leaving him waiting. 229 00:15:54,320 --> 00:15:56,640 You've scrubbed up well, Ems. 230 00:15:56,640 --> 00:16:00,320 What this? Oh, I just grabbed the first thing I saw. 231 00:16:00,320 --> 00:16:01,840 Oh, right. 232 00:16:03,880 --> 00:16:06,000 I wouldn't mind grabbing her. 233 00:16:13,040 --> 00:16:14,680 Michael Stone? 234 00:16:19,640 --> 00:16:21,600 Lucy Britford. 235 00:16:21,600 --> 00:16:22,840 It's her. 236 00:16:22,840 --> 00:16:25,320 - Have we met? - We have now. 237 00:16:25,320 --> 00:16:26,840 Please. 238 00:16:30,200 --> 00:16:33,240 - Can I get you a drink? - Champagne, please. 239 00:16:35,320 --> 00:16:38,240 - I've been looking forward to this. - Oh? 240 00:16:38,240 --> 00:16:39,920 I'm a fan. 241 00:16:41,600 --> 00:16:44,160 Are you a grifter? 242 00:16:44,160 --> 00:16:46,320 Heavens, no. 243 00:16:46,320 --> 00:16:48,240 Though I can see the attraction. 244 00:16:48,240 --> 00:16:50,160 So..? 245 00:16:50,160 --> 00:16:52,400 I'm a Detective Chief Inspector. 246 00:16:59,720 --> 00:17:02,120 He's buying her champagne. 247 00:17:02,120 --> 00:17:05,280 - Well, at least she's not a burglar. - Why is he buying her champagne? 248 00:17:05,280 --> 00:17:07,840 You know the Government set up the ECD last year? 249 00:17:07,840 --> 00:17:11,840 - Economic Crime Division. - Where it would seem you're something of a legend. 250 00:17:11,840 --> 00:17:15,080 - I'm flattered. - I've been drafted in to review your case file. 251 00:17:15,080 --> 00:17:16,960 I have a case file? 252 00:17:16,960 --> 00:17:20,720 It's bulging at the seams. Not that size matters. 253 00:17:20,720 --> 00:17:23,960 The problem is, you've become something of a blot on the landscape. 254 00:17:23,960 --> 00:17:27,920 Oh, dear. Well, look, if there's anything I can do... 255 00:17:27,920 --> 00:17:33,440 Well, you could always confess to all your past misdemeanours and make my life incredibly easy. 256 00:17:33,440 --> 00:17:35,120 I'll give that some thought. 257 00:17:35,120 --> 00:17:38,240 I'm sure you will. 258 00:17:38,240 --> 00:17:41,720 Looks like they're getting on like a house on fire. 259 00:17:41,720 --> 00:17:43,560 Yeah, well she's his type, ain't she? 260 00:17:43,560 --> 00:17:45,440 - His "type"? - Yeah. 261 00:17:45,440 --> 00:17:48,240 And how would you define that exactly? 262 00:17:48,240 --> 00:17:50,360 Leggy brunette. 263 00:17:50,360 --> 00:17:54,880 - Unlucky, sis. - Sean, come on, this is strictly professional. We have no idea who she is. 264 00:17:54,880 --> 00:17:57,080 That's why we're here, isn't it? Watch his back. 265 00:18:00,000 --> 00:18:02,840 I don't think it's his back we should be worried about. 266 00:18:08,880 --> 00:18:13,000 - So you see me as a stepping stone? - I'm ambitious. 267 00:18:13,000 --> 00:18:15,360 I catch you, I get promoted. 268 00:18:15,360 --> 00:18:19,320 And this, what is this? 269 00:18:19,320 --> 00:18:23,320 - A friendly warning? - No, this is dinner. 270 00:18:23,320 --> 00:18:27,160 Before you catch me? 271 00:18:27,160 --> 00:18:29,120 Think of it as a last supper. 272 00:18:34,880 --> 00:18:37,760 The City is teeming with crooks. 273 00:18:37,760 --> 00:18:42,720 There's bankers, MPs' expenses... 274 00:18:42,720 --> 00:18:44,840 Surely you've got bigger fish to fry? 275 00:18:46,200 --> 00:18:50,200 The Bernie Madoffs and dishonest MPs of this world are easy to catch. 276 00:18:50,200 --> 00:18:52,680 Sooner or later they do something stupid. 277 00:18:52,680 --> 00:18:56,200 Maybe we're not that different after all. 278 00:18:57,480 --> 00:18:59,480 Oh? 279 00:18:59,480 --> 00:19:01,520 I see people like that as marks too. 280 00:19:03,680 --> 00:19:08,480 - Except I'm the big bad policewoman and you're what? Robin Hood? - No. 281 00:19:08,480 --> 00:19:14,760 - What then? - Everyone I go after is a crook, one way or another. 282 00:19:14,760 --> 00:19:17,840 I simply see if they can take it as well as dish it out. 283 00:19:20,080 --> 00:19:24,680 Well said. Though strictly speaking, it's still illegal. 284 00:19:24,680 --> 00:19:27,920 Your rules, not mine. 285 00:19:31,520 --> 00:19:34,440 I'll catch you, Mickey. 286 00:19:34,440 --> 00:19:36,480 It's been tried. 287 00:19:36,480 --> 00:19:39,120 Not by me. 288 00:19:39,120 --> 00:19:44,240 Before joining the Met, I was on attachment to the FBI in Seattle. 289 00:19:44,240 --> 00:19:49,080 I worked with the fraud office at Interpol and have a 95% clear-up rate. 290 00:19:49,080 --> 00:19:51,040 And there I was thinking you were perfect. 291 00:19:51,040 --> 00:19:53,480 One died. 292 00:19:55,840 --> 00:19:59,240 And tell me. Your other conquests - 293 00:19:59,240 --> 00:20:01,800 did you take them out to dinner first? 294 00:20:05,320 --> 00:20:07,480 - No. - Then why me? 295 00:20:11,040 --> 00:20:12,480 I like you. 296 00:20:12,480 --> 00:20:15,760 You're smart, 297 00:20:15,760 --> 00:20:18,640 you have a conscience...of sorts, 298 00:20:18,640 --> 00:20:22,680 and an audacity that makes me laugh out loud. 299 00:20:22,680 --> 00:20:26,880 Your Kylie Minogue scam was outrageous! 300 00:20:26,880 --> 00:20:29,280 Oh, don't worry, I'll let you have that one. 301 00:20:29,280 --> 00:20:34,880 My team saw enough to work out what was going on, but we couldn't convict without the mark's evidence. 302 00:20:34,880 --> 00:20:39,920 And given who he is, I can hardly see him standing in the witness box like an idiot, can you? 303 00:20:42,040 --> 00:20:44,040 Shall we order dessert? 304 00:20:47,280 --> 00:20:51,040 - Are you eating that? - No. 305 00:20:53,720 --> 00:20:57,720 - Why is he taking so long? - Mickey knows what he's doing. 306 00:20:57,720 --> 00:21:02,920 She's had four glasses of champagne, a main course and now she's stuffing her face with ice cream. 307 00:21:02,920 --> 00:21:05,200 Doesn't seem to be doing her figure any harm. 308 00:21:05,200 --> 00:21:08,120 Some birds are like that. Don't matter what they eat... 309 00:21:08,120 --> 00:21:11,240 - Metabolism, innit? - I once knew a woman who ate like a horse. 310 00:21:11,240 --> 00:21:14,000 Even looked like one too. 311 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 Never strayed above seven stone. 312 00:21:16,000 --> 00:21:18,240 Am I the only one taking this seriously? 313 00:21:18,240 --> 00:21:19,560 Absolutely not. 314 00:21:19,560 --> 00:21:23,000 We're ready to pounce the minute things get nasty, aren't we, lads? 315 00:21:26,960 --> 00:21:29,480 - Let's go Dutch. - No. It's on me. 316 00:21:29,480 --> 00:21:31,640 Thank you. 317 00:21:31,640 --> 00:21:34,360 After reading your file, I had high expectations. 318 00:21:34,360 --> 00:21:37,440 It's so nice not to be disappointed. 319 00:21:37,440 --> 00:21:40,600 I assume I'll be seeing a lot more of you? 320 00:21:40,600 --> 00:21:42,680 Why would you assume that? 321 00:21:42,680 --> 00:21:45,080 Aren't you going to be following me around? 322 00:21:45,080 --> 00:21:48,240 God, no, nothing so archaic. 323 00:21:48,240 --> 00:21:52,400 But we can catch up in the interview room after you're arrested. 324 00:21:52,400 --> 00:21:54,440 I'll look forward to it. 325 00:21:54,440 --> 00:21:56,720 Though I suspect not quite as much as I will. 326 00:22:01,320 --> 00:22:02,760 You can take him home now. 327 00:22:24,760 --> 00:22:26,360 Blimey, she's a piece of work. 328 00:22:26,360 --> 00:22:29,320 She's like a one woman wrecking ball, look at this lot. 329 00:22:29,320 --> 00:22:31,920 Jamie Elvins, Kenny Bond, Stan Dyson. 330 00:22:31,920 --> 00:22:34,840 I worked with Stan 20 years ago. 331 00:22:34,840 --> 00:22:37,960 DCI Lucy Britford joined the ECD with a brief to clamp down 332 00:22:37,960 --> 00:22:40,720 on the cons, which are blighting the City of London. 333 00:22:40,720 --> 00:22:44,800 You'd think she'd be busy enough with the banks without worrying about us. 334 00:22:44,800 --> 00:22:48,120 No, no. She's a headline grabber and you'd make quite a scalp. 335 00:22:48,120 --> 00:22:51,520 Maybe we should keep our heads down until she loses interest. 336 00:22:51,520 --> 00:22:53,400 But we already have a mark set up. 337 00:22:53,400 --> 00:22:57,120 Ash is right, she'll move on in a month or so. 338 00:22:57,120 --> 00:23:00,000 I'll keep Sir Edmund on ice. 339 00:23:00,000 --> 00:23:02,720 Great. So Lucy Bitchface says "Boo" and we all jump? 340 00:23:02,720 --> 00:23:05,880 Well, it might be better than getting banged up. 341 00:23:05,880 --> 00:23:07,720 Mick? 342 00:23:10,200 --> 00:23:12,960 I've never run away from anything in my entire life. 343 00:23:12,960 --> 00:23:16,840 I'm not about to start now. She thinks she can outsmart us. 344 00:23:16,840 --> 00:23:18,840 Let's prove her wrong. 345 00:23:18,840 --> 00:23:21,040 We go tomorrow as planned. 346 00:23:34,720 --> 00:23:36,960 [PHONE RINGS] 347 00:23:40,000 --> 00:23:41,840 Hello? 348 00:23:41,840 --> 00:23:44,400 George! How the devil are you? 349 00:23:45,920 --> 00:23:48,000 Yes, yes. 350 00:23:48,000 --> 00:23:50,080 I had my chaps send over the portfolio, 351 00:23:50,080 --> 00:23:51,480 I've just been reading it. 352 00:23:52,560 --> 00:23:54,400 Bloody marvellous! 353 00:23:54,400 --> 00:23:56,040 'I'll be there.' 354 00:23:56,040 --> 00:23:59,000 Excellent, I'll see you then. 355 00:23:59,000 --> 00:24:02,080 I'm going to meet him outside the bank at one o'clock sharp. 356 00:24:02,080 --> 00:24:03,720 Good. 357 00:24:07,880 --> 00:24:11,080 You know why she wanted to meet you? 358 00:24:11,080 --> 00:24:13,640 To prick my ego, hoping it'll make me careless. 359 00:24:13,640 --> 00:24:17,520 - Will it? - No. 360 00:24:17,520 --> 00:24:20,280 Be careful of rising to the challenge, Michael. 361 00:24:20,280 --> 00:24:23,200 You know there's an old saying - 362 00:24:23,200 --> 00:24:25,480 "Pride comes before a fall." 363 00:24:25,480 --> 00:24:28,480 Albert, it's not going to happen. 364 00:24:28,480 --> 00:24:33,120 OK, if you're going to make it personal, I suggest you keep it that way. 365 00:24:33,120 --> 00:24:37,760 Which means, not taking everyone else down with you. 366 00:24:37,760 --> 00:24:39,280 Got it? 367 00:24:41,240 --> 00:24:42,280 OK. 368 00:25:00,080 --> 00:25:02,560 OK, everyone. Change of plan. 369 00:25:02,560 --> 00:25:05,080 We never change our plan. 370 00:25:05,080 --> 00:25:07,440 - This time we are. - Because of Lucy Bitchface? 371 00:25:07,440 --> 00:25:09,640 - Partly. - So what's up? 372 00:25:09,640 --> 00:25:13,840 I want you three on the outside, I'll meet Richardson on my own. 373 00:25:13,840 --> 00:25:15,640 Hang on, I thought I was your wife! 374 00:25:15,640 --> 00:25:18,640 Looks like you just got divorced. 375 00:25:18,640 --> 00:25:20,880 A bit short notice, Mick. 376 00:25:20,880 --> 00:25:22,400 Sorry, I can't help that. 377 00:25:23,480 --> 00:25:29,400 Emma, take care of the guy from the bank, then from that moment on you'll be visiting a sick relative. 378 00:25:29,400 --> 00:25:32,880 Sean, let's lose the convincer. I'll do the hotel on my own. 379 00:25:32,880 --> 00:25:35,680 We can use the one thing we have to our advantage. 380 00:25:35,680 --> 00:25:37,400 The ECD are playing catch-up. 381 00:25:37,400 --> 00:25:42,960 We can get in and out, wrap this whole thing up before they work out who the mark is. 382 00:25:42,960 --> 00:25:44,520 You say so. 383 00:25:56,320 --> 00:25:58,320 It's Harold Holmes, Investment Manager. 384 00:25:58,320 --> 00:26:02,600 Remember, they're not going to buy him having an appointment unless he's actually due back. 385 00:26:02,600 --> 00:26:06,480 This guy's like clockwork. 12.30 he leaves the bank, back at one o'clock on the dot. 386 00:26:06,480 --> 00:26:11,160 So 12.55 you come into the cafe, do your stuff and make sure he doesn't leave before ten past. 387 00:26:11,160 --> 00:26:13,920 - Ten past. - Five, four, 388 00:26:13,920 --> 00:26:17,040 three, two, one. 389 00:26:17,040 --> 00:26:19,520 [WATCH BEEPS] 390 00:26:19,520 --> 00:26:22,840 - I'll keep an eye on him. See you at five to. - OK. 391 00:26:29,240 --> 00:26:32,520 I've never been divorced before. 392 00:26:32,520 --> 00:26:34,880 Or married, for that matter. 393 00:26:34,880 --> 00:26:37,080 It's for the best. 394 00:26:37,080 --> 00:26:40,880 I don't need protecting. Especially not from Lucy Bitchface. 395 00:26:40,880 --> 00:26:45,480 - I'm being careful, that's all. - No, but you're not, you're flirting. 396 00:26:45,480 --> 00:26:49,200 - I'm... What? - She's pulling your strings and you're falling for it. 397 00:26:49,200 --> 00:26:51,760 Oh, come on! Is that really what you think of me? 398 00:26:51,760 --> 00:26:54,240 - Does it matter what I think? - Yes, it does actually. 399 00:26:54,240 --> 00:26:58,560 OK, I think you fancy her and you want to show her how clever you are. 400 00:26:58,560 --> 00:27:02,320 - Oh, please don't hold back on my account. - I won't. 401 00:27:02,320 --> 00:27:03,560 Do you, then? 402 00:27:03,560 --> 00:27:05,275 - Do I what? - You know what! 403 00:27:05,639 --> 00:27:09,840 - Okay, No, I don't. - Liar! 404 00:27:09,840 --> 00:27:13,600 - It's not funny. - I thought you and I agreed we were a bad idea. - We are! 405 00:27:13,600 --> 00:27:17,720 - Then why are we having this conversation? - Because you're being a shit! 406 00:27:17,720 --> 00:27:20,640 No, worse than that, you're being a man. 407 00:27:20,640 --> 00:27:22,880 - I'm... I'm being a man? - You heard me. 408 00:27:22,880 --> 00:27:24,400 Right, well that makes no sense. 409 00:27:24,400 --> 00:27:27,400 - Which I suppose means You're being a woman. - Oh, good. - Yes, good. 410 00:27:27,400 --> 00:27:29,357 - Well, that's that then. - That is that. 411 00:27:29,458 --> 00:27:31,736 - I'm going to go flirt with a banker. - It's not time yet. 412 00:27:31,840 --> 00:27:36,200 - I can flirt with whoever I like for as long as I like, thank you. - Emma! 413 00:27:51,160 --> 00:27:55,040 Hello, handsome. Buy me a coffee. 414 00:28:14,200 --> 00:28:17,280 Good afternoon, I have an appointment with Mr Holmes. 415 00:28:17,280 --> 00:28:19,440 I'm afraid he's not back from lunch yet. 416 00:28:19,440 --> 00:28:21,800 I know. He called to say he'd be five minutes. 417 00:28:21,800 --> 00:28:23,680 I'm supposed to wait in his office. 418 00:28:23,680 --> 00:28:25,880 - That's not... - I'm with the Revenue. 419 00:28:27,400 --> 00:28:29,400 Oh, right... Er, this way. 420 00:28:33,760 --> 00:28:36,760 My colleague will be joining me, so there will be two of us. 421 00:28:44,240 --> 00:28:47,600 My divorce only came through this morning, but I wasn't that bothered. 422 00:28:47,600 --> 00:28:50,560 I don't like him very much. He's arrogant and self-opinionated 423 00:28:50,560 --> 00:28:52,520 and always insists on getting his own way 424 00:28:52,520 --> 00:28:55,880 and for somebody who's supposed to make a living studying human nature, 425 00:28:55,880 --> 00:28:57,680 he knows next to nothing about women. 426 00:28:57,680 --> 00:29:01,400 Edmund! Welcome to the Western Bank of California. 427 00:29:01,400 --> 00:29:04,160 Glad to be here, old boy. Let's get inside, shall we? 428 00:29:04,160 --> 00:29:07,160 I've got another meeting, but Tom is expecting you. 429 00:29:07,160 --> 00:29:10,760 Come on right in. You're looking wonderful, what have you been doing? 430 00:29:32,520 --> 00:29:35,040 Tom, I'd like you to meet Sir Edmund Richardson. 431 00:29:35,040 --> 00:29:38,240 - Sir Edmund, it's a pleasure. - Good of you to spare the time. 432 00:29:38,240 --> 00:29:41,200 I'll leave you two alone, I'll catch up with you later. 433 00:29:41,200 --> 00:29:42,520 - Absolutely. - Thank you. 434 00:29:42,520 --> 00:29:44,040 Come on in. 435 00:29:48,360 --> 00:29:50,120 Please. 436 00:29:54,160 --> 00:29:57,160 You know what? I'm going to join you over here. 437 00:29:59,360 --> 00:30:03,160 I find desks so impersonal, don't you? 438 00:30:03,160 --> 00:30:05,520 It's not even like I'm the jealous type. 439 00:30:05,520 --> 00:30:08,120 God, I hate that in people! It's so immature. 440 00:30:08,120 --> 00:30:10,560 But there's a difference between being jealous 441 00:30:10,560 --> 00:30:13,400 and caring for someone's welfare, taking an interest. 442 00:30:13,400 --> 00:30:18,640 At least that's what I think, but no, he has to get it totally wrong and misunderstand everything... 443 00:30:18,640 --> 00:30:21,440 - Can I ask you something? - Yes? 444 00:30:21,440 --> 00:30:23,720 Why are you talking to me? 445 00:30:23,720 --> 00:30:28,240 - What? - Well, it's just you came in, you sat down and started talking... 446 00:30:28,240 --> 00:30:31,320 A lot. Only I'm not sure why? 447 00:30:31,320 --> 00:30:37,280 - Oh, well... - It's just that I'm late for work. You see... 448 00:30:41,840 --> 00:30:42,880 Sex! 449 00:30:47,600 --> 00:30:48,640 Excuse me? 450 00:30:48,640 --> 00:30:53,280 Now I'm divorced, I need sex. 451 00:30:53,280 --> 00:30:54,360 Lots of it. 452 00:30:56,160 --> 00:31:00,480 The trick is to move a chunk of your pension fund over to the US before you leave. 453 00:31:00,480 --> 00:31:05,680 This demonstrates a commitment, not only to the bank, but more importantly to US Immigration. 454 00:31:05,680 --> 00:31:08,360 - Makes it easier for us to get you a green card. - OK. 455 00:31:08,360 --> 00:31:16,040 The problem, as I see it, is that your pension in the UK is the subject of some media scrutiny. 456 00:31:16,040 --> 00:31:19,520 - Bloody communists. - And as much as we want you to join us, 457 00:31:19,520 --> 00:31:22,920 we're keen to avoid any adverse publicity if we can. 458 00:31:22,920 --> 00:31:27,360 - Understood. - So if you're willing, we have a proposal. - I'm all ears. 459 00:31:29,880 --> 00:31:35,600 The board have suggested that we start the ball rolling with a modest cash transaction. 460 00:31:35,600 --> 00:31:39,080 Something that we'll use to open an investment account. 461 00:31:39,080 --> 00:31:42,720 I need to give my fund 24 hours for a cash withdrawal. 462 00:31:42,720 --> 00:31:45,160 How much do you think will swing it? 463 00:31:45,160 --> 00:31:46,280 Half a mill? 464 00:31:46,280 --> 00:31:48,200 That's do-able, right? 465 00:31:48,200 --> 00:31:50,440 - Dollars or sterling? - Sterling. 466 00:31:50,440 --> 00:31:52,760 That's, that's a lot of cash! 467 00:31:52,760 --> 00:31:57,480 Yes, and like any of the other potential candidates, you need to be entirely comfortable with this. 468 00:31:57,480 --> 00:31:59,120 Other candidates? 469 00:31:59,120 --> 00:32:04,440 Yeah, uh, the board are keen to explore other options, 470 00:32:04,440 --> 00:32:09,720 - just in case we can't circumnavigate your problems with the media. - I see. 471 00:32:09,720 --> 00:32:12,880 But it's your call entirely. 472 00:32:12,880 --> 00:32:16,600 Why don't you go away for a few days, think about it? 473 00:32:16,600 --> 00:32:18,520 - Well, I... - It's a prime appointment, 474 00:32:18,520 --> 00:32:21,720 - I don't know how long the board will wait. - Still, half a mill... 475 00:32:21,720 --> 00:32:23,600 Yeah, you're right. You're right. 476 00:32:23,600 --> 00:32:27,200 I guess the question you have to ask yourself 477 00:32:27,200 --> 00:32:30,160 is would you rather stay here in the UK 478 00:32:30,160 --> 00:32:33,760 and fight your corner or come to California? 479 00:32:38,840 --> 00:32:41,560 Bugger it! You know what they say. 480 00:32:41,560 --> 00:32:44,600 - He who dares, wins? - Fill your boots! 481 00:32:48,360 --> 00:32:50,920 Look, I really must be going, I'm late. 482 00:32:50,920 --> 00:32:52,640 No, no, no, don't go! 483 00:32:52,640 --> 00:32:55,680 I want to get to know you better. 484 00:32:55,680 --> 00:32:59,560 All you have done is come in here talk about your ex-husband, 485 00:32:59,560 --> 00:33:03,120 offer me sex, now you're back talking about him again. 486 00:33:03,120 --> 00:33:05,560 I'm sorry. I won't mention him again. 487 00:33:05,560 --> 00:33:09,000 Frankly, I think you need help. 488 00:33:17,720 --> 00:33:22,640 I think the board are going to be very pleased when I tell them we've managed to find a way through this. 489 00:33:22,640 --> 00:33:24,440 I'll call my fund manager right away. 490 00:33:24,440 --> 00:33:26,640 - Excellent. - Excuse me, Mr Holmes, 491 00:33:26,640 --> 00:33:29,120 there's a gentleman from the Revenue. 492 00:33:29,120 --> 00:33:31,040 He's waiting in your office. 493 00:33:31,040 --> 00:33:33,440 - Welcome to the Western Bank. - Glad to be on board. 494 00:33:33,440 --> 00:33:35,240 He said it was urgent. 495 00:33:37,800 --> 00:33:39,400 Thanks. 496 00:33:39,400 --> 00:33:42,120 Sir Edmund, would you excuse me just one second? 497 00:33:42,120 --> 00:33:44,560 - Of course. - Be right back. 498 00:33:48,560 --> 00:33:52,440 - There you are! - What? - I've been waiting for you. 499 00:33:52,440 --> 00:33:54,880 You been in the cafe across the street? 500 00:33:54,880 --> 00:33:56,560 - Yes... - Talking to my woman? 501 00:33:56,560 --> 00:33:59,680 Don't lie to me, I saw you sitting with her. 502 00:33:59,680 --> 00:34:02,280 - I... She... - So what's g'wan? 503 00:34:02,280 --> 00:34:04,600 - Pardon? - What's going on? 504 00:34:04,600 --> 00:34:07,560 Nothing, I was just having my lunch and she... 505 00:34:07,560 --> 00:34:09,440 - You messing with my woman? - No! 506 00:34:09,440 --> 00:34:12,840 So why you cosying up to her like that then? Now, look... 507 00:34:12,840 --> 00:34:16,440 Tell me the truth. Have you been getting jiggy with my baby? 508 00:34:17,480 --> 00:34:21,800 - And don't lie to me, I'll know if you lie to me. - No, I... - Come here. 509 00:34:21,800 --> 00:34:24,520 See that man in there? Don't stare at him! 510 00:34:24,520 --> 00:34:27,560 He can snap you in half just by looking at you. 511 00:34:27,560 --> 00:34:30,600 - I can assure you, there's nothing... - I bet you're married as well. 512 00:34:30,600 --> 00:34:33,240 Show me your hand, show me your hand. There's a ring on it. 513 00:34:33,240 --> 00:34:36,440 There's a ring on his finger. That's nasty. What's your wife's number? 514 00:34:36,440 --> 00:34:38,760 - I'm going to call her. - I haven't done anything... 515 00:34:38,760 --> 00:34:42,640 - Tell her you're messing around while she's watching the babies. - I haven't got babies. 516 00:34:42,640 --> 00:34:47,160 - Trying to hook my honey because yours is barren? - No! She has decided... 517 00:34:47,160 --> 00:34:49,200 No... That is, WE decided to wait. 518 00:34:49,200 --> 00:34:51,600 Yeah, wait while I call your wife. What's her number? 519 00:34:51,600 --> 00:34:54,200 You don't need to do this, this is not what you think... 520 00:34:54,200 --> 00:34:55,720 How do you know what I think? 521 00:34:55,720 --> 00:34:59,800 We just talked! I've never seen her before in my life. 522 00:35:01,320 --> 00:35:03,800 Look at me. Look at me. I want to see your eyes. 523 00:35:06,000 --> 00:35:08,120 I'm not lying. 524 00:35:12,840 --> 00:35:15,040 OK. 525 00:35:15,040 --> 00:35:17,240 OK. 526 00:35:19,920 --> 00:35:22,920 I just keep jumping to conclusions, you get me? 527 00:35:22,920 --> 00:35:23,960 Yes. 528 00:35:23,960 --> 00:35:27,200 - Putting two and two together and getting nine. - Yes, that's... 529 00:35:27,200 --> 00:35:30,160 Just give you a chance to explain things, talk things through. 530 00:35:30,160 --> 00:35:32,360 - That would be nice. - Over there. - But... 531 00:35:32,360 --> 00:35:34,560 - You don't want to explain? - Yes. 532 00:35:34,560 --> 00:35:37,200 Then wait there for me over there, dread! 533 00:35:56,120 --> 00:35:59,800 - There's always something to do. - I understand. 534 00:35:59,800 --> 00:36:02,160 My diary tomorrow is a little insane. 535 00:36:02,160 --> 00:36:06,360 My wife's father is now sick so we have to drive down to Kent. 536 00:36:06,360 --> 00:36:08,360 But I'm staying at the Berwick Hotel. 537 00:36:08,360 --> 00:36:11,600 Maybe you could swing by there tomorrow morning around 11.30? 538 00:36:11,600 --> 00:36:15,720 - At your hotel? - Is there a problem? - It's just the cash. 539 00:36:15,720 --> 00:36:19,120 I'll have the investment account opened and get security pick it up. 540 00:36:19,120 --> 00:36:21,200 I just have to deal with it all personally. 541 00:36:21,200 --> 00:36:23,800 - Of course. - 11.30 tomorrow morning? 542 00:36:23,800 --> 00:36:25,320 - I'll be there. - OK. 543 00:36:41,880 --> 00:36:44,240 I've been thinking about things and, erm, 544 00:36:45,760 --> 00:36:49,000 I don't want to stand in your way... You get me? 545 00:36:49,000 --> 00:36:50,520 So you... 546 00:36:53,720 --> 00:36:55,240 Just make her happy. 547 00:37:09,000 --> 00:37:11,840 - Sorry, Mick. - What happened? 548 00:37:11,840 --> 00:37:14,560 It was my fault. 549 00:37:14,560 --> 00:37:17,720 OK, no harm done, 550 00:37:17,720 --> 00:37:20,080 I covered it. We're still set for tomorrow. 551 00:37:22,800 --> 00:37:26,840 - Michael Stone, we think he's already got a mark. - I thought he might. Who? 552 00:37:26,840 --> 00:37:29,120 - Sir Edmund Richardson. - Of course, who else? 553 00:37:29,120 --> 00:37:32,280 They left the Western Bank of California in St Peter's Square 554 00:37:32,280 --> 00:37:35,200 within three minutes of each other, not half an hour ago. 555 00:37:35,200 --> 00:37:39,080 That must be the set up. They'll bounce him somewhere else to close the deal. But where? 556 00:37:39,080 --> 00:37:43,040 If it's bogus shares it will be an office block, somewhere in the City, if not then a hotel. 557 00:37:43,040 --> 00:37:45,920 - Can't we just follow them? - No, he's too smart for that. 558 00:37:45,920 --> 00:37:48,520 He beats people because they underestimate him. 559 00:37:48,520 --> 00:37:51,000 I have no intention of making the same mistake. 560 00:37:52,640 --> 00:37:55,040 What game are you playing, Michael? 561 00:37:55,040 --> 00:37:59,640 Something quick. In and out before we have the chance to work it out. 562 00:37:59,640 --> 00:38:01,840 Not shares. Too long-winded. 563 00:38:01,840 --> 00:38:03,600 And where? 564 00:38:03,600 --> 00:38:08,240 - They've used the Berwick Hotel before, but are hardly likely to use it again. - Well, why not? 565 00:38:08,240 --> 00:38:11,720 - It's formal, impersonal, large lobby, easy to lose yourself. - Still risky. 566 00:38:11,720 --> 00:38:14,840 But this is a man who likes to take risks. 567 00:38:14,840 --> 00:38:18,920 No, more than that, he likes to tease, to be audacious. 568 00:38:18,920 --> 00:38:21,880 And remember, he doesn't think we know about Richardson. 569 00:38:23,080 --> 00:38:25,680 - What about the consultant scam? - What's that? 570 00:38:25,680 --> 00:38:27,320 It works on retired bankers. 571 00:38:27,320 --> 00:38:30,480 You offer them a bogus job on the board of a foreign bank, 572 00:38:30,480 --> 00:38:35,280 then persuade them to let you handle the transfer of their assets to the new country. 573 00:38:35,280 --> 00:38:38,680 - You think that's what they're doing? - Why not? Richardson's perfect. 574 00:38:38,680 --> 00:38:42,400 He'll be looking to move his money without the press finding out. 575 00:38:42,400 --> 00:38:43,520 - Smart. - Yeah, very. 576 00:38:43,520 --> 00:38:45,320 So what do we do? 577 00:38:45,320 --> 00:38:48,120 He'll be expecting us to follow him and his team, 578 00:38:48,120 --> 00:38:51,360 piece everything together and gather evidence as we go, 579 00:38:51,360 --> 00:38:53,040 like good little policemen. 580 00:38:53,040 --> 00:38:55,600 So? 581 00:38:55,600 --> 00:38:57,840 So we do the exact opposite. 582 00:39:03,400 --> 00:39:04,960 It was unprofessional. 583 00:39:04,960 --> 00:39:08,760 - How many more times? It's fine. - It wasn't exactly rocket science. 584 00:39:08,760 --> 00:39:10,840 I only had to keep him till quarter past. 585 00:39:10,840 --> 00:39:14,520 So you were a few minutes short. We still got in and did what we needed to do. 586 00:39:14,520 --> 00:39:16,680 God, I even offered him sex. 587 00:39:16,680 --> 00:39:18,880 - Really? - Mmhmm. 588 00:39:18,880 --> 00:39:21,400 I'm clearly losing my pulling power. 589 00:39:21,400 --> 00:39:22,960 Maybe I'm too old now. 590 00:39:25,480 --> 00:39:29,200 - Do you think I'm too old? - No, no, you are definitely not too old. 591 00:39:29,200 --> 00:39:32,280 And if an offer of sex with you didn't hold his attention, 592 00:39:32,280 --> 00:39:36,280 - then there's clearly something wrong with him. - You think so? - Oh, yes. 593 00:39:38,160 --> 00:39:42,280 Yeah, but I was horrible to you as well. I accused you of being a man. 594 00:39:42,280 --> 00:39:48,040 - I'll live. - I will never let my feelings get in the way of business again, I swear. - Good. 595 00:39:49,560 --> 00:39:54,000 And I'm sorry I accused you of flirting with Lucy Bitchface, because you weren't. 596 00:39:54,000 --> 00:39:56,480 - Were you? - No. 597 00:39:56,480 --> 00:39:58,480 - It's just business. - Yes. 598 00:40:00,000 --> 00:40:01,840 - OK. - Are we done? 599 00:40:01,840 --> 00:40:04,840 Absolutely. Not another word. 600 00:40:06,760 --> 00:40:10,080 - What are you writing? - It's a shopping list. 601 00:40:10,080 --> 00:40:12,840 A bit domestic for you, isn't it? 602 00:40:12,840 --> 00:40:14,360 For the con. 603 00:40:15,960 --> 00:40:18,440 Right. I'll just get the drinks. 604 00:40:20,920 --> 00:40:23,120 Oh, you are kidding me. 605 00:40:23,120 --> 00:40:24,640 What is she doing here? 606 00:40:24,640 --> 00:40:27,080 I'm sure we're all about to find out. 607 00:40:32,360 --> 00:40:38,080 - She's persistent. - She's got some front, I'll give her that. 608 00:40:38,080 --> 00:40:40,120 Two things arrived unannounced. 609 00:40:40,120 --> 00:40:41,640 Opportunity... 610 00:40:42,760 --> 00:40:46,360 - And? - Trouble. 611 00:40:52,000 --> 00:40:54,560 - May I? - May you what? 612 00:40:54,560 --> 00:40:56,520 I'd like to talk to Michael. 613 00:40:56,520 --> 00:41:01,040 Well, Michael and I are a bit busy at the moment. 614 00:41:01,040 --> 00:41:04,960 - Emma... - But luckily I was about to get some drinks. 615 00:41:04,960 --> 00:41:07,560 Not for me, thanks, I'll only be a minute. 616 00:41:07,560 --> 00:41:10,400 - I never asked. - Just in case you were about to. 617 00:41:10,400 --> 00:41:11,920 I wasn't. 618 00:41:16,480 --> 00:41:19,120 I get the distinct impression she doesn't like me. 619 00:41:19,120 --> 00:41:21,040 She doesn't. 620 00:41:21,040 --> 00:41:22,960 Sorry, are you two an item? 621 00:41:22,960 --> 00:41:25,520 No. 622 00:41:25,520 --> 00:41:28,120 But she wants you to be? 623 00:41:28,120 --> 00:41:30,840 Is there something I can do for you? 624 00:41:33,800 --> 00:41:36,960 I was just passing, thought I'd pop in on the off chance. 625 00:41:36,960 --> 00:41:38,480 To do what? 626 00:41:38,480 --> 00:41:40,520 Thank you for dinner. 627 00:41:40,520 --> 00:41:42,480 You're very welcome. 628 00:41:42,480 --> 00:41:44,760 And to ask you if you'd found a new mark yet. 629 00:41:44,760 --> 00:41:46,760 What? 630 00:41:46,760 --> 00:41:51,000 - After your friendly warning? - Yes. 631 00:41:51,000 --> 00:41:53,640 That would be a little foolhardy, don't you think? 632 00:41:54,680 --> 00:41:59,320 Oh, I doubt our little chat did anything but whet your appetite. 633 00:41:59,320 --> 00:42:02,240 Did you do a little speech? 634 00:42:02,240 --> 00:42:05,480 - About not running away? - So that's what this is? 635 00:42:05,480 --> 00:42:07,280 You goading me into action? 636 00:42:07,280 --> 00:42:09,800 - Of course. - Is that allowed? 637 00:42:09,800 --> 00:42:13,040 Well, it's going to be quite tough if you don't do something. 638 00:42:13,040 --> 00:42:15,400 Yeah. 639 00:42:15,400 --> 00:42:16,760 So who is it? 640 00:42:16,760 --> 00:42:19,400 You tell me. 641 00:42:19,400 --> 00:42:22,280 Oh, come on or do we have to pretend you don't already know? 642 00:42:22,280 --> 00:42:24,760 It might be more fun. 643 00:42:26,040 --> 00:42:29,840 Sir Edmund's such a weasel, I should probably leave you to it. 644 00:42:29,840 --> 00:42:31,680 But you won't. 645 00:42:31,680 --> 00:42:33,600 No. 646 00:42:33,600 --> 00:42:35,680 Shouldn't be too hard, though, 647 00:42:35,680 --> 00:42:38,880 I mean your plan's not very well thought out. 648 00:42:42,080 --> 00:42:43,560 Nice try. 649 00:42:43,560 --> 00:42:47,760 - You don't believe I don't know what you're planning? - I know you don't. 650 00:42:47,760 --> 00:42:49,800 - Really? - Really. 651 00:42:51,440 --> 00:42:54,880 - Then let me guess. - Please. 652 00:42:54,880 --> 00:43:01,480 A day or two for Albert to rope him in, a day to set him up, 653 00:43:01,480 --> 00:43:04,400 another for the convincer before... 654 00:43:06,640 --> 00:43:09,920 Take him on Friday? Or leave it the weekend and go for Monday? 655 00:43:09,920 --> 00:43:12,920 It's still all up in the air. 656 00:43:12,920 --> 00:43:15,040 But how's a girl to plan her weekend? 657 00:43:15,040 --> 00:43:16,560 Oh, I'm sure you'll cope. 658 00:43:18,840 --> 00:43:20,880 This is such fun. 659 00:43:22,720 --> 00:43:25,720 You must let me have a visiting order when you're in prison. 660 00:43:25,720 --> 00:43:28,000 I'm writing my list already. 661 00:43:28,000 --> 00:43:29,880 Catch you later. 662 00:43:39,920 --> 00:43:43,320 What was all that about? 663 00:43:43,320 --> 00:43:46,320 I'm not sure. 664 00:43:46,320 --> 00:43:48,080 It's me. 665 00:43:48,080 --> 00:43:51,280 I want everyone in bright and early. They're going tomorrow. 666 00:44:34,760 --> 00:44:37,600 I've just got off the phone with Sir Edmund. 667 00:44:37,600 --> 00:44:41,840 - He's withdrawn the cash and he's going to meet us at the hotel as planned. - Good. 668 00:44:41,840 --> 00:44:44,640 Guys, I've got a bad feeling about this. 669 00:44:44,640 --> 00:44:46,800 Yeah, well, I think we all have. 670 00:44:46,800 --> 00:44:50,040 - There is no way she can know we're going today. - And if she does? 671 00:44:50,040 --> 00:44:52,920 She took the time to come and see you at Eddie's. Why? 672 00:44:52,920 --> 00:44:54,480 To try and cloud my vision, 673 00:44:54,480 --> 00:44:57,200 get me to act out of pride rather than reason. 674 00:44:57,200 --> 00:45:01,560 Exactly. So you'd be more wrapped up in beating her than taking the mark. 675 00:45:01,560 --> 00:45:03,200 OK. 676 00:45:03,200 --> 00:45:06,120 Michael, now that you're inside her head, 677 00:45:06,120 --> 00:45:08,680 take a look around. 678 00:45:08,680 --> 00:45:10,600 So what does she do next? 679 00:45:19,880 --> 00:45:21,440 [PHONE RINGS] 680 00:45:24,240 --> 00:45:26,080 Hello? 681 00:45:26,080 --> 00:45:28,320 Yes, it is. 682 00:45:29,960 --> 00:45:32,200 I'm sorry, my darling, say again? 683 00:45:35,000 --> 00:45:38,840 DCI Britford. 684 00:45:38,840 --> 00:45:41,760 Am I aware I'm being what? 685 00:45:41,760 --> 00:45:43,040 Conned! 686 00:46:33,960 --> 00:46:35,920 OK, he's gone in. 687 00:46:35,920 --> 00:46:38,840 Good, I want to see Stone with the briefcase in his hand. 688 00:46:38,840 --> 00:46:40,080 Hold your positions. 689 00:46:42,200 --> 00:46:44,560 [KNOCK ON DOOR] 690 00:46:53,840 --> 00:46:55,720 Sir Edmund, right on time. 691 00:46:57,840 --> 00:46:59,240 Come on in. 692 00:47:01,280 --> 00:47:03,560 He's in. 693 00:47:03,560 --> 00:47:05,120 Sir Edmund is in. 694 00:47:06,200 --> 00:47:10,840 No, wait. He'll offer him a drink first, a few pleasantries. 695 00:47:10,840 --> 00:47:12,160 We go in three minutes. 696 00:47:12,160 --> 00:47:13,360 Can I get you a drink? 697 00:47:13,360 --> 00:47:15,200 Not for me, thanks. 698 00:47:15,200 --> 00:47:17,040 You know what they say. 699 00:47:17,040 --> 00:47:19,200 Not until the sun is over the yardarm? 700 00:47:19,200 --> 00:47:21,760 Only the great unwashed drink before noon. 701 00:47:21,760 --> 00:47:25,240 - I haven't heard that one. - It's one of mine. 702 00:47:33,000 --> 00:47:35,520 Good, let's get this over and done with, shall we? 703 00:47:35,520 --> 00:47:40,200 - I've got your paperwork here. - Excellent. Did you speak to the board? - They were thrilled, as I said. 704 00:47:40,200 --> 00:47:43,440 I hope they realise that finding half a million in cash isn't easy. 705 00:47:43,440 --> 00:47:45,920 No, but it shows how resourceful you can be. 706 00:47:45,920 --> 00:47:47,800 Quite. 707 00:47:47,800 --> 00:47:49,400 May I? 708 00:47:51,240 --> 00:47:54,360 - Police. Stay exactly where you are! - You took your bloody time. 709 00:47:54,360 --> 00:47:57,400 - Please, stay where you are. - Damn con man! - Sir, please! 710 00:47:57,400 --> 00:48:00,800 Michael, I'm disappointed. 711 00:48:00,800 --> 00:48:03,560 I expected more of a chase. 712 00:48:03,560 --> 00:48:07,480 - I have no idea what you're talking about. - Oh, please. 713 00:48:07,480 --> 00:48:12,880 You couldn't be more bang to rights if you were wearing a stripy T-shirt and holding a swag bag. 714 00:48:12,880 --> 00:48:15,920 At least have the decency to be a little magnanimous. 715 00:48:15,920 --> 00:48:17,680 Inspector. 716 00:48:18,040 --> 00:48:20,720 Michael Stone, I am arresting you on suspicion of fraud. 717 00:48:20,720 --> 00:48:24,480 You don't have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention, 718 00:48:24,480 --> 00:48:27,320 when questioned, something which you later rely on in court. 719 00:48:27,320 --> 00:48:29,440 Anything you do say may be given in evidence. 720 00:48:29,440 --> 00:48:32,160 - Do you understand your rights as they've been explained? - Yes. 721 00:48:32,160 --> 00:48:34,840 - Put him in the car. - Not so clever now, are you? 722 00:48:34,840 --> 00:48:40,920 No! That stays with us. We wouldn't want one of Michael's friends pulling a switch on us now, would we? 723 00:48:51,160 --> 00:48:54,640 Interview with Michael Stone, at 1.15pm. 724 00:48:54,640 --> 00:48:59,120 Present are Detective Chief Inspector Lucy Britford and Detective Sergeant Haynes. 725 00:48:59,120 --> 00:49:03,960 You've been informed of your rights and have refused legal representation, is that correct? 726 00:49:03,960 --> 00:49:05,880 Yes. 727 00:49:05,880 --> 00:49:09,440 Michael, why were you at the Berwick Hotel at 11.30 this morning? 728 00:49:09,440 --> 00:49:12,640 They have an excellent spa. And I was thinking of having a body rub. 729 00:49:12,640 --> 00:49:14,320 We both know that's not true. 730 00:49:16,680 --> 00:49:19,520 There's really no point in making it difficult. 731 00:49:19,520 --> 00:49:21,680 You're simply wasting my time and yours. 732 00:49:21,680 --> 00:49:24,600 Why don't you just accept that it's over 733 00:49:24,600 --> 00:49:27,160 and make this easier for both of us? 734 00:49:29,120 --> 00:49:31,840 You had arranged to meet someone there, hadn't you? 735 00:49:31,840 --> 00:49:33,400 Yes. 736 00:49:33,400 --> 00:49:36,880 - Can you tell me who? - Sir Edmund Richardson. - That's better. 737 00:49:38,400 --> 00:49:40,840 And can you tell me the purpose of that meeting? 738 00:49:40,840 --> 00:49:44,760 - I think you've probably guessed. - Yes, but I'd still like to hear it from you. 739 00:49:50,640 --> 00:49:54,880 I had asked him to meet me there, because... 740 00:49:55,920 --> 00:49:57,600 Go on. 741 00:49:59,640 --> 00:50:04,760 Well...the truth is I'm not getting any younger. 742 00:50:04,760 --> 00:50:08,680 - What? - And I needed to ask his advice on pensions. 743 00:50:08,680 --> 00:50:10,080 Is that supposed to be funny? 744 00:50:10,080 --> 00:50:13,680 I think that depends on which side of the desk you're sitting. 745 00:50:17,880 --> 00:50:19,640 All right, have it your way. 746 00:50:20,720 --> 00:50:22,760 Perhaps this will jog your memory. 747 00:50:26,520 --> 00:50:29,040 Do you recognise this briefcase? 748 00:50:30,440 --> 00:50:32,840 Yes, I do. That's the one you took off me this morning. 749 00:50:32,840 --> 00:50:35,560 - Then you admit it was in your possession? - Of course. 750 00:50:35,560 --> 00:50:37,880 Then perhaps you'd like to explain the contents. 751 00:50:52,080 --> 00:50:54,640 Don't let him touch anything. 752 00:50:59,080 --> 00:51:01,600 - So you'd arranged to meet at the Berwick Hotel? - Yes. 753 00:51:01,600 --> 00:51:03,920 - And you went straight to his room? - That's right. 754 00:51:03,920 --> 00:51:05,680 And can you recount the conversation? 755 00:51:05,680 --> 00:51:07,200 Didn't you hear it? 756 00:51:07,200 --> 00:51:09,440 Excuse me? 757 00:51:13,120 --> 00:51:15,280 Don't tell me this wasn't working. 758 00:51:19,880 --> 00:51:22,360 Your chaps said you'd get every word. 759 00:51:22,360 --> 00:51:25,200 - Where did you get this? - From you, of course. 760 00:51:25,200 --> 00:51:28,080 But it's not attached to anything. 761 00:51:28,080 --> 00:51:30,760 What the hell is this? 762 00:51:32,280 --> 00:51:35,760 - I don't know, it's your case! - What do you mean, it's our case? 763 00:51:35,760 --> 00:51:38,160 - It's the one you lot gave me. - What? 764 00:51:38,160 --> 00:51:41,400 - Your officers. - I have no idea what you're talking about. 765 00:51:41,400 --> 00:51:44,840 The ones sent by your Detective Chief Inspector! 766 00:51:44,840 --> 00:51:46,520 DCI Britford! 767 00:51:49,040 --> 00:51:52,000 So now you're inside her head, take a look around, 768 00:51:52,000 --> 00:51:54,040 what does she do next? 769 00:51:54,040 --> 00:51:58,520 Maybe it's easier thinking of what she won't do. 770 00:52:00,680 --> 00:52:03,720 - Come again? - She's a control freak, remember. 771 00:52:03,720 --> 00:52:07,760 The one thing she would never do is put her trust in anyone else but herself. 772 00:52:07,760 --> 00:52:08,880 Makes sense. 773 00:52:08,880 --> 00:52:12,400 Especially not an idiot who's likely to put his foot in his mouth. 774 00:52:12,400 --> 00:52:15,000 What, you mean..? 775 00:52:15,000 --> 00:52:17,320 [PHONE RINGS] 776 00:52:17,320 --> 00:52:20,440 Hello? Yes, it is. 777 00:52:20,440 --> 00:52:23,480 I'm sorry, my darling, say again? 778 00:52:26,880 --> 00:52:29,320 Am I aware I'm being what? 779 00:52:30,440 --> 00:52:31,720 Conned! 780 00:52:31,720 --> 00:52:36,760 I'm afraid so, sir. I have a team of officers on their way who will explain things in more detail. 781 00:52:40,360 --> 00:52:41,680 Wait! 782 00:52:43,200 --> 00:52:46,320 The officers who came to your house. Are any of them here? 783 00:52:52,920 --> 00:52:54,480 Absolutely not. 784 00:52:59,360 --> 00:53:00,440 Hello, boys. 785 00:53:00,440 --> 00:53:04,400 Kev, we need another favour. 786 00:53:04,400 --> 00:53:07,040 Now how did I know you were going to ask me that? 787 00:53:12,720 --> 00:53:14,880 [BELL RINGS] 788 00:53:16,560 --> 00:53:18,360 DI Pearce, DS Harper. 789 00:53:18,360 --> 00:53:20,120 I believe you're expecting us. 790 00:53:28,640 --> 00:53:30,480 We'll be able to hear every word. 791 00:53:30,480 --> 00:53:33,000 Good. He can damn well get what he deserves. 792 00:53:34,000 --> 00:53:36,440 - What's this? - It's a duplicate case, sir. 793 00:53:36,440 --> 00:53:39,200 - All the bills have been marked. - Oh, I see! 794 00:53:39,200 --> 00:53:41,120 Just in case we lose him. 795 00:53:41,120 --> 00:53:44,120 We don't want him running off with your money now, do we? 796 00:53:44,120 --> 00:53:45,280 No, I should hope not. 797 00:53:58,640 --> 00:54:02,000 - Not so clever now, are you? - No! That stays with us. 798 00:54:02,000 --> 00:54:07,320 We wouldn't want one of Michael's friends pulling a switch on us now, would we? 799 00:54:07,320 --> 00:54:11,320 If you haven't got my money, who the bloody hell has? 800 00:54:16,680 --> 00:54:18,200 Leave us alone. 801 00:54:26,440 --> 00:54:28,160 Bravo. 802 00:54:28,160 --> 00:54:30,160 Thank you. 803 00:54:30,160 --> 00:54:34,720 How did you know I wouldn't put a wire on Sir Edmund myself? 804 00:54:36,720 --> 00:54:38,640 It was the dinner, 805 00:54:38,640 --> 00:54:41,080 the whole cat and mouse thing. 806 00:54:41,080 --> 00:54:42,800 You like to pull all the strings. 807 00:54:42,800 --> 00:54:45,080 There's no way you'd trust him. 808 00:54:46,880 --> 00:54:50,200 - I still have his statement. - Yeah, good luck with that. 809 00:54:52,520 --> 00:54:56,440 Come on. At least have the decency to be a little magnanimous. 810 00:55:01,840 --> 00:55:04,320 - Let's call it 1-0. - Yes, let's. 811 00:55:07,320 --> 00:55:09,600 So, am I free to go? 812 00:55:18,800 --> 00:55:20,320 Show Mr Stone out, would you? 813 00:55:26,960 --> 00:55:30,160 I'm available for dinner later. 814 00:55:30,160 --> 00:55:32,240 I have rather a lot of paperwork to do. 815 00:55:32,240 --> 00:55:33,760 Ah. 816 00:55:36,920 --> 00:55:38,000 Another time? 817 00:55:38,000 --> 00:55:40,280 Oh, you can count on it. 818 00:55:51,440 --> 00:55:52,560 Here he comes. 819 00:55:56,520 --> 00:55:58,880 Is Lucy Bitchface not coming out to say hello? 820 00:55:58,880 --> 00:56:01,600 - She's a little bit busy. - Oh, shame. 821 00:56:01,600 --> 00:56:03,200 I'd loved to have seen her face. 822 00:56:03,200 --> 00:56:05,160 - Must have been a picture. - Yes, it was. 823 00:56:05,160 --> 00:56:07,080 Was she very angry? 824 00:56:07,080 --> 00:56:08,840 Very. 825 00:56:08,840 --> 00:56:10,000 Excellent. 826 00:56:28,680 --> 00:56:30,640 Bloody communists. 827 00:56:35,920 --> 00:56:39,480 All right, she might have wanted to lock us up but she's still fit, though. 828 00:56:39,480 --> 00:56:42,560 Oh, yeah. Only now, she's posh fit with a hint of disappointment. 829 00:56:42,560 --> 00:56:44,120 - Yeah, I like that in a bird. - What? 830 00:56:44,120 --> 00:56:46,640 That sort of melancholy look. 831 00:56:46,640 --> 00:56:49,800 Yeah, I'll go for that. Mucky fit with a hint of melancholy. 832 00:56:49,800 --> 00:56:52,960 - I have a feeling we haven't seen the last of her. - Worse luck. 833 00:56:52,960 --> 00:56:56,000 Hopefully, she'll be licking her wounds for a while. 834 00:56:56,000 --> 00:56:58,480 - Talking of which... - Sean. Don't, please. 835 00:57:01,440 --> 00:57:03,920 You know, I've been thinking. 836 00:57:03,920 --> 00:57:07,600 - Maybe we should start thinking about getting a pension. - Oh, yeah? 837 00:57:07,600 --> 00:57:09,920 - Got to retire some time. - Why? 838 00:57:09,920 --> 00:57:12,120 - Albert hasn't. - God forbid. 839 00:57:12,120 --> 00:57:15,840 Yeah and I'm not being funny, Mick, but some of us are not as old as... 840 00:57:15,840 --> 00:57:18,040 As what? 841 00:57:18,040 --> 00:57:20,160 - As others. - Yeah, easy, tiger. 842 00:57:21,640 --> 00:57:26,080 I should have known better than to try and instil a little forward thinking in this group. 843 00:57:26,080 --> 00:57:27,680 Forward thinking's overrated. 844 00:57:27,680 --> 00:57:30,560 Old grifters never die, 845 00:57:30,560 --> 00:57:33,400 they just fade away. 846 00:57:33,400 --> 00:57:35,840 Well said, Albert. 847 00:57:35,840 --> 00:57:38,400 So. Business as usual then? 848 00:57:38,400 --> 00:57:40,520 - Looks like it. - Eddie's anyone? 849 00:57:40,520 --> 00:57:42,080 - Yeah. - Yeah, it's your round. 850 00:57:42,080 --> 00:57:45,200 - My round? How do you work that one out? - I got the last one. 851 00:57:45,200 --> 00:57:47,920 - You didn't pay for 'em. - That's a technicality. 852 00:57:47,920 --> 00:57:50,200 - All right, I'll get the drinks. - Cheers. 853 00:57:50,200 --> 00:57:51,960 - On one condition. - What's that? 854 00:57:51,960 --> 00:57:56,040 Mickey agrees to never have dinner with a woman he hasn't met before. 855 00:57:56,040 --> 00:57:58,520 - Fair enough. - No control, that's impossible. 856 00:57:58,520 --> 00:58:01,160 - He has a lot of control. - I have a lot of control. 857 00:58:08,000 --> 00:58:11,040 Subtitles by Red Bee Media Ltd 69980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.