All language subtitles for Grab

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1025 01:09:12,859 --> 01:09:14,893 Did worse on myself, back in the day. 1026 01:09:16,130 --> 01:09:17,965 What do you want to do with this guy? 1027 01:09:20,702 --> 01:09:22,468 Sorry, buddy, that was a dumb question. 1028 01:09:22,470 --> 01:09:23,805 Yeah, that was a dumb question. 1029 01:09:37,019 --> 01:09:38,020 Casey! 1030 01:09:40,888 --> 01:09:43,091 Can I interest you in getting the fuck out of here? 1031 01:09:43,724 --> 01:09:45,727 "Getting the fuck out of here" is my middle name. 1032 01:09:46,394 --> 01:09:48,093 And I thought Gaylord was bad. 1033 01:09:50,799 --> 01:09:52,768 What? What's wrong? 1034 01:09:56,104 --> 01:09:57,773 Whew! All right. 1035 01:09:57,973 --> 01:10:00,071 Hey! Just let me unpack this. 1036 01:10:00,073 --> 01:10:01,841 You're saying my son's headed towards a spaceship 1037 01:10:01,843 --> 01:10:03,308 and so is a 10-foot alien. 1038 01:10:03,310 --> 01:10:04,610 Uh, 11, actually. 1039 01:10:04,612 --> 01:10:05,880 Used to be a contractor. 1040 01:10:06,113 --> 01:10:07,813 This thing is a hybrid? What does that mean? 1041 01:10:07,815 --> 01:10:09,915 Meaning it's the Chinese menu of DNA. 1042 01:10:09,917 --> 01:10:11,950 Comprised of the deadliest species in the entire... 1043 01:10:11,952 --> 01:10:13,386 In the entire universe, yeah? 1044 01:10:13,388 --> 01:10:14,786 Galaxy. What? 1045 01:10:14,788 --> 01:10:16,856 Galaxy. 250 billion stars. 1046 01:10:16,858 --> 01:10:18,726 Why go universe? Just saying. 1047 01:10:32,607 --> 01:10:34,606 Jesus Tap-Dancing Christ! 1048 01:10:34,608 --> 01:10:35,674 That's what you asked for? 1049 01:10:35,676 --> 01:10:36,877 Yeah, that'll do. 1050 01:10:38,380 --> 01:10:39,748 Saddle up! 1051 01:10:43,151 --> 01:10:44,853 It's the best we could do, man. 1052 01:10:47,788 --> 01:10:48,853 Go ahead. Go! 1053 01:10:48,855 --> 01:10:50,356 That's it? Another one. 1054 01:10:50,358 --> 01:10:51,490 The other one! 1055 01:10:51,492 --> 01:10:53,060 Come on. Let's go get my kid. 1056 01:10:56,264 --> 01:10:58,834 Figured something out. I think we're gonna die. 1057 01:10:59,701 --> 01:11:01,734 We're gonna go hunt and fight the what, the army? 1058 01:11:01,736 --> 01:11:03,002 We're not gonna fight the army... 1059 01:11:03,004 --> 01:11:04,771 And some fucking people from space! 1060 01:11:04,773 --> 01:11:06,341 You wanna talk survival, huh? 1061 01:11:06,974 --> 01:11:07,874 Fine! 1062 01:11:07,876 --> 01:11:10,209 You, yesterday, you were on a prison bus 1063 01:11:10,211 --> 01:11:11,410 barking to yourself, 1064 01:11:11,412 --> 01:11:13,279 now you got a gun in your hand. 1065 01:11:13,281 --> 01:11:14,649 Who's a survivor now? 1066 01:11:16,350 --> 01:11:17,717 We put bullets in our head 1067 01:11:17,719 --> 01:11:19,287 and walk to the fucking hospital. 1068 01:11:19,755 --> 01:11:21,023 We're soldiers! 1069 01:11:22,523 --> 01:11:23,991 Nettles, what's our 20? 1070 01:11:24,459 --> 01:11:26,025 I can follow your boy's chopper. 1071 01:11:26,027 --> 01:11:27,429 I locked into its frequency. 1072 01:11:41,742 --> 01:11:43,044 Fence is hot! 1073 01:12:02,930 --> 01:12:04,299 What do you say, buddy? 1074 01:12:05,065 --> 01:12:06,535 You think you can get us in there? 1075 01:12:07,234 --> 01:12:09,403 Because I'm not sure that you can. 1076 01:12:09,836 --> 01:12:11,272 Nice reverse psychology. 1077 01:12:11,773 --> 01:12:13,207 I can do that, too. 1078 01:12:13,407 --> 01:12:14,776 Don't go fuck yourself. 1079 01:12:17,912 --> 01:12:19,480 That's good. Come on. 1080 01:12:19,880 --> 01:12:22,248 Good. Almost up and running. Five minutes. 1081 01:12:22,250 --> 01:12:23,115 Right on. 1082 01:12:23,117 --> 01:12:24,618 It's a translator unit, Rory. 1083 01:12:24,885 --> 01:12:26,052 Been trying to figure out 1084 01:12:26,054 --> 01:12:27,518 what these bird-chirping motherfuckers 1085 01:12:27,520 --> 01:12:28,855 been saying since '87. 1086 01:12:28,857 --> 01:12:30,655 Gave the Harvard School of Linguistics 1087 01:12:30,657 --> 01:12:31,957 a billion-dollar grant. 1088 01:12:31,959 --> 01:12:34,328 Voila. Watch your step, come on. 1089 01:12:46,474 --> 01:12:49,176 Goddamn, kid, I don't know where you get it from. 1090 01:13:16,403 --> 01:13:18,570 Put the translator into the mainframe. 1091 01:13:18,572 --> 01:13:19,907 Download everything. 1092 01:13:26,647 --> 01:13:28,058 What the hell's inside there? 1093 01:13:28,082 --> 01:13:29,781 It's property of Project Stargazer. 1094 01:13:29,783 --> 01:13:32,019 That's what the fuck it is. 1095 01:13:33,854 --> 01:13:35,353 Code three. Code three. 1096 01:13:35,355 --> 01:13:36,875 We have motion at the south fence line. 1097 01:13:37,224 --> 01:13:38,692 Send a fireteam to check it out. 1098 01:13:38,960 --> 01:13:41,263 That's my dad. He's gonna come save me now. 1099 01:13:41,696 --> 01:13:42,930 Oh, is he? 1100 01:13:43,965 --> 01:13:45,466 Is that what he's gonna do? 1101 01:13:46,065 --> 01:13:47,501 I'll tell you what, buddy... 1102 01:13:48,636 --> 01:13:49,836 if it is your daddy, 1103 01:13:50,170 --> 01:13:52,206 and I truly hope that it is... 1104 01:13:52,739 --> 01:13:54,440 he's gotta be just about 1105 01:13:54,442 --> 01:13:57,979 the dumbest motherfucker I've ever met. 1106 01:13:59,947 --> 01:14:03,382 I mean, a Ranger sniper tripping wire sensors? 1107 01:14:03,384 --> 01:14:04,586 He's gotta be... 1108 01:14:06,321 --> 01:14:07,619 creating a diversion. 1109 01:14:07,621 --> 01:14:09,123 It's a fucking diversion. 1110 01:14:10,558 --> 01:14:11,824 Oh, shit! 1111 01:14:11,826 --> 01:14:13,094 Wow. Howdy. 1112 01:14:13,327 --> 01:14:15,407 What, are you gonna kill us with a fucking tranq gun? 1113 01:14:15,862 --> 01:14:17,565 You took my boy, so yeah. 1114 01:14:18,332 --> 01:14:19,334 Told you. 1115 01:14:20,268 --> 01:14:21,268 Take this, son. 1116 01:14:21,502 --> 01:14:24,136 You outta your mind? We literally have you surrounded. 1117 01:14:24,138 --> 01:14:25,503 That's why you're coming with me. 1118 01:14:25,505 --> 01:14:27,373 I just want the boy. Nobody's got to die. 1119 01:14:27,375 --> 01:14:28,375 Dad? 1120 01:14:30,745 --> 01:14:32,143 From here forward. 1121 01:14:32,145 --> 01:14:33,915 Don't look at the dead guy. 1122 01:14:54,402 --> 01:14:55,668 That was pretty good. 1123 01:14:55,670 --> 01:14:56,835 You all right? Did I get you? 1124 01:14:56,837 --> 01:14:58,038 No, I'm good. 1125 01:14:58,773 --> 01:14:59,937 Welcome back. 1126 01:14:59,939 --> 01:15:01,242 Fuck you. I never left. 1127 01:15:04,045 --> 01:15:05,244 You open your mouth, 1128 01:15:05,246 --> 01:15:07,079 I'm gonna blow your brains right through it. 1129 01:15:07,081 --> 01:15:08,215 Come on, just get behind me. 1130 01:15:08,616 --> 01:15:10,548 All units. They got Traeger. 1131 01:15:10,550 --> 01:15:11,585 They got Traeger. 1132 01:15:13,019 --> 01:15:14,354 Let's go. Let's go. 1133 01:15:14,889 --> 01:15:16,625 Just tell them to put the guns down. 1134 01:15:26,434 --> 01:15:27,469 Tell them! 1135 01:15:29,237 --> 01:15:30,802 If Captain McKenna doesn't lower his weapon 1136 01:15:30,804 --> 01:15:31,804 in the next 10 seconds... 1137 01:15:32,038 --> 01:15:33,838 shoot the kid's knees out. That work for you? 1138 01:15:33,840 --> 01:15:35,108 Oh, that's a really bad idea. 1139 01:15:35,376 --> 01:15:37,642 My guys got this place covered on every angle. 1140 01:15:37,644 --> 01:15:39,611 That's a funny story. See, I don't give a shit. 1141 01:15:39,613 --> 01:15:40,613 10. 1142 01:15:41,815 --> 01:15:43,050 Nine. 1143 01:15:43,617 --> 01:15:44,618 Eight. 1144 01:15:45,920 --> 01:15:46,921 Seven. 1145 01:15:47,455 --> 01:15:49,621 Come on, you just give the fucking word, man. 1146 01:15:49,623 --> 01:15:50,688 Six. Five. 1147 01:16:05,907 --> 01:16:07,442 Oh, shit! 1148 01:16:09,077 --> 01:16:10,345 Come on, son! 1149 01:16:12,846 --> 01:16:14,081 Take them down! 1150 01:16:19,987 --> 01:16:21,119 Get down, sir. 1151 01:16:21,121 --> 01:16:22,754 Let's go, son. Go! 1152 01:16:22,756 --> 01:16:24,091 Come on. Come on. 1153 01:16:29,863 --> 01:16:31,565 Okay, take this. 1154 01:16:32,899 --> 01:16:33,966 You wanna vanish, 1155 01:16:33,968 --> 01:16:35,603 you really vanish, son, you understand? 1156 01:16:35,903 --> 01:16:38,339 All right, we're going home. I promise you. 1157 01:16:48,049 --> 01:16:49,250 It's here. 1158 01:16:55,822 --> 01:16:57,424 No! No! No! 1159 01:17:03,363 --> 01:17:05,083 Come on, go around the end there! 1160 01:17:05,264 --> 01:17:06,599 Stay on him! Stay on him! 1161 01:17:06,901 --> 01:17:08,167 Move, move, move! 1162 01:17:08,169 --> 01:17:09,671 You got him? Yeah! 1163 01:17:21,114 --> 01:17:22,815 Stay back. 1164 01:17:22,817 --> 01:17:24,152 Get down! Get down! 1165 01:17:26,386 --> 01:17:30,491 Cease fire! Cease fire! Cease fire! 1166 01:17:57,117 --> 01:17:58,718 Huh? All right. 1167 01:17:58,986 --> 01:18:00,086 Hey, McKenna. 1168 01:18:00,287 --> 01:18:03,223 Be reasonable. There's six of you, seven of us. 1169 01:18:05,326 --> 01:18:06,258 Fuck! 1170 01:18:06,260 --> 01:18:07,829 Who taught you math? 1171 01:18:08,062 --> 01:18:10,265 You ain't the only fucking sniper, white boy. 1172 01:18:12,032 --> 01:18:14,334 You can walk away from this, Captain. 1173 01:18:14,902 --> 01:18:16,334 I just want the ship. 1174 01:18:16,336 --> 01:18:18,736 Dad, he's lying. Yeah. 1175 01:18:18,738 --> 01:18:20,974 McKenna! I don't like this. 1176 01:18:21,341 --> 01:18:22,743 What's he doing in there? 1177 01:18:34,656 --> 01:18:36,357 It's using the translator. 1178 01:18:38,358 --> 01:18:40,327 Hello. I have enjoyed 1179 01:18:40,528 --> 01:18:42,096 watching you kill each other. 1180 01:18:42,496 --> 01:18:44,931 I came here to destroy this vessel. 1181 01:18:45,232 --> 01:18:47,031 You cannot have it. 1182 01:18:47,033 --> 01:18:49,169 What you can do is run. 1183 01:18:49,702 --> 01:18:52,839 I detect one among you who is a true warrior. 1184 01:18:53,206 --> 01:18:55,309 The one called McKenna. 1185 01:18:57,144 --> 01:18:58,580 He will be your leader. 1186 01:18:59,179 --> 01:19:00,580 He will be my prize. 1187 01:19:00,915 --> 01:19:02,783 I offer time advantage. 1188 01:19:03,751 --> 01:19:04,752 Go. 1189 01:19:05,118 --> 01:19:06,752 What the fuck is time advantage? 1190 01:19:06,754 --> 01:19:07,822 Like a head start? 1191 01:19:11,325 --> 01:19:12,894 I'm gonna wake up on a bus. 1192 01:19:13,861 --> 01:19:15,296 I'm gonna wake up on a bus. 1193 01:19:18,065 --> 01:19:19,265 Hey! 1194 01:19:19,599 --> 01:19:20,634 I'm coming out! 1195 01:19:30,178 --> 01:19:31,379 We're in. 1196 01:19:32,112 --> 01:19:33,579 Baxley! Shit! 1197 01:19:33,581 --> 01:19:35,421 Watch where the fuck you're throwing, dickhead. 1198 01:19:35,616 --> 01:19:37,318 Will do. 1199 01:19:38,118 --> 01:19:40,319 Okay, so we split up. 12 different directions. 1200 01:19:40,321 --> 01:19:42,221 McKenna's the one he wants. No, no, no! 1201 01:19:42,223 --> 01:19:44,490 We stay together, or it'll take us one by one. 1202 01:19:44,492 --> 01:19:45,924 He's right. It's their MO. 1203 01:19:45,926 --> 01:19:47,927 Grow a dick, will you? Nothing's starting! 1204 01:19:47,929 --> 01:19:50,197 Son of a bitch. He must have hacked the vehicles. 1205 01:19:50,397 --> 01:19:52,798 If we can get to the helicopter, go two klicks north. 1206 01:19:52,800 --> 01:19:53,843 Got you. Hey? 1207 01:19:53,867 --> 01:19:55,935 When this is over, you and me, we're gonna dance. 1208 01:19:55,937 --> 01:19:57,102 I got my shoes all picked out. 1209 01:19:57,104 --> 01:19:58,306 All right. 1210 01:20:06,179 --> 01:20:08,248 Fuck. No, no, no! Don't. 1211 01:20:08,983 --> 01:20:10,885 Here, boy. Fetch. 1212 01:20:12,053 --> 01:20:13,652 Here, boy. 1213 01:20:13,654 --> 01:20:14,656 Here you go. 1214 01:20:17,424 --> 01:20:19,194 That was a valuable weapon. 1215 01:20:21,062 --> 01:20:22,830 Let's go. He'll be coming for us. 1216 01:21:01,434 --> 01:21:02,903 Give me the goody bag. 1217 01:21:04,438 --> 01:21:07,105 Hey. On Halloween, this blew up a whole house. 1218 01:21:07,107 --> 01:21:08,707 How do you shoot it? You don't. 1219 01:21:08,709 --> 01:21:10,976 It just fires by itself when it's being attacked. 1220 01:21:10,978 --> 01:21:12,547 Seriously? Oh, shit. 1221 01:21:20,920 --> 01:21:22,254 I heard something. 1222 01:21:22,256 --> 01:21:24,558 Hey, man. That's Predator technology. 1223 01:21:25,725 --> 01:21:26,892 Fuck. 1224 01:21:26,894 --> 01:21:28,393 That... It's gonna come back. 1225 01:21:28,395 --> 01:21:30,398 You got, uh, a catcher on the wrist. 1226 01:21:30,965 --> 01:21:32,267 That's gonna come back. 1227 01:21:33,667 --> 01:21:34,669 No! 1228 01:21:35,501 --> 01:21:37,604 Quiet. Quiet. 1229 01:21:38,404 --> 01:21:40,204 Let me see. Let me see. My fucking hand. 1230 01:21:40,206 --> 01:21:41,709 Shit. My fucking hand. 1231 01:21:44,011 --> 01:21:45,279 Gotta be quiet. 1232 01:22:03,964 --> 01:22:05,065 Moving! 1233 01:22:20,980 --> 01:22:23,451 No, no, no! This way. This way. This way. 1234 01:22:24,550 --> 01:22:25,819 There's a clearing up ahead. 1235 01:22:26,187 --> 01:22:28,520 Lynch left some pyro up there. To cover our retreat. 1236 01:22:28,522 --> 01:22:30,321 Let's find it and trap the motherfucker. 1237 01:22:30,323 --> 01:22:32,826 You guys go set it up. We'll lure him in. 1238 01:22:33,126 --> 01:22:34,826 Who? You and me. 1239 01:22:34,828 --> 01:22:35,828 Yeah? All right. 1240 01:22:36,095 --> 01:22:37,698 Yeah. Let's go. 1241 01:22:38,732 --> 01:22:39,734 Come on. 1242 01:22:41,469 --> 01:22:43,133 Can I talk to you for a second? 1243 01:22:43,135 --> 01:22:44,369 What's this "we" shit? 1244 01:22:44,371 --> 01:22:45,670 What, are you gonna live forever, Coyle? 1245 01:22:45,672 --> 01:22:47,338 Just calm down. Calm down? 1246 01:22:47,340 --> 01:22:50,275 Me, calm down? Yeah, okay, thanks, twitchy. 1247 01:22:50,277 --> 01:22:52,480 Move, move, move! Up here. Up, up, up. 1248 01:23:14,468 --> 01:23:16,504 Shit! 1249 01:23:19,139 --> 01:23:20,407 Okay, fuck this. 1250 01:23:21,475 --> 01:23:23,009 Hey! Asshole! 1251 01:23:23,410 --> 01:23:24,443 What the fuck was that? 1252 01:23:24,711 --> 01:23:26,414 It's a chance for you to survive. 1253 01:23:27,114 --> 01:23:28,181 Go! I got this. 1254 01:23:28,482 --> 01:23:30,518 That's the stupidest fucking thing I've ever heard. 1255 01:23:36,690 --> 01:23:38,593 Come and get us, asshole! 1256 01:23:40,794 --> 01:23:41,893 Contact! 1257 01:23:41,895 --> 01:23:43,163 Alien! Contact! 1258 01:23:45,265 --> 01:23:46,765 Contact! Alien! 1259 01:23:46,767 --> 01:23:47,969 Contact! He's coming! 1260 01:23:53,407 --> 01:23:55,309 Come on. Come on. Come on. 1261 01:24:53,901 --> 01:24:54,902 Light him up! 1262 01:25:10,184 --> 01:25:11,786 Coyle! 1263 01:25:12,720 --> 01:25:13,721 Bax, no! 1264 01:25:18,692 --> 01:25:20,928 Traeger! 1265 01:25:28,434 --> 01:25:29,869 Baxley! 1266 01:25:29,871 --> 01:25:30,872 Die! 1267 01:25:49,889 --> 01:25:51,725 Oh, shit. 1268 01:25:51,992 --> 01:25:53,060 Fuck. 1269 01:26:15,515 --> 01:26:16,817 Move, move! 1270 01:26:22,389 --> 01:26:23,924 Nettles! Let's go! 1271 01:26:30,263 --> 01:26:31,899 McKenna. 1272 01:26:34,835 --> 01:26:35,937 Rory. 1273 01:26:36,536 --> 01:26:37,537 I love you. 1274 01:26:37,871 --> 01:26:40,204 Hey! I'm the one you want. 1275 01:26:40,206 --> 01:26:42,642 Right here! Come on! You... 1276 01:26:43,544 --> 01:26:45,110 Dad! 1277 01:26:45,112 --> 01:26:46,113 No! 1278 01:26:50,184 --> 01:26:51,185 Dad! 1279 01:27:00,560 --> 01:27:03,229 No! No! No! McKenna. 1280 01:27:04,331 --> 01:27:05,663 No! No! 1281 01:27:05,665 --> 01:27:08,031 I hate you, you stupid fucking... 1282 01:27:08,033 --> 01:27:09,804 No! No! 1283 01:27:10,336 --> 01:27:11,571 He said he wanted me. 1284 01:27:11,837 --> 01:27:13,538 He said he wanted me! 1285 01:27:13,540 --> 01:27:15,874 No. He said he wanted McKenna. 1286 01:27:15,876 --> 01:27:18,479 The next step in the evolutionary chain. 1287 01:27:18,813 --> 01:27:21,047 Not you. Your son. 1288 01:27:38,031 --> 01:27:39,300 Yo, he's taking off. 1289 01:27:46,273 --> 01:27:47,708 No! 1290 01:27:49,876 --> 01:27:51,642 Come on, man. Come on. 1291 01:27:51,644 --> 01:27:52,979 Come on. 1292 01:28:03,523 --> 01:28:04,825 Let's take it down! 1293 01:28:05,125 --> 01:28:06,193 Come on! 1294 01:28:24,278 --> 01:28:25,446 Hang on! 1295 01:28:28,814 --> 01:28:31,685 Fuck! Nebraska! 1296 01:28:48,669 --> 01:28:49,870 I got you! 1297 01:28:57,178 --> 01:29:00,480 Dad, there's a force field coming online. Look out! 1298 01:29:04,451 --> 01:29:06,787 Guys! Something's coming! 1299 01:29:09,156 --> 01:29:10,224 Go! 1300 01:29:17,663 --> 01:29:18,866 Netty! 1301 01:29:23,237 --> 01:29:25,172 Fuck! 1302 01:29:25,639 --> 01:29:26,741 Netty! 1303 01:29:36,349 --> 01:29:37,516 Hey, hey, hey. 1304 01:29:37,518 --> 01:29:39,086 No, no, no! Bro! 1305 01:29:40,086 --> 01:29:41,087 Bro. 1306 01:29:49,129 --> 01:29:50,430 No. 1307 01:30:00,006 --> 01:30:01,075 Fuck! 1308 01:31:57,690 --> 01:31:58,893 Shit! 1309 01:32:05,866 --> 01:32:07,067 Rory! 1310 01:33:04,190 --> 01:33:05,392 Toss it! 1311 01:33:59,380 --> 01:34:00,578 What are you? 1312 01:34:02,648 --> 01:34:03,648 Shut the fuck up. 1313 01:34:24,336 --> 01:34:25,538 My unit. 1314 01:34:27,873 --> 01:34:29,175 Nettles. 1315 01:34:31,411 --> 01:34:32,578 Coyle. 1316 01:34:35,014 --> 01:34:36,816 I see you saw Lynch's card. 1317 01:34:39,251 --> 01:34:41,421 Baxley had this the whole time. 1318 01:34:44,757 --> 01:34:46,225 Nebraska's bad habit. 1319 01:34:47,727 --> 01:34:48,796 Son... 1320 01:34:49,095 --> 01:34:51,431 these are the ones that no one's gonna remember. 1321 01:34:52,599 --> 01:34:53,800 Just us. 1322 01:34:54,434 --> 01:34:56,370 What do you say we put them to rest? 1323 01:35:40,147 --> 01:35:41,547 Captain McKenna. 1324 01:35:44,550 --> 01:35:45,517 Hiroshi Yamada. 1325 01:35:45,519 --> 01:35:47,387 Sir. First things first. 1326 01:35:47,586 --> 01:35:49,920 I want to say thank you for having such a great kid. 1327 01:35:49,922 --> 01:35:50,989 He loves it here. 1328 01:35:51,224 --> 01:35:53,091 Yeah, he's something else. What do we got, Doctor? 1329 01:35:53,093 --> 01:35:55,161 Well, I assume that you know by now, 1330 01:35:55,461 --> 01:35:58,130 but the first Predator, it didn't come here to hunt us. 1331 01:35:58,364 --> 01:36:00,298 He brought something. Exactly. 1332 01:36:00,300 --> 01:36:01,835 Now, you want to hear the good news? 1333 01:36:03,069 --> 01:36:04,470 The cargo survived. 1334 01:36:05,237 --> 01:36:06,771 With some sort of fail-safe. 1335 01:36:06,773 --> 01:36:09,007 Before the upgrade Predator blew up the ship, 1336 01:36:09,242 --> 01:36:10,475 a pod escaped. 1337 01:36:10,477 --> 01:36:12,246 Jettisoned. Saved itself. 1338 01:36:13,313 --> 01:36:16,783 It seems that our boy wasn't taking any chances. 1339 01:36:17,216 --> 01:36:19,350 He wanted us to have this. 1340 01:36:33,065 --> 01:36:35,068 What is it again you do here, exactly? 1341 01:36:35,635 --> 01:36:38,605 He's the world's number one authority on cybernetics. 1342 01:36:40,706 --> 01:36:42,175 Hey, kiddo. 1343 01:36:44,243 --> 01:36:45,409 Pretty cool, huh? 1344 01:36:45,411 --> 01:36:46,944 Pretty cool. You got your own desk. 1345 01:36:46,946 --> 01:36:48,448 I'll make sure to tell Mom. 1346 01:36:49,515 --> 01:36:53,386 So, this is his gift to humankind? 1347 01:37:09,236 --> 01:37:11,235 Get back! Look out! 1348 01:37:11,237 --> 01:37:12,669 Everyone, stand back! 1349 01:37:12,671 --> 01:37:13,991 Stand back! Clear the area! 1350 01:37:20,380 --> 01:37:22,382 Dad, the pod sent me a message. 1351 01:37:24,550 --> 01:37:26,886 Rory, what's in that pod? Don't know! 1352 01:37:28,321 --> 01:37:29,788 Oh, wow... Oh, shit! 1353 01:37:29,790 --> 01:37:31,757 It's got a name! Name? What name? 1354 01:37:32,090 --> 01:37:34,025 I guess you'd call it, 1355 01:37:34,027 --> 01:37:35,362 the Predator Killer. 1356 01:37:35,694 --> 01:37:37,854 Get him out of here! Come with me. Let's go. 1357 01:37:39,299 --> 01:37:41,132 Get back. Clear the area. 1358 01:37:41,134 --> 01:37:42,368 Eyes on it. 1359 01:38:14,200 --> 01:38:16,403 Whatever it is, it appears to be dormant. 1360 01:38:16,870 --> 01:38:19,369 I assume it needs to be... 1361 01:38:19,371 --> 01:38:21,941 Eyes on. Keep your weapons trained. 1362 01:38:22,274 --> 01:38:24,777 Get it off! Get it off me! 1363 01:38:57,844 --> 01:38:59,145 What the hell is that? 1364 01:38:59,511 --> 01:39:01,380 That's my new suit, bubba. 1365 01:39:03,517 --> 01:39:05,551 I hope they got it in a 42 long. 22348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.