Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,560 --> 00:00:42,000
M'ha distrutto!
2
00:00:42,180 --> 00:00:44,340
Ci ha ucciso a tutti i livelli!
3
00:00:44,660 --> 00:00:46,180
E adesso Ciro non lo chiamo!
4
00:00:46,300 --> 00:00:48,110
E non esco neanche
per andare a trovarlo.
5
00:00:48,190 --> 00:00:52,010
Lui dice che dobbiamo fare
la guerra, ma quale guerra?
6
00:00:55,770 --> 00:00:58,010
Ma che cazzo è
tutto questo bordello?
7
00:00:58,010 --> 00:01:00,370
Vai a vedere, va'!
8
00:01:05,130 --> 00:01:06,160
No, non è niente.
9
00:01:06,160 --> 00:01:08,870
Stanno cambiando
le luci della strada.
10
00:01:11,730 --> 00:01:14,120
Pure Malamore vuole parlarti.
11
00:01:14,120 --> 00:01:16,900
Come ha parlato con Zingarello? Sì?
12
00:01:16,990 --> 00:01:18,890
Che cazzo gli devo dire?
13
00:01:18,890 --> 00:01:20,810
Non voglio parlare con nessuno!
14
00:01:20,810 --> 00:01:22,970
Vai a prendermi una birra, vai!
15
00:01:52,440 --> 00:01:57,410
EPISODIO 12
"La fine del giorno"
16
00:01:57,410 --> 00:02:06,540
Sub e sinc by
TerronMux
17
00:02:14,600 --> 00:02:16,130
Sali, dai, fai presto!
18
00:02:16,490 --> 00:02:17,540
Apri!
19
00:02:27,330 --> 00:02:31,150
Hanno ucciso anche Raffaele, Ciro.
Cosa dobbiamo fare?
20
00:02:37,590 --> 00:02:41,140
Dobbiamo comprare le armi
e ci servono gli uomini!
21
00:02:41,140 --> 00:02:44,560
Andate per strada, andate a cercare
tra chi non è contento,
22
00:02:44,560 --> 00:02:46,390
tra chi odia Pietro,
tra chi ha paura,
23
00:02:46,540 --> 00:02:49,440
e fategli sapere che li paghiamo,
e li paghiamo bene!
24
00:02:49,580 --> 00:02:51,430
Armi e uomini.
25
00:02:51,430 --> 00:02:54,330
Non dimenticate: abbiamo vinto
già una volta con il figlio.
26
00:02:54,330 --> 00:02:57,740
Facciamo lo stesso con il padre.
Andate, andate!
27
00:03:44,730 --> 00:03:45,770
Prego.
28
00:04:11,710 --> 00:04:13,590
Mi hai fatto quello sgarro.
29
00:04:15,090 --> 00:04:17,560
Mi hai lasciato
solo con gli invitati,
30
00:04:17,560 --> 00:04:19,590
e te ne sei andato
per conto tuo.
31
00:04:19,590 --> 00:04:22,070
Non è uno sgarro
che ho fatto a te.
32
00:04:22,070 --> 00:04:25,860
Ma io Azzurra
non voglio dividerla con nessuno.
33
00:04:28,040 --> 00:04:32,220
Adesso è tutto nelle sue mani.
- Bene così.
34
00:04:33,140 --> 00:04:35,240
E poi c'è un altro fatto.
35
00:04:36,230 --> 00:04:38,940
Qui non c'è mai niente da fare.
36
00:04:39,080 --> 00:04:41,660
Ci intossichiamo
con la televisione.
37
00:04:42,950 --> 00:04:45,240
Ho visto un film...
38
00:04:46,270 --> 00:04:48,560
... con quell'attore nero.
39
00:04:48,620 --> 00:04:51,270
Lui fa l'istruttore di polizia
40
00:04:51,640 --> 00:04:55,420
E poi c'è un altro
che fa la recluta.
41
00:04:56,010 --> 00:05:00,100
Ma non l'ho finito perchè
le guardie scassavano il cazzo.
42
00:05:00,260 --> 00:05:02,980
Hai capito come sono ridotto,
Gennaro?
43
00:05:10,290 --> 00:05:11,600
Dammi qualche altra informazione,
44
00:05:11,610 --> 00:05:14,310
magari l'ho visto
e ti posso dire qualcosa.
45
00:05:14,350 --> 00:05:17,610
Sono due poliziotti
della Narcotici.
46
00:05:18,090 --> 00:05:22,660
Ma non capisco se l'istrutore non
è quello che vogliono far credere,
47
00:05:22,730 --> 00:05:26,090
o se è la recluta
che non è buona.
48
00:05:26,430 --> 00:05:29,490
L'hanno fatto un paio
di giorni fa.
49
00:05:30,220 --> 00:05:33,490
Gennaro, fammi il favore,
trovami questo film.
50
00:05:33,770 --> 00:05:36,150
Mi è rimasta la curiosità!
51
00:05:37,080 --> 00:05:39,620
Voglio sapere chi è
l'infame!
52
00:05:42,910 --> 00:05:45,340
Non preoccuparti,
te lo trovo io.
53
00:05:46,650 --> 00:05:48,890
Stammi bene, Gennaro!
54
00:05:51,430 --> 00:05:54,280
Ciao, Giuseppe.
- Mi raccomando Azzurra.
55
00:06:25,540 --> 00:06:27,730
Questo si lamenta sempre!
Vai, vai, muoviti!
56
00:06:27,740 --> 00:06:30,590
Uno bianco. - Uno bianco.
- Mettilo qua.
57
00:06:30,620 --> 00:06:34,210
Tieni! - Vuoi darmi un pezzo di coca?
- Uno di coca.
58
00:06:34,350 --> 00:06:35,940
Tieni, fai presto, dai.
59
00:06:41,480 --> 00:06:44,440
Fai presto. Cosa vuoi?
- Uno di erba.
60
00:06:45,780 --> 00:06:49,210
Tieni anche questi. Vai,
vai, oh! Dai, dai, fa' presto!
61
00:06:49,270 --> 00:06:51,340
Mamma!
62
00:06:51,340 --> 00:06:53,160
Hai il vento in faccia!
63
00:06:53,160 --> 00:06:56,510
Mamma!
Sta entrando il camion rosso!
64
00:06:57,620 --> 00:06:59,400
Muoviti, fai presto.
65
00:06:59,560 --> 00:07:01,370
Muoviti, muoviti, muoviti!
66
00:07:02,590 --> 00:07:04,820
Scendi, scendi! Scendi!
67
00:07:04,970 --> 00:07:08,770
'Sti pezzi di merda!
Vai, vai, vai!
68
00:07:29,150 --> 00:07:30,190
Andiamo!
69
00:07:49,610 --> 00:07:53,150
Quanto abbiamo guadagnato in settimana?
- Poco Don Pietro.
70
00:07:53,180 --> 00:07:55,180
E' pieno di polizia.
71
00:07:55,180 --> 00:07:57,430
Ci sono posti di blocco
in tutte le piazze.
72
00:07:57,430 --> 00:07:59,800
E non vendiamo più nulla.
73
00:08:01,530 --> 00:08:05,170
Dobbiamo organizzarci diversamente
rispetto al passato.
74
00:08:05,310 --> 00:08:08,740
La polizia non ha abbastanza uomini
per controllarci tutti.
75
00:08:08,740 --> 00:08:10,710
Una cosa è un presidio fisso,
76
00:08:10,780 --> 00:08:13,570
e altra cosa è il controllo
del territorio.
77
00:08:13,570 --> 00:08:17,680
Il territorio è nelle nostre mani
e dobbiamo farci vedere.
78
00:08:22,590 --> 00:08:26,970
La droga non devono venirsela
a prendere, gliela portiamo noi.
79
00:08:27,230 --> 00:08:29,730
E' la domanda che fa il mercato, no?
80
00:08:30,480 --> 00:08:34,060
E per la droga la domanda
non manca mai!
81
00:10:21,710 --> 00:10:22,750
Ciao.
- Ciao.
82
00:10:42,880 --> 00:10:45,620
Che c'è, Azzurra? Non ti piace?
83
00:10:47,130 --> 00:10:50,920
Sono giorni che penso
sempre alla stessa cosa.
84
00:10:54,900 --> 00:10:57,080
A che cosa?
85
00:11:03,450 --> 00:11:06,650
A quello che è successo
a mio padre, Gennaro.
86
00:11:10,090 --> 00:11:11,690
Quelli che sapevano
di Alfredo Natale
87
00:11:11,690 --> 00:11:14,050
si contano sulle punta delle dita.
88
00:11:16,010 --> 00:11:19,530
Tu eri con me quando
ne stavamo parlando.
89
00:11:24,460 --> 00:11:26,170
E quindi?
90
00:11:31,630 --> 00:11:34,250
Sei stato tu?
91
00:11:45,830 --> 00:11:48,030
Tuo padre mi aveva offerto
un'allenza dove sarei stato
92
00:11:48,030 --> 00:11:50,610
sempre il socio minoritario.
93
00:11:52,200 --> 00:11:55,050
E a me questa cosa
non piaceva, Azzurra.
94
00:11:58,240 --> 00:12:02,470
Noi non siamo nati per essere
numeri due, Azzurra.
95
00:12:04,730 --> 00:12:07,960
Io e te dobbiamo essere
i protagonisti del nostro futuro.
96
00:12:07,960 --> 00:12:09,890
Solo noi.
97
00:14:49,140 --> 00:14:51,570
Quanto abbiamo fatto
questa settimana?
98
00:14:51,640 --> 00:14:54,870
435000 euro, Don Pietro.
99
00:15:00,340 --> 00:15:02,760
Don Pietro.
- Hai visto?
100
00:15:02,760 --> 00:15:05,290
Inizia a girare un'altra volta.
101
00:15:05,460 --> 00:15:07,330
Sì, però resta un problema.
102
00:15:08,670 --> 00:15:10,820
Quale?
- Ciro.
103
00:15:10,980 --> 00:15:13,490
Sta comprando tutta la gente
che era d'O Mulatto, di Chanèl,
104
00:15:13,490 --> 00:15:15,650
d'O Principe, e paga parecchio.
105
00:15:16,240 --> 00:15:19,550
Dice che vuole scassare voi come
ha scassato vostro figlio Gennaro.
106
00:15:19,550 --> 00:15:22,580
Io non la faccio
la fine di mio figlio.
107
00:15:34,220 --> 00:15:36,470
Lo devo scassare subito.
108
00:16:59,810 --> 00:17:05,280
Io tradisco il mio sangue per te
e per lui. Non te lo scordare mai.
109
00:17:50,820 --> 00:17:52,340
Ciao.
110
00:17:55,870 --> 00:17:58,760
Ti aspetto a casa.
- Va bene.
111
00:17:58,760 --> 00:18:00,480
Ciao, ciao.
112
00:18:01,100 --> 00:18:02,140
Fai la brava.
113
00:19:14,860 --> 00:19:18,410
Abbassati, abbassati
e non ti muovere! Abbassati!!
114
00:19:21,320 --> 00:19:22,870
Pezzi di merda!
115
00:19:24,970 --> 00:19:27,510
Resta giù! Resta giù
e non muoverti, piccola!
116
00:19:27,510 --> 00:19:29,130
Sto chiamando papà!
117
00:20:29,010 --> 00:20:30,820
Sali, muoviti!
118
00:21:54,420 --> 00:21:56,230
Allora?
119
00:21:57,900 --> 00:21:59,840
Hai ucciso una bimba,
120
00:21:59,840 --> 00:22:01,600
e questa è una cosa
che nessuno ti perdona!
121
00:22:01,740 --> 00:22:05,520
A me ha ucciso Imma,
che era tutta la mia vita.
122
00:22:17,080 --> 00:22:21,140
Ora devi tornare, Gennaro.
Il tuo posto è qua.
123
00:22:24,450 --> 00:22:27,370
Da quando è successo 'sto bordello,
la roba te l'ho fatta arrivare,
124
00:22:27,440 --> 00:22:30,310
ma non ho visto un euro.
- Ma che cazzo stai dicendo?
125
00:22:30,380 --> 00:22:32,040
Devo pagarti?
126
00:22:33,780 --> 00:22:38,510
Tu ora dai nosti amici dell'Honduras
compri la roba per darla a me.
127
00:22:41,330 --> 00:22:43,360
Gli amici nostri...
128
00:22:45,050 --> 00:22:47,560
Senti, casa mia
è da un'altra parte.
129
00:22:47,560 --> 00:22:51,870
E io per la roba che ti faccio
arrivare voglio essere pagato.
130
00:22:54,300 --> 00:22:56,850
Lascia perdere questa
stronzata di Roma.
131
00:22:57,020 --> 00:22:59,360
La nostra roba l'abbiamo
sempre venduta qua,
132
00:22:59,360 --> 00:23:02,620
e se la vogliono
se la vengono a prendere qua.
133
00:23:07,220 --> 00:23:09,130
Tu non vuoi capire
che le cose sono cambiate.
134
00:23:09,130 --> 00:23:11,750
Non è cambiato un cazzo.
135
00:23:11,810 --> 00:23:16,310
Tu sei il figlio di Pietro
Savastano, non esiste altro.
136
00:23:52,720 --> 00:23:56,580
...perchè redimendola dalla morte,
assolta da ogni colpa,
137
00:23:56,730 --> 00:23:58,710
riconciliata con il Padre
138
00:23:58,710 --> 00:24:01,820
e recata sulle
spalle del buon Pastore,
139
00:24:01,900 --> 00:24:04,150
la nostra sorella Mariarita
140
00:24:04,210 --> 00:24:07,480
partecipa con l'eterno Re
alla Gloria perenne.
141
00:24:07,490 --> 00:24:09,910
E gode della compagnia dei Santi.
142
00:24:09,910 --> 00:24:14,610
Venite Santi di Dio,
accorrete Angeli del Signore,
143
00:24:14,610 --> 00:24:16,720
accogliete la sua anima
144
00:24:16,950 --> 00:24:19,790
e presentatela al
trono dell'Altissimo.
145
00:24:20,670 --> 00:24:25,050
L'eterno riposo,
dona a lei, Signore,
146
00:24:25,050 --> 00:24:30,500
risplenda in essa la luce perpetua,
riposi in pace. Amen.
147
00:25:14,250 --> 00:25:15,360
Andiamocene via.
148
00:25:19,600 --> 00:25:21,080
Sali, sali.
149
00:25:48,170 --> 00:25:49,220
Ciro...
150
00:25:55,200 --> 00:25:56,240
Ciro.
151
00:26:03,630 --> 00:26:06,210
Dovete fare una cosa per me.
152
00:26:07,810 --> 00:26:09,890
Tutto quello che vuoi.
153
00:26:11,120 --> 00:26:13,970
Io devo andarmene da qua.
154
00:26:14,960 --> 00:26:18,810
Me ne occupo io,
ti organizzo tutto.
155
00:26:21,080 --> 00:26:23,240
Devo andarmene da solo.
156
00:26:26,210 --> 00:26:28,450
Ma che stai dicendo?
157
00:26:28,660 --> 00:26:30,860
E' finita per me.
158
00:26:36,040 --> 00:26:37,080
Ha vinto lui.
159
00:26:43,020 --> 00:26:46,410
Prendete i soldi
dalla cassaforte...
160
00:26:47,700 --> 00:26:50,770
...spartiteveli...
161
00:26:52,270 --> 00:26:54,980
...poi ognuno per la strada sua.
162
00:27:10,690 --> 00:27:12,640
Andate via!
163
00:28:13,740 --> 00:28:16,750
Genny era proprio
un bel bambino.
164
00:28:18,600 --> 00:28:20,820
Ti somigliava molto.
165
00:28:23,950 --> 00:28:27,290
Ma ha ragione quando dice
che è diventato uomo.
166
00:28:27,540 --> 00:28:30,070
Che cosa vuoi dire?
167
00:28:35,540 --> 00:28:39,120
Che i figli e i morti
si devono lasciare andare.
168
00:28:48,170 --> 00:28:50,980
Per te ho fatto il soldato.
169
00:28:50,980 --> 00:28:53,060
Ho tradito fratelli e sorelle.
170
00:28:53,860 --> 00:28:56,150
Sono disposta a morire.
171
00:28:56,800 --> 00:28:59,930
Ho anche provato
a fare la moglie...
172
00:29:00,900 --> 00:29:04,240
Ma la controfigura del fantasma
non la so fare!
173
00:29:29,610 --> 00:29:30,650
Pronto?
174
00:29:32,800 --> 00:29:34,650
Ti devo parlare.
175
00:29:36,510 --> 00:29:39,980
E' una cosa che mi riguarda,
è importante.
176
00:29:41,550 --> 00:29:43,780
Ti ho detto parla, che ti sento.
177
00:29:43,990 --> 00:29:45,990
No, ora no.
178
00:29:46,380 --> 00:29:50,560
Voglio che torni qua.
Ti devo parlare di persona.
179
00:29:55,610 --> 00:29:57,940
E dove ci dobbiamo vedere?
180
00:29:58,000 --> 00:30:03,600
Dove ci sono le rose bianche
prima che faccia buio. Ti aspetto.
181
00:30:33,940 --> 00:30:36,630
Scusami se sono entrato.
182
00:30:40,300 --> 00:30:42,370
Ti volevo guardare.
183
00:30:44,360 --> 00:30:46,320
E che cosa hai visto?
184
00:30:48,760 --> 00:30:52,650
Che puoi avere i soldi,
puoi comandare...
185
00:30:54,160 --> 00:30:58,820
Ma se non sei proprio una bambina
lo sai anche tu quello che vedi.
186
00:30:59,320 --> 00:31:03,290
Un vecchio che ha
quasi finito di vivere...
187
00:31:04,810 --> 00:31:08,320
E una ragazza che è bella...
188
00:31:09,260 --> 00:31:11,570
...e forte...
189
00:31:11,810 --> 00:31:14,840
...ed ha tutta la vita davanti.
190
00:31:17,180 --> 00:31:18,700
Non dire così.
191
00:31:18,700 --> 00:31:21,950
E da quando ti fa paura
la verità?
192
00:31:32,070 --> 00:31:35,410
L'affare che ti propongo
non è buono.
193
00:31:35,590 --> 00:31:38,590
Devi prenderti un vecchio
con tutti i suoi fantasmi.
194
00:31:38,590 --> 00:31:41,470
Che ci guadagni? Niente.
195
00:31:47,130 --> 00:31:51,550
A parte il fatto di sapere che
se questo vecchio cammina ancora,
196
00:31:53,240 --> 00:31:55,730
è perchè ci sei tu.
197
00:34:19,010 --> 00:34:21,120
Perchè sei qui?
198
00:34:25,310 --> 00:34:27,320
Il veleno, Ciro.
199
00:34:36,530 --> 00:34:39,790
Volevo rivoltare il mondo,
Gennaro...
200
00:34:42,070 --> 00:34:44,190
Non ci sono riuscito.
201
00:35:30,530 --> 00:35:34,130
Ora ti è rimasta solo
una cosa da fare, Ciro.
202
00:36:29,200 --> 00:36:31,220
Il telefono... Il telefono...
203
00:38:29,360 --> 00:38:31,780
Questa è una cosa mia.
204
00:39:53,370 --> 00:39:55,980
Mi devi perdonare, Imma.
205
00:39:58,870 --> 00:40:02,030
Non ce la faccio più a stare solo.
206
00:40:56,420 --> 00:40:59,710
Brava, Azzurra, arriva, arriva.
207
00:40:59,710 --> 00:41:02,480
Prendi bene il respiro
con il naso.
208
00:41:02,490 --> 00:41:04,330
Brava... Vai...
209
00:41:04,680 --> 00:41:06,960
Giu'! Lunga! Lunga, lunga!
210
00:41:06,960 --> 00:41:09,040
Brava, Azzurra, bravissima!
211
00:41:09,150 --> 00:41:11,310
Ancora, ancora, ancora, ancora!
212
00:41:11,720 --> 00:41:13,180
Brava!
- Bravissima!
213
00:41:13,560 --> 00:41:14,540
Brava, brava!
214
00:41:14,550 --> 00:41:16,190
Ok, è passata.
215
00:41:16,470 --> 00:41:19,390
Io sono qua, tieniti a me.
- Brava. - Bravissima!
216
00:41:19,390 --> 00:41:22,100
Riprendi fiato.
- Io sono vicino a te.
217
00:41:34,080 --> 00:41:35,130
We', Ciro!
218
00:41:38,540 --> 00:41:41,380
Don Pietro...
219
00:41:50,880 --> 00:41:53,790
...la fine del giorno è tutta qua.
220
00:42:08,680 --> 00:42:10,350
E' tutta qua.
221
00:42:36,590 --> 00:42:39,230
Arriva, arriva.
- Tieniti a me, tieniti a me. Vai!
222
00:42:39,230 --> 00:42:40,500
Soffia, Azzurra.
223
00:42:40,860 --> 00:42:41,900
Non spingere.
224
00:42:42,380 --> 00:42:45,720
Soffia, soffia, soffia, soffia.
- Dai, Azzurra,
225
00:42:45,770 --> 00:42:47,420
Coraggio!
- Così!
226
00:42:48,380 --> 00:42:52,040
Brava, brava, brava, brava,
brava, brava, brava, brava, brava!
227
00:42:52,050 --> 00:42:54,650
Eccolo, eccolo, eccolo. Brava!
- Dai, dai...
228
00:42:54,650 --> 00:42:57,730
Vai, vai! - Soffia, soffia,
soffia, soffia, soffia, soffia!
229
00:42:57,730 --> 00:42:59,630
Soffia, soffia...
- Vai, vai, vai.
230
00:42:59,630 --> 00:43:02,050
Ancora... Eccolo!
231
00:43:02,290 --> 00:43:05,160
Eccolo!
- Auguri!
232
00:43:08,270 --> 00:43:09,990
Auguri!
233
00:43:13,360 --> 00:43:14,400
Ciao!
234
00:43:14,880 --> 00:43:17,640
Ciao, amore della mamma!
235
00:43:17,650 --> 00:43:19,250
Amore mio...
236
00:43:21,220 --> 00:43:22,260
Amore mio!
237
00:43:41,630 --> 00:43:43,400
No, Don Pietro!
238
00:44:10,350 --> 00:44:12,120
Bravo.
239
00:44:13,100 --> 00:44:14,840
Ecco.
240
00:44:20,150 --> 00:44:22,800
Come lo chiamiamo
questo bel bambino?
241
00:44:25,300 --> 00:44:26,940
Pietro.
242
00:44:27,890 --> 00:44:30,490
Pietro Savastano.
17445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.