All language subtitles for For.the.love.of.money.2012.BluRayeng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 FOR THE LOVE OF MONEY 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,322 "The love of money the root of all evil." 3 00:00:15,800 --> 00:00:18,280 How does a guy from humble beginnings end up in a Ferrari? 4 00:00:20,560 --> 00:00:22,927 I've lived a crazy life, 5 00:00:23,080 --> 00:00:25,811 one filled with twists and turns. 6 00:00:25,960 --> 00:00:28,566 What makes a person's life veer out of control? 7 00:00:29,680 --> 00:00:31,250 Who knows? 8 00:00:31,400 --> 00:00:33,448 And what makes you lucky enough to get out in one piece? 9 00:00:34,880 --> 00:00:36,006 I don't have a clue, 10 00:00:36,160 --> 00:00:38,731 but i do know that one wrong turn... 11 00:00:40,840 --> 00:00:42,080 And you can crash. 12 00:00:46,584 --> 00:00:50,730 FOR THE LOVE OF MONEY 13 00:00:52,800 --> 00:00:54,086 Oh, he's taking the lead. 14 00:00:54,240 --> 00:00:55,082 I'm catching up, I'm catching up. 15 00:00:55,240 --> 00:00:56,287 No way. 16 00:00:56,440 --> 00:00:58,044 Oh, yeah, you're going down. 17 00:00:58,200 --> 00:00:59,645 Yeah, yeah. 18 00:00:59,800 --> 00:01:00,961 No matter what, 19 00:01:01,120 --> 00:01:02,610 I know that I could beat you if I was driving. 20 00:01:02,760 --> 00:01:03,602 Yeah? No. 21 00:01:03,760 --> 00:01:04,886 Look, look at that lead. 22 00:01:05,040 --> 00:01:06,087 No, you're gonna owe me money. 23 00:01:06,240 --> 00:01:08,481 I am not owing you anything. here he is. 24 00:01:08,640 --> 00:01:09,766 Oh, oh, oh, oh! 25 00:01:09,920 --> 00:01:12,082 Yeah! I win! 26 00:01:12,240 --> 00:01:13,162 Come on, mine crashed. 27 00:01:13,320 --> 00:01:15,163 OH, MAN. See? I told you. 28 00:01:15,320 --> 00:01:16,367 Come on, pay up. 29 00:01:16,520 --> 00:01:18,249 All right, all right. Whatever. 30 00:01:19,440 --> 00:01:21,442 Enjoy it while you can. I will. 31 00:01:26,560 --> 00:01:28,927 At 15, I thought I knew it all, 32 00:01:29,080 --> 00:01:32,801 and the biggest thing going was the new issue of hot rod. 33 00:01:32,960 --> 00:01:34,883 It was the summer of '73, 34 00:01:35,040 --> 00:01:37,247 and all my cousin Yoni and I could talk about 35 00:01:37,400 --> 00:01:38,970 was owning a matching pair of Mustangs. 36 00:01:39,120 --> 00:01:40,929 We were dreamers. 37 00:01:41,080 --> 00:01:43,321 We spent most days in our best pair of bell bottoms 38 00:01:43,480 --> 00:01:45,164 trying to meet girls or at my brother's shop. 39 00:01:45,320 --> 00:01:48,403 Hey, Ellie. hey, Abe. 40 00:01:48,560 --> 00:01:49,561 Hey, Ringo. 41 00:01:49,720 --> 00:01:51,210 Whoa, cool bike. 42 00:01:51,360 --> 00:01:53,010 Why don't you kick start it for me? 43 00:01:53,160 --> 00:01:54,889 Abe was a local hero for making the Olympic wrestling team. 44 00:01:55,040 --> 00:01:57,725 But to me he was larger than life. 45 00:01:57,880 --> 00:01:59,564 Times were simple back then, 46 00:01:59,720 --> 00:02:02,087 but not for everybody. 47 00:02:02,240 --> 00:02:04,129 While my brother was fixing bikes, 48 00:02:04,280 --> 00:02:06,123 Yoni's brother Levi was... 49 00:02:06,280 --> 00:02:08,726 Well, let's just say he had different ideas. 50 00:02:18,960 --> 00:02:21,930 You good? - Yeah. 51 00:02:22,080 --> 00:02:23,605 I'll meet you out back by the market. 52 00:02:23,760 --> 00:02:25,125 Okay. 53 00:02:40,160 --> 00:02:42,731 Everybody down! Now! Do it! 54 00:02:44,760 --> 00:02:46,649 Don't shoot. don't shoot. 55 00:02:46,800 --> 00:02:48,529 I wouldn't do that. Please, please. 56 00:02:48,680 --> 00:02:50,569 Hurry the fuck up! 57 00:02:50,720 --> 00:02:51,960 Fill it up! Let's move! Let's go! 58 00:02:52,120 --> 00:02:53,326 What the fuck you waiting for? 59 00:02:53,480 --> 00:02:55,084 Money in the fucking bag! Let's go! 60 00:02:55,240 --> 00:02:56,810 Get down! Hurry up! 61 00:02:56,960 --> 00:02:59,042 Don't take your sweet-ass time! 62 00:02:59,200 --> 00:03:00,247 Come on, come on. Fill it up! 63 00:03:00,400 --> 00:03:01,481 Let's move! Let's go! 64 00:03:01,640 --> 00:03:02,687 What the fuck are you looking at? 65 00:03:02,840 --> 00:03:04,842 Get down. Why are you in my way? 66 00:03:05,000 --> 00:03:06,240 I'll pump you full of lead right now. 67 00:03:06,400 --> 00:03:07,561 Slowing down. Let's go! 68 00:03:07,720 --> 00:03:08,801 Your turn. Fill it up. 69 00:03:08,960 --> 00:03:10,644 Get the fuck down. 70 00:03:12,160 --> 00:03:13,844 Get down all the way! There you go. 71 00:03:14,000 --> 00:03:15,286 That's it. 72 00:03:25,440 --> 00:03:27,488 Let's go! Pass it the fuck down! 73 00:03:27,640 --> 00:03:28,926 Why are you so fucking slow? 74 00:03:29,080 --> 00:03:32,084 Let's move! Let's go! 75 00:03:32,240 --> 00:03:33,651 I got it. Let's go. 76 00:03:45,840 --> 00:03:49,208 Move the fucking truck! Come on, move! 77 00:03:50,680 --> 00:03:53,729 Hey. Hey! Hey, stop! 78 00:03:57,640 --> 00:03:59,881 Let's go, let's go, let's go! Get in. Go, go! 79 00:04:00,040 --> 00:04:01,644 Oh, shit. 80 00:04:05,080 --> 00:04:06,320 Are you fucking kidding me? 81 00:04:06,480 --> 00:04:07,720 Come on. Come on, move. 82 00:04:07,880 --> 00:04:09,166 Fuck! Get him to move the truck. 83 00:04:09,320 --> 00:04:11,084 Hurry up, man. Come on. Move the fucking truck! 84 00:04:11,240 --> 00:04:13,129 What the fuck? 85 00:04:19,360 --> 00:04:20,407 Come on, come on. Move, move. 86 00:04:20,560 --> 00:04:22,403 God damn it. 87 00:04:29,320 --> 00:04:31,687 B'Aruck Atah Adoni... 88 00:04:39,800 --> 00:04:43,407 Amen. 89 00:04:43,560 --> 00:04:45,528 Let's eat. 90 00:04:45,680 --> 00:04:48,604 So while one member of our family tree was robbing banks, 91 00:04:48,760 --> 00:04:51,331 the rest of us were having shabbat dinner. 92 00:04:51,480 --> 00:04:54,927 It was the one rule my parents had, and nobody ever complained. 93 00:04:55,080 --> 00:04:57,082 We didn't have a lot back then, 94 00:04:57,240 --> 00:04:59,288 but we always had each other. 95 00:05:01,400 --> 00:05:03,050 ♫Jeremiah was a bullfrog♫ 96 00:05:03,200 --> 00:05:04,725 The family business was a neighborhood bar 97 00:05:04,880 --> 00:05:06,405 run by my other brother Jacob and his wife. 98 00:05:06,560 --> 00:05:09,882 ♫Was a good friend of mine♫ 99 00:05:10,040 --> 00:05:11,690 So I pour with a heavy hand. So what? 100 00:05:11,840 --> 00:05:13,080 What? I didn't say anything. 101 00:05:13,240 --> 00:05:15,607 But you were thinking something. 102 00:05:15,760 --> 00:05:19,162 ♫And he always had some mighty fine wine♫ 103 00:05:19,320 --> 00:05:22,210 ♫Singing joy to the world♫ 104 00:05:22,360 --> 00:05:24,727 With a slightly illegal casino in the back. 105 00:05:27,040 --> 00:05:28,644 It wasn't much more than a card room, 106 00:05:28,800 --> 00:05:32,247 but in my mind, it was Monte Carlo. 107 00:05:32,400 --> 00:05:35,449 It was a hangout for all the local small-time gangsters, 108 00:05:35,600 --> 00:05:37,409 so our family had run-ins 109 00:05:37,560 --> 00:05:40,848 with some pretty shady characters from time to time. 110 00:05:41,000 --> 00:05:42,684 ♫I'd throw away the cars♫ 111 00:05:42,840 --> 00:05:44,649 ♫And the bars and the wars♫ 112 00:05:44,800 --> 00:05:46,882 ♫And make sweet love to you♫ 113 00:05:47,040 --> 00:05:48,326 ♫Sing it now♫ 114 00:05:48,480 --> 00:05:50,209 ♫Joy to the world♫ 115 00:05:50,360 --> 00:05:51,247 Hi, Frishka. 116 00:05:51,400 --> 00:05:52,367 Hey, Ringo! 117 00:05:52,520 --> 00:05:54,568 ♫All the boys and girls♫ 118 00:05:54,720 --> 00:05:56,245 You're getting more handsome every day, 119 00:05:56,400 --> 00:05:57,731 but you still need a haircut. 120 00:05:57,880 --> 00:06:00,087 No. Mom, it's cool. 121 00:06:00,240 --> 00:06:01,321 Like the Beatles. I know. 122 00:06:01,480 --> 00:06:03,608 Here's a list of what we need. 123 00:06:03,760 --> 00:06:04,727 See you later. 124 00:06:04,880 --> 00:06:06,006 Bye, Ma. 125 00:06:06,160 --> 00:06:07,571 Hi, Izek. 126 00:06:07,720 --> 00:06:09,006 Mazal. Jacob. 127 00:06:09,160 --> 00:06:10,924 Listen to Mom. Get a haircut. 128 00:06:11,080 --> 00:06:12,650 ♫Norman Greenbaum'S "Spirit in the sky"♫ 129 00:06:12,800 --> 00:06:14,484 Don't listen. I like the Beatles. 130 00:06:18,120 --> 00:06:20,771 Tommy Goldberg thought he was a wise guy. 131 00:06:20,920 --> 00:06:22,649 He'd watched too many american gangster movies 132 00:06:22,800 --> 00:06:24,882 and was nursing a nasty drug habit. 133 00:06:25,040 --> 00:06:27,486 Plus he was a bit of a wild card, 134 00:06:27,640 --> 00:06:30,120 a lethal combination. 135 00:06:30,280 --> 00:06:31,520 You gotta talk to Tommy about his tab. 136 00:06:31,680 --> 00:06:33,011 You know it's getting out of hand. 137 00:06:33,160 --> 00:06:34,491 Don't worry about it. I'll take care of it. 138 00:06:34,640 --> 00:06:36,005 When? He's taking advantage... 139 00:06:36,160 --> 00:06:37,207 I said don't worry about it. 140 00:06:37,360 --> 00:06:40,409 Well, I do. 141 00:06:40,560 --> 00:06:42,085 Tommy, good to see you, man. 142 00:06:42,240 --> 00:06:45,244 You, too. 143 00:06:45,400 --> 00:06:47,607 So, regular table, 144 00:06:47,760 --> 00:06:49,683 three packs of smokes. 145 00:06:49,840 --> 00:06:51,968 You know, the usual. 146 00:06:52,120 --> 00:06:54,122 Okay. 147 00:06:54,280 --> 00:06:55,930 You are looking so good. 148 00:06:56,080 --> 00:06:59,163 Thanks. Anything else, Tommy? 149 00:06:59,320 --> 00:07:01,049 Nah. - Okay. 150 00:07:01,200 --> 00:07:02,565 Table three in the back. 151 00:07:02,720 --> 00:07:03,881 Hey, Ringo. 152 00:07:04,040 --> 00:07:05,246 Hey, Tommy. 153 00:07:05,400 --> 00:07:06,481 What's happening, little man? 154 00:07:06,640 --> 00:07:08,768 Oh, not too much. - What's happening? 155 00:07:08,920 --> 00:07:09,887 I'm cool. 156 00:07:10,040 --> 00:07:12,281 Good. 157 00:07:12,440 --> 00:07:13,885 Tommy's tab. 158 00:07:14,040 --> 00:07:16,646 ♫Prepare yourself, you know it's a must♫ 159 00:07:16,800 --> 00:07:19,280 ♫Gotta have a friend in Jesus♫ 160 00:07:21,240 --> 00:07:23,891 ♫So you know that when you die♫ 161 00:07:24,040 --> 00:07:25,565 ♫He's gonna recommend you♫ 162 00:07:25,720 --> 00:07:27,051 ♫To the to the spirit in the sky♫ 163 00:07:27,200 --> 00:07:28,884 Call. 164 00:07:29,040 --> 00:07:29,927 ♫Gonna recommend you to the spirit in the sky♫ 165 00:07:30,080 --> 00:07:31,844 Fold. 166 00:07:32,000 --> 00:07:34,731 ♫That's where you're gonna go when you die♫ 167 00:07:34,880 --> 00:07:37,690 ♫When you die and they lay you to rest♫ 168 00:07:41,400 --> 00:07:45,803 Oh, shit. He just pulled a straight! 169 00:07:45,960 --> 00:07:47,291 I'll give you the skinny, brother. 170 00:07:47,440 --> 00:07:49,283 You just got beat hard. 171 00:07:49,440 --> 00:07:51,283 Like, hard. 172 00:07:51,440 --> 00:07:53,442 Yeah, yeah. I'll beat your mother fucking hard. 173 00:07:53,600 --> 00:07:54,931 Tommy. 174 00:07:55,080 --> 00:07:56,491 Laugh. Come on. 175 00:07:56,640 --> 00:07:57,971 Just fucking around. Kaleb, come on. 176 00:07:58,120 --> 00:07:59,451 Fucking laugh now. 177 00:07:59,600 --> 00:08:02,080 Come on. I thought it was fucking funny. 178 00:08:02,240 --> 00:08:03,844 We're just fucking around, okay. 179 00:08:07,720 --> 00:08:12,806 So was I. 180 00:08:12,960 --> 00:08:16,043 You just almost pissed your pants, man. 181 00:08:16,200 --> 00:08:18,965 ♫T. Rex's "20th century boy"♫ 182 00:08:21,120 --> 00:08:22,770 Flip, man. 183 00:08:27,760 --> 00:08:29,000 All you had was a pair of fours? 184 00:08:29,160 --> 00:08:30,764 Fuck off, man. I don't have to show. 185 00:08:30,920 --> 00:08:32,365 The card flipped up, Tommy. 186 00:08:32,520 --> 00:08:34,409 What the fuck do you know, retard? 187 00:08:36,000 --> 00:08:37,729 Go get us some beer. 188 00:08:37,880 --> 00:08:39,006 Okay. I'll get you beer. 189 00:08:39,160 --> 00:08:40,844 Okay. 190 00:08:41,000 --> 00:08:42,331 Fuck, man. 191 00:08:42,480 --> 00:08:43,606 What's going on with this guy? 192 00:08:43,760 --> 00:08:46,081 I swear he wouldn't know beer from piss. 193 00:08:46,240 --> 00:08:48,766 You want to put money on that? 194 00:08:48,920 --> 00:08:49,887 You serious? 195 00:08:50,040 --> 00:08:51,246 Fucking serious. 196 00:08:54,240 --> 00:08:56,322 All right, hundred american. 197 00:08:56,480 --> 00:08:58,767 I can get that retard to drink half a bottle of piss 198 00:08:58,920 --> 00:09:00,410 before he realizes that it's not beer. 199 00:09:00,560 --> 00:09:02,403 I'm fucking in. 200 00:09:02,560 --> 00:09:04,164 Yeah, me, too. 201 00:09:04,320 --> 00:09:07,244 Yeah. Give me that empty bottle. 202 00:09:10,840 --> 00:09:13,002 Oh, shit, this guy is crazy, man. 203 00:09:17,280 --> 00:09:18,566 The guy is crazy, man. 204 00:09:19,800 --> 00:09:21,643 I can't wait to see this shit. 205 00:09:24,720 --> 00:09:27,007 Oh, shit. I got some on the floor. 206 00:09:31,480 --> 00:09:34,290 Arnie. Arnie, what's going on back there? 207 00:09:34,440 --> 00:09:35,851 More beers, guys. 208 00:09:36,000 --> 00:09:37,240 Yeah! 209 00:09:37,400 --> 00:09:38,845 Here, come over here. I need a partner. 210 00:09:39,000 --> 00:09:40,081 Pull up a chair. 211 00:09:40,240 --> 00:09:43,449 A partner? Okay. 212 00:09:43,600 --> 00:09:45,364 I got a bet going, okay? 213 00:09:45,520 --> 00:09:46,407 I need your help here. 214 00:09:46,560 --> 00:09:47,607 Okay. 215 00:09:47,760 --> 00:09:48,966 All right, what I need you to do 216 00:09:49,120 --> 00:09:51,441 is I need you to chug down this beer 217 00:09:51,600 --> 00:09:53,443 Faster than Kaleb over here. 218 00:09:53,600 --> 00:09:55,409 Okay, you're on my team here. 219 00:09:55,560 --> 00:09:56,766 I got some money on this. Okay. 220 00:09:56,920 --> 00:09:57,762 You can do it, right? 221 00:09:57,920 --> 00:09:59,570 I can do it. 222 00:10:00,800 --> 00:10:02,529 Little shit. 223 00:10:02,680 --> 00:10:03,761 Who? 224 00:10:03,920 --> 00:10:05,410 Tommy. Where's Jacob, huh? 225 00:10:05,560 --> 00:10:07,961 I don't know. What's up with Tommy? 226 00:10:08,120 --> 00:10:11,169 Frishka, Frishka, Frishka, Frishka... 227 00:10:11,320 --> 00:10:14,847 One, two, three! 228 00:10:18,920 --> 00:10:20,160 Fuck! 229 00:10:21,800 --> 00:10:24,929 Hey, don't you fucking dare. 230 00:10:25,080 --> 00:10:26,969 Izek, come with me. 231 00:10:27,120 --> 00:10:28,884 Frishka, go home and get yourself cleaned up. 232 00:10:37,520 --> 00:10:39,010 Why do you want me to go home? - Just go home. 233 00:10:39,160 --> 00:10:40,571 I'll explain it to you later. - Why, Jacob? 234 00:10:40,720 --> 00:10:41,607 I'll explain it to you later. 235 00:10:41,760 --> 00:10:44,843 Do me a favor. 236 00:10:45,000 --> 00:10:46,365 Thank you. 237 00:10:50,240 --> 00:10:51,765 Go in the back room and make sure everything is running smoothly. 238 00:10:51,920 --> 00:10:53,046 Yeah, absolutely. 239 00:10:53,200 --> 00:10:54,804 Right, well, nobody says anything. 240 00:10:54,960 --> 00:10:56,405 Yeah, oh, and now? Oh, yeah, listen. 241 00:10:56,560 --> 00:10:58,688 Now he has his friends putting things on his tab. 242 00:10:58,840 --> 00:11:01,127 Yeah, and Tommy? Tommy walks around here like he owns the place. 243 00:11:03,920 --> 00:11:08,289 What you saying about me? 244 00:11:08,440 --> 00:11:12,240 Hey, you think I need some bitch telling me about my tab? 245 00:11:13,840 --> 00:11:15,842 Put this on my fucking tab! 246 00:11:16,000 --> 00:11:17,047 Fuck you! 247 00:11:17,200 --> 00:11:21,000 Tommy! What the fuck is this? 248 00:11:21,160 --> 00:11:22,969 It's that bitch you married. 249 00:11:23,120 --> 00:11:24,167 What the fuck did you just say? 250 00:11:24,320 --> 00:11:25,321 You heard me. 251 00:11:25,480 --> 00:11:26,845 You know where the fuck you are, man? 252 00:11:28,280 --> 00:11:30,009 I'll fucking kill you, man! Son of a bitch. 253 00:11:30,160 --> 00:11:31,924 You come into my fucking bar and you talk to my wife like that? 254 00:11:32,080 --> 00:11:33,366 You think you can fucking talk like that to me? 255 00:11:33,520 --> 00:11:34,521 I'll fucking kill you, man. 256 00:11:34,680 --> 00:11:36,205 Get off me! Hold him! 257 00:11:36,360 --> 00:11:38,488 Who the fuck do you think you are, huh? 258 00:11:59,640 --> 00:12:02,007 Get up, motherfucker! Get up! 259 00:12:17,160 --> 00:12:19,891 Nobody knew why, and it didn't make whole lot of sense, 260 00:12:20,040 --> 00:12:21,849 but Abe would live. 261 00:12:22,000 --> 00:12:23,923 It was some sort of miracle. 262 00:12:34,960 --> 00:12:36,371 You're up. 263 00:12:39,720 --> 00:12:41,324 I need some water. 264 00:12:58,760 --> 00:13:00,171 How you feeling? 265 00:13:01,680 --> 00:13:03,762 Like I was hit by a truck. 266 00:13:15,720 --> 00:13:17,210 I'm sorry. 267 00:13:19,080 --> 00:13:20,605 Sorry? - Yeah. 268 00:13:20,760 --> 00:13:22,330 For what? 269 00:13:22,480 --> 00:13:25,245 I'm the one who got Tommy all pissed off. 270 00:13:25,400 --> 00:13:27,129 You know, but I... I couldn't just sit there, you know. 271 00:13:27,280 --> 00:13:30,170 He was... 272 00:13:30,320 --> 00:13:34,006 Hey, Tommy would've popped over anything last night. 273 00:13:35,120 --> 00:13:36,531 You did the right thing. 274 00:13:39,320 --> 00:13:43,120 Sometimes doing the right thing 275 00:13:43,280 --> 00:13:44,770 lands you in a pile of trouble. 276 00:13:44,920 --> 00:13:48,686 Sometimes you come out smelling like a rose. 277 00:13:48,840 --> 00:13:51,207 Doesn't matter. 278 00:13:51,360 --> 00:13:56,287 What matters is doing what you think is right. 279 00:13:56,440 --> 00:13:58,169 I don't know. 280 00:13:58,320 --> 00:13:59,845 You know, it's just weird... 281 00:14:01,240 --> 00:14:02,366 'Cause I didn't think. 282 00:14:02,520 --> 00:14:03,760 I just did. 283 00:14:07,640 --> 00:14:10,450 Keep listening to your gut, little bro. 284 00:14:10,600 --> 00:14:12,489 It'll never lie to you. 285 00:14:23,320 --> 00:14:24,560 Yoni! 286 00:14:25,960 --> 00:14:27,291 No way. 287 00:14:27,440 --> 00:14:29,568 My God, Yoni! Little brother! 288 00:14:29,720 --> 00:14:31,051 I missed you. 289 00:14:33,600 --> 00:14:34,840 Look at you. You're huge. 290 00:14:35,000 --> 00:14:36,126 Nah. 291 00:14:36,280 --> 00:14:38,681 Come on, sit down, join me. Come on. 292 00:14:38,840 --> 00:14:40,001 You want anything to eat, anything to drink? Huh? 293 00:14:40,160 --> 00:14:41,241 Nah, nah, I'm good. 294 00:14:41,400 --> 00:14:42,526 Man, they got great Shwarma here. 295 00:14:42,680 --> 00:14:45,763 No really, I'm good. - So where you been? 296 00:14:45,920 --> 00:14:47,251 Well, I've been busy, man. 297 00:14:47,400 --> 00:14:49,129 I've been busy. Lots of opportunities. 298 00:14:49,280 --> 00:14:50,361 That's good, that's good. 299 00:14:50,520 --> 00:14:52,284 Hey, you got a light? 300 00:14:54,120 --> 00:14:55,963 Hey, you're Levi Cohen, aren't you? 301 00:14:59,560 --> 00:15:00,447 Do I know you? 302 00:15:00,600 --> 00:15:01,681 No, but you will. 303 00:15:01,840 --> 00:15:03,330 I'm Detective Martz. 304 00:15:04,800 --> 00:15:06,484 Come on. Let's go. 305 00:15:08,520 --> 00:15:09,885 Come on. Hey. Hey! 306 00:15:10,040 --> 00:15:11,371 You're under arrest for the robbery 307 00:15:11,520 --> 00:15:12,851 of the Commercial Bank of Tel Aviv. 308 00:15:13,000 --> 00:15:14,525 What's going on? - Don't worry about it. 309 00:15:14,680 --> 00:15:15,727 I'll be out by tomorrow. 310 00:15:15,880 --> 00:15:17,166 Take him. 311 00:15:17,320 --> 00:15:18,924 Levi! 312 00:15:19,080 --> 00:15:20,241 Yoni, go home. 313 00:15:20,400 --> 00:15:22,448 Makes you wonder what Levi was thinking 314 00:15:22,600 --> 00:15:26,082 having lunch across the street from the bank he'd robbed. 315 00:15:26,240 --> 00:15:28,402 He'd have 10 long years to think about that. 316 00:15:35,200 --> 00:15:37,407 Yoni, on the other hand, was a teenager. 317 00:15:37,560 --> 00:15:39,324 And like all teenagers, 318 00:15:39,480 --> 00:15:41,403 every day seemed like an eternity. 319 00:15:41,560 --> 00:15:42,766 So little by little, 320 00:15:42,920 --> 00:15:44,490 we went back to the way things were. 321 00:15:55,960 --> 00:15:57,644 Those are the girls from last week. 322 00:16:01,720 --> 00:16:05,850 Oh, It is? Let's go talk to 'em. 323 00:16:06,000 --> 00:16:07,889 Okay. Um, give me a second. 324 00:16:08,040 --> 00:16:09,690 I gotta take a piss. Be right back. 325 00:16:09,840 --> 00:16:14,846 Hey, you better hurry up or, uh, they'll both be mine, ahee. 326 00:16:15,000 --> 00:16:16,206 You wish. 327 00:16:22,760 --> 00:16:23,966 Hey, Ringo. 328 00:16:29,240 --> 00:16:30,082 Hey. 329 00:16:30,240 --> 00:16:31,526 Hi. 330 00:16:34,360 --> 00:16:35,771 Nice to see you again. 331 00:16:35,920 --> 00:16:37,570 How have you been? 332 00:16:44,360 --> 00:16:45,725 Right back. One minute. 333 00:16:50,280 --> 00:16:52,044 That's a message from Tommy! 334 00:17:09,120 --> 00:17:10,485 Izek. 335 00:17:11,640 --> 00:17:13,881 Izek. Izek, you all right? 336 00:17:14,040 --> 00:17:15,405 You all right? 337 00:17:15,560 --> 00:17:19,042 What happened? 338 00:17:19,200 --> 00:17:20,964 What happened? Who were they? 339 00:17:26,760 --> 00:17:31,368 The problems with Tommy spelled the beginning of the end for my Monte Carlo. 340 00:17:31,520 --> 00:17:33,090 Even with Tommy in jail, 341 00:17:33,240 --> 00:17:35,447 we decided to close the casino and sell the bar. 342 00:17:38,840 --> 00:17:40,649 Mom would stay behind to handle the sale, 343 00:17:40,800 --> 00:17:42,768 but Jacob and Abe would go to Los Angeles. 344 00:17:44,560 --> 00:17:45,800 They wanted to plant some roots, 345 00:17:45,960 --> 00:17:48,725 then send for the rest of us... 346 00:17:48,880 --> 00:17:50,245 Except for me. 347 00:17:50,400 --> 00:17:52,482 After my run-in at the beach, 348 00:17:52,640 --> 00:17:56,361 we decided I should head West with my brothers, 349 00:17:56,520 --> 00:17:58,124 to the land of opportunity. 350 00:17:58,280 --> 00:18:03,241 ♫Steppenwolf'S "Magic carpet ride"♫ 351 00:18:06,320 --> 00:18:07,606 ♫I like to dream♫ 352 00:18:07,760 --> 00:18:09,000 The city of angels 353 00:18:09,160 --> 00:18:10,571 was everything I'd dreamt it would be. 354 00:18:10,720 --> 00:18:13,087 I just wished Yoni was there to see it all. 355 00:18:13,240 --> 00:18:17,564 The palm trees, the beautiful people, the cool cars. 356 00:18:17,720 --> 00:18:20,166 L.A. was home for the big dreamers. 357 00:18:20,320 --> 00:18:22,049 It was where I belonged. 358 00:18:23,880 --> 00:18:26,690 I started Hollywood High in the fall of 1973, 359 00:18:26,840 --> 00:18:28,330 but it didn't take me long to figure out 360 00:18:28,480 --> 00:18:29,925 that knowing the address of Gettysburg 361 00:18:30,080 --> 00:18:32,401 was not gonna be the key to my success. 362 00:18:32,560 --> 00:18:33,721 So I got a job. 363 00:18:33,880 --> 00:18:35,962 Izek, can you make a pass? 364 00:18:36,120 --> 00:18:37,281 Yeah. Sure thing. 365 00:18:37,440 --> 00:18:39,249 ♫Fantasy will set you free♫ 366 00:18:39,400 --> 00:18:41,687 ♫Close your eyes, girl♫ 367 00:18:41,840 --> 00:18:43,285 ♫Look inside, girl♫ 368 00:18:43,440 --> 00:18:45,363 ♫Let the sound take you away♫ 369 00:18:45,520 --> 00:18:47,887 Even at 16, I knew I wanted it all, 370 00:18:48,040 --> 00:18:49,724 and from the looks of it, 371 00:18:49,880 --> 00:18:52,406 there were ways of getting there other being a gangster. 372 00:18:53,720 --> 00:18:55,165 The business sold back home, 373 00:18:55,320 --> 00:18:58,130 and we bought a house on Crescent Heights. 374 00:18:58,280 --> 00:19:01,409 We were slowly getting our piece of the American dream. 375 00:19:01,560 --> 00:19:03,210 Bye, sweetie. - Okay, Ma. 376 00:19:03,360 --> 00:19:04,646 But! Wanted more. 377 00:19:04,800 --> 00:19:06,484 ♫On a magic carpet ride♫ 378 00:19:06,640 --> 00:19:08,005 ♫You don't know♫ 379 00:19:08,160 --> 00:19:10,367 ♫What we can see♫ 380 00:19:10,520 --> 00:19:12,761 ♫Why don't you tell your dreams to me♫ 381 00:19:12,920 --> 00:19:16,970 So, you say this place is for your uncle, huh? 382 00:19:17,120 --> 00:19:18,406 Yeah. 383 00:19:18,560 --> 00:19:20,483 Solomon didn't believe a word of it, 384 00:19:20,640 --> 00:19:22,722 but he had first and last month's rent on a long-term vacancy, 385 00:19:22,880 --> 00:19:24,120 so what did he care? 386 00:19:52,040 --> 00:19:54,850 Hey, here you go. 387 00:19:56,320 --> 00:19:58,163 Hello, young man. 388 00:19:58,320 --> 00:20:00,129 Mr. Solomon, how are you? 389 00:20:00,280 --> 00:20:01,406 I'm gonna make you a lot of money. 390 00:20:01,560 --> 00:20:03,642 Money. I like money. 391 00:20:03,800 --> 00:20:05,040 Now, listen to me. 392 00:20:05,200 --> 00:20:06,884 There's this Korean couple, 393 00:20:07,040 --> 00:20:08,485 and they want to buy this place. 394 00:20:08,640 --> 00:20:09,721 They figure if a kid can do it... 395 00:20:09,880 --> 00:20:10,847 Really? 396 00:20:11,000 --> 00:20:12,445 $25,000. 397 00:20:16,800 --> 00:20:17,767 You in? 398 00:20:17,920 --> 00:20:20,207 I would net $15, 000. 399 00:20:20,360 --> 00:20:21,930 It might as well have been a million. 400 00:20:22,080 --> 00:20:24,048 I'm in. I'm in. 401 00:20:24,200 --> 00:20:25,611 Attaboy. Congratulations. 402 00:20:25,760 --> 00:20:26,966 Thank you. 403 00:20:27,120 --> 00:20:29,043 Do me a favor. Gimme something to eat. 404 00:20:29,200 --> 00:20:30,770 Of course. 405 00:20:30,920 --> 00:20:32,524 Solomon wasted no time finding me another place. 406 00:20:32,680 --> 00:20:33,841 And when that one started posting numbers, 407 00:20:34,000 --> 00:20:36,367 buyers were lining up. 408 00:20:39,000 --> 00:20:40,684 The third restaurant would be my last. 409 00:20:40,840 --> 00:20:42,524 I wanted to work with cars, 410 00:20:42,680 --> 00:20:47,447 and this great mechanic I knew had just moved to L.A. 411 00:20:47,600 --> 00:20:49,523 Oh, this is great. 412 00:20:49,680 --> 00:20:50,966 You're gonna beat McDonald’s at their own game. 413 00:20:51,120 --> 00:20:52,087 Thanks. 414 00:20:52,240 --> 00:20:53,480 You got backup? 415 00:20:53,640 --> 00:20:54,766 Yeah, this is, uh... 416 00:20:54,920 --> 00:20:56,809 Perfect. This is my cousin Yoni. 417 00:20:58,280 --> 00:20:59,167 What's his name? 418 00:20:59,320 --> 00:21:00,162 Yoni. 419 00:21:00,320 --> 00:21:03,051 Yoni? 420 00:21:03,200 --> 00:21:04,361 Do me a favor. 421 00:21:04,520 --> 00:21:05,965 Don't ever tell me how old you are. 422 00:21:09,520 --> 00:21:11,090 You did good. 423 00:21:12,360 --> 00:21:13,566 Good. 424 00:21:16,960 --> 00:21:18,246 Hell, I hope you're as good with cars 425 00:21:18,400 --> 00:21:19,890 as you are with burgers. 426 00:21:22,120 --> 00:21:23,770 Better. 427 00:21:23,920 --> 00:21:25,251 Let me give you a tip. 428 00:21:25,400 --> 00:21:27,482 If it floats, flies, or fucks... 429 00:21:29,040 --> 00:21:31,042 Rent it. 430 00:21:31,200 --> 00:21:32,440 Otherwise buy it. 431 00:21:35,720 --> 00:21:36,881 Buy it? 432 00:21:37,040 --> 00:21:38,644 Buy it. 433 00:21:44,360 --> 00:21:46,249 You've been good to me, Mr. Solomon. 434 00:21:46,400 --> 00:21:47,561 I have, haven't I? 435 00:21:47,720 --> 00:21:48,960 I've been very good to you. 436 00:21:51,760 --> 00:21:53,091 Thanks. Yeah. 437 00:21:53,240 --> 00:21:54,765 Go to work. 438 00:21:58,920 --> 00:22:03,289 ♫Blondie’s "Call me"♫ 439 00:22:08,840 --> 00:22:12,049 ♫Color me your color, baby♫ 440 00:22:12,200 --> 00:22:13,725 Hey, Yoni. - Yeah? 441 00:22:13,880 --> 00:22:15,166 Having trouble with the old pipe, huh? 442 00:22:15,320 --> 00:22:16,924 Ah, I'm not falling for that one again. 443 00:22:17,080 --> 00:22:19,208 Ah, come on. You're taking all the fun out of it. 444 00:22:22,160 --> 00:22:23,446 Hey. - Huh? 445 00:22:23,600 --> 00:22:24,487 I have to go home early tomorrow. 446 00:22:24,640 --> 00:22:27,450 Hot date? 447 00:22:27,600 --> 00:22:30,331 Ah, not exactly hot. 448 00:22:30,480 --> 00:22:31,811 So what? 449 00:22:33,920 --> 00:22:38,244 I'm, uh, meeting Talia's parents. 450 00:22:38,400 --> 00:22:40,050 Get the fuck out of here. 451 00:22:40,200 --> 00:22:42,282 Oh, it's getting serious. 452 00:22:42,440 --> 00:22:44,807 Yeah, I guess it is. 453 00:22:44,960 --> 00:22:45,961 You never know. 454 00:22:46,120 --> 00:22:48,441 She could be the future Mrs. Cohen. 455 00:22:51,040 --> 00:22:52,724 Pass me the wrench, Romeo. 456 00:22:55,000 --> 00:22:58,083 Romeo, Romeo, 457 00:22:58,240 --> 00:23:01,244 Where have you been, Romeo? 458 00:23:07,280 --> 00:23:09,169 Hey. Can I help you? 459 00:23:09,320 --> 00:23:11,641 Yeah. I can't get my hood open. 460 00:23:11,800 --> 00:23:13,086 Can you do something with it? 461 00:23:16,520 --> 00:23:17,760 Yeah, sure. 462 00:23:19,560 --> 00:23:20,561 I'm Izek. 463 00:23:20,720 --> 00:23:21,846 Hi. 464 00:23:22,000 --> 00:23:26,722 Uh. 465 00:23:26,880 --> 00:23:28,609 SORRY ABOUT THAT. 466 00:23:34,880 --> 00:23:39,044 Okay, so, let's see what's going on here. 467 00:23:39,200 --> 00:23:40,645 Yeah. 468 00:23:45,560 --> 00:23:48,006 Ah... So. 469 00:23:48,160 --> 00:23:49,491 Yeah. 470 00:23:57,800 --> 00:23:59,165 Yeah. 471 00:24:01,760 --> 00:24:03,569 I can... I can take care of this for you, no problem. 472 00:24:05,040 --> 00:24:06,041 Yoni? 473 00:24:06,200 --> 00:24:07,565 Yeah. 474 00:24:07,720 --> 00:24:08,642 Didn't get your name. what's your name? 475 00:24:08,800 --> 00:24:10,882 Aline. 476 00:24:11,040 --> 00:24:12,007 Nice accent. 477 00:24:12,160 --> 00:24:13,241 Thank you. 478 00:24:13,400 --> 00:24:15,482 Aline. 479 00:24:15,640 --> 00:24:17,404 What's up, Romeo? 480 00:24:17,560 --> 00:24:19,164 Hey, Yoni, can you open this hood for me? 481 00:24:19,320 --> 00:24:20,242 Yeah. 482 00:24:20,400 --> 00:24:23,563 Take your time. 483 00:24:23,720 --> 00:24:26,929 It'll take about half an hour, something like that. 484 00:24:27,080 --> 00:24:29,048 Oh, okay. 485 00:24:29,200 --> 00:24:31,441 You want something to drink, maybe? 486 00:24:31,600 --> 00:24:33,284 Maybe. 487 00:24:33,440 --> 00:24:35,044 Okay. 488 00:24:35,200 --> 00:24:37,726 I know a place with a great view. 489 00:24:37,880 --> 00:24:39,484 Come with me. 490 00:24:39,640 --> 00:24:42,041 It's not exactly Mulholland Drive, but... 491 00:24:44,200 --> 00:24:46,043 It'll do. 492 00:24:46,200 --> 00:24:50,922 ♫oh, oh, oh, oh, oh, he speaks the languages of love♫ 493 00:24:52,680 --> 00:24:57,208 ♫Oh, oh, oh, oh, oh, amore, Chiamami♫ 494 00:24:57,360 --> 00:24:58,964 ♫Chiamami♫ 495 00:24:59,120 --> 00:25:03,603 ♫Oh, oh, oh, oh, oh, appelle-moi mon cherie♫ 496 00:25:03,760 --> 00:25:04,966 ♫Appelle-moi♫ 497 00:25:05,120 --> 00:25:06,724 Did you get her number after that, or what? 498 00:25:06,880 --> 00:25:08,006 What do you think? 499 00:25:08,160 --> 00:25:09,685 I think you're turning romantic on me. 500 00:25:09,840 --> 00:25:11,683 Ah, look who's talking. 501 00:25:11,840 --> 00:25:13,046 All right, brother. Good night. 502 00:25:13,200 --> 00:25:14,645 Sweet dreams. 503 00:25:14,800 --> 00:25:16,962 Ah-ah! You're going down. 504 00:25:17,120 --> 00:25:19,168 Yeah, yeah, yeah. 505 00:25:34,520 --> 00:25:36,090 You... down. 506 00:25:45,560 --> 00:25:47,722 I felt like the luckiest guy in town. 507 00:25:47,880 --> 00:25:49,245 Business was great, 508 00:25:49,400 --> 00:25:51,926 my best friend was my partner, 509 00:25:52,080 --> 00:25:55,323 and I just met the prettiest girl I'd ever seen. 510 00:25:55,480 --> 00:25:57,926 The American dream was so close, I could taste it. 511 00:25:58,080 --> 00:25:59,286 But, like I said, 512 00:25:59,440 --> 00:26:02,523 one wrong turn can change everything. 513 00:26:05,480 --> 00:26:07,050 Micky Levine... 514 00:26:07,200 --> 00:26:08,884 He was the perfect gangster. 515 00:26:09,040 --> 00:26:12,089 Ruthless and without remorse. 516 00:26:12,240 --> 00:26:14,208 Micky's Flunky, Vince, 517 00:26:14,360 --> 00:26:16,601 handled the business with some south-of-the-border help. 518 00:26:19,080 --> 00:26:21,890 He wanted everything the boss had and more. 519 00:26:22,040 --> 00:26:23,610 ♫It's time you got to win♫ 520 00:26:23,760 --> 00:26:25,649 ♫Lonely, lonely, lonely♫ 521 00:26:25,800 --> 00:26:27,211 Any problems? - No. 522 00:26:27,360 --> 00:26:29,169 ♫Your spirit's sinking' down♫ 523 00:26:29,320 --> 00:26:31,084 ♫You find you're not the only♫ 524 00:26:31,240 --> 00:26:32,844 What? ♫Stranger in this town♫ 525 00:26:33,000 --> 00:26:34,286 When do you want to do this? 526 00:26:34,440 --> 00:26:36,283 When do I want to do it? Now. 527 00:26:36,440 --> 00:26:38,602 Now. Does now sound good? Sounds good to me. 528 00:26:38,760 --> 00:26:41,366 Maybe fucking Christmas. Moron. 529 00:26:41,520 --> 00:26:42,760 ♫Headlines, deadlines jamming your mind♫ 530 00:26:42,920 --> 00:26:44,285 Nancy! 531 00:26:45,720 --> 00:26:47,245 Nancy! 532 00:26:47,400 --> 00:26:51,121 ♫You been stealing shots from the side♫ 533 00:26:51,280 --> 00:26:54,841 ♫Let your feelings go for a ride♫ 534 00:26:55,000 --> 00:26:56,161 Half naked all the time. 535 00:26:56,320 --> 00:26:57,560 Can't you put something on? 536 00:27:00,200 --> 00:27:02,248 I liked it. You liked it? 537 00:27:02,400 --> 00:27:04,767 I did, but it's kind of weird, though. 538 00:27:04,920 --> 00:27:07,321 I mean, would you do that? 539 00:27:07,480 --> 00:27:08,925 Do what? 540 00:27:09,080 --> 00:27:13,051 You know, go with an older woman for money, 541 00:27:13,200 --> 00:27:14,611 Uh, depends. 542 00:27:14,760 --> 00:27:16,250 How much money we talking about? 543 00:27:19,600 --> 00:27:22,490 You look good tonight. 544 00:27:22,640 --> 00:27:23,971 Thank you. 545 00:27:24,120 --> 00:27:24,962 No problem. 546 00:27:25,120 --> 00:27:26,042 You, too. 547 00:27:26,200 --> 00:27:27,565 Thank you. 548 00:27:33,480 --> 00:27:35,209 Nice building. 549 00:27:38,440 --> 00:27:39,885 Ow! Whoa! 550 00:27:40,040 --> 00:27:41,849 Did it hurt? 551 00:27:42,000 --> 00:27:45,846 No. In fact, it didn't hurt at all. 552 00:27:46,000 --> 00:27:48,651 So, what, you were just faking? 553 00:27:48,800 --> 00:27:51,326 No I... 554 00:27:51,480 --> 00:27:53,005 I just... 555 00:27:56,480 --> 00:27:58,323 You know, when I was a little girl, 556 00:27:58,480 --> 00:28:00,369 My Mom say I always pretend I got hurt 557 00:28:00,520 --> 00:28:02,204 when I fell down, 558 00:28:02,360 --> 00:28:05,921 but that was more because I was embarrassed. 559 00:28:06,080 --> 00:28:08,765 Does that make sense? 560 00:28:08,920 --> 00:28:12,641 Yeah, that makes sense all right. 561 00:28:12,800 --> 00:28:14,484 If you're a big faker. 562 00:28:18,360 --> 00:28:20,408 Come on, you faker, hop on. 563 00:28:25,280 --> 00:28:28,329 ♫Oh, I could hide 'neath the winds♫ 564 00:28:28,480 --> 00:28:29,845 I like this song. 565 00:28:30,000 --> 00:28:31,081 ♫Of the bluebird as she sings♫ 566 00:28:31,240 --> 00:28:32,526 It's an enjoyable tune. 567 00:28:32,680 --> 00:28:34,205 Makes me feel good. How about you? 568 00:28:34,360 --> 00:28:35,805 Definitely, Boss. 569 00:28:35,960 --> 00:28:38,008 "Definitely, Boss." Well, that's convincing. 570 00:28:38,160 --> 00:28:39,730 You're overwhelmed. 571 00:28:39,880 --> 00:28:42,087 See, it reminds me of when I was, like, 15, 16, 572 00:28:42,240 --> 00:28:44,527 and I was making out with this girl. 573 00:28:44,680 --> 00:28:47,081 She was beautiful. uh, she was a mulatto, you know, and, uh... 574 00:28:47,240 --> 00:28:48,446 I think they call those "Niggers." 575 00:28:48,600 --> 00:28:50,170 She was half-black, 576 00:28:50,320 --> 00:28:52,607 but the point was she had the cutest, tightest, little ass. 577 00:28:52,760 --> 00:28:54,410 And you could bounce quarters off it. You know? 578 00:28:54,560 --> 00:28:56,050 I mean, that's not actually what I did. 579 00:28:56,200 --> 00:28:57,804 It's an expression. 580 00:28:57,960 --> 00:28:59,041 Hey, wait, wait. That Billy? 581 00:28:59,200 --> 00:29:00,611 Go get him. Yeah, that's him. 582 00:29:01,920 --> 00:29:03,684 Billy was a low-level dealer 583 00:29:03,840 --> 00:29:05,922 who owed Mickey little more than pocket change. 584 00:29:06,080 --> 00:29:08,731 But if there was one thing Micky could never resist. 585 00:29:08,880 --> 00:29:10,530 It was making a grown man cry. 586 00:29:12,360 --> 00:29:14,522 And he didn't mind getting his hands dirty either. 587 00:29:14,680 --> 00:29:18,048 In fact, he kind of liked it. 588 00:29:18,200 --> 00:29:21,249 Shut the fuck up! Shut up! 589 00:29:23,720 --> 00:29:25,165 Oh, shit. 590 00:29:25,320 --> 00:29:27,084 LOOK WHAT THIS ASSHOLE DID. 591 00:29:27,240 --> 00:29:28,765 Come here. Come here. 592 00:29:28,920 --> 00:29:29,887 Come here, you little piss-ant. 593 00:29:30,040 --> 00:29:30,962 Do you see what you did? 594 00:29:31,120 --> 00:29:31,962 I see. 595 00:29:32,120 --> 00:29:33,007 Can you see that? 596 00:29:33,160 --> 00:29:34,161 Yeah. 597 00:29:34,320 --> 00:29:35,207 You dented my car. You dented my car. 598 00:29:35,360 --> 00:29:36,361 I'm sorry. 599 00:29:36,520 --> 00:29:37,760 You stupid fuck. 600 00:29:37,920 --> 00:29:39,081 What did you make me do? 601 00:29:39,240 --> 00:29:40,321 I am so pissed at you. 602 00:29:40,480 --> 00:29:41,845 I'll get you your money. I promise. 603 00:29:42,000 --> 00:29:44,606 I know, I understand. 604 00:29:47,280 --> 00:29:49,044 Aah! 605 00:29:49,200 --> 00:29:51,043 Aah! 606 00:29:51,200 --> 00:29:52,531 Stupid fuck. 607 00:29:56,760 --> 00:29:59,286 You got two days, fuckhead. 608 00:30:05,760 --> 00:30:07,444 Micky's dented fender made its way to me 609 00:30:07,600 --> 00:30:10,171 after he paid a visit to my brothers shop. 610 00:30:10,320 --> 00:30:14,450 Jacob sent him thinking he was doing me a favor. 611 00:30:14,600 --> 00:30:18,366 As they say, the road to hell is paved with good intentions. 612 00:30:18,520 --> 00:30:20,045 You want to make the shop bigger? 613 00:30:20,200 --> 00:30:23,090 Yeah. But I was thinking about the corner of Pico and West. 614 00:30:23,240 --> 00:30:24,480 What, the old gas station? 615 00:30:24,640 --> 00:30:27,530 I want to level it and build an Auto Mall. 616 00:30:28,960 --> 00:30:30,041 Thinking big, huh? 617 00:30:30,200 --> 00:30:34,728 I'm always thinking big. Always. 618 00:30:34,880 --> 00:30:36,405 Where you gonna find money for something like that? 619 00:30:36,560 --> 00:30:39,040 I don't know. 620 00:30:40,320 --> 00:30:41,845 But it's the right move. 621 00:30:49,040 --> 00:30:50,644 I got it. 622 00:30:54,680 --> 00:30:55,886 I'm sorry we're closed. 623 00:30:56,040 --> 00:30:58,122 Hey, congratulations. 624 00:30:58,280 --> 00:31:01,602 Uh, who's Izek here? 625 00:31:01,760 --> 00:31:02,602 I am. 626 00:31:02,760 --> 00:31:05,081 Izek. Good. Uh, listen. 627 00:31:05,240 --> 00:31:07,686 Uh, I here you guys do excellent work, right? 628 00:31:07,840 --> 00:31:11,003 And, uh, I, uh, had a little mishap with my car, 629 00:31:11,160 --> 00:31:12,571 which you... you can see over there. 630 00:31:12,720 --> 00:31:14,051 Uh, you can fix that, right? 631 00:31:14,200 --> 00:31:15,326 Yeah, shouldn't be a problem. 632 00:31:15,480 --> 00:31:17,960 Good. Uh, Micky Levine. 633 00:31:18,120 --> 00:31:20,043 So you make it look like new. 634 00:31:20,200 --> 00:31:22,487 Now, that's stupid. That's what you're supposed to do, right? 635 00:31:22,640 --> 00:31:25,769 Make it look like new. 636 00:31:25,920 --> 00:31:27,604 Let's check this out. 637 00:31:29,880 --> 00:31:31,166 Let's see. 638 00:31:37,800 --> 00:31:42,203 From what I can tell, it's about a $450 job. 639 00:31:42,360 --> 00:31:44,442 Good. I'll give you 500. You do a good job. 640 00:31:44,600 --> 00:31:45,931 No, I'll do a good job for 450, Mr. Levine. 641 00:31:46,080 --> 00:31:48,526 Listen, all right. Deposit. 642 00:31:48,680 --> 00:31:50,011 Now, that's not necessary. 643 00:31:50,160 --> 00:31:51,605 It is necessary. I'll tell you why. 644 00:31:51,760 --> 00:31:55,048 Um, I'd like it tomorrow. 645 00:32:00,360 --> 00:32:02,249 You can have it done by Tuesday. 646 00:32:07,840 --> 00:32:09,569 But I... I just said tomorrow. 647 00:32:09,720 --> 00:32:11,131 You want this done right? 648 00:32:14,240 --> 00:32:19,121 Best I can do is, uh, Monday. 649 00:32:21,600 --> 00:32:25,366 All right, kid. Monday. 650 00:32:25,520 --> 00:32:27,249 Shabbat Shalom. Shabbat Shalom. 651 00:32:29,080 --> 00:32:30,320 Monday. 652 00:32:39,280 --> 00:32:42,250 Okay, Carlos. We need this by Monday. 653 00:32:42,400 --> 00:32:44,448 ♫The Gap Band’s "You dropped a bomb on me"♫ 654 00:32:48,840 --> 00:32:50,524 ♫You were the girl ♫ 655 00:32:50,680 --> 00:32:53,126 ♫That changed my world♫ 656 00:32:53,280 --> 00:32:56,329 ♫You were the girl for me♫ 657 00:32:56,480 --> 00:32:57,641 ♫You lit the fuse♫ 658 00:32:57,800 --> 00:33:00,201 ♫I stand accused♫ 659 00:33:00,360 --> 00:33:02,362 ♫You were the first for me♫ 660 00:33:02,520 --> 00:33:04,124 ♫But you turned me out, babe♫ 661 00:33:04,280 --> 00:33:07,011 ♫You dropped a bomb on me, baby♫ 662 00:33:07,160 --> 00:33:09,322 ♫You dropped a bomb on me♫ 663 00:33:09,480 --> 00:33:11,323 ♫But you turned me on, babe♫ 664 00:33:11,480 --> 00:33:12,641 ♫You dropped a bomb on me, baby♫ 665 00:33:12,800 --> 00:33:13,722 Hey. Hey. 666 00:33:13,880 --> 00:33:15,166 Good to see you again. 667 00:33:15,320 --> 00:33:16,242 How are you, man? How you doing, buddy? 668 00:33:16,400 --> 00:33:17,242 I'm cool. 669 00:33:17,400 --> 00:33:18,765 Oh, this place is packed. 670 00:33:18,920 --> 00:33:19,842 How you doing? Look at you. 671 00:33:20,000 --> 00:33:21,286 You look good. Hi, how are you? 672 00:33:21,440 --> 00:33:23,442 I'm good. I'm good. Is he treating you okay? 673 00:33:23,600 --> 00:33:25,045 Yeah. Yeah, a little bit? 674 00:33:25,200 --> 00:33:27,407 Yeah, it's okay. Yeah. It's all right. Right? 675 00:33:27,560 --> 00:33:28,641 So we'll grab some drinks. 676 00:33:28,800 --> 00:33:30,040 Okay. 677 00:33:30,200 --> 00:33:31,361 Yeah? 678 00:33:31,520 --> 00:33:32,806 Come on. 679 00:33:34,800 --> 00:33:36,370 This place is unbelievable. 680 00:33:36,520 --> 00:33:37,851 Wow, wow, wow, wow, wow. 681 00:33:38,000 --> 00:33:39,331 Your friend took care of us, huh? 682 00:33:39,480 --> 00:33:41,801 Yeah. I'm looking out for you, buddy, you know? 683 00:33:41,960 --> 00:33:43,200 Of course you are. 684 00:33:43,360 --> 00:33:45,203 So, how's it going with you guys? 685 00:33:45,360 --> 00:33:46,771 I don't know what it is about him, 686 00:33:46,920 --> 00:33:48,251 but he just does it for me. 687 00:33:48,400 --> 00:33:49,686 Oh, yeah? Yeah. 688 00:33:49,840 --> 00:33:54,050 Hm. I think he might be the one. 689 00:33:54,200 --> 00:33:56,248 Congratulations. 690 00:33:56,400 --> 00:33:59,722 Well, we're not exactly picking out China yet, 691 00:33:59,880 --> 00:34:02,406 but it's going great so far. 692 00:34:02,560 --> 00:34:04,164 We got the best looking girls in here, huh? 693 00:34:04,320 --> 00:34:06,607 I'll drink to that. 694 00:34:09,560 --> 00:34:12,530 Yo. Hey, yo. Hey. Look who's sitting there. 695 00:34:12,680 --> 00:34:13,727 Come here. 696 00:34:13,880 --> 00:34:15,928 ♫You dropped on me, baby♫ 697 00:34:16,080 --> 00:34:17,411 ♫But you turn me on♫ 698 00:34:17,560 --> 00:34:20,450 ♫You dropped on me, baby♫ 699 00:34:20,600 --> 00:34:21,965 ♫You dropped on me♫ 700 00:34:22,120 --> 00:34:23,849 Look at this. Good to see you. 701 00:34:24,000 --> 00:34:25,923 The body shop guys, right? 702 00:34:26,080 --> 00:34:29,129 You know, this is very interesting. 703 00:34:29,280 --> 00:34:31,442 I'm figuring, see, I'm... I'm very happy 704 00:34:31,600 --> 00:34:34,683 because I see you guys with all this spare time to party, 705 00:34:34,840 --> 00:34:37,081 so naturally I'm assuming that my wheels are gonna be ready on time. 706 00:34:37,240 --> 00:34:38,810 Am I correct? 707 00:34:38,960 --> 00:34:42,806 You can pick it up end of day Monday, as promised. 708 00:34:42,960 --> 00:34:44,200 Terrific. 709 00:34:44,360 --> 00:34:46,442 Oh. Oh. 710 00:34:47,840 --> 00:34:49,922 Want a little taste? It's good stuff. 711 00:34:50,080 --> 00:34:51,923 Nah. 712 00:34:52,080 --> 00:34:53,809 No. Not interested. Thanks. 713 00:34:53,960 --> 00:34:55,928 This is enough for me. 714 00:34:56,080 --> 00:34:57,570 It's enough. 715 00:34:57,720 --> 00:34:58,801 Okay, then, 716 00:34:58,960 --> 00:35:00,246 Uh, health and hygiene. 717 00:35:00,400 --> 00:35:02,164 Uh, go have yourself a little V8. 718 00:35:04,160 --> 00:35:06,242 So I'll see you, uh, Monday. 719 00:35:06,400 --> 00:35:08,323 Yeah. That's right. 720 00:35:08,480 --> 00:35:11,802 Have a nice time. - Okay. Thanks. 721 00:35:11,960 --> 00:35:13,325 What is it with that guy? 722 00:35:13,480 --> 00:35:15,244 Who the fuck knows? 723 00:35:15,400 --> 00:35:16,401 Thank you. Hey. 724 00:35:16,560 --> 00:35:17,607 L'Chaim. 725 00:35:17,760 --> 00:35:19,728 L'Chaim. L'Chaim. 726 00:35:23,080 --> 00:35:25,162 Mm, tasted good. 727 00:35:29,160 --> 00:35:30,924 You were the prettiest girl in that place. 728 00:35:32,560 --> 00:35:34,244 Are you trying to sweet talk me? 729 00:35:36,440 --> 00:35:39,444 Yes. Yes, I am. 730 00:35:39,600 --> 00:35:41,170 Is it working? 731 00:35:41,320 --> 00:35:42,606 Maybe. 732 00:35:43,720 --> 00:35:47,202 Ah, maybe, huh? 733 00:35:52,440 --> 00:35:54,602 There isn't a single star out tonight. 734 00:35:57,400 --> 00:35:59,164 Yeah. 735 00:35:59,320 --> 00:36:00,401 The town where I came from, 736 00:36:00,560 --> 00:36:02,688 you could always see the stars. 737 00:36:02,840 --> 00:36:05,366 There were millions of them. 738 00:36:11,120 --> 00:36:12,565 Someday I want to take you there. 739 00:36:15,080 --> 00:36:16,411 It's a date. 740 00:36:39,680 --> 00:36:41,409 I think it's raining. 741 00:36:43,320 --> 00:36:44,685 Yeah, it is. 742 00:36:50,640 --> 00:36:53,291 So what? 743 00:37:08,040 --> 00:37:10,202 Tomorrow's fine. 744 00:37:10,360 --> 00:37:11,805 Bye. 745 00:37:11,960 --> 00:37:13,803 Hey, how ya doing? 746 00:37:13,960 --> 00:37:15,405 Hey, V8. 747 00:37:17,080 --> 00:37:19,048 All set, keys are in the car. 748 00:37:19,200 --> 00:37:21,089 It looks good. 749 00:37:21,240 --> 00:37:22,730 Thanks. 750 00:37:22,880 --> 00:37:24,609 Uh, I'll get you some change. 751 00:37:24,760 --> 00:37:25,886 Just hold on a second. 752 00:37:26,040 --> 00:37:27,883 No, keep it. 753 00:37:31,200 --> 00:37:33,009 Uh, Yoni, get... Get Jose's number. 754 00:37:41,920 --> 00:37:44,446 And tell Carlos to stop partying and come on time. 755 00:37:46,280 --> 00:37:49,045 Hey, Vinnie, finish unloading and bring it upstairs, right? 756 00:37:49,200 --> 00:37:50,611 Yeah. 757 00:37:57,920 --> 00:38:00,491 How you doing? 758 00:38:00,640 --> 00:38:02,722 Hanging in. 759 00:38:02,880 --> 00:38:04,245 What the fuck's he looking at? 760 00:38:04,400 --> 00:38:08,041 Oh, he used to paint cars. 761 00:38:08,200 --> 00:38:10,680 So, uh, Micky gonna find everything to his liking? 762 00:38:10,840 --> 00:38:13,286 Yeah. It's all done, man. 763 00:38:13,440 --> 00:38:16,967 Okay. Cut the new shit at 2 %. 764 00:38:17,120 --> 00:38:19,600 Two percent? 765 00:38:19,760 --> 00:38:22,240 That's some pretty pure shit, huh? 766 00:38:26,960 --> 00:38:28,246 Hey. 767 00:38:28,400 --> 00:38:29,970 Hey, how you doing? 768 00:38:30,120 --> 00:38:31,281 Can you tell me what happened with Micky Levine? 769 00:38:31,440 --> 00:38:34,842 Nothing. Why? 770 00:38:35,000 --> 00:38:36,331 He had somebody look at his car, 771 00:38:36,480 --> 00:38:37,606 and they said you do shit work. 772 00:38:37,760 --> 00:38:39,683 Bullshit. It looked good as new. 773 00:38:39,840 --> 00:38:42,207 Well, evidently your boys did a rush job. 774 00:38:42,360 --> 00:38:44,806 No way. Carlos spent the whole weekend on it. 775 00:38:46,360 --> 00:38:47,725 Carlos! 776 00:38:47,880 --> 00:38:49,644 Micky called in, went crazy. 777 00:38:49,800 --> 00:38:51,643 Started making threats. What's he talking about? 778 00:38:51,800 --> 00:38:54,610 The guy came, picked up the car, said it looked good. 779 00:38:59,120 --> 00:39:00,690 So, what happened with the Mercedes? 780 00:39:00,840 --> 00:39:02,080 Nothing. Why? 781 00:39:02,240 --> 00:39:03,924 The owner is saying we did a shitty job. 782 00:39:04,080 --> 00:39:05,650 Well I got behind, 783 00:39:05,800 --> 00:39:07,484 so I painted it without pulling off the bumper. 784 00:39:07,640 --> 00:39:09,847 It looked fine to me. fuck. Why'd you do that? 785 00:39:10,000 --> 00:39:11,240 I didn't think anybody would notice. 786 00:39:11,400 --> 00:39:13,289 Well, somebody did notice. 787 00:39:16,240 --> 00:39:17,685 All right, get out of here. 788 00:39:23,920 --> 00:39:25,251 What? 789 00:39:25,400 --> 00:39:26,731 All right, so we made a mistake. 790 00:39:26,880 --> 00:39:29,008 So what? I'll make it up. I'll fix it. 791 00:39:29,160 --> 00:39:32,130 Oh, yeah. No, that's great. 792 00:39:32,280 --> 00:39:35,011 No, that's great. Look, I got it. 793 00:39:35,160 --> 00:39:37,891 I got it. 794 00:39:40,800 --> 00:39:42,723 Two percent? 795 00:39:42,880 --> 00:39:46,407 They cut it 2%. I said 20%. 796 00:39:46,560 --> 00:39:47,447 Fucking retards. 797 00:39:47,600 --> 00:39:48,840 Now, let me ask you this. 798 00:39:49,000 --> 00:39:50,525 Two and twenty... Do they sound anything alike? 799 00:39:50,680 --> 00:39:51,886 No, fuck that. 800 00:39:52,040 --> 00:39:55,726 So, you. you... you... you did this, right? 801 00:39:55,880 --> 00:39:57,211 You fucked this up? 802 00:39:57,360 --> 00:39:59,727 No. No, I didn't fucking do it. 803 00:39:59,880 --> 00:40:02,247 I told the fucker 20%, like you said. 804 00:40:04,520 --> 00:40:07,330 See, here's the problem. 805 00:40:07,480 --> 00:40:09,209 If that shit hits the street, 806 00:40:09,360 --> 00:40:11,283 it's not only gonna kill half my junkies. 807 00:40:11,440 --> 00:40:13,568 I'm gonna lose 18%. It's a double bang. 808 00:40:14,560 --> 00:40:16,005 So now I would like for you 809 00:40:16,160 --> 00:40:18,766 to go down and tell them fucking spics 810 00:40:18,920 --> 00:40:22,083 to re-cut it for tonight, and do it now. 811 00:40:22,240 --> 00:40:23,844 All right, wise guy? 812 00:40:24,000 --> 00:40:24,967 Yeah. 813 00:40:25,120 --> 00:40:27,600 Okay. Go, you asshole. 814 00:40:32,360 --> 00:40:35,170 Oh, hey, um, when you're finished, 815 00:40:35,320 --> 00:40:38,290 I'd like you to come back here so we could have a little chat. 816 00:40:39,640 --> 00:40:41,529 Go. 817 00:40:53,160 --> 00:40:54,321 Yeah. 818 00:40:54,480 --> 00:40:56,323 Mr. Levine, this is Izek from the body shop. 819 00:40:56,480 --> 00:40:57,606 How you doing? 820 00:40:57,760 --> 00:40:59,683 What is it that you want, Izek? 821 00:40:59,840 --> 00:41:01,604 Uh, well I heard you had a problem... 822 00:41:01,760 --> 00:41:04,001 No, no, no, no, no. 823 00:41:04,160 --> 00:41:05,207 No, no, I... I did not have a problem. 824 00:41:05,360 --> 00:41:06,805 I do not have a problem. 825 00:41:06,960 --> 00:41:09,042 You, on the other hand, you have a big fucking problem. 826 00:41:09,200 --> 00:41:10,361 Can you give me a chance to speak here? 827 00:41:10,520 --> 00:41:12,443 I want to explain myself to you. 828 00:41:12,600 --> 00:41:15,206 No, no, no, I'll give you a chance to shut the fuck up, you little piss-ant. 829 00:41:15,360 --> 00:41:16,964 Okay? Who the fuck do you think you are talking to? 830 00:41:17,120 --> 00:41:19,202 I'll tell you what I am going to do. 831 00:41:19,360 --> 00:41:21,044 I'm sending one of my animals down there with a baseball bat, 832 00:41:21,200 --> 00:41:23,407 and they're gonna run it up your faggot ass so hard 833 00:41:23,560 --> 00:41:24,641 your ears are going to bleed. How's that? 834 00:41:24,800 --> 00:41:25,961 What the fuck did you just say? 835 00:41:26,120 --> 00:41:27,246 What, are you fucking kidding me now? 836 00:41:27,400 --> 00:41:29,880 Listen. Listen, you little fucking shit pile! 837 00:41:30,040 --> 00:41:32,168 No you listen to me, you piece of shit. 838 00:41:32,320 --> 00:41:34,084 What, you think you are such a fucking bad-ass? 839 00:41:34,240 --> 00:41:36,641 Why don't you come down here yourself, huh? 840 00:41:36,800 --> 00:41:37,722 Or are you too much of a pussy? 841 00:41:37,880 --> 00:41:40,645 Pussy. You called me a pussy? 842 00:41:40,800 --> 00:41:42,131 Listen, you fucking shit! 843 00:41:42,280 --> 00:41:43,566 I'm coming down there, 844 00:41:43,720 --> 00:41:44,801 and I'm taking your eyes out of your head 845 00:41:44,960 --> 00:41:45,847 and I'm gonna show them to you 846 00:41:46,000 --> 00:41:47,729 before I fucking squeeze them 847 00:41:47,880 --> 00:41:49,928 and then I'm gonna send them to you cunt whore of a mother! 848 00:41:50,080 --> 00:41:51,684 No, you fucking listen to me. 849 00:41:51,840 --> 00:41:53,763 You won't fucking talk to me like that. 850 00:41:53,920 --> 00:41:55,331 You won't fucking curse me like that. You fuck! 851 00:41:55,480 --> 00:41:58,086 Fuck you! Fuck you! 852 00:41:58,240 --> 00:41:59,924 Fucking fuck! 853 00:42:05,680 --> 00:42:07,170 All right, try it again, Dad. 854 00:42:32,680 --> 00:42:37,607 It took me a couple of days to realize what deep shit I had landed myself into. 855 00:42:37,760 --> 00:42:40,127 And my gut said things would only get worse. 856 00:42:43,960 --> 00:42:48,409 Abe, it's a minor repair. the guy's a fucking nut case. 857 00:42:48,560 --> 00:42:49,971 It's more than that. 858 00:42:50,120 --> 00:42:51,531 So what? I should really be afraid here? 859 00:42:51,680 --> 00:42:53,330 Did you see the paper last week? 860 00:42:53,480 --> 00:42:54,925 The story about the couple that checked into the Biltmore 861 00:42:55,080 --> 00:42:56,491 but left in their own luggage? 862 00:42:56,640 --> 00:42:58,051 That was... 863 00:42:58,200 --> 00:42:59,804 And that's not all. 864 00:43:07,040 --> 00:43:08,326 Tommy? 865 00:43:14,000 --> 00:43:15,889 Micky ordered that? 866 00:43:16,040 --> 00:43:17,530 I thought Tommy was killed over some girl. 867 00:43:17,680 --> 00:43:20,889 He was, Micky's israeli plaything. 868 00:43:26,360 --> 00:43:27,930 So what am I supposed to do, piss my pants here? 869 00:43:28,080 --> 00:43:29,809 Just get out of town for a couple days. 870 00:43:29,960 --> 00:43:31,530 We'll take care of things. 871 00:43:51,080 --> 00:43:52,241 My gut was right. 872 00:43:52,400 --> 00:43:54,164 For the next three days 873 00:43:54,320 --> 00:43:56,368 Micky's guy followed every person that I loved 874 00:43:56,520 --> 00:43:59,524 and spread the word that I was at the top of his shit list. 875 00:43:59,680 --> 00:44:02,047 The message was loud and clear. 876 00:44:02,200 --> 00:44:04,089 I had no choice. 877 00:44:04,240 --> 00:44:06,049 I had to protect my family. 878 00:44:43,880 --> 00:44:45,086 What the hell was I doing? 879 00:44:45,240 --> 00:44:46,605 Where's Micky? 880 00:44:46,760 --> 00:44:48,171 Shut up, where's Micky? 881 00:44:48,320 --> 00:44:50,926 I was no killer, and I never would be. 882 00:44:51,080 --> 00:44:53,481 Looked like my lucky streak was over. 883 00:45:00,160 --> 00:45:01,730 Hey. 884 00:45:21,080 --> 00:45:22,320 Izek? 885 00:45:37,960 --> 00:45:39,246 Izek? 886 00:45:52,760 --> 00:45:54,524 Are you okay? 887 00:46:28,520 --> 00:46:32,241 You are the luckiest son of a bitch I know. 888 00:46:32,400 --> 00:46:35,165 I have two pieces of fantastic news. 889 00:46:35,320 --> 00:46:37,209 Two, huh? 890 00:46:39,000 --> 00:46:42,447 Well, I could use a little good news right about now. 891 00:46:42,600 --> 00:46:45,331 Micky Levine is dead. 892 00:46:45,480 --> 00:46:46,686 What? 893 00:46:48,960 --> 00:46:51,440 He got popped in Tel Aviv last night. 894 00:46:51,600 --> 00:46:52,886 Ahh! Ya fuck... 895 00:47:04,880 --> 00:47:07,008 So what's news number two? 896 00:47:08,920 --> 00:47:10,445 Come on. Don't leave me hanging here. 897 00:47:10,600 --> 00:47:13,251 Levi's getting out. 898 00:47:17,800 --> 00:47:19,290 Oh, yeah! 899 00:47:24,520 --> 00:47:27,046 Oh, my God. Look who's here. 900 00:47:28,160 --> 00:47:29,969 Mazal! Mazal, look who's here. 901 00:47:31,360 --> 00:47:32,850 You look exactly the same. 902 00:47:33,000 --> 00:47:35,048 Oh, my Gosh. 903 00:47:39,720 --> 00:47:42,121 Free at last, free at last. 904 00:47:42,280 --> 00:47:44,806 Thank God almighty, free at last. 905 00:47:47,680 --> 00:47:48,920 I'm gonna go find Talia, okay? 906 00:47:49,080 --> 00:47:51,447 No you're not. Yes. No, I'm not going. 907 00:47:54,360 --> 00:47:56,761 He's pretty gone on her, isn't he? 908 00:47:59,240 --> 00:48:02,767 She's a good girl. You'll like her. 909 00:48:02,920 --> 00:48:04,809 Yeah. 910 00:48:04,960 --> 00:48:09,090 Listen, I appreciate you looking out for him, buddy. 911 00:48:09,240 --> 00:48:13,643 You know, when, uh, when I was in prison, 912 00:48:13,800 --> 00:48:15,564 you know, you hear some things, 913 00:48:15,720 --> 00:48:17,927 you having some problems. 914 00:48:18,080 --> 00:48:19,923 I did what I could. You know what I mean? 915 00:48:21,960 --> 00:48:24,531 No, I don't know what you mean. 916 00:48:24,680 --> 00:48:26,648 What are you talking about? 917 00:48:26,800 --> 00:48:29,804 Nothing. Nothing. 918 00:48:29,960 --> 00:48:32,201 You, uh, you want a drink? Red, white? 919 00:48:32,360 --> 00:48:34,727 What are you doing? Red. 920 00:48:34,880 --> 00:48:36,530 L'Chaim. L'Chaim. 921 00:48:41,680 --> 00:48:44,889 So, uh, what are you gonna do now? 922 00:48:45,040 --> 00:48:46,929 You got any plans? 923 00:48:47,080 --> 00:48:49,686 No, nothing. 924 00:48:49,840 --> 00:48:52,366 But, you know, I better figure out how to make the "green". 925 00:48:52,520 --> 00:48:53,931 You know what I mean? 926 00:48:54,080 --> 00:48:58,404 A 35-year old man can't live with his mother forever. 927 00:48:58,560 --> 00:49:00,528 See ya. 928 00:49:12,800 --> 00:49:16,930 Guys. Guys. Um, 929 00:49:17,080 --> 00:49:20,482 first of all, I... I... thank you. 930 00:49:20,640 --> 00:49:22,881 I'd like to make a toast. 931 00:49:23,040 --> 00:49:26,169 To, uh, my mother's beautiful face, 932 00:49:26,320 --> 00:49:30,041 to health and new beginnings. 933 00:49:30,200 --> 00:49:32,248 L'Chaim. L'Chaim. 934 00:49:43,120 --> 00:49:44,724 How long has it been like this? 935 00:49:44,880 --> 00:49:46,882 Ever since that Micky Levine guy I told you about. 936 00:49:49,720 --> 00:49:52,371 It's not that bad. 937 00:49:52,520 --> 00:49:53,965 It's just been slow to come back. 938 00:49:54,120 --> 00:49:55,724 That's all. 939 00:49:55,880 --> 00:49:59,487 Come on, man, this place is dead. 940 00:49:59,640 --> 00:50:03,201 You need to find another way to make the "green". 941 00:50:03,360 --> 00:50:07,081 You're missing the boat, man. 942 00:50:07,240 --> 00:50:08,765 I'll see you later. 943 00:50:14,400 --> 00:50:18,121 Maybe, someday. 944 00:50:18,280 --> 00:50:22,126 ♫Saved by zero♫ 945 00:50:22,280 --> 00:50:26,126 ♫I'll be more together♫ 946 00:50:26,280 --> 00:50:29,727 ♫Stretched by fewer♫ 947 00:50:32,200 --> 00:50:34,931 Hey, buddy, you got a minute? 948 00:50:43,840 --> 00:50:46,081 What the fuck is he doing here? 949 00:50:48,800 --> 00:50:49,847 He's here to help you. 950 00:50:50,000 --> 00:50:50,922 What? Are you kidding me? 951 00:50:51,080 --> 00:50:53,003 No, no joke, man. 952 00:50:53,160 --> 00:50:55,447 Listen, you're in deep shit here. 953 00:50:55,600 --> 00:50:57,090 That mustache-wearing fuck over there, 954 00:50:57,240 --> 00:50:59,083 well, he's gonna put you back on top. 955 00:51:00,560 --> 00:51:02,289 Come on, Izek, hear me out. 956 00:51:04,760 --> 00:51:06,649 Let's go for a drink. 957 00:51:06,800 --> 00:51:08,802 Opportunity's knocking, baby. 958 00:51:14,680 --> 00:51:16,170 You coming or what? 959 00:51:17,960 --> 00:51:20,406 The last couple of months I've been pulling hits. 960 00:51:20,560 --> 00:51:23,643 Easy money. No one gets hurt. 961 00:51:23,800 --> 00:51:27,441 Last one we pulled, we got 50 grand. 962 00:51:27,600 --> 00:51:31,400 I'm telling you, this town is full of them, Izek. 963 00:51:31,560 --> 00:51:33,289 They can't resist flaunting it. 964 00:51:33,440 --> 00:51:34,726 It's like they're sitting ducks. 965 00:51:34,880 --> 00:51:36,882 Yeah, it's like we're Robin Hood. 966 00:51:37,040 --> 00:51:41,807 Steal from the rich, give to ourselves. 967 00:51:41,960 --> 00:51:44,122 Hey, I may be sitting here, 968 00:51:44,280 --> 00:51:46,408 But I don't trust you, not one fucking bit. 969 00:51:46,560 --> 00:51:47,447 All right? 970 00:51:47,600 --> 00:51:49,887 Ringo. Come on, buddy. 971 00:51:50,040 --> 00:51:51,201 Micky called the shots, not him. 972 00:51:51,360 --> 00:51:52,805 Come on, Levi, this guy cannot be trusted. 973 00:51:52,960 --> 00:51:54,450 Hey! I'm still in the room here, man. 974 00:51:54,600 --> 00:51:56,762 He's with us now. 975 00:51:56,920 --> 00:51:58,888 He's gonna help us grab some of Micky's old business. 976 00:51:59,040 --> 00:52:01,441 Here's where you come in. 977 00:52:01,600 --> 00:52:05,082 We got a line on this... This diamond broker. 978 00:52:05,240 --> 00:52:08,130 We got info that he's holding half a million dollars 979 00:52:08,280 --> 00:52:09,327 in diamonds and cash 980 00:52:09,480 --> 00:52:11,767 in the safe in his office. 981 00:52:11,920 --> 00:52:13,251 So we gonna make an appointment, 982 00:52:13,400 --> 00:52:16,290 gonna show up, act like we're buyers. 983 00:52:16,440 --> 00:52:19,250 But, It's... It's not a two-man job. 984 00:52:19,400 --> 00:52:23,325 I heard how you stood up to Micky Levine. 985 00:52:23,480 --> 00:52:25,369 That took big brass balls, man. 986 00:52:25,520 --> 00:52:27,124 You're built for this shit, Ringo. 987 00:52:27,280 --> 00:52:30,170 You just don't know it yet. 988 00:52:30,320 --> 00:52:33,164 So come on, baby, hmm? 989 00:52:33,320 --> 00:52:34,731 What do you say, huh? 990 00:52:45,280 --> 00:52:46,645 No. 991 00:52:49,440 --> 00:52:53,240 This isn't me, man. It's not me. 992 00:52:55,040 --> 00:52:56,485 Come on, buddy. 993 00:52:56,640 --> 00:52:59,291 You gotta get real. 994 00:52:59,440 --> 00:53:02,125 You got big problems. 995 00:53:02,280 --> 00:53:03,725 And from the looks of it, 996 00:53:03,880 --> 00:53:06,121 they're not going away anytime soon. 997 00:53:08,600 --> 00:53:10,284 Right? Am I right? 998 00:53:22,880 --> 00:53:25,042 You know you could be my brother in that get-up? 999 00:53:40,760 --> 00:53:43,889 ♫I walk along the avenue♫ 1000 00:53:44,040 --> 00:53:46,122 ♫I never thought I'd meet a girl like you♫ 1001 00:53:48,720 --> 00:53:53,328 ♫Meet a girl like you♫ 1002 00:53:53,480 --> 00:53:56,450 ♫With auburn hair and tawny eyes♫ 1003 00:53:56,600 --> 00:54:00,810 ♫The kind of eyes that hypnotize me through♫ 1004 00:54:00,960 --> 00:54:04,726 ♫Hypnotize me through♫ 1005 00:54:04,880 --> 00:54:06,928 ♫and I ran♫ 1006 00:54:07,080 --> 00:54:10,926 ♫I ran so far away♫ 1007 00:54:11,080 --> 00:54:13,162 ♫I just ran♫ 1008 00:54:13,320 --> 00:54:16,927 ♫I ran all night and day♫ 1009 00:54:17,080 --> 00:54:19,003 ♫I couldn't get away♫ 1010 00:54:30,080 --> 00:54:31,161 All right, you're playing lookout. 1011 00:54:31,320 --> 00:54:33,004 Get in the front seat. 1012 00:54:43,280 --> 00:54:45,806 It's after hours. Nobody should be coming in or out. 1013 00:54:45,960 --> 00:54:48,361 If you see anything suspicious, anything, 1014 00:54:48,520 --> 00:54:50,045 you honk three times and start the engine. 1015 00:54:50,200 --> 00:54:52,202 When we come out, you better be ready to go. 1016 00:54:54,240 --> 00:54:57,050 Hey, see ya on the flip side. 1017 00:55:08,080 --> 00:55:11,050 ♫Reach out a hand to touch your face♫ 1018 00:55:11,200 --> 00:55:14,886 ♫You're slowly disappearing from my views♫ 1019 00:55:20,720 --> 00:55:21,881 Mr. Shapiro? 1020 00:55:22,040 --> 00:55:23,166 Thank you for seeing us. 1021 00:55:23,320 --> 00:55:26,483 This is my associate, Richard Roberts. 1022 00:55:26,640 --> 00:55:28,642 Hey, call me Dick. - Hi, pleasure to meet you. 1023 00:55:28,800 --> 00:55:30,529 Gentlemen, take a seat. 1024 00:55:30,680 --> 00:55:32,330 I hope you forgive me for being brief. 1025 00:55:32,480 --> 00:55:34,050 My wife's not too happy with me working late. 1026 00:55:34,200 --> 00:55:37,249 Yes. Well, woman, you can't live with them. 1027 00:55:37,400 --> 00:55:38,640 Yeah. Yeah, don't I know it. 1028 00:55:38,800 --> 00:55:41,883 Yeah. She's a little, uh, bit of a handful. 1029 00:55:42,040 --> 00:55:45,010 Hey, that's why I like to keep things simple. 1030 00:55:45,160 --> 00:55:47,686 Hookers, man. That's the way to go. 1031 00:55:51,080 --> 00:55:53,924 Right. So, what can I do for you gentlemen? 1032 00:55:54,080 --> 00:55:56,447 What can he do for us, Mr. Shapiro? 1033 00:55:56,600 --> 00:55:58,090 Well, we'd like some diamonds. 1034 00:55:58,240 --> 00:56:02,211 Yeah, we'd like a whole shitload of diamonds. 1035 00:56:02,360 --> 00:56:04,931 Hands where I can see 'em. Hands where I can fucking see 'em, now! 1036 00:56:05,080 --> 00:56:07,162 Yeah. Yeah. Where's the safe? 1037 00:56:07,320 --> 00:56:09,163 There's no safe. I don't know what you're talking about. 1038 00:56:10,320 --> 00:56:11,651 Come on. 1039 00:56:11,800 --> 00:56:13,211 Come on, man. 1040 00:56:13,360 --> 00:56:15,966 Make it easy on yourself and take us to the fucking safe. 1041 00:56:16,120 --> 00:56:17,326 Okay. Okay. Okay. 1042 00:56:35,760 --> 00:56:36,761 Open it. 1043 00:56:36,920 --> 00:56:38,763 I don't know the combination. 1044 00:56:39,880 --> 00:56:42,008 Come on man, don't be stupid. 1045 00:56:42,160 --> 00:56:44,606 Remember what he told you. Make it easy on yourself. 1046 00:56:50,640 --> 00:56:52,529 Come on. 1047 00:56:54,160 --> 00:56:56,162 I don't know. I don't remember it. 1048 00:56:56,320 --> 00:56:57,890 Which is it? 1049 00:56:58,040 --> 00:56:59,804 You don't know or you can't remember? 1050 00:57:02,760 --> 00:57:04,364 Hey look, if you can't remember it, 1051 00:57:04,520 --> 00:57:05,851 maybe this will remind you. 1052 00:57:06,000 --> 00:57:07,331 Aah! 1053 00:57:13,160 --> 00:57:14,924 Come here. 1054 00:57:15,080 --> 00:57:16,650 Listen to me. 1055 00:57:16,800 --> 00:57:17,881 Open the safe. 1056 00:57:18,040 --> 00:57:19,644 Stop wasting our time. Okay. 1057 00:57:19,800 --> 00:57:21,928 So we can all walk out of here. Okay. 1058 00:57:48,240 --> 00:57:51,289 Let's go! Let's go. Fuck. 1059 00:57:51,440 --> 00:57:52,726 What the fuck is that? 1060 00:57:52,880 --> 00:57:55,201 What? The fucking blood. 1061 00:57:55,360 --> 00:57:56,725 The guy couldn't remember the combination, 1062 00:57:56,880 --> 00:57:58,882 so I had to bust his head open. Guess what? 1063 00:57:59,040 --> 00:58:00,769 He suddenly got his memory back. 1064 00:58:00,920 --> 00:58:02,126 What the fuck's the matter with you? 1065 00:58:02,280 --> 00:58:04,169 Oh, Izek, come on, man. 1066 00:58:04,320 --> 00:58:07,130 This is bullshit. Nobody was supposed to fucking get hurt. 1067 00:58:07,280 --> 00:58:11,046 Izek. Relax, man. We got the money. 1068 00:58:16,760 --> 00:58:17,966 You know what? Fuck both of you guys. 1069 00:58:18,120 --> 00:58:19,451 You can keep the fucking money! 1070 00:58:19,600 --> 00:58:20,647 I'm fucking out of here. 1071 00:58:20,800 --> 00:58:22,131 I'm fucking out of here. Izek. 1072 00:58:22,280 --> 00:58:24,601 Fuck him. 1073 00:58:54,560 --> 00:58:57,564 I found my way back to what mattered... 1074 00:58:57,720 --> 00:58:58,801 Family. 1075 00:58:58,960 --> 00:59:00,166 And little by little 1076 00:59:00,320 --> 00:59:01,321 I forgot about Micky Levine 1077 00:59:01,480 --> 00:59:03,005 and the man i'd almost become. 1078 00:59:08,120 --> 00:59:11,169 In the next five years I rebuilt my business. 1079 00:59:11,320 --> 00:59:12,924 We even bought a house with a picket fence 1080 00:59:13,080 --> 00:59:15,481 and a big yard for the kids to play in 1081 00:59:15,640 --> 00:59:18,405 and my brothers got places right down the street. 1082 00:59:20,160 --> 00:59:22,049 "Lady Luck" was back, 1083 00:59:22,200 --> 00:59:24,646 and she had her way of finding me wherever I went. 1084 00:59:30,240 --> 00:59:33,449 Levi, on the other hand, wasn't counting on luck. 1085 00:59:33,600 --> 00:59:34,931 He ditched high-end burglary 1086 00:59:35,080 --> 00:59:36,002 for a new set of colleagues 1087 00:59:36,160 --> 00:59:38,003 with Colombian accents. 1088 00:59:38,160 --> 00:59:40,527 He was still chasing the almighty dollar. 1089 00:59:40,680 --> 00:59:41,966 Levi. Hector. 1090 00:59:42,120 --> 00:59:43,087 Good to see you. 1091 00:59:43,240 --> 00:59:44,082 You, too. 1092 00:59:44,240 --> 00:59:47,687 My associate, Mr. Sanchez. 1093 00:59:47,840 --> 00:59:49,171 Pleasure. Girls. 1094 00:59:49,320 --> 00:59:50,606 Nice to meet you. 1095 00:59:50,760 --> 00:59:52,091 Get lost. 1096 00:59:52,240 --> 00:59:54,720 A little champagne for our friend. 1097 00:59:54,880 --> 00:59:57,406 A cigar. 1098 00:59:57,560 --> 01:00:01,485 And his new friend Hector was the King of the cocaine trade. 1099 01:00:01,640 --> 01:00:03,165 Cheers. Salud. 1100 01:00:03,320 --> 01:00:04,446 Salud. L'Chaim. 1101 01:00:04,600 --> 01:00:06,489 L'Chaim? What does that mean? 1102 01:00:06,640 --> 01:00:08,005 To life. 1103 01:00:08,160 --> 01:00:10,162 Your life. Your life. 1104 01:00:19,880 --> 01:00:20,767 How we looking? 1105 01:00:20,920 --> 01:00:22,684 Almost done. 1106 01:00:25,200 --> 01:00:26,565 Bring one box home. 1107 01:00:26,720 --> 01:00:28,245 Store the rest. 1108 01:00:32,840 --> 01:00:34,683 Hector. My friend. 1109 01:00:34,840 --> 01:00:38,049 Yeah, I just wanted to let you know that the stock transfer is complete. 1110 01:00:40,720 --> 01:00:43,963 Right. 1111 01:00:44,120 --> 01:00:47,010 Very good. You do the same. 1112 01:00:49,520 --> 01:00:52,444 So the stuff's in the garage. 1113 01:00:52,600 --> 01:00:53,965 You want me to package it? 1114 01:00:54,120 --> 01:00:55,963 It's for our friend in Austin. 1115 01:00:56,120 --> 01:00:57,451 So it's the same deal as before. 1116 01:00:57,600 --> 01:00:59,250 He's gonna meet you at the church on Sunday. 1117 01:00:59,400 --> 01:01:00,287 He's a preacher now. 1118 01:01:00,440 --> 01:01:01,771 What a saint. 1119 01:01:05,200 --> 01:01:06,406 Says the sermon's gonna be over at around 10:00, 1120 01:01:06,560 --> 01:01:07,891 so be there at 11:00. 1121 01:01:08,040 --> 01:01:09,804 Oh, and I need you back here on Monday night. 1122 01:01:14,160 --> 01:01:15,605 Why are you still here? 1123 01:01:17,520 --> 01:01:18,965 Go. 1124 01:01:19,120 --> 01:01:20,610 I'm on it. 1125 01:01:28,920 --> 01:01:32,208 ♫Amazing grace♫ 1126 01:01:32,360 --> 01:01:35,887 ♫How sweet the sound♫ 1127 01:01:36,040 --> 01:01:41,001 ♫That saved a wretch like me♫ 1128 01:01:42,560 --> 01:01:46,087 ♫I once was lost♫ 1129 01:01:46,240 --> 01:01:49,562 ♫But now am found♫ 1130 01:01:49,720 --> 01:01:55,727 ♫Was blind but now I see♫ 1131 01:01:56,800 --> 01:01:57,926 Punctuality... 1132 01:01:58,080 --> 01:02:00,128 I like that in a young man. 1133 01:02:00,280 --> 01:02:01,691 Shows character. 1134 01:02:01,840 --> 01:02:03,330 How you doing, Mr. Parker? 1135 01:02:03,480 --> 01:02:05,323 Mr. Parker is my old man. 1136 01:02:05,480 --> 01:02:06,925 He ain't been around for a long time. 1137 01:02:07,080 --> 01:02:09,367 I'm just red, like the Texas sunset. 1138 01:02:09,520 --> 01:02:11,045 Family good? 1139 01:02:11,200 --> 01:02:16,161 Yeah, I picked up a grandson since I saw you last time. 1140 01:02:16,320 --> 01:02:17,970 No shit. 1141 01:02:18,120 --> 01:02:19,690 Boy, you in the house of the Lord. 1142 01:02:19,840 --> 01:02:21,604 Mind your manners. Watch your language. 1143 01:02:24,200 --> 01:02:26,601 I haven't set foot in one of these places since I left home. 1144 01:02:26,760 --> 01:02:29,923 Well don't you think you need God in your life? 1145 01:02:30,080 --> 01:02:33,801 Keep you on the straight and narrow path. 1146 01:02:33,960 --> 01:02:36,406 Well, we wouldn't want to get off the straight and narrow, would we? 1147 01:02:36,560 --> 01:02:39,211 No, we wouldn't. There you go. 1148 01:02:39,360 --> 01:02:40,850 Yeah, it looks fine. 1149 01:02:58,240 --> 01:02:59,480 You shot me. 1150 01:02:59,640 --> 01:03:01,165 Nothing gets past you, Gramps. 1151 01:03:12,680 --> 01:03:14,648 I don't know how you can eat real meat this way. 1152 01:03:16,640 --> 01:03:18,210 Steak is meant to be eaten red and bloody. 1153 01:03:18,360 --> 01:03:19,691 That's disgusting, man. 1154 01:03:19,840 --> 01:03:21,683 Well, it's like you're eating a shoe. 1155 01:03:21,840 --> 01:03:24,491 Oh yeah? Well, it's better than eating a live animal. 1156 01:03:28,320 --> 01:03:29,924 Hey, I wanted to talk to you about something. 1157 01:03:31,720 --> 01:03:36,169 I was thinking that maybe I could buy you out of the body shop. 1158 01:03:38,320 --> 01:03:39,890 Just that it would be great for me to have 1159 01:03:40,040 --> 01:03:41,280 something that was just mine, you know, 1160 01:03:41,440 --> 01:03:43,408 like, uh, like your Real Estate deals. 1161 01:03:46,520 --> 01:03:47,646 What, am I a bad partner? 1162 01:03:47,800 --> 01:03:49,723 No, no. It's not that, man. 1163 01:03:49,880 --> 01:03:51,245 I thought I was a pretty good one. 1164 01:03:51,400 --> 01:03:53,164 No, you're the best partner. 1165 01:03:53,320 --> 01:03:56,005 I don't get it. 1166 01:03:56,160 --> 01:03:57,400 It's just something I was thinking about. 1167 01:03:57,560 --> 01:03:58,686 It's... It's no big deal. 1168 01:03:58,840 --> 01:04:00,808 You know, just... just forget it. 1169 01:04:15,040 --> 01:04:16,769 Okay, I think I get it. 1170 01:04:21,960 --> 01:04:25,203 Yeah, it would be great for you. 1171 01:04:25,360 --> 01:04:28,443 I want to start building houses anyway, 1172 01:04:28,600 --> 01:04:30,364 a bunch of them. 1173 01:04:30,520 --> 01:04:32,966 Houses, huh? Mm-hm. 1174 01:04:33,120 --> 01:04:34,804 Always thinking big, big, big. 1175 01:04:38,800 --> 01:04:40,484 Mazel tov. 1176 01:04:40,640 --> 01:04:41,880 Thanks, man. 1177 01:04:47,440 --> 01:04:48,851 Good night, Maria. 1178 01:04:49,000 --> 01:04:50,445 Hasta manana, Senor. 1179 01:04:54,080 --> 01:04:55,366 Hola, Vicente. Como estas? 1180 01:04:55,520 --> 01:04:57,204 Hola, como estas? 1181 01:04:57,360 --> 01:04:58,600 Adios. 1182 01:05:00,920 --> 01:05:01,967 How was your trip? 1183 01:05:02,120 --> 01:05:03,406 It was long. 1184 01:05:03,560 --> 01:05:04,846 You want a drink? 1185 01:05:06,280 --> 01:05:07,486 No, I'm good. 1186 01:05:12,800 --> 01:05:14,529 Red Parker'S dead. 1187 01:05:14,680 --> 01:05:16,011 Seriously? 1188 01:05:16,160 --> 01:05:17,047 No, 'cause I joke around about shit like that. 1189 01:05:17,200 --> 01:05:18,042 He was shot. 1190 01:05:18,200 --> 01:05:19,611 When? 1191 01:05:19,760 --> 01:05:21,364 Probably right after you left. 1192 01:05:21,520 --> 01:05:23,443 The night janitor found him in the church. 1193 01:05:23,600 --> 01:05:24,931 No shit. 1194 01:05:25,080 --> 01:05:28,129 Yeah. Police thinks it's a robbery gone wrong. 1195 01:05:30,120 --> 01:05:31,565 That's too bad. 1196 01:05:33,080 --> 01:05:34,411 I was thinking maybe it was you. 1197 01:05:34,560 --> 01:05:36,449 Me? 1198 01:05:36,600 --> 01:05:39,080 What? If I did it, why would I bring you the fucking money? 1199 01:05:40,880 --> 01:05:42,609 Because you'd end up with a bag full. 1200 01:05:42,760 --> 01:05:46,082 Yeah, right. Okay, Levi. 1201 01:05:46,240 --> 01:05:48,402 Where would I push that much shit, huh? 1202 01:05:48,560 --> 01:05:50,369 Everybody knows I work for you. 1203 01:05:55,960 --> 01:05:57,849 Are you fucking with me? Huh? 1204 01:05:58,000 --> 01:05:59,240 Are you fucking with me? 1205 01:05:59,400 --> 01:06:02,051 No. No, I wouldn't do that. 1206 01:06:02,200 --> 01:06:05,124 Red's... Re... Red's a fucking drug dealer. 1207 01:06:05,280 --> 01:06:07,203 Anyone could've shot him. 1208 01:06:17,360 --> 01:06:19,840 What the fuck? Go home. 1209 01:06:24,760 --> 01:06:26,842 Oh, and Vince? 1210 01:06:27,000 --> 01:06:29,002 Yeah? 1211 01:06:29,160 --> 01:06:32,562 If you're lying to me, I will find out. 1212 01:06:32,720 --> 01:06:34,165 Just know that. 1213 01:06:54,080 --> 01:06:55,445 Fuck. 1214 01:06:59,160 --> 01:07:01,845 Levi pulled through with the help of markers he held 1215 01:07:02,000 --> 01:07:03,889 on more than one Beverly Hills doctor. 1216 01:07:04,040 --> 01:07:06,884 He called it his personal "HMO" 1217 01:07:10,240 --> 01:07:12,447 As for Vince, well, 1218 01:07:12,600 --> 01:07:15,809 let's just say he should've finished what he started. 1219 01:07:19,480 --> 01:07:22,245 Getting shot changed Levi in a big way. 1220 01:07:22,400 --> 01:07:24,084 He wanted out of the drug trade for good 1221 01:07:24,240 --> 01:07:26,288 and was ready to make a clean start back home... 1222 01:07:28,840 --> 01:07:33,243 But he figured Hector didn't need all that money to himself, 1223 01:07:33,400 --> 01:07:35,926 so, he came up with a simple plan. 1224 01:07:52,840 --> 01:07:54,922 What's this? 1225 01:07:55,080 --> 01:07:57,731 You the know the 4.8 that Levi claimed the Feds got? 1226 01:07:59,360 --> 01:08:01,647 They say in here that they only got only two million. 1227 01:08:11,920 --> 01:08:16,323 Ay-yi-yi. Ay. 1228 01:08:16,480 --> 01:08:20,041 Well, it seems like our little friend in L.A. is getting greedy. 1229 01:08:24,400 --> 01:08:25,811 Okay. 1230 01:08:35,520 --> 01:08:36,567 Hello? 1231 01:08:36,720 --> 01:08:37,960 You know who this is, 1232 01:08:38,120 --> 01:08:39,645 so I'm going to skip the formalities. 1233 01:08:39,800 --> 01:08:43,122 Levi, are you trying to steal from me? 1234 01:08:43,280 --> 01:08:44,964 What... what are you talking about? 1235 01:08:45,120 --> 01:08:46,485 I received some information 1236 01:08:46,640 --> 01:08:50,565 that the DEA only got two million, 1237 01:08:50,720 --> 01:08:53,121 so where's the other 2.8? 1238 01:08:53,280 --> 01:08:54,770 Come on, man, your information is wrong. 1239 01:08:54,920 --> 01:08:57,605 Don't lie to me! 1240 01:08:57,760 --> 01:08:58,841 Okay? 1241 01:08:59,000 --> 01:09:00,843 I just read it in the paper. 1242 01:09:01,000 --> 01:09:02,889 Hector, you know that shit can't be trusted. 1243 01:09:03,040 --> 01:09:04,041 You're fucking insulting me now. 1244 01:09:04,200 --> 01:09:05,884 I also received information 1245 01:09:06,040 --> 01:09:07,610 that you're leaving the country 1246 01:09:07,760 --> 01:09:09,171 on an extended vacation. 1247 01:09:09,320 --> 01:09:10,924 So before you go, 1248 01:09:11,080 --> 01:09:13,765 just make sure that that 2.8 1249 01:09:13,920 --> 01:09:15,126 is in my possession. 1250 01:09:19,920 --> 01:09:22,241 Levi knew it was time to say his good-byes. 1251 01:10:01,960 --> 01:10:06,761 ♫I can feel it coming in the air tonight♫ 1252 01:10:08,080 --> 01:10:11,527 ♫Oh, Lord♫ 1253 01:10:11,680 --> 01:10:14,604 ♫And I've been waiting for this moment♫ 1254 01:10:14,760 --> 01:10:17,684 ♫For all my life♫ 1255 01:10:17,840 --> 01:10:19,729 ♫Oh, Lord♫ 1256 01:10:21,520 --> 01:10:26,481 ♫Can you feel it coming' in the air tonight♫ 1257 01:10:27,520 --> 01:10:31,684 ♫Oh, Lord♫ 1258 01:10:31,840 --> 01:10:34,730 ♫How could I ever forget♫ 1259 01:10:34,880 --> 01:10:37,087 ♫It's the first time♫ 1260 01:10:38,240 --> 01:10:39,890 ♫The last time♫ 1261 01:10:40,040 --> 01:10:41,405 ♫We ever met♫ 1262 01:10:41,560 --> 01:10:44,325 ♫Met... met... met... ♫ 1263 01:10:44,480 --> 01:10:47,848 ♫But I know the reason why♫ 1264 01:10:48,000 --> 01:10:50,082 ♫You keep your silence up♫ 1265 01:10:51,560 --> 01:10:54,609 ♫Do you even fool me♫ 1266 01:10:54,760 --> 01:10:57,206 ♫The hurt doesn't show♫ 1267 01:10:57,360 --> 01:10:59,169 ♫The pain still grows♫ 1268 01:10:59,320 --> 01:11:02,051 ♫It's no stranger to you and me♫ 1269 01:11:05,280 --> 01:11:10,241 ♫I can feel it coin' in the air tonight♫ 1270 01:11:17,680 --> 01:11:19,523 How are you feeling? 1271 01:11:19,680 --> 01:11:22,570 I feel as big as a house. 1272 01:11:25,680 --> 01:11:28,763 A condo, maybe. But a house? 1273 01:11:33,600 --> 01:11:36,206 You look great. You always do. 1274 01:11:36,360 --> 01:11:39,330 Thank you. 1275 01:11:41,520 --> 01:11:42,851 Quick, it's gonna wake the kids. 1276 01:11:43,000 --> 01:11:44,729 Hello? 1277 01:11:50,080 --> 01:11:52,367 Bueno, yeah? 1278 01:11:54,640 --> 01:11:56,927 Yoni. 1279 01:11:59,200 --> 01:12:01,806 I am not a violent man. 1280 01:12:03,080 --> 01:12:04,809 Not like him. 1281 01:12:04,960 --> 01:12:07,884 But I want what belongs to me. 1282 01:12:08,040 --> 01:12:10,771 You understand? Huh? 1283 01:12:10,920 --> 01:12:14,925 Your brother, he die because he stole from me. 1284 01:12:15,080 --> 01:12:16,844 And now you have to pay his debt 1285 01:12:17,000 --> 01:12:22,040 because I know you know where that money is. 1286 01:12:22,200 --> 01:12:26,250 And you're going to tell me, or else your pretty wife... 1287 01:12:27,560 --> 01:12:29,927 Will be a widow. 1288 01:12:30,080 --> 01:12:32,447 And I don't want that to happen. 1289 01:12:32,600 --> 01:12:36,047 So, are you gonna talk to me? 1290 01:12:36,200 --> 01:12:38,487 Okay. 1291 01:12:43,520 --> 01:12:44,726 I don't know nothing. 1292 01:12:44,880 --> 01:12:46,405 I don't know nothing about any money 1293 01:12:46,560 --> 01:12:48,244 or anything about that you're talking about. 1294 01:12:48,400 --> 01:12:50,050 I don't. I have no idea what you're talking abo... 1295 01:12:53,840 --> 01:12:56,161 Yoni. 1296 01:12:56,320 --> 01:12:58,243 Yoni, Yoni, Yoni. 1297 01:12:59,360 --> 01:13:01,647 WE WERE DOING SO WELL. 1298 01:13:03,360 --> 01:13:06,204 No, no, I don't know anything about any money. 1299 01:13:06,360 --> 01:13:09,125 I don't! Please. I know nothing about any... 1300 01:13:14,040 --> 01:13:16,964 Did he call? Huh? 1301 01:13:17,120 --> 01:13:19,088 Did he call? 1302 01:13:19,240 --> 01:13:24,007 No. No, he just never came back from work. 1303 01:13:24,160 --> 01:13:26,367 This isn't like him, Izek. 1304 01:13:26,520 --> 01:13:28,488 He doesn't do this. 1305 01:13:28,640 --> 01:13:31,211 I have a really, really bad feeling. 1306 01:13:31,360 --> 01:13:33,283 Okay, go wash your face. 1307 01:13:36,760 --> 01:13:38,489 Don't worry, he'll show up. 1308 01:13:42,240 --> 01:13:43,321 Went by the shop. 1309 01:13:43,480 --> 01:13:44,925 Yeah? 1310 01:13:45,080 --> 01:13:47,447 The door was wide open. 1311 01:13:52,720 --> 01:13:54,688 Hello? Yoni? 1312 01:13:54,840 --> 01:13:57,320 No, not exactly. Who's this? 1313 01:13:57,480 --> 01:13:59,403 This is Izek, Yoni's cousin. Who's this? 1314 01:13:59,560 --> 01:14:01,767 Well, who I am is not important. 1315 01:14:01,920 --> 01:14:05,322 Uh, I was a colleague of the late Levi Cohen. 1316 01:14:05,480 --> 01:14:07,289 Is it Yoni? 1317 01:14:07,440 --> 01:14:10,205 Now, we are watching your house and, uh, 1318 01:14:10,360 --> 01:14:11,771 we see that you haven't called the Police. 1319 01:14:11,920 --> 01:14:13,081 That's very good. 1320 01:14:13,240 --> 01:14:14,924 So let me explain. 1321 01:14:15,080 --> 01:14:17,686 You want to see your cousin alive, 1322 01:14:17,840 --> 01:14:21,242 you return my $2.8 million... 1323 01:14:21,400 --> 01:14:22,811 That Levi stole from me. 1324 01:14:22,960 --> 01:14:24,246 What are you talking about? 1325 01:14:24,400 --> 01:14:25,765 We don't know anything about any money. 1326 01:14:25,920 --> 01:14:28,287 Well, I suggest you find out, my friend. 1327 01:14:28,440 --> 01:14:32,604 I left my contact information in your mailbox. 1328 01:14:32,760 --> 01:14:35,411 You have 24 hours. Bye-bye. 1329 01:14:36,480 --> 01:14:38,881 Hello? 1330 01:14:39,040 --> 01:14:40,280 What? What? 1331 01:14:40,440 --> 01:14:42,602 Who was it? Wh...what did they say? 1332 01:14:44,560 --> 01:14:46,927 Levi shorted his partners 2.8 million on a deal. 1333 01:14:49,240 --> 01:14:51,720 What does... what...what does that mean? 1334 01:14:51,880 --> 01:14:53,882 These guys kidnapped Yoni 'cause they figure 1335 01:14:54,040 --> 01:14:55,769 he knows where it is. 1336 01:14:55,920 --> 01:14:59,163 They gave us 24 hours. - Oh, my God. Oh, my God. 1337 01:15:03,000 --> 01:15:05,606 Talia, did Yoni say anything? 1338 01:15:06,680 --> 01:15:07,806 Uh, I, uh... 1339 01:15:07,960 --> 01:15:09,644 Or maybe even Levi before he died? 1340 01:15:09,800 --> 01:15:12,246 I do... I don't... I don't remember. I don't know. 1341 01:15:13,640 --> 01:15:15,244 Okay. Okay. What about after Levi died? 1342 01:15:15,400 --> 01:15:17,482 Did he say anything then? 1343 01:15:17,640 --> 01:15:22,089 I don't remember. I... They-they went to Levi's house 1344 01:15:22,240 --> 01:15:24,322 to grab a few boxes, but... 1345 01:15:24,480 --> 01:15:26,403 Most of it was already sent to Israel. 1346 01:15:26,560 --> 01:15:27,925 Okay, these boxes, where did they put them? 1347 01:15:28,080 --> 01:15:29,411 The boxes. Where did they put them? 1348 01:15:29,560 --> 01:15:31,130 In the closet. 1349 01:15:35,400 --> 01:15:36,970 It's all right. I have it. I got it. 1350 01:15:39,280 --> 01:15:40,805 What are we even looking for? 1351 01:15:40,960 --> 01:15:42,689 I don't know. 1352 01:15:56,000 --> 01:15:57,809 Hello? 1353 01:15:59,360 --> 01:16:00,725 Ah, Aline. 1354 01:16:02,160 --> 01:16:04,367 Yoni's been kidnapped. 1355 01:16:05,840 --> 01:16:08,923 No, we can't call the Police. 1356 01:16:09,080 --> 01:16:10,525 No, Aline, don't come over here. 1357 01:16:10,680 --> 01:16:13,160 I'll explain when I get home. 1358 01:16:13,320 --> 01:16:16,005 Yeah, I'll be home soon. 1359 01:16:16,160 --> 01:16:18,640 Yeah, okay. I love you, too. 1360 01:16:24,960 --> 01:16:27,804 This is a receipt and keys for a storage unit in New York. 1361 01:16:27,960 --> 01:16:29,724 Jiffy storage? 1362 01:16:34,240 --> 01:16:35,844 This looks like what he wanted to ship to Israel. 1363 01:16:36,000 --> 01:16:38,446 Credenza, television, dining table. 1364 01:16:38,600 --> 01:16:40,364 Son of a bitch. 1365 01:16:40,520 --> 01:16:41,601 What? 1366 01:16:41,760 --> 01:16:42,841 What is it? 1367 01:16:43,000 --> 01:16:45,241 At the bottom. 1368 01:16:45,400 --> 01:16:47,209 MEZUMANIM. 1369 01:16:47,360 --> 01:16:48,600 The only thing in Hebrew. 1370 01:16:48,760 --> 01:16:50,489 Cash. 1371 01:16:52,600 --> 01:16:55,331 Hey, what happened? 1372 01:16:55,480 --> 01:16:57,323 I have to go to New York. 1373 01:16:57,480 --> 01:16:58,686 New York? 1374 01:17:00,680 --> 01:17:02,250 Why? 1375 01:17:03,560 --> 01:17:04,686 That's where the money is. 1376 01:17:04,840 --> 01:17:07,207 The money? What are you talking about? 1377 01:17:07,360 --> 01:17:10,409 Levi shorted his partners millions of dollars. 1378 01:17:10,560 --> 01:17:12,688 They think Yoni knows where it is. 1379 01:17:14,000 --> 01:17:17,004 So. Wait, wait a second. 1380 01:17:17,160 --> 01:17:18,764 Aline, Yoni's in trouble. I have to go. 1381 01:17:18,920 --> 01:17:20,331 You don't have to go. You're choosing to go. 1382 01:17:20,480 --> 01:17:22,721 Aline, there is no choice here! 1383 01:17:22,880 --> 01:17:25,531 These people killed Levi. Do you get that? 1384 01:17:25,680 --> 01:17:27,842 Did you even hear yourself? 1385 01:17:28,000 --> 01:17:30,082 They are killers. We have three children 1386 01:17:30,240 --> 01:17:33,050 and a fourth on the way. What are you doing? 1387 01:17:33,200 --> 01:17:35,089 Izek, please! 1388 01:17:35,240 --> 01:17:36,969 Aline, I have to go. 1389 01:17:38,200 --> 01:17:40,089 Then I go with you. 1390 01:17:43,760 --> 01:17:45,569 Aline. Aline, please. 1391 01:17:47,040 --> 01:17:49,088 Aline, don't do this, stop. 1392 01:17:50,560 --> 01:17:52,164 Stop it. Aline... Don't leave me alone! 1393 01:17:52,320 --> 01:17:55,085 Aline, stop it. Aline, stop it! 1394 01:17:58,360 --> 01:18:00,966 Stop it. 1395 01:18:04,200 --> 01:18:05,326 Please, no. Aline, I have to go. 1396 01:18:05,480 --> 01:18:06,720 Aline, I have to go. 1397 01:18:06,880 --> 01:18:09,451 No! 1398 01:18:13,760 --> 01:18:16,206 You're not going. You're not going. 1399 01:18:23,680 --> 01:18:26,684 Don't leave me. Aline, calm down. 1400 01:18:26,840 --> 01:18:29,047 Please don't leave me alone. 1401 01:18:30,840 --> 01:18:32,888 I'll be home tomorrow, I promise you. 1402 01:18:57,600 --> 01:18:59,090 Here it is. 1403 01:19:01,400 --> 01:19:04,051 ♫Look in my eyes♫ 1404 01:19:04,200 --> 01:19:07,283 ♫What do you see♫ 1405 01:19:07,440 --> 01:19:11,525 ♫The cult of personality♫ Shit. 1406 01:19:11,680 --> 01:19:13,921 ♫I know your anger♫ 1407 01:19:14,080 --> 01:19:16,890 ♫I know your dreams♫ 1408 01:19:17,040 --> 01:19:20,806 ♫I've been anything you want to be♫ 1409 01:19:20,960 --> 01:19:22,086 ♫Oh, oh♫ 1410 01:19:22,240 --> 01:19:25,449 ♫I'm a cult of personality♫ 1411 01:19:26,560 --> 01:19:29,040 ♫Like Mussolini♫ 1412 01:19:29,200 --> 01:19:31,441 ♫and Kennedy♫ 1413 01:19:31,600 --> 01:19:33,728 ♫I'm the cult of personality♫ 1414 01:19:33,880 --> 01:19:37,043 What I don't get is, why send all this crap to Israel? 1415 01:19:37,200 --> 01:19:38,929 It's got to cost more to ship than it's worth. 1416 01:19:40,920 --> 01:19:44,242 Yeah. Levi was too smart for that. 1417 01:19:45,400 --> 01:19:48,051 Something's not right here. 1418 01:19:54,320 --> 01:19:56,322 Give me a hand just for a second. 1419 01:20:08,320 --> 01:20:10,322 Holy shit. 1420 01:20:12,200 --> 01:20:15,602 Bingo. That's a lot of fucking money. 1421 01:20:21,040 --> 01:20:22,485 Hello. 1422 01:20:22,640 --> 01:20:24,404 This is Izek. Good. 1423 01:20:24,560 --> 01:20:26,085 You have my money? 1424 01:20:26,240 --> 01:20:29,642 Yeah, It looks like we have well over two million here. 1425 01:20:29,800 --> 01:20:32,406 Yeah, it's 2.8. 1426 01:20:32,560 --> 01:20:33,766 Listen, man, 1427 01:20:33,920 --> 01:20:35,445 I didn't count every fucking bill. 1428 01:20:35,600 --> 01:20:37,602 All right? 1429 01:20:42,200 --> 01:20:44,043 Are you still there? 1430 01:20:45,880 --> 01:20:48,326 Yeah. Where are you? 1431 01:20:49,680 --> 01:20:51,842 I'm in New York city. 1432 01:20:52,000 --> 01:20:53,650 So, how do we do this? 1433 01:20:53,800 --> 01:20:57,088 I make the arrangements. You call me back in 20. 1434 01:21:01,040 --> 01:21:02,280 What's going on? 1435 01:21:02,440 --> 01:21:04,522 He asked me to call him back in 20 minutes. 1436 01:21:38,000 --> 01:21:40,685 Hello. Hey, this is Izek. 1437 01:21:40,840 --> 01:21:42,922 Okay, this is what you do! 1438 01:21:43,080 --> 01:21:46,448 You bring the bags to the "Holiday Inn" at "Laguardia". 1439 01:21:46,600 --> 01:21:47,681 Okay? 1440 01:21:47,840 --> 01:21:49,251 What about Yoni? 1441 01:21:49,400 --> 01:21:51,482 Well, when I get the cash, I cut him loose. 1442 01:21:51,640 --> 01:21:55,440 Now, bring the bags to the Bellman by 2:00 A.M. 1443 01:21:56,920 --> 01:21:58,968 He's gonna be wearing a red carnation. 1444 01:22:00,400 --> 01:22:02,528 What is this, a scene from China Town? 1445 01:22:02,680 --> 01:22:04,523 You want me to leave $3 million with a bellboy 1446 01:22:04,680 --> 01:22:06,284 wearing a red fucking carnation? 1447 01:22:08,000 --> 01:22:11,721 What can I say? I love the classics. 1448 01:22:15,640 --> 01:22:16,721 So when he says, 1449 01:22:16,880 --> 01:22:18,609 Levi Cohen, Beverly Hills? 1450 01:22:18,760 --> 01:22:21,491 You hand them the bags I take it from there. 1451 01:22:35,800 --> 01:22:37,802 Yes? 1452 01:22:41,600 --> 01:22:45,002 Okay. Okay. 1453 01:22:46,560 --> 01:22:49,291 The eagle has landed. 1454 01:22:52,720 --> 01:22:55,166 You're free to go. 1455 01:22:55,320 --> 01:22:57,926 Your family loves you, man. 1456 01:23:00,200 --> 01:23:01,690 They do. 1457 01:23:01,840 --> 01:23:03,444 Vamanos. 1458 01:23:07,760 --> 01:23:10,604 Go get a cab. Forget this ever happened. 1459 01:23:42,400 --> 01:23:47,691 As I looked around me that day, I realized I'd finally arrived. 1460 01:23:47,840 --> 01:23:50,047 Wed all found the American dream. 1461 01:23:52,280 --> 01:23:54,760 We'd had it all along. 1462 01:23:54,920 --> 01:23:56,445 We had each other. 1463 01:24:16,960 --> 01:24:19,486 And Yoni and I never did get those Mustangs. 1464 01:24:24,800 --> 01:24:27,485 But we got something bigger than our wildest dreams. 1465 01:24:27,640 --> 01:24:29,005 ♫Money, money, money, money♫ 1466 01:24:29,160 --> 01:24:31,049 With money earned the old fashioned way. 1467 01:24:31,200 --> 01:24:34,363 ♫Money♫ Hard work and keeping your hands clean. 1468 01:24:35,760 --> 01:24:37,762 ♫Money♫ 1469 01:24:37,920 --> 01:24:41,288 The thing about driving is, it's all in the gut. 1470 01:24:41,440 --> 01:24:44,171 A matter of instinct. 1471 01:24:44,320 --> 01:24:47,005 You could keep going straight, or take a turn. 1472 01:24:47,160 --> 01:24:49,162 And find a new way you'd never seen before. 1473 01:24:54,880 --> 01:24:57,406 It's like that poem about the roads I always liked. 1474 01:24:59,000 --> 01:25:02,083 "Two roads diverged in a Yellow wood. 1475 01:25:02,240 --> 01:25:04,971 "I took the one less traveled on, 1476 01:25:05,120 --> 01:25:07,487 and that has made all the difference." 1477 01:25:09,680 --> 01:25:12,763 ♫Some people got to have it♫ 1478 01:25:12,920 --> 01:25:14,206 ♫Hey, hey, hey♫ 1479 01:25:14,360 --> 01:25:17,125 ♫Some people really need it♫ 1480 01:25:17,280 --> 01:25:18,930 ♫Ha, listen to me, y'all♫ 1481 01:25:19,080 --> 01:25:20,570 ♫Do things, do things♫ 1482 01:25:20,720 --> 01:25:22,643 ♫Do things, bad things♫ 1483 01:25:22,800 --> 01:25:24,165 ♫With it♫ 1484 01:25:25,320 --> 01:25:26,367 ♫Well, well♫ 1485 01:25:26,520 --> 01:25:28,170 ♫You wanna♫ 1486 01:25:28,320 --> 01:25:31,847 ♫Do things, do things, do things, good things♫ 1487 01:25:32,000 --> 01:25:34,082 ♫With it♫ 1488 01:25:34,240 --> 01:25:36,607 ♫Yeah, uh-huh♫ 1489 01:25:36,760 --> 01:25:39,809 ♫Talking' 'bout cash money♫ 1490 01:25:39,960 --> 01:25:41,689 ♫Money♫ 1491 01:25:46,200 --> 01:25:49,249 ♫Talkin' 'bout cash money♫ 1492 01:25:49,400 --> 01:25:51,562 ♫Dollar bill, y'all come on, now♫ 1493 01:25:53,080 --> 01:25:57,881 ♫Yeah, yeah♫ 1494 01:26:00,920 --> 01:26:02,809 ♫For the love of money♫ 1495 01:26:02,960 --> 01:26:05,884 ♫People will steal from their father♫ 1496 01:26:06,040 --> 01:26:07,485 ♫For the love of money♫ 1497 01:26:07,640 --> 01:26:10,450 ♫People will rob their own brother♫ 1498 01:26:10,600 --> 01:26:12,125 ♫For the love of money♫ 1499 01:26:12,280 --> 01:26:14,851 ♫People can't even walk the streets♫ 1500 01:26:15,000 --> 01:26:16,570 ♫Because they'll never know♫ 1501 01:26:16,720 --> 01:26:19,166 ♫Who in the world they're gonna beat♫ 1502 01:26:19,320 --> 01:26:21,641 ♫For that mean♫ 1503 01:26:21,800 --> 01:26:23,848 ♫Oh, mean♫ 1504 01:26:24,000 --> 01:26:26,082 ♫Mean green♫ 1505 01:26:26,240 --> 01:26:28,049 ♫Almighty dollar♫ 1506 01:26:28,200 --> 01:26:30,282 ♫That's my name♫ 1507 01:26:34,400 --> 01:26:35,765 ♫For the love of money♫ 1508 01:26:35,920 --> 01:26:38,685 ♫People will lie, rob, they will cheat♫ 1509 01:26:38,840 --> 01:26:40,490 ♫For the love of money♫ 1510 01:26:40,640 --> 01:26:43,325 ♫People don't care who they hurt, or beat♫ 1511 01:26:43,480 --> 01:26:44,925 ♫For the love of money♫ 1512 01:26:45,080 --> 01:26:48,562 ♫A woman will bare her precious body♫ 1513 01:26:48,720 --> 01:26:52,486 ♫For a small piece of paper it carries a lot of weight♫ 1514 01:26:52,640 --> 01:26:55,484 ♫For that mean♫ ♫Mean, mean♫ 1515 01:26:55,640 --> 01:26:57,165 ♫Mean♫ ♫Mean♫ 1516 01:26:57,320 --> 01:26:59,448 ♫Mean green♫ 1517 01:26:59,600 --> 01:27:02,683 ♫Almighty dollar♫ 1518 01:27:04,520 --> 01:27:06,568 ♫Talkin' 'bout, talking' 'bout♫ 1519 01:27:06,720 --> 01:27:09,405 ♫Don't you know that money♫ 1520 01:27:09,560 --> 01:27:12,643 ♫Is the root of all evil♫ 1521 01:27:12,800 --> 01:27:17,203 ♫It do funny things to some people♫ 1522 01:27:17,360 --> 01:27:21,888 ♫Give me a nickel, brother, can you spare a dime?♫ 1523 01:27:22,040 --> 01:27:26,011 ♫Money can drive some people out of their minds♫ 1524 01:27:27,960 --> 01:27:30,770 ♫No good, no good, no good♫ 1525 01:27:30,920 --> 01:27:32,570 ♫For the love of money♫ 1526 01:27:32,720 --> 01:27:35,087 ♫Don't sell your soul for the money♫ 1527 01:27:35,240 --> 01:27:36,287 ♫No, no♫ 1528 01:27:36,440 --> 01:27:37,680 ♫For the love of money♫ 1529 01:27:37,840 --> 01:27:40,002 ♫Lay down, lay down♫ 1530 01:27:40,160 --> 01:27:42,561 ♫Women will♫ 1531 01:27:44,200 --> 01:27:45,247 ♫I keep a 'telling' y'all♫ 1532 01:27:45,400 --> 01:27:47,243 ♫People, don't let money♫ 1533 01:27:47,400 --> 01:27:51,291 ♫Ohh, don't let money change you♫ 1534 01:27:51,440 --> 01:27:54,091 ♫Almighty dollar♫ 1535 01:27:54,240 --> 01:27:56,129 ♫Better keep on changing', yeah♫ 1536 01:27:56,280 --> 01:27:57,805 ♫Changin' of your money♫ 1537 01:27:57,960 --> 01:27:59,371 ♫It'll keep on, it'll keep on♫ 1538 01:27:59,520 --> 01:28:00,567 ♫Changin'♫ ♫Yeah♫ 1539 01:28:00,720 --> 01:28:02,609 ♫Changin' of your money♫ 1540 01:28:02,760 --> 01:28:04,728 ♫Keep a 'telling' you, keep a 'telling' you♫ 1541 01:28:04,880 --> 01:28:06,530 ♫People, don't let money♫ ♫Oh, no♫ 1542 01:28:06,680 --> 01:28:11,208 ♫Oh I, oh I♫ ♫Don't let money change you♫ 1543 01:28:11,360 --> 01:28:13,488 ♫Almighty dollar, keep a 'telling', keep a 'tellin'♫ 1544 01:28:13,640 --> 01:28:16,291 ♫Keep a 'telling' now♫ ♫People, don't let money♫ 1545 01:28:16,440 --> 01:28:20,968 ♫Oh, I, oh, I♫ ♫Don't let money change you♫ 1546 01:28:21,120 --> 01:28:24,329 ♫Almighty dollar♫ ♫Ah, well then keep on♫ 1547 01:28:24,480 --> 01:28:28,451 ♫For the love of money♫ ♫Lay down, lay down♫ 1548 01:28:28,600 --> 01:28:29,886 ♫Women will♫ 1549 01:28:32,560 --> 01:28:35,609 ♫I keep a 'telling' y'all♫ ♫People, don't let money♫ 1550 01:28:35,760 --> 01:28:40,163 ♫Ohh, don't let money change you♫ 1551 01:28:40,320 --> 01:28:42,368 ♫Almighty dollar♫ 1552 01:28:42,520 --> 01:28:44,045 ♫We better keep on♫ ♫Changin'♫ 1553 01:28:44,200 --> 01:28:46,009 ♫Yeah♫ ♫Changin' of your money♫ 1554 01:28:46,160 --> 01:28:47,400 ♫It'll keep on, it'll keep on♫ 1555 01:28:47,560 --> 01:28:49,483 ♫Changin'♫ ♫Yeah♫ 1556 01:28:49,640 --> 01:28:52,120 ♫Changin' of your money♫ ♫Keep a 'telling' you♫ 1557 01:28:52,280 --> 01:28:54,965 ♫Keep a 'telling' you♫ ♫People, don't let money♫ 1558 01:28:55,120 --> 01:28:59,569 ♫Oh I, oh I♫ ♫Don't let money change you♫ 1559 01:28:59,720 --> 01:29:02,963 ♫Almighty dollar, keep a 'telling', keep a 'telling', keep telling' y'all♫ 1560 01:29:03,120 --> 01:29:06,408 ♫People, don't let money♫ ♫Oh I, oh I♫ 1561 01:29:06,560 --> 01:29:09,291 ♫Don't let money change you♫ ♫Oh, oh♫ 1562 01:29:09,440 --> 01:29:11,169 ♫Almighty dollar♫ 1563 01:29:11,320 --> 01:29:13,891 ♫Ah, but then I keep on changing', yeah♫ 1564 01:29:14,040 --> 01:29:16,725 ♫Changing' of your money♫ ♫Yeah, keep on♫ 109214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.