Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,100 --> 00:02:13,000
(APPROACHING ENGINE)
2
00:03:18,000 --> 00:03:19,400
(HORN)
3
00:03:46,700 --> 00:03:50,795
- What the hell's that all about?
- Nothing.
4
00:04:15,700 --> 00:04:18,500
Hey, Mike, you in a hurry?
5
00:04:21,700 --> 00:04:24,199
(JUKEBOX)
# Don't you remember the day...? #
6
00:04:24,200 --> 00:04:26,100
What's with them?
7
00:04:27,800 --> 00:04:30,135
Maybe they're just tired.
8
00:04:33,900 --> 00:04:38,400
# I was so lonely
Prayed for you only
9
00:04:40,000 --> 00:04:42,100
# My love... #
10
00:04:42,900 --> 00:04:45,699
Sorry, boys, the kitchen's closed.
11
00:04:45,700 --> 00:04:48,490
# Why should I keep loving you
12
00:04:49,400 --> 00:04:52,705
# When I know that you're not true?
13
00:04:55,400 --> 00:04:58,800
# And why should I call your name?
14
00:04:59,400 --> 00:05:01,893
# When you're to blame... #
15
00:05:02,000 --> 00:05:04,299
We're sticking to the story.
16
00:05:04,300 --> 00:05:08,300
No matter how rough it gets,
understand?
17
00:05:10,300 --> 00:05:12,300
Whatever.
18
00:05:18,200 --> 00:05:20,200
Greg?
19
00:05:27,200 --> 00:05:33,235
Go ahead, Mike, make that phone call.
We're all with you. Go on.
20
00:05:34,300 --> 00:05:36,300
That's right, man.
21
00:05:36,600 --> 00:05:39,300
That's right, go.
22
00:05:57,000 --> 00:06:02,084
Working your boys kind of late tonight,
were you, Mike?
23
00:06:32,100 --> 00:06:34,899
This is Sergeant Reynolds
from Criminal Investigations
24
00:06:34,900 --> 00:06:40,951
calling Lieutenant Frank Watters.
Are you there, Lieutenant? Over.
25
00:06:51,300 --> 00:06:55,399
- Lieutenant, do you read me? Over.
- I'm here, Sergeant.
26
00:06:55,400 --> 00:06:58,699
I've checked with Sheriff Davis.
He says he'll give you all the details
27
00:06:58,700 --> 00:07:01,599
when you get to Snowflake. Over.
28
00:07:01,600 --> 00:07:03,900
What's his problem?
29
00:07:04,200 --> 00:07:08,399
Frank, it sounds like he's
in over his head on this one. Over.
30
00:07:08,400 --> 00:07:10,400
I hear you.
31
00:07:14,700 --> 00:07:18,999
Police investigation. There's nothing
for you to see or to hear, so just...
32
00:07:19,000 --> 00:07:22,299
Everybody just go on home, now.
There's nothing to see.
33
00:07:22,300 --> 00:07:28,354
Get in your cars, take your kids,
take your families, go on home.
34
00:07:33,800 --> 00:07:36,200
Lieutenant Watters?
35
00:07:36,500 --> 00:07:39,099
- I'm Frank Watters.
- Sheriff Blake Davis.
36
00:07:39,100 --> 00:07:42,199
I know a lot about you, yes, sir,
from the papers.
37
00:07:42,200 --> 00:07:46,399
Sure do. About you not having any
unsolved cases here or in Montana.
38
00:07:46,400 --> 00:07:49,499
Nothing but a myth.
But a damn fine one.
39
00:07:49,500 --> 00:07:52,499
Now, why the radio silence
on bringing me here, Sheriff?
40
00:07:52,500 --> 00:07:56,199
Well, we got a special kind
of situation here, Frank.
41
00:07:56,200 --> 00:07:59,199
A missing boy on our hands.
Travis Walton.
42
00:07:59,200 --> 00:08:02,999
About an hour ago, a deputy of mine
took a missing-persons report
43
00:08:03,000 --> 00:08:06,399
from a fella by the name of Rogers.
Mike Rogers.
44
00:08:06,400 --> 00:08:09,599
I've known him a long time.
He's a good guy, straight guy.
45
00:08:09,600 --> 00:08:11,799
He's been running a crew
up the Mogollon Rim
46
00:08:11,800 --> 00:08:14,099
near Turkey Spring
for about a month.
47
00:08:14,100 --> 00:08:17,299
Yep, they had a government contract
to clear out the brush.
48
00:08:17,300 --> 00:08:19,200
Dennis!
49
00:08:19,500 --> 00:08:21,499
I want you to meet my deputy.
50
00:08:21,500 --> 00:08:24,699
Dennis, shake hands
with Lieutenant Watters. Deputy Clay.
51
00:08:24,700 --> 00:08:26,699
- Hi, Dennis.
- It's an honor, Lieutenant.
52
00:08:26,700 --> 00:08:29,299
I read about that wetback murder
you handled down Nogales way.
53
00:08:29,300 --> 00:08:34,999
Dennis, can you tell us who else
is in that gang besides Mike Rogers?
54
00:08:35,000 --> 00:08:38,999
Yeah. We got David Whitlock, 26.
Local boy, active in the church.
55
00:08:39,000 --> 00:08:42,299
Greg Hayes, 17.
High school kid from Winslow.
56
00:08:42,300 --> 00:08:46,299
This one's pretty shook up.
Robert Cogdill, 20, from Durango.
57
00:08:46,300 --> 00:08:49,799
Joined the crew just a week ago.
Allan Dallis, 25.
58
00:08:49,800 --> 00:08:52,099
A drifter,
on the crew just over two weeks.
59
00:08:52,100 --> 00:08:55,899
- Bad apple, if you ask me.
- Yeah. He's got hell in his eye.
60
00:08:55,900 --> 00:08:57,800
Sure does.
61
00:08:58,300 --> 00:09:01,200
Frank, I think that...
62
00:09:02,400 --> 00:09:05,300
I think that maybe...
63
00:09:05,700 --> 00:09:09,099
Maybe you better hear this
from the horse's mouth.
64
00:09:09,100 --> 00:09:10,999
Lead me to the horse.
65
00:09:11,000 --> 00:09:13,699
- Dennis, get these folks out of here.
- Come on, folks.
66
00:09:13,700 --> 00:09:16,100
Give them some room.
67
00:09:16,400 --> 00:09:19,506
Restaurant's closed for the night.
68
00:09:23,600 --> 00:09:27,299
- Now, what in the hell is that thing for?
- It bother you?
69
00:09:27,300 --> 00:09:31,199
- Yeah, it bothers me.
- I don't want any misinterpretations.
70
00:09:31,200 --> 00:09:33,799
This way there's a clear record
of everything you tell us.
71
00:09:33,800 --> 00:09:39,099
Well, we already told that Barney Fife
of a deputy everything we know.
72
00:09:39,100 --> 00:09:40,999
I'll tell you, Frank,
73
00:09:41,000 --> 00:09:42,599
Clay wrote down everything.
74
00:09:42,600 --> 00:09:44,900
We'll use the recorder.
75
00:09:46,600 --> 00:09:52,635
A man with nothing to hide
is a man with nothing to worry about.
76
00:09:53,900 --> 00:09:57,164
- You're the leader, right?
- Yeah.
77
00:09:57,300 --> 00:09:59,499
Yeah, he's our fearless leader.
78
00:09:59,500 --> 00:10:02,699
Maybe I should be
talking to you instead.
79
00:10:02,700 --> 00:10:08,419
Oh, no. No, sir. He's the boss.
There's no doubt about that.
80
00:10:13,100 --> 00:10:15,672
Tell me about Travis Walton.
81
00:10:15,700 --> 00:10:18,099
- About what happened?
- About Travis.
82
00:10:18,100 --> 00:10:20,950
Start by telling me who he is.
83
00:10:22,500 --> 00:10:24,400
He's...
84
00:10:26,800 --> 00:10:28,898
He was my best friend.
85
00:10:48,100 --> 00:10:51,563
Wake up, Dad, wake up.
Wake up, Dad.
86
00:10:51,700 --> 00:10:55,499
It's the tickle monster!
It's the tickle monster.
87
00:10:55,500 --> 00:10:58,299
Ow, what are you doing?
Daddy just cracked his elbow.
88
00:10:58,300 --> 00:11:00,714
How are you? Good morning.
89
00:11:00,900 --> 00:11:03,599
- Good morning. What are you doing?
- Breakfast is ready!
90
00:11:03,600 --> 00:11:05,999
- Waking you up.
- Who told you to wake me up?
91
00:11:06,000 --> 00:11:07,599
- Mommy did!
- Mommy did!
92
00:11:07,600 --> 00:11:09,099
Why did she tell you to wake me up?
93
00:11:09,100 --> 00:11:12,958
Because she wants me
to tickle you again?
94
00:11:28,200 --> 00:11:32,573
Travis, you son of a bitch,
get off that bike!
95
00:11:38,700 --> 00:11:40,899
Cathy, what are you doing?
96
00:11:40,900 --> 00:11:42,600
Nothing, Mom.
97
00:11:42,900 --> 00:11:47,074
Hey, get that thing
off the sidewalk, Travis!
98
00:12:00,900 --> 00:12:06,717
Here you go. Coming in. There you go.
You want butter on that?
99
00:12:08,000 --> 00:12:10,699
- Can I have some French toast?
- Sure.
100
00:12:10,700 --> 00:12:12,800
I can have some?
101
00:12:13,000 --> 00:12:15,499
I got some for you right here.
102
00:12:15,500 --> 00:12:17,999
No, I gotta go.
I gotta get the truck running.
103
00:12:18,000 --> 00:12:22,799
Wait a sec. Let me talk to you
for a second, please.
104
00:12:22,800 --> 00:12:25,699
What...? The bank's gonna
call again today.
105
00:12:25,700 --> 00:12:28,199
- So?
- So, what should I tell them?
106
00:12:28,200 --> 00:12:30,199
Do we have to talk about that
right now?
107
00:12:30,200 --> 00:12:36,532
No, you know what? We can wait
till they throw us out of our house.
108
00:12:54,800 --> 00:12:57,400
(ENGINE APPROACHING)
109
00:12:58,200 --> 00:13:00,400
Hey, Mike!
110
00:13:09,100 --> 00:13:11,000
Morning.
111
00:13:13,100 --> 00:13:15,000
What's the matter?
112
00:13:15,800 --> 00:13:17,900
You and Katie again?
113
00:13:19,200 --> 00:13:21,693
Hey, Mike, want a doughnut?
114
00:13:23,200 --> 00:13:25,200
Make you feel better.
115
00:13:38,900 --> 00:13:42,699
About time we got yours
back on the road, don't you think?
116
00:13:42,700 --> 00:13:46,599
Unless you got some secret plan
to let it rust and sell it for scrap.
117
00:13:46,600 --> 00:13:50,300
We'll start tonight.
What do you think?
118
00:13:55,600 --> 00:13:58,093
I gotta show you something.
119
00:13:58,400 --> 00:14:02,100
- What's this?
- This is our future.
120
00:14:02,500 --> 00:14:03,800
MT Motors.
121
00:14:04,200 --> 00:14:06,499
Serving all of Navajo County.
122
00:14:06,500 --> 00:14:09,199
Harleys, Nortons, Yamahas,
you name it.
123
00:14:09,200 --> 00:14:11,799
We'll do commercials like the guys
in Phoenix.
124
00:14:11,800 --> 00:14:14,899
"MT Motors. Our prices are so great,
our showroom
125
00:14:14,900 --> 00:14:17,500
"is almost always empty. "
126
00:14:17,900 --> 00:14:22,200
Get it? Empty. M-T... Motors.
127
00:14:22,600 --> 00:14:25,500
Empty. What do you think?
128
00:14:29,100 --> 00:14:33,199
I think we better just concentrate
on finishing the contract.
129
00:14:33,200 --> 00:14:35,899
The Forest Service
won't extend the deadline.
130
00:14:35,900 --> 00:14:39,284
Mike, don't worry. This is the deal.
131
00:14:39,500 --> 00:14:42,399
Look, Travis, my mortgage
is on the line.
132
00:14:42,400 --> 00:14:45,784
I gotta worry. I got no choice, man.
133
00:14:49,400 --> 00:14:52,370
We'll get it done or we won't.
134
00:14:54,500 --> 00:14:56,500
Hey, where you going?
135
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Love awaits me.
136
00:15:01,400 --> 00:15:03,800
Look, it's Uncle Travis.
137
00:15:04,000 --> 00:15:07,399
- Hi, Uncle Travis.
- God. Travis, can't you use the door?
138
00:15:07,400 --> 00:15:08,900
- No.
- Go...
139
00:15:29,500 --> 00:15:32,100
- Morning.
- Good morning.
140
00:15:34,800 --> 00:15:36,800
Breakfast in bed.
141
00:15:38,700 --> 00:15:40,300
Thank you.
142
00:15:48,100 --> 00:15:52,299
Dana, let's get married.
I can't wait any more.
143
00:15:52,300 --> 00:15:55,299
- Travis.
- Don't answer. Don't answer. Just...
144
00:15:55,300 --> 00:15:57,300
Just think about it.
145
00:15:58,600 --> 00:16:02,600
- OK.
- (BONNET SLAMS)
146
00:16:03,000 --> 00:16:08,005
Can we get going, please?
Before I get seriously sick.
147
00:16:09,000 --> 00:16:11,600
- See you later.
- OK.
148
00:16:29,600 --> 00:16:32,400
(RADIO: "BLINDED B Y LO VE")
149
00:16:46,100 --> 00:16:48,138
How you doing, fellas?
150
00:16:49,600 --> 00:16:51,499
- Good morning.
- Hi, guys.
151
00:16:51,500 --> 00:16:56,000
# Blinded by love... #
152
00:17:00,000 --> 00:17:03,199
Bobby, every day I tell you
turn it down or turn it off.
153
00:17:03,200 --> 00:17:05,699
I'm not gonna tell you again.
154
00:17:05,700 --> 00:17:08,099
You need to listen
to some blues, man.
155
00:17:08,100 --> 00:17:09,999
You guys got any doughnuts
up there?
156
00:17:10,000 --> 00:17:12,199
Well, we did, Dallis, but we ate them all.
157
00:17:12,200 --> 00:17:13,799
Hey, listen to this, man:
158
00:17:13,800 --> 00:17:17,099
"Lady in Borneo gives birth
to a litter of 13."
159
00:17:17,100 --> 00:17:18,900
- Litter?
- Yeah.
160
00:17:19,200 --> 00:17:20,899
- Bullshit.
- What do you mean?
161
00:17:20,900 --> 00:17:23,295
It's right here. Read it.
162
00:17:23,400 --> 00:17:25,099
Get out of my way.
163
00:17:25,100 --> 00:17:30,421
- Hey, leave him alone.
- Shut up, mind your own business.
164
00:17:31,500 --> 00:17:34,299
What if I make it my business?
165
00:17:34,300 --> 00:17:36,599
Is that what you want, dude?
You wanna make it your business?
166
00:17:36,600 --> 00:17:40,199
- Can you girls stop fighting?
- Why don't you shut up, David?
167
00:17:40,200 --> 00:17:41,999
- Hey! Knock it off, man.
- You knock it off.
168
00:17:42,000 --> 00:17:45,399
- No, you knock it off, Dallis, now.
- No, you knock it off.
169
00:17:45,400 --> 00:17:47,899
Come on, man. This is a good song.
170
00:17:47,900 --> 00:17:50,299
Turn it down, Bobby. I mean it.
171
00:17:50,300 --> 00:17:53,100
("Blinded by Love" continues)
172
00:18:22,400 --> 00:18:25,566
All right, boys. Let's get moving.
173
00:18:30,300 --> 00:18:34,199
All right, listen up.
It's gonna be a long day.
174
00:18:34,200 --> 00:18:37,499
David and Dallis, you guys alternate
on the big saw to buck the windfall.
175
00:18:37,500 --> 00:18:39,199
- Bobby and Greg are on clean-up.
- Right.
176
00:18:39,200 --> 00:18:42,399
Let's try to get the east side
of Pine Mountain before sundown.
177
00:18:42,400 --> 00:18:45,705
All right? Get the water. Let's go.
178
00:18:50,500 --> 00:18:53,012
Another day, another dollar.
179
00:19:07,700 --> 00:19:09,600
Down the hill!
180
00:19:12,200 --> 00:19:14,500
(ROAR OF CHAINSAWS)
181
00:19:31,400 --> 00:19:33,300
Wide load now.
182
00:19:34,500 --> 00:19:36,700
(ROAR OF CHAINSAW)
183
00:19:44,200 --> 00:19:46,300
Timber.
184
00:19:55,700 --> 00:19:57,300
All right, lunch!
185
00:20:01,400 --> 00:20:03,400
Not too bright!
186
00:20:05,000 --> 00:20:06,900
Can't hear you.
187
00:20:11,200 --> 00:20:14,979
Hey, knock it off, Dallis!
I said lunch!
188
00:20:17,600 --> 00:20:19,200
Dallis!
189
00:20:24,900 --> 00:20:28,200
(CHANGES STATIONS)
190
00:20:31,800 --> 00:20:34,906
# Old black water, keep on rollin'
191
00:20:35,300 --> 00:20:37,999
# Mississippi moon
Won't you keep on shinin' on me?
192
00:20:38,000 --> 00:20:41,106
# Old black water, keep on rollin'
193
00:20:41,200 --> 00:20:43,999
# Mississippi moon
Won't you keep on shinin' on me?
194
00:20:44,000 --> 00:20:46,699
# Old black water, keep on rollin'
195
00:20:46,700 --> 00:20:50,999
# Mississippi moon
Won't you keep on shinin' on me?
196
00:20:51,000 --> 00:20:56,600
# Yeah, keep on shinin' your light
Gonna make everything
197
00:20:57,100 --> 00:21:01,372
# Pretty mama
Gonna make everything all right #
198
00:21:03,400 --> 00:21:05,500
- Hey.
- Hey, bud.
199
00:21:05,900 --> 00:21:09,499
What do you say we do a little fishing
when the contract's over?
200
00:21:09,500 --> 00:21:11,199
When this contract's over, huh?
201
00:21:11,200 --> 00:21:13,799
Come on, it's what we need.
One of our camping trips.
202
00:21:13,800 --> 00:21:17,617
Some hunting, some fishing,
chasing bears.
203
00:21:18,100 --> 00:21:21,499
Oh, yeah, I remember.
You ran that bear up that tree.
204
00:21:21,500 --> 00:21:24,666
I was just trying to make friends.
205
00:21:25,300 --> 00:21:27,999
So how come you can't
make friends with Dallis?
206
00:21:28,000 --> 00:21:30,499
He's just jealous
I can do something he can't.
207
00:21:30,500 --> 00:21:34,437
- Oh, yeah? What's that?
- Read and write.
208
00:21:34,700 --> 00:21:38,699
So, what do you say, man?
A little R and R, and then MT Motors.
209
00:21:38,700 --> 00:21:42,699
You think I'm gonna let
a flake like you marry my little sister?
210
00:21:42,700 --> 00:21:45,499
A flake from Snowflake. How poetic.
I like that.
211
00:21:45,500 --> 00:21:47,599
Yeah, that's just my point.
212
00:21:47,600 --> 00:21:49,322
What's your point?
213
00:21:49,400 --> 00:21:54,307
You're a dreamer.
And you're not ready for marriage.
214
00:21:54,900 --> 00:21:57,199
Not if I gotta turn into you...
215
00:21:57,200 --> 00:21:58,700
...Mike.
216
00:22:05,300 --> 00:22:07,400
We went back to work,
217
00:22:07,700 --> 00:22:10,299
and we finished up along about dusk.
218
00:22:10,300 --> 00:22:14,899
The day's work was done
and the five of you left the work site.
219
00:22:14,900 --> 00:22:17,295
Six. There was six of us.
220
00:22:18,500 --> 00:22:22,456
- Travis Walton left with you?
- Of course.
221
00:22:22,600 --> 00:22:24,999
The rest of you boys
go along with that?
222
00:22:25,000 --> 00:22:26,900
Yes.
223
00:22:29,300 --> 00:22:31,714
How about you, Mr. Dallis?
224
00:22:32,900 --> 00:22:35,300
You go along with that?
225
00:22:35,700 --> 00:22:38,199
Oh, yeah, I go along with that.
226
00:22:38,200 --> 00:22:40,499
You don't sound too sure.
227
00:22:40,500 --> 00:22:42,400
Well, I'm sure.
228
00:22:45,200 --> 00:22:49,099
- What's it to you?
- Oh, it just seems like that you had
229
00:22:49,100 --> 00:22:51,499
the biggest axe to grind with Travis.
230
00:22:51,500 --> 00:22:54,999
What was that whole thing
with that chainsaw?
231
00:22:55,000 --> 00:22:57,553
I was just having some fun.
232
00:22:58,900 --> 00:23:00,300
That's all.
233
00:23:00,600 --> 00:23:03,311
You gonna arrest me for that?
234
00:23:08,500 --> 00:23:10,993
What happened to your hand?
235
00:23:14,900 --> 00:23:19,199
- I did it to myself earlier today.
- Just having a little fun?
236
00:23:19,200 --> 00:23:22,299
Yeah, that's right,
I was just having a little fun.
237
00:23:22,300 --> 00:23:24,599
You ought to be more careful, son.
238
00:23:24,600 --> 00:23:29,500
Yeah, well, I'll do my best, Daddy.
239
00:23:30,000 --> 00:23:33,100
I'll bet you will.
240
00:23:33,400 --> 00:23:37,899
Why don't you fellas
tell Lieutenant Watters what you saw?
241
00:23:37,900 --> 00:23:40,374
Or what you think you saw.
242
00:23:40,700 --> 00:23:42,599
It was Dallis that saw it first.
243
00:23:42,600 --> 00:23:44,200
What about it?
244
00:23:44,600 --> 00:23:48,100
Tell us about it. What did you see?
245
00:23:48,500 --> 00:23:50,598
What did it look like?
246
00:23:55,000 --> 00:23:56,900
It looked like...
247
00:23:59,800 --> 00:24:02,300
Like a fire.
248
00:24:06,200 --> 00:24:09,700
# I won't be the guest of honor
249
00:24:10,000 --> 00:24:12,433
# At the party tonight... #
250
00:24:13,700 --> 00:24:16,114
- You awake?
- I'm awake.
251
00:24:18,300 --> 00:24:21,842
# And I hope you have a good time... #
252
00:24:24,800 --> 00:24:27,300
What in the hell is that?
253
00:24:30,500 --> 00:24:32,200
That is strange.
254
00:24:32,400 --> 00:24:36,021
What is?
What are you guys looking at?
255
00:24:38,800 --> 00:24:41,500
Looks like the sunset to me.
256
00:24:41,900 --> 00:24:45,499
No, Greg, that's east. The sun set
behind us 20 minutes ago.
257
00:24:45,500 --> 00:24:48,884
Well, what do you think it is, then?
258
00:24:49,300 --> 00:24:53,970
Maybe a fire or maybe
a plane crash in the woods.
259
00:24:54,100 --> 00:24:57,721
Yeah. Yeah, a plane crash. It could be.
260
00:25:06,400 --> 00:25:09,200
Christ, man.
261
00:25:09,600 --> 00:25:11,299
Hey, what the hell is that?
262
00:25:11,300 --> 00:25:13,599
Maybe we should just
turn back, huh?
263
00:25:13,600 --> 00:25:16,500
That's gotta be a fire.
264
00:25:21,300 --> 00:25:23,022
Look, it's moving.
265
00:25:23,200 --> 00:25:25,100
I saw it.
266
00:25:25,400 --> 00:25:28,299
- It isn't moving, Bobby. It isn't...
- Look, man.
267
00:25:28,300 --> 00:25:29,600
Is it?
268
00:25:30,800 --> 00:25:32,999
That's one monster forest fire there.
269
00:25:33,000 --> 00:25:34,500
Fire, my ass.
270
00:25:36,000 --> 00:25:37,999
That ain't no fire, man.
271
00:25:38,000 --> 00:25:40,600
What else could it be?
272
00:25:41,000 --> 00:25:43,433
(RADIO CRACKLES AND WHINES)
273
00:25:43,600 --> 00:25:47,063
What the heck is going on here, Mike?
274
00:25:49,000 --> 00:25:51,591
- You screwing around?
- No.
275
00:25:53,300 --> 00:25:55,499
Mike, maybe we ought to do
like Greg says
276
00:25:55,500 --> 00:25:57,099
and just pull over for a minute.
277
00:25:57,100 --> 00:26:00,247
No, Mike. I wanna see what it is.
278
00:26:02,800 --> 00:26:05,999
There's only one road out of here
and we're on it.
279
00:26:06,000 --> 00:26:07,599
If that's a fire
and we can't get around it,
280
00:26:07,600 --> 00:26:11,676
we're gonna be
spending the night out here.
281
00:26:15,200 --> 00:26:17,300
Mike?
282
00:26:22,200 --> 00:26:24,693
Stop, Mike! Stop the truck!
283
00:26:27,200 --> 00:26:30,600
- That's wild.
- Holy Christ.
284
00:26:32,000 --> 00:26:34,300
- Travis!
- Travis!
285
00:26:34,700 --> 00:26:36,599
- You son of a bitch!
- The hell you doing?
286
00:26:36,600 --> 00:26:39,099
Get back in the truck, asshole!
287
00:26:39,100 --> 00:26:40,600
What is that?
288
00:26:40,900 --> 00:26:44,224
- What is that thing?
- Oh, my God!
289
00:26:46,200 --> 00:26:48,200
Travis!
290
00:26:50,600 --> 00:26:52,799
The hell's he doing out there?
291
00:26:52,800 --> 00:26:56,955
- Get back to the truck!
- The hell is that?
292
00:26:57,600 --> 00:27:00,785
- Travis!
- Get back in the truck!
293
00:27:07,100 --> 00:27:09,899
- Get out of there.
- What is that?
294
00:27:09,900 --> 00:27:12,434
I don't know what that is.
295
00:27:22,700 --> 00:27:24,400
Hey, Mike!
296
00:27:24,800 --> 00:27:26,399
Travis, get out of there!
297
00:27:26,400 --> 00:27:31,961
Leave the son of a bitch here
if he's gonna be an asshole!
298
00:27:32,800 --> 00:27:35,900
Travis, get back here! Travis!
299
00:27:36,200 --> 00:27:39,700
(THUNDERS AND SCREECHES)
300
00:27:46,600 --> 00:27:48,800
Run, Travis, run!
301
00:27:52,600 --> 00:27:54,799
- What the hell is that?
- Do you feel that?
302
00:27:54,800 --> 00:27:57,200
- Crazy...
- Travis!
303
00:28:05,100 --> 00:28:06,899
- Travis!
- Get the hell out of here!
304
00:28:06,900 --> 00:28:11,747
- Get back in here! Travis!
- What the hell is that?
305
00:28:14,100 --> 00:28:15,400
Argh!
306
00:28:17,700 --> 00:28:19,200
No!
307
00:28:25,600 --> 00:28:27,600
Travis!
308
00:28:30,800 --> 00:28:32,200
He's...
309
00:28:32,400 --> 00:28:34,400
- He's...
- Go! Go!
310
00:28:34,900 --> 00:28:36,957
- Go! Go!
- (RUMBLING)
311
00:28:38,900 --> 00:28:41,513
Mike, he's dead! He's dead!
312
00:28:43,200 --> 00:28:45,599
- Oh, Mike, he's gone!
- Go!
313
00:28:45,600 --> 00:28:47,299
- I'm not leaving him.
- He's dead!
314
00:28:47,300 --> 00:28:48,899
I'm not leaving him here!
315
00:28:48,900 --> 00:28:51,199
- Go! Get out of here! Go!
- Get the hell out of here, Mike!
316
00:28:51,200 --> 00:28:52,500
He's dead.
317
00:28:52,800 --> 00:28:54,399
What the hell you doing?
He's dead!
318
00:28:54,400 --> 00:28:57,399
- He's dead. He's dead.
- Come on!
319
00:28:57,400 --> 00:28:59,799
- Get the hell out of here!
- Let's go!
320
00:28:59,800 --> 00:29:02,000
Go! Go!
321
00:29:03,900 --> 00:29:06,600
- He's dead!
- Oh, my God!
322
00:29:07,000 --> 00:29:09,599
It's moving! It's coming after us, man!
It's gonna kill us.
323
00:29:09,600 --> 00:29:13,477
Stay down! Stay down!
Everybody stay down!
324
00:29:15,500 --> 00:29:17,500
Slow down, Mike!
325
00:29:21,500 --> 00:29:23,599
- What is that thing?
- I don't know.
326
00:29:23,600 --> 00:29:25,499
- What the heck was that thing?!
- I don't know!
327
00:29:25,500 --> 00:29:27,899
I don't know, Mike!
I don't know what it is.
328
00:29:27,900 --> 00:29:30,299
- What was it?
- Oh, my God!
329
00:29:30,300 --> 00:29:32,200
What was that?
330
00:29:34,800 --> 00:29:36,600
Slow down, Mike!
331
00:29:39,600 --> 00:29:41,200
Shit!
332
00:29:44,000 --> 00:29:45,699
Come on, man, you're gonna kill us.
333
00:29:45,700 --> 00:29:47,899
- Is it following us?
- I don't know.
334
00:29:47,900 --> 00:29:50,199
I can't see it. Is it following us?
335
00:29:50,200 --> 00:29:52,699
- I don't know!
- Shut up!
336
00:29:52,700 --> 00:29:56,200
- Come on!
- Look out!
337
00:30:01,800 --> 00:30:05,000
- Come on, man!
- Get off of me!
338
00:30:11,700 --> 00:30:13,499
What in the hell you stopping for?
339
00:30:13,500 --> 00:30:15,800
We left him there.
340
00:30:16,200 --> 00:30:19,199
- He's dead, jackass!
- We gotta go back.
341
00:30:19,200 --> 00:30:21,599
- No!
- No way. What are you talking about?
342
00:30:21,600 --> 00:30:25,299
No, maybe we do gotta go back.
Maybe we gotta go back!
343
00:30:25,300 --> 00:30:26,899
- No way! No!
- No way, man! No!
344
00:30:26,900 --> 00:30:28,899
We don't know that he's dead yet.
345
00:30:28,900 --> 00:30:32,099
- Get out of here! Let's get...
- What are you talking about?
346
00:30:32,100 --> 00:30:34,299
I'm going back! I'm going back!
347
00:30:34,300 --> 00:30:36,899
If you don't wanna go,
get out of the car now.
348
00:30:36,900 --> 00:30:39,499
I'll come pick you up later.
349
00:30:39,500 --> 00:30:45,971
- You can't do this to us, man.
- What if you don't come back, Mike?
350
00:30:47,900 --> 00:30:49,900
Get out.
351
00:30:57,300 --> 00:31:01,100
Go, man. You gotta go. Get out.
352
00:31:01,500 --> 00:31:05,399
It'll be all right. You stay by the road.
353
00:31:26,500 --> 00:31:28,600
(BIRDS SCREECH)
354
00:31:32,300 --> 00:31:34,200
Son of a bitch.
355
00:31:37,200 --> 00:31:39,100
I...
356
00:31:39,400 --> 00:31:42,000
I searched the woods and...
357
00:31:42,300 --> 00:31:44,200
But he wasn't...
358
00:31:46,000 --> 00:31:47,900
There was nothing...
359
00:31:52,700 --> 00:31:54,700
They took him.
360
00:32:04,900 --> 00:32:07,400
You expect me to believe
361
00:32:07,600 --> 00:32:12,823
that a flying saucer came down
and took your friend away
362
00:32:12,900 --> 00:32:14,800
to outer space?
363
00:32:15,100 --> 00:32:17,999
That's the truth, mister.
That's exactly what happened.
364
00:32:18,000 --> 00:32:19,600
Is it?
365
00:32:19,800 --> 00:32:22,299
Is it? According to your story,
you never even went back
366
00:32:22,300 --> 00:32:25,299
to the clearing,
so you don't know, do you?
367
00:32:25,300 --> 00:32:26,799
I didn't have to go back.
368
00:32:26,800 --> 00:32:31,799
Mike Rogers says he wasn't there,
you can take it to the bank.
369
00:32:31,800 --> 00:32:33,499
And you know that, Blake.
370
00:32:33,500 --> 00:32:35,399
Why the heck aren't you
speaking up for us?
371
00:32:35,400 --> 00:32:37,399
Why you letting this man
talk to us like this?
372
00:32:37,400 --> 00:32:39,599
- David, I...
- It seems like you're not even trying
373
00:32:39,600 --> 00:32:41,200
to believe us.
374
00:32:41,600 --> 00:32:43,619
We all saw the thing.
375
00:32:44,700 --> 00:32:46,699
We all saw the guy get zapped.
376
00:32:46,700 --> 00:32:48,600
You saw something.
377
00:32:49,900 --> 00:32:52,690
At least, you thought you did.
378
00:32:55,200 --> 00:32:58,227
- And what about you, son?
- Me?
379
00:32:58,600 --> 00:33:00,777
Yeah. What did you see?
380
00:33:05,600 --> 00:33:07,800
I saw the same...
381
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
Same as they saw.
382
00:33:18,500 --> 00:33:20,999
Well, that's quite a story.
383
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
Yeah, well,
384
00:33:23,200 --> 00:33:27,299
I think it's about time to get out of here.
What do you boys think?
385
00:33:27,300 --> 00:33:30,799
You're real broken up about
your missing buddy, aren't you?
386
00:33:30,800 --> 00:33:33,099
Oh, that's very perceptive.
387
00:33:33,100 --> 00:33:36,099
- That's because he's not my friend.
- I got that.
388
00:33:36,100 --> 00:33:38,500
- Clearly.
- Did you?
389
00:33:38,800 --> 00:33:41,400
Good. Now, are you done?
390
00:33:41,800 --> 00:33:44,200
We'll tell you when.
391
00:33:44,400 --> 00:33:46,399
I don't want anybody to leave till I get
392
00:33:46,400 --> 00:33:48,899
everybody's phone number
and address.
393
00:33:48,900 --> 00:33:50,899
- Shouldn't we try to find him?
- This is a...
394
00:33:50,900 --> 00:33:53,999
He's not on the mountain, remember?
395
00:33:54,000 --> 00:33:56,300
They took him.
396
00:33:58,000 --> 00:34:01,199
Well, what do you think?
Think we ought to head up there?
397
00:34:01,200 --> 00:34:06,483
Too late. Not enough men.
We'll head out in the morning.
398
00:34:17,100 --> 00:34:19,499
Well, Dallis, you sure can talk.
399
00:34:19,500 --> 00:34:22,499
See, I told you he wasn't
gonna believe your damn story.
400
00:34:22,500 --> 00:34:24,895
Not a goddamn word of it.
401
00:34:29,600 --> 00:34:32,799
Looks like they were
working on it there.
402
00:34:32,800 --> 00:34:37,099
Boy, that truck looks like
it's been to hell and back.
403
00:34:37,100 --> 00:34:39,799
Well, the sun comes up
at six in the morning.
404
00:34:39,800 --> 00:34:43,045
We got 50 men, jeeps, horses, dogs.
405
00:34:43,600 --> 00:34:46,899
I wanna call Flagstaff
and get two helicopters.
406
00:34:46,900 --> 00:34:49,599
- That be enough?
- That's plenty.
407
00:34:49,600 --> 00:34:52,799
My hunch is, tomorrow
we'll find Travis Walton.
408
00:34:52,800 --> 00:34:56,099
Of course, I'd be surprised
if we found him in one piece.
409
00:34:56,100 --> 00:34:58,000
Yeah.
410
00:34:58,200 --> 00:35:00,899
You recommend a good motel, Sheriff?
411
00:35:00,900 --> 00:35:02,400
Yeah. Chapparal.
412
00:35:02,700 --> 00:35:05,299
Just after you get inside to Snowflake,
413
00:35:05,300 --> 00:35:07,699
right there by the water tower.
414
00:35:07,700 --> 00:35:09,999
Still, you have to wonder
how those boys
415
00:35:10,000 --> 00:35:11,899
came up with such a crazy story.
416
00:35:11,900 --> 00:35:14,000
Yeah.
417
00:35:14,400 --> 00:35:17,199
Back on Earth,
we're dealing with a murder.
418
00:35:17,200 --> 00:35:19,200
Plain and simple.
419
00:35:19,500 --> 00:35:21,320
Good night, Sheriff.
420
00:35:21,400 --> 00:35:23,500
Good night, Frank.
421
00:36:21,800 --> 00:36:25,599
An Agriculture Department
spokesman acknowledged that...
422
00:36:25,600 --> 00:36:30,099
It's all over the radio. They're making
it out to be a big joke or something.
423
00:36:30,100 --> 00:36:32,000
It's no joke.
424
00:36:32,400 --> 00:36:34,201
You left him there?
425
00:36:34,300 --> 00:36:37,289
I don't know where he is, Dana.
426
00:36:37,900 --> 00:36:39,999
What do you mean,
you don't know where he is?
427
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
Just what I said.
428
00:36:47,700 --> 00:36:50,899
Well, how could you just
leave him out there?
429
00:36:50,900 --> 00:36:54,199
The radio was saying something
about outer space.
430
00:36:54,200 --> 00:36:56,199
I didn't just leave him.
431
00:36:56,200 --> 00:36:59,599
And, yeah, there was
something out there, Kate. I...
432
00:36:59,600 --> 00:37:02,399
I... I don't understand. "Out there"?
433
00:37:02,400 --> 00:37:04,800
Is Travis gone?
434
00:37:07,100 --> 00:37:10,799
They're gonna send out
a search party for him tomorrow.
435
00:37:10,800 --> 00:37:13,500
Where is he, Mike?
436
00:37:15,800 --> 00:37:20,034
Where is he, Mike?
Where is he, Mike? Mike...
437
00:37:21,200 --> 00:37:24,500
It's OK. He's gonna be OK.
438
00:37:25,400 --> 00:37:27,400
It'll be all right.
439
00:37:32,100 --> 00:37:36,334
My Father in heaven,
I humbly bow before You.
440
00:37:37,300 --> 00:37:40,744
I ask for Your spirit to be with me.
441
00:37:42,500 --> 00:37:46,279
Forgive us, Father,
for what we've done.
442
00:37:57,800 --> 00:38:00,800
- (WHINES)
- (MAN HOLLERS ORDERS)
443
00:38:15,100 --> 00:38:18,700
I want two-man teams on that ridge.
444
00:38:19,200 --> 00:38:23,099
If that boy's out here, I wanna find him.
445
00:38:23,100 --> 00:38:24,599
- You got it?
- I got it.
446
00:38:24,600 --> 00:38:28,518
Let's get going, boys.
And God bless you.
447
00:38:30,700 --> 00:38:33,299
You're certain? This is the spot?
448
00:38:33,300 --> 00:38:36,299
I mean, it was night, but... but, yeah.
449
00:38:36,300 --> 00:38:38,599
Here. It was right here.
This is exactly where he fell.
450
00:38:38,600 --> 00:38:40,399
You said there was
an obvious depression.
451
00:38:40,400 --> 00:38:44,499
- That we could see it clearly.
- This is it, right here.
452
00:38:44,500 --> 00:38:48,299
Now, where the hell was it?
Was it over there, was it over here?
453
00:38:48,300 --> 00:38:51,327
What are we doing, playing games?
454
00:38:51,800 --> 00:38:53,700
I'm not sure.
455
00:38:55,100 --> 00:38:57,000
I see.
456
00:38:58,600 --> 00:39:00,900
He doesn't believe us.
457
00:39:01,200 --> 00:39:02,999
Where's my brother, Mike?
458
00:39:03,000 --> 00:39:05,799
- What'd you guys do with him?
- Look, Dan, take it easy.
459
00:39:05,800 --> 00:39:10,499
- Back off, Whitlock.
- Hey, we're gonna find him, Dan.
460
00:39:10,500 --> 00:39:12,999
Which one of you is Allan Dallis?
461
00:39:13,000 --> 00:39:14,700
He's not here.
462
00:39:15,100 --> 00:39:18,099
- What about him?
- I did some checking.
463
00:39:18,100 --> 00:39:21,299
Your hired hand's got himself
a nice little criminal record.
464
00:39:21,300 --> 00:39:23,799
Assault with a deadly weapon.
465
00:39:23,800 --> 00:39:28,499
Listen, Mike, if anything
happened to my baby bro...
466
00:39:28,500 --> 00:39:33,603
...I'm holding you personally
responsible. You got that?
467
00:39:34,300 --> 00:39:36,200
Yeah.
468
00:39:48,800 --> 00:39:52,899
Give me a break. I came up here
to earn some money, man.
469
00:39:52,900 --> 00:39:55,295
Now I might go to prison.
470
00:39:55,400 --> 00:39:57,999
Well, maybe it's God's way
of punishing us, Bobby.
471
00:39:58,000 --> 00:40:00,099
Spare me the God talk, OK, David?
472
00:40:00,100 --> 00:40:01,499
Hey, even if you don't believe in Him,
473
00:40:01,500 --> 00:40:02,999
you know the difference
between right and wrong.
474
00:40:03,000 --> 00:40:05,800
We all do. We got no excuses.
475
00:40:07,400 --> 00:40:09,400
What?
476
00:40:11,400 --> 00:40:13,400
What is that?
477
00:40:24,600 --> 00:40:27,599
Apache reservation starts
right up there. Right there.
478
00:40:27,600 --> 00:40:30,548
Hey, we got something over here!
479
00:40:34,200 --> 00:40:36,600
(DOG YELPS)
480
00:40:40,900 --> 00:40:44,303
- Find anything yet?
- I don't know.
481
00:40:49,300 --> 00:40:52,466
Wonder what they'll find in there.
482
00:40:53,100 --> 00:40:55,600
You got any ideas, Mike?
483
00:40:55,900 --> 00:40:58,788
There's something here, Sheriff.
484
00:40:59,300 --> 00:41:01,899
- Is it Walton?
- It's him.
485
00:41:01,900 --> 00:41:05,006
- I knew it.
- They killed him.
486
00:41:09,100 --> 00:41:10,700
What is it?
487
00:41:24,300 --> 00:41:26,700
Quit digging.
488
00:41:27,100 --> 00:41:29,198
It ain't human, Frank.
489
00:41:30,800 --> 00:41:32,699
Some hunter buried his dog.
490
00:41:32,700 --> 00:41:34,877
I thought that was him.
491
00:41:43,800 --> 00:41:47,816
Dana's staying over
at the Waltons' house.
492
00:42:01,600 --> 00:42:05,281
Some guy from the A.L.I.
Called today.
493
00:42:05,600 --> 00:42:11,417
They've taken you off the contract
and hired a whole new crew.
494
00:42:14,500 --> 00:42:17,211
You don't seem too surprised.
495
00:42:18,000 --> 00:42:19,300
I'm not.
496
00:42:19,700 --> 00:42:21,099
Well, why aren't you?
497
00:42:21,100 --> 00:42:23,799
What are we gonna do
for a pay cheque next week?
498
00:42:23,800 --> 00:42:26,699
Look, I'll figure it out, all right?
499
00:42:26,700 --> 00:42:29,899
You know, I don't get this.
My best friend has disappeared.
500
00:42:29,900 --> 00:42:34,199
God knows where he is,
and all you can think about is money.
501
00:42:34,200 --> 00:42:35,999
I'll tell you something else.
502
00:42:36,000 --> 00:42:38,999
People in this town are saying
terrible things about you.
503
00:42:39,000 --> 00:42:41,599
- Well, I don't care what they think.
- Well, I do.
504
00:42:41,600 --> 00:42:46,299
We live here, our kids live here.
Of course I care, and so should you.
505
00:42:46,300 --> 00:42:49,099
- Mommy.
- Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
506
00:42:49,100 --> 00:42:51,799
You know what? Listen,
why don't you go back to bed,
507
00:42:51,800 --> 00:42:53,599
and I promise I'll read you that story.
508
00:42:53,600 --> 00:42:56,400
I promise, OK? OK.
509
00:42:56,800 --> 00:42:59,511
Don't let those bedbugs bite.
510
00:43:02,000 --> 00:43:03,999
What's she gonna say, huh?
511
00:43:04,000 --> 00:43:08,234
When everybody says
her father's a liar or...
512
00:43:09,700 --> 00:43:12,200
Go on, say it.
513
00:43:12,500 --> 00:43:15,500
A liar or a murderer.
514
00:43:17,600 --> 00:43:21,398
Including you?
Are you saying that, Kate?
515
00:43:24,200 --> 00:43:26,500
No.
516
00:43:26,800 --> 00:43:28,800
No. Of course not.
517
00:43:30,300 --> 00:43:32,599
I just... Michael, I just want you
to tell me
518
00:43:32,600 --> 00:43:35,330
what really happened up there.
519
00:43:37,400 --> 00:43:40,100
I told you what happened.
520
00:43:40,500 --> 00:43:42,658
I told you all I know.
521
00:43:44,400 --> 00:43:47,408
You believe me, don't you, Kate?
522
00:43:48,100 --> 00:43:50,000
You do believe me?
523
00:44:31,200 --> 00:44:32,800
(PHONE)
524
00:44:33,200 --> 00:44:37,100
Hello? Yes, this is 51098,
what is it?
525
00:44:37,400 --> 00:44:40,800
This is Western Union...
526
00:44:41,100 --> 00:44:44,029
You know, Mike, the word's out.
527
00:44:44,900 --> 00:44:47,099
Well, what word
would that be, Tom?
528
00:44:47,100 --> 00:44:48,999
Oh, I don't know, it's just that
529
00:44:49,000 --> 00:44:52,099
I been getting calls all day
from here to Timbuktu.
530
00:44:52,100 --> 00:44:54,399
As of tomorrow, I'm all booked up.
531
00:44:54,400 --> 00:44:57,999
- Well, who's calling?
- Reporters, sightseers,
532
00:44:58,000 --> 00:45:00,177
UFO buffs and the like.
533
00:45:00,300 --> 00:45:04,000
Hey, Mike,
what's really going on here?
534
00:45:06,200 --> 00:45:09,399
- Can you keep a secret, Tom?
- You bet.
535
00:45:09,400 --> 00:45:12,013
Don't tell anyone I'm here.
536
00:45:18,700 --> 00:45:21,100
Mr. Rogers. Mr. Rogers.
537
00:45:23,100 --> 00:45:24,999
You know, I feel like asking you
538
00:45:25,000 --> 00:45:29,099
if it's a beautiful day
in your neighborhood.
539
00:45:29,100 --> 00:45:32,304
Ray Melendez,
Action News, Phoenix.
540
00:45:33,500 --> 00:45:35,899
- Look, I just woke up.
- Oh, that's no problem.
541
00:45:35,900 --> 00:45:38,399
I just need to ask you a few questions.
What do you say, huh?
542
00:45:38,400 --> 00:45:40,199
I've got nothing to say.
543
00:45:40,200 --> 00:45:43,399
Well, see, I figured that you'd wanna,
like, you know,
544
00:45:43,400 --> 00:45:45,399
set the record straight.
545
00:45:45,400 --> 00:45:46,999
What with
everything that's being said
546
00:45:47,000 --> 00:45:48,899
about you and all, you know...
547
00:45:48,900 --> 00:45:50,499
Well, you figured wrong.
548
00:45:50,500 --> 00:45:52,799
It's for your own...
It's for your own good, you know.
549
00:45:52,800 --> 00:45:55,399
Just talk to the people.
Let them know what really happened.
550
00:45:55,400 --> 00:45:57,795
What do you say? Come on.
551
00:46:12,000 --> 00:46:14,799
(CHILDREN) - Guys, I think it's him.
- Is that him?
552
00:46:14,800 --> 00:46:16,100
I think so.
553
00:46:16,400 --> 00:46:19,199
Mike Rogers. Excuse me.
Mr. Rogers.
554
00:46:19,200 --> 00:46:22,299
Mr. Whitlock. I'm Jarvis Powell,
from AFAR.
555
00:46:22,300 --> 00:46:24,799
We have had a lot of experience
in these matters,
556
00:46:24,800 --> 00:46:29,767
and I think we might be able
to help each other out.
557
00:46:30,100 --> 00:46:33,999
Well, we just wanted
to let you know that
558
00:46:34,000 --> 00:46:37,799
there are those of us out there
who know the truth.
559
00:46:37,800 --> 00:46:41,876
(CHILD)
Now he's talking to this other guy.
560
00:46:43,400 --> 00:46:44,900
Go on.
561
00:46:47,400 --> 00:46:50,199
Please, give us a call
if we can be of service.
562
00:46:50,200 --> 00:46:52,200
Let's go.
563
00:46:56,400 --> 00:46:58,000
Any time.
564
00:46:58,300 --> 00:47:00,800
(GENERAL CHATTER)
565
00:47:05,400 --> 00:47:09,634
- How much do I owe you, Earl?
- Two dollars.
566
00:47:10,800 --> 00:47:13,599
(RADIO) Seventy-one, sixty-five...
567
00:47:13,600 --> 00:47:16,000
(CHATTER STOPS)
568
00:47:23,900 --> 00:47:25,300
Betty.
569
00:47:25,400 --> 00:47:30,623
Yeah, I know. These boys know more
than they're telling.
570
00:47:37,600 --> 00:47:40,299
What the heck's that lowlife
Buck Morton staring at?
571
00:47:40,300 --> 00:47:42,499
He keeps looking over here.
572
00:47:42,500 --> 00:47:45,199
Mike, this town's gone nuts.
Everything's crazy.
573
00:47:45,200 --> 00:47:47,399
Yeah, I can see that,
now that we're TV news.
574
00:47:47,400 --> 00:47:49,799
They're going up
to look for Travis again.
575
00:47:49,800 --> 00:47:51,399
They won't find anything.
576
00:47:51,400 --> 00:47:55,899
Watters come by at six in the morning,
he starts asking us all these questions.
577
00:47:55,900 --> 00:47:57,499
He's all over us, man.
578
00:47:57,500 --> 00:48:00,799
- Yeah, he said if we cooperated...
- Come on.
579
00:48:00,800 --> 00:48:02,599
- If we confess.
- Confess?
580
00:48:02,600 --> 00:48:06,099
Yeah. Yeah, if we confess,
he's gonna try to help us out.
581
00:48:06,100 --> 00:48:07,900
Help us.
582
00:48:08,200 --> 00:48:10,199
What the hell's going on
around here?
583
00:48:10,200 --> 00:48:13,799
You got something
you wanna say to me?
584
00:48:13,800 --> 00:48:16,799
- Go sit down, Buck.
- Hot food, coming through.
585
00:48:16,800 --> 00:48:20,999
You boys wanna remedy this,
we can step outside right now.
586
00:48:21,000 --> 00:48:24,599
You gotta be kidding me,
you fat piece of shit.
587
00:48:24,600 --> 00:48:27,299
- You little son of a bitch.
- Get off of me! Get off!
588
00:48:27,300 --> 00:48:28,799
- Come on.
- Calm down!
589
00:48:28,800 --> 00:48:30,700
Come on, calm down.
590
00:48:31,100 --> 00:48:32,500
Come on.
591
00:48:32,800 --> 00:48:36,499
Back away there and let Miss Ida
through with that food, will you?
592
00:48:36,500 --> 00:48:38,000
God almighty.
593
00:48:38,400 --> 00:48:41,299
Get over there and drink that coffee
before it gets cold, boy.
594
00:48:41,300 --> 00:48:43,199
How you boys running today?
595
00:48:43,200 --> 00:48:46,299
- Anything, Mike?
- (BLAKE) How's my boy?
596
00:48:46,300 --> 00:48:47,699
No. Thanks, Ida.
597
00:48:47,700 --> 00:48:49,399
Sit down, David, sit down.
598
00:48:49,400 --> 00:48:51,400
Cool down, fellas.
599
00:48:52,600 --> 00:48:54,999
Listen, fellas, I want you all to know
600
00:48:55,000 --> 00:48:59,299
that there's not a damn thing
personal in this.
601
00:48:59,300 --> 00:49:01,700
Now, where's your friend?
602
00:49:02,000 --> 00:49:04,399
- Which one?
- Come on, Mike.
603
00:49:04,400 --> 00:49:07,100
The one with the attitude.
604
00:49:07,300 --> 00:49:11,060
Well, if you mean Dallis,
I don't know.
605
00:49:11,700 --> 00:49:14,399
We got a proposition for y'all.
606
00:49:14,400 --> 00:49:17,899
I want you to take
a lie-detector test.
607
00:49:17,900 --> 00:49:23,657
If you're telling the truth,
it'll sure strengthen your cause.
608
00:49:25,000 --> 00:49:26,599
We'll think about it.
609
00:49:26,600 --> 00:49:28,599
I got a good man
right here in the state.
610
00:49:28,600 --> 00:49:31,999
I mean, you could take it today,
tomorrow, any time that y'all feel...
611
00:49:32,000 --> 00:49:34,692
I said we'll think about it.
612
00:49:36,600 --> 00:49:39,899
Why don't we have a little talk,
Mike, huh?
613
00:49:39,900 --> 00:49:41,800
Outside.
614
00:49:57,600 --> 00:50:02,599
Young Greg told us the truth
about the cut on Dallis's hand.
615
00:50:02,600 --> 00:50:05,499
It wasn't a paper cut, was it?
616
00:50:05,500 --> 00:50:08,599
He had an altercation with Travis
on the day of the disappearance.
617
00:50:08,600 --> 00:50:10,700
Isn't that true?
618
00:50:12,300 --> 00:50:14,700
I guess.
619
00:50:15,100 --> 00:50:17,799
I think you're starting to get
a pretty good feel
620
00:50:17,800 --> 00:50:20,200
for who I am, Rogers.
621
00:50:20,600 --> 00:50:24,299
I've been at this line of work
for a long time.
622
00:50:24,300 --> 00:50:27,399
You know what's starting to bug me?
623
00:50:27,400 --> 00:50:31,397
I think maybe
you didn't kill your friend.
624
00:50:31,800 --> 00:50:34,500
But for the life of me,
625
00:50:34,800 --> 00:50:38,402
I can't figure why you're covering up.
626
00:50:46,000 --> 00:50:49,599
- What the heck's he want?
- I don't know. Let's go.
627
00:50:49,600 --> 00:50:52,864
- Where we going?
- To find Dallis.
628
00:50:53,000 --> 00:50:55,399
Dallis? I thought you don't know
where he is.
629
00:50:55,400 --> 00:50:56,900
I lied.
630
00:51:02,500 --> 00:51:09,524
(DALLIS) All right, I'm gonna raise you
ten on this. I'm gonna raise you...
631
00:51:13,300 --> 00:51:16,346
Guys, just speak American, please.
632
00:51:18,700 --> 00:51:20,700
Well, fellas.
633
00:51:21,000 --> 00:51:24,200
(MEN SPEAK OWN LANGUAGE)
634
00:51:50,200 --> 00:51:52,300
Well?
635
00:51:54,100 --> 00:51:57,642
I heard what's been happening in town.
636
00:51:58,800 --> 00:52:00,499
Told you that story wouldn't work.
637
00:52:00,500 --> 00:52:02,699
You know they took away
our logging contract?
638
00:52:02,700 --> 00:52:04,200
You know that?
639
00:52:04,600 --> 00:52:07,599
Well, that figures. They're a bunch
of chickenshit assholes.
640
00:52:07,600 --> 00:52:12,299
Yeah, well, speaking of chickenshit,
where you been?
641
00:52:12,300 --> 00:52:14,300
I been around.
642
00:52:14,700 --> 00:52:16,499
You knew where to find me,
didn't you, Mike?
643
00:52:16,500 --> 00:52:19,299
Davis and Watters
are looking for you, Dallis.
644
00:52:19,300 --> 00:52:21,299
They know about
your criminal record.
645
00:52:21,300 --> 00:52:23,199
They know you lied
about how you hurt your hand.
646
00:52:23,200 --> 00:52:25,699
- They know you're full of it...
- You're full of information today,
647
00:52:25,700 --> 00:52:28,799
- aren't you, choirboy?
- Well, it don't make us look good
648
00:52:28,800 --> 00:52:33,399
- when you don't show up!
- Well, that's too goddamn bad!
649
00:52:33,400 --> 00:52:36,299
They want us to take
a lie-detector test.
650
00:52:36,300 --> 00:52:39,842
I wanna know
what you think about it.
651
00:52:40,600 --> 00:52:43,699
You wanna know
what I think about it?
652
00:52:43,700 --> 00:52:45,400
That's right.
653
00:52:45,700 --> 00:52:48,313
I'll tell you what I think.
654
00:52:49,100 --> 00:52:52,399
I think those devices
are very dangerous, man.
655
00:52:52,400 --> 00:52:53,999
That machine says you lied.
656
00:52:54,000 --> 00:52:57,199
It don't matter
if you told the truth, you lied.
657
00:52:57,200 --> 00:52:59,614
It might clear us, though.
658
00:53:01,100 --> 00:53:03,500
Oh, it might clear you.
659
00:53:08,300 --> 00:53:10,000
You know,
660
00:53:10,300 --> 00:53:12,799
they don't need a body
to press murder charges,
661
00:53:12,800 --> 00:53:16,797
did you know that?
Did you know that, huh?
662
00:53:17,000 --> 00:53:20,499
And they ain't never gonna find Travis.
You know that and I know it, right?
663
00:53:20,500 --> 00:53:23,999
So then the pressure's gonna be on
Davis and Watters to solve the case.
664
00:53:24,000 --> 00:53:26,099
And who do you think
they're gonna zero in on, huh?
665
00:53:26,100 --> 00:53:28,200
What, you, choirboy?
666
00:53:28,700 --> 00:53:31,399
And God'll send
a swarm of locusts down on them.
667
00:53:31,400 --> 00:53:33,399
And you, Mr. Pillar-of-the-Community?
668
00:53:33,400 --> 00:53:35,500
No, I don't think so.
669
00:53:35,900 --> 00:53:37,900
No, the question is,
670
00:53:38,100 --> 00:53:41,299
how long before you boys decide
to save your lily-white asses
671
00:53:41,300 --> 00:53:42,999
and point the finger at me?
672
00:53:43,000 --> 00:53:44,799
- That's a load of crud...
- No, that's exactly
673
00:53:44,800 --> 00:53:47,999
- the way it's gonna be!
- That's a load!
674
00:53:48,000 --> 00:53:52,800
If we decide to take
this lie-detector test,
675
00:53:53,300 --> 00:53:54,800
we all take it.
676
00:53:55,200 --> 00:53:56,999
Don't you point your finger at me.
677
00:53:57,000 --> 00:53:58,999
All right, Mike. Come on!
678
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
All right! All right!
679
00:54:03,100 --> 00:54:05,300
All right. Go.
680
00:54:06,900 --> 00:54:11,899
- Get away from me.
- All right, Dallis, you just be there.
681
00:54:11,900 --> 00:54:14,690
That was nice, that felt good.
682
00:54:17,700 --> 00:54:19,700
Just be there.
683
00:54:21,700 --> 00:54:23,700
Be there.
684
00:54:27,800 --> 00:54:30,899
The story has drawn
international attention,
685
00:54:30,900 --> 00:54:33,799
and the controversy surrounding
Walton's disappearance
686
00:54:33,800 --> 00:54:35,599
has reached the boiling point,
with no sign of...
687
00:54:35,600 --> 00:54:38,399
I've had enough of this.
I'm going down there.
688
00:54:38,400 --> 00:54:40,799
In the four days Walton's
been missing, newsmen...
689
00:54:40,800 --> 00:54:42,399
You sure you wanna do that?
690
00:54:42,400 --> 00:54:44,799
... from all over the world have
descended on sleepy Snowflake,
691
00:54:44,800 --> 00:54:46,999
and the locals aren't pleased.
692
00:54:47,000 --> 00:54:49,099
Ray Melendez has more.
693
00:54:49,100 --> 00:54:50,999
The White Mountains.
694
00:54:51,000 --> 00:54:54,999
Apache legend tells of evil spirits
which frequented this place,
695
00:54:55,000 --> 00:54:58,799
dropping down from the sky
to kidnap unsuspecting children.
696
00:54:58,800 --> 00:55:01,999
The five men in question
still haven't spoken to the press.
697
00:55:02,000 --> 00:55:04,399
Law-enforcement authorities
are desperately trying
698
00:55:04,400 --> 00:55:06,199
to get to the bottom of this mystery.
699
00:55:06,200 --> 00:55:08,599
It's been four days now
since Travis Walton
700
00:55:08,600 --> 00:55:10,699
disappeared without a trace.
701
00:55:10,700 --> 00:55:13,799
And the case is attracting
major international attention.
702
00:55:13,800 --> 00:55:17,699
Law can't get them to talk,
I know some folks damn well can.
703
00:55:17,700 --> 00:55:19,199
... fiercely conservative town.
704
00:55:19,200 --> 00:55:22,000
(SPEAK OWN LANGUAGE)
705
00:55:25,600 --> 00:55:30,099
In this local mountain community,
the overriding question remains:
706
00:55:30,100 --> 00:55:32,199
What really did happen that night,
707
00:55:32,200 --> 00:55:34,399
and where is Travis Walton?
708
00:55:34,400 --> 00:55:37,299
A concerned town has called
a meeting tonight at their church
709
00:55:37,300 --> 00:55:39,599
to discuss these very questions.
710
00:55:39,600 --> 00:55:41,999
Though they won't comment publicly,
711
00:55:42,000 --> 00:55:47,299
"homicide" is a word that is heard
on the lips of local investigators.
712
00:55:47,300 --> 00:55:49,733
Ray Melendez, Action News.
713
00:55:50,000 --> 00:55:52,099
Thanks, Ray. In other news...
714
00:55:52,100 --> 00:55:55,699
Sheriff, we've been
combing those woods for days now.
715
00:55:55,700 --> 00:55:57,599
The town's getting a bad name.
716
00:55:57,600 --> 00:56:01,499
My kids are scared
from all this silly UFO nonsense
717
00:56:01,500 --> 00:56:04,199
and all these strangers
wandering around asking questions.
718
00:56:04,200 --> 00:56:06,500
What are you
gonna do about it, Sheriff?
719
00:56:06,000 --> 00:56:07,300
Yes, ma'am.
720
00:56:07,500 --> 00:56:10,099
Miss Sarah, everybody's
awful concerned about this.
721
00:56:10,100 --> 00:56:12,299
Nobody's more concerned
than me and my men.
722
00:56:12,300 --> 00:56:15,599
They're working 24 hours a day
on this matter.
723
00:56:15,600 --> 00:56:18,599
We wanna get back to normal
in this town, if we can.
724
00:56:18,600 --> 00:56:21,799
One thing I want you to know,
we've asked those young men
725
00:56:21,800 --> 00:56:23,899
to take a lie-detector test.
726
00:56:23,900 --> 00:56:26,200
And they flatly refused.
727
00:56:26,500 --> 00:56:28,499
What good's that gonna do, anyhow?
728
00:56:28,500 --> 00:56:30,899
Now, if there's been foul play,
we need to know now
729
00:56:30,900 --> 00:56:33,199
that our town is safe to live in.
730
00:56:33,200 --> 00:56:35,899
And why haven't you made
any arrests?
731
00:56:35,900 --> 00:56:38,199
Come on, Nate, think it through.
732
00:56:38,200 --> 00:56:40,999
There's not one scintilla of evidence
733
00:56:41,000 --> 00:56:43,199
that a crime's even been committed.
734
00:56:43,200 --> 00:56:46,499
Everybody's got a pretty good idea
what really happened.
735
00:56:46,500 --> 00:56:50,576
Hey, hold it.
You just hold it right there.
736
00:56:59,400 --> 00:57:02,566
What are you people trying to say?
737
00:57:02,900 --> 00:57:04,399
What are you saying, George?
738
00:57:04,400 --> 00:57:07,961
Are you saying I killed
Travis Walton?
739
00:57:11,300 --> 00:57:13,575
You really disappoint me.
740
00:57:15,200 --> 00:57:17,399
I went to school with you, Nate.
741
00:57:17,400 --> 00:57:21,239
My Mary, she's at school
with your kids.
742
00:57:21,700 --> 00:57:25,600
Jack, Larry,
743
00:57:25,900 --> 00:57:27,400
Mrs. Pratt.
744
00:57:27,800 --> 00:57:29,700
What are you doing?
745
00:57:33,000 --> 00:57:35,500
I miss Travis.
746
00:57:35,800 --> 00:57:39,000
Just like you. I miss him bad.
747
00:57:41,200 --> 00:57:44,584
But I... I can't help what happened.
748
00:57:44,800 --> 00:57:48,400
I... I can't change what I saw.
749
00:57:48,900 --> 00:57:50,385
I wish I could.
750
00:57:50,500 --> 00:57:52,799
I wish... I wish we had him back.
751
00:57:52,800 --> 00:57:57,293
I... I wish I knew...
I wish I knew he was OK.
752
00:57:58,600 --> 00:58:01,199
But that's out of my hands.
753
00:58:01,200 --> 00:58:04,189
And so is what you think of me.
754
00:58:07,600 --> 00:58:11,399
We've been telling you the truth
since the beginning.
755
00:58:11,400 --> 00:58:13,899
And now we're ready to prove it.
756
00:58:13,900 --> 00:58:16,099
We'll take your damn
lie-detector test.
757
00:58:16,100 --> 00:58:19,499
You set it up, we'll be there.
You go ahead.
758
00:58:19,500 --> 00:58:25,061
And if any of you got anything to say
about me or my crew,
759
00:58:25,400 --> 00:58:29,517
you say it now,
and you say it to my face.
760
00:59:15,000 --> 00:59:17,299
Mike, whose idea
was the lie-detector test?
761
00:59:17,300 --> 00:59:18,799
Was that yours or the sheriff's?
762
00:59:18,800 --> 00:59:21,799
- Did you kill Travis?
- Did you really see aliens up there?
763
00:59:21,800 --> 00:59:24,699
- If you killed Travis Walton...
- Give him some room.
764
00:59:24,700 --> 00:59:28,400
Give him some room.
Back off, back off.
765
00:59:34,200 --> 00:59:37,407
You were told to be here at 9.00.
766
00:59:37,500 --> 00:59:39,800
Yeah, well, we weren't.
767
00:59:40,100 --> 00:59:41,799
Fellas, meet Cy Gilson.
768
00:59:41,800 --> 00:59:45,899
Came all the way from Phoenix
to be sure that you get a good test.
769
00:59:45,900 --> 00:59:47,799
Yeah, and how do we know that?
770
00:59:47,800 --> 00:59:49,300
I guarantee it.
771
00:59:49,600 --> 00:59:51,300
Words are cheap.
772
00:59:51,700 --> 00:59:54,899
Yeah, you say the test will be good.
How do we know it's gonna be fair?
773
00:59:54,900 --> 00:59:56,385
I give my word.
774
00:59:56,700 --> 00:59:58,899
We can't trust anyone, man.
775
00:59:58,900 --> 01:00:01,899
Everything we say
has been twisted all to hell.
776
01:00:01,900 --> 01:00:04,299
That's for sure.
This whole town wants to see us fall,
777
01:00:04,300 --> 01:00:05,899
Blake, you know that.
778
01:00:05,900 --> 01:00:08,999
Frankly, I don't care
whether you pass or not.
779
01:00:09,000 --> 01:00:11,099
If you're lying,
my machine will show it.
780
01:00:11,100 --> 01:00:13,599
If you're clean, it'll show that too.
781
01:00:13,600 --> 01:00:15,299
How do we know
you ain't been bought off
782
01:00:15,300 --> 01:00:17,240
to make us look bad?
783
01:00:17,600 --> 01:00:20,499
Cy Gilson is the best there is, boys.
784
01:00:20,500 --> 01:00:22,399
You're lucky to have him.
785
01:00:22,400 --> 01:00:27,149
Well, if you say so,
that's good enough for me (!)
786
01:00:27,800 --> 01:00:30,500
Point is, you can trust him.
787
01:00:32,100 --> 01:00:34,499
Yeah, well, I trust you, Blake.
788
01:00:34,500 --> 01:00:36,999
Will you give us your word
this test will be fair?
789
01:00:37,000 --> 01:00:39,500
That's easy. You got it.
790
01:00:46,100 --> 01:00:47,400
All right.
791
01:00:47,700 --> 01:00:51,500
Is your name
Gregory Thomas Hayes?
792
01:00:51,900 --> 01:00:53,800
Yes.
793
01:00:55,500 --> 01:00:58,199
Were you born in Corona,
New Mexico?
794
01:00:58,200 --> 01:01:00,100
Yes.
795
01:01:02,800 --> 01:01:05,100
Are you currently single?
796
01:01:05,400 --> 01:01:07,400
Yes.
797
01:01:07,800 --> 01:01:10,000
Is my shirt white?
798
01:01:13,200 --> 01:01:15,100
Face around front.
799
01:01:15,500 --> 01:01:18,805
- Some of it's white.
- Yes or no.
800
01:01:21,200 --> 01:01:23,500
No.
801
01:01:25,200 --> 01:01:28,899
Five days ago, about sundown,
on Rim Road, north of Turkey Creek,
802
01:01:28,900 --> 01:01:33,499
did you see an unidentified light
just above the tree line?
803
01:01:33,500 --> 01:01:34,800
Yes.
804
01:01:35,000 --> 01:01:38,299
Did you see an object hovering
above the clearing?
805
01:01:38,300 --> 01:01:40,600
Yes.
806
01:01:42,700 --> 01:01:44,659
Was it saucer-shaped?
807
01:01:44,900 --> 01:01:46,600
Sort of.
808
01:01:46,900 --> 01:01:51,599
I don't... I don't... I never seen
anything exactly like it before.
809
01:01:51,600 --> 01:01:53,500
Yes or no?
810
01:01:55,800 --> 01:01:57,721
I'd have to say no.
811
01:02:00,400 --> 01:02:05,199
Did you see Travis Walton
approach the object on foot?
812
01:02:05,200 --> 01:02:07,200
Yeah. Yeah, I did.
813
01:02:09,600 --> 01:02:13,399
Did you see a bolt of blue-green light
envelop Travis Walton?
814
01:02:13,400 --> 01:02:18,168
Yeah. Man, I told them.
It exploded all around him.
815
01:02:18,300 --> 01:02:22,499
Did you believe Travis was killed
by the ray of light?
816
01:02:22,500 --> 01:02:23,899
Now, how do I know?
817
01:02:23,900 --> 01:02:27,265
I just know that I didn't kill him.
818
01:02:27,700 --> 01:02:30,899
Did you personally dislike
Travis Walton?
819
01:02:30,900 --> 01:02:34,145
Now, what kind of question is that?
820
01:02:34,400 --> 01:02:37,300
A simple yes or no will do.
821
01:02:39,100 --> 01:02:41,600
Yes.
822
01:02:41,900 --> 01:02:43,900
And no.
823
01:02:49,600 --> 01:02:52,099
Have you withheld
any pertinent information
824
01:02:52,100 --> 01:02:56,099
regarding the disappearance
of Travis Walton?
825
01:02:56,100 --> 01:02:58,000
No.
826
01:03:00,900 --> 01:03:05,899
Did you create this incident
to get out of your logging contract?
827
01:03:05,900 --> 01:03:07,800
No.
828
01:03:11,000 --> 01:03:15,299
Did you or any of your crew
murder Travis Walton?
829
01:03:15,300 --> 01:03:17,300
Absolutely not.
830
01:03:44,200 --> 01:03:46,298
Well, what's the word?
831
01:03:46,400 --> 01:03:51,089
Well, the results of one of the tests
was unusual.
832
01:03:51,100 --> 01:03:56,105
It was inconclusive.
We'll have to try again tomorrow.
833
01:03:56,200 --> 01:03:59,499
What about the other ones?
What's the word on them?
834
01:03:59,500 --> 01:04:01,799
The process is still ongoing.
835
01:04:01,800 --> 01:04:05,399
We never discuss the results
till all the testing is complete.
836
01:04:05,400 --> 01:04:06,800
Sorry, fellas.
837
01:04:07,200 --> 01:04:10,199
Come back down here
in the morning, 9.00 sharp.
838
01:04:10,200 --> 01:04:12,200
- No.
- What?
839
01:04:12,600 --> 01:04:14,500
I said no.
840
01:04:14,900 --> 01:04:16,999
Look, we did what we said we'd do.
841
01:04:17,000 --> 01:04:19,799
We... We... We came in here
like guinea pigs and let you test us.
842
01:04:19,800 --> 01:04:22,099
But that's it. That...
We've had enough.
843
01:04:22,100 --> 01:04:23,799
I ain't coming back again.
844
01:04:23,800 --> 01:04:26,799
You're saying that you're no longer
willing to cooperate?
845
01:04:26,800 --> 01:04:28,299
All we do is cooperate.
846
01:04:28,300 --> 01:04:30,499
And all we get back
from you is grief.
847
01:04:30,500 --> 01:04:32,699
- Mike, we need a little bit of time...
- No!
848
01:04:32,700 --> 01:04:35,471
Blake, I'm sick of this shit!
849
01:04:37,400 --> 01:04:41,399
You wanna press charges?
You go ahead. You do it now!
850
01:04:41,400 --> 01:04:43,699
We told you everything we know.
851
01:04:43,700 --> 01:04:46,399
And if that's not good enough,
that's too damn bad,
852
01:04:46,400 --> 01:04:49,032
because that's all there is.
853
01:04:51,000 --> 01:04:53,989
Let's get the hell out of here.
854
01:05:04,300 --> 01:05:06,599
Well, Dallis's chart was
all over the place.
855
01:05:06,600 --> 01:05:10,099
He must have been really keyed up
or scared or whatever.
856
01:05:10,100 --> 01:05:13,199
It's unreadable.
Completely unreadable.
857
01:05:13,200 --> 01:05:17,799
As for the other four, see for yourself.
They're pretty much all the same.
858
01:05:17,800 --> 01:05:20,056
What are you saying, Cy?
859
01:05:20,200 --> 01:05:23,300
Well, Blake, my charts don't lie.
860
01:05:24,900 --> 01:05:29,134
You ask me,
those boys are telling the truth.
861
01:06:23,200 --> 01:06:26,366
Do you plan on spending the night?
862
01:06:27,500 --> 01:06:30,290
Yeah. I was thinking about it.
863
01:06:30,700 --> 01:06:32,899
Why, is that gonna be a problem?
864
01:06:32,900 --> 01:06:35,235
No. Do whatever you want.
865
01:06:36,200 --> 01:06:37,500
(PHONE)
866
01:06:44,700 --> 01:06:46,900
Hello?
867
01:06:47,200 --> 01:06:50,663
Whoever's doing this, it's not funny.
868
01:06:51,300 --> 01:06:54,099
I can't believe this.
Another crank call.
869
01:06:54,100 --> 01:06:55,999
We've been getting
two and three in the day.
870
01:06:56,000 --> 01:06:58,799
Now we're getting them
at all hours of the night.
871
01:06:58,800 --> 01:07:00,400
(PHONE)
872
01:07:01,400 --> 01:07:03,500
Now, let me get that.
873
01:07:03,800 --> 01:07:05,800
(THUNDER)
874
01:07:12,900 --> 01:07:14,622
Yeah, who is this?
875
01:07:14,700 --> 01:07:16,799
I have a collect call
from Travis Walton.
876
01:07:16,800 --> 01:07:20,999
- Will you accept the charges?
- You know, just hang up the phone.
877
01:07:21,000 --> 01:07:23,899
- I'll accept it.
- Go ahead, sir.
878
01:07:23,900 --> 01:07:25,900
Mike.
879
01:07:27,700 --> 01:07:29,300
Travis?
880
01:07:29,600 --> 01:07:31,500
Help me.
881
01:07:35,400 --> 01:07:37,899
I've been through Heber
a bunch of times.
882
01:07:37,900 --> 01:07:39,699
I don't remember any phone booth.
883
01:07:39,700 --> 01:07:42,899
Well, he said he was calling
from a gas station or something.
884
01:07:42,900 --> 01:07:45,300
Are you sure it was him?
885
01:07:53,200 --> 01:07:55,377
What's that over there?
886
01:08:14,000 --> 01:08:19,199
Mike, I think this just might be
someone's idea of a sick joke.
887
01:08:19,200 --> 01:08:22,199
Wait a minute,
there's a gas station north of here.
888
01:08:22,200 --> 01:08:24,299
- I don't think so, Mike.
- About eight or nine miles.
889
01:08:24,300 --> 01:08:26,200
I know so.
890
01:08:38,300 --> 01:08:43,147
Well, you were right
about the gas station at least.
891
01:08:46,900 --> 01:08:49,199
I know that was Travis.
It sounded just like him.
892
01:08:49,200 --> 01:08:50,799
Stop. Wait. What is that?
893
01:08:50,800 --> 01:08:52,699
Stop, Mike. What is that?
Right there. Stop!
894
01:08:52,700 --> 01:08:55,193
Pull over, Mike! Pull over!
895
01:09:03,300 --> 01:09:06,959
- David, grab that flashlight.
- Got it.
896
01:09:07,500 --> 01:09:09,800
Travis? It's him!
897
01:09:10,100 --> 01:09:13,680
- Travis! Travis, are you OK?
- Travis!
898
01:09:14,000 --> 01:09:15,300
Travis?
899
01:09:15,600 --> 01:09:17,699
- Travis?
- Travis, it's us.
900
01:09:17,700 --> 01:09:20,099
- Hey, man.
- Travis, what's wrong?
901
01:09:20,100 --> 01:09:22,099
- Hey, baby bro.
- Hey, Travis, it's Mike.
902
01:09:22,100 --> 01:09:24,999
Hey, it's your partner,
you remember me?
903
01:09:25,000 --> 01:09:28,800
Travis, your partner.
MT Motors. Harleys.
904
01:09:29,900 --> 01:09:31,400
You cold, man?
905
01:09:31,700 --> 01:09:34,099
Take it easy, bro. Take it easy.
906
01:09:34,100 --> 01:09:36,337
Don't try to talk, man.
907
01:09:36,400 --> 01:09:38,000
Travis.
908
01:09:42,100 --> 01:09:44,699
Water! Water!
Somebody get him some water!
909
01:09:44,700 --> 01:09:46,599
- Hey, man, it's gonna be OK.
- Water.
910
01:09:46,600 --> 01:09:49,099
Everything's gonna be
all right, Travis.
911
01:09:49,100 --> 01:09:51,400
Hey, Dana's right here.
912
01:09:51,700 --> 01:09:53,600
Travis. Travis.
913
01:09:54,000 --> 01:09:56,500
(TRAVIS SCREAMS)
914
01:09:56,800 --> 01:10:00,143
- Travis, it's OK.
- (SCREAMS AGAIN)
915
01:10:16,100 --> 01:10:17,822
This must be them.
916
01:10:19,600 --> 01:10:21,500
They're here.
917
01:10:21,800 --> 01:10:23,400
Mike...
918
01:10:34,000 --> 01:10:36,400
Mike?
919
01:10:36,800 --> 01:10:38,600
Five days, man.
920
01:10:38,800 --> 01:10:40,740
It's been five days.
921
01:10:43,800 --> 01:10:46,199
Travis, everybody's
been looking for you.
922
01:10:46,200 --> 01:10:48,299
- Hundreds of people.
- Come on, hurry up.
923
01:10:48,300 --> 01:10:50,499
I think a lot of prayers
have been answered.
924
01:10:50,500 --> 01:10:53,599
I can't believe we found this place.
Where is he?
925
01:10:53,600 --> 01:10:55,899
We're gonna need a urine sample.
926
01:10:55,900 --> 01:10:57,500
Urine sample?
927
01:10:57,800 --> 01:10:59,599
Mike, don't let them touch him.
928
01:10:59,600 --> 01:11:01,199
- Back off.
- It's OK.
929
01:11:01,200 --> 01:11:02,599
Back off, man. He knows his stuff.
930
01:11:02,600 --> 01:11:05,699
It's a wise thing you called.
This is a very critical time.
931
01:11:05,700 --> 01:11:09,599
Hey, come on in here. Get a picture.
Get some pictures here. Pictures.
932
01:11:09,600 --> 01:11:11,200
Mr. Walton?
933
01:11:11,600 --> 01:11:15,082
Mr. Walton, my name
is Jarvis Powell.
934
01:11:15,200 --> 01:11:19,099
Now, can you...? Can you tell us
how long you've been back?
935
01:11:19,100 --> 01:11:22,599
- Let him.
- Here, get this thing started.
936
01:11:22,600 --> 01:11:24,899
Hey, we need to get him to a hospital!
937
01:11:24,900 --> 01:11:26,499
- Quiet, please.
- Calm down.
938
01:11:26,500 --> 01:11:28,299
- Mr. Walton.
- Calm down, man!
939
01:11:28,300 --> 01:11:30,999
Mr. Walton. Mr. Walton. Back up.
940
01:11:31,000 --> 01:11:33,599
Mr. Walton, did you make contact
with aliens?
941
01:11:33,600 --> 01:11:37,399
Were you taken to another planet?
To a mother ship?
942
01:11:37,400 --> 01:11:41,199
- How did they communicate with you?
- Just stop it! Just leave him alone.
943
01:11:41,200 --> 01:11:42,546
What is this?!
944
01:11:42,800 --> 01:11:44,299
You've got two choices.
945
01:11:44,300 --> 01:11:48,079
You can either be quiet
or step outside.
946
01:11:50,000 --> 01:11:52,499
Dana, give this guy a chance.
947
01:11:52,500 --> 01:11:56,299
Mr. Walton, can you tell me
what they look like?
948
01:11:56,300 --> 01:11:59,099
Can you tell me how many
of them there were?
949
01:11:59,100 --> 01:12:02,599
Were you...
Were you given food? Injections?
950
01:12:02,600 --> 01:12:05,199
- All right, that's enough, mister.
- Mike.
951
01:12:05,200 --> 01:12:07,899
It's important the entire world
learns of your experience.
952
01:12:07,900 --> 01:12:09,499
That's enough, Mike. Come on!
953
01:12:09,500 --> 01:12:10,999
Look, I am asking you...
954
01:12:11,000 --> 01:12:13,199
I'm asking all of you,
just let us do our job!
955
01:12:13,200 --> 01:12:15,499
No! You have done your thing.
He's not answering.
956
01:12:15,500 --> 01:12:17,699
You can't come between me
and my brother!
957
01:12:17,700 --> 01:12:21,399
Get out of here! No, no...
He's seeing something!
958
01:12:21,400 --> 01:12:23,600
He's seeing something!
959
01:12:23,900 --> 01:12:27,299
Travis, what do you see?
What do you see?!
960
01:12:27,300 --> 01:12:29,299
- Get him out of here!
- He sees something!
961
01:12:29,300 --> 01:12:31,700
He's seeing something!
962
01:12:40,900 --> 01:12:43,899
- (SIREN)
- All right, here we go. Ready? Lift.
963
01:12:43,900 --> 01:12:46,400
OK, let's go, guys.
964
01:12:46,700 --> 01:12:50,499
The doctor's down in ICU.
We'll page him.
965
01:12:50,500 --> 01:12:54,418
Hang in there, pal.
You're gonna be fine.
966
01:12:59,700 --> 01:13:02,099
He's rolling the eyes a little bit.
Better watch him.
967
01:13:02,100 --> 01:13:03,961
You're gonna be OK.
968
01:13:07,500 --> 01:13:09,899
I wonder what happened to this one.
969
01:13:09,900 --> 01:13:11,859
OK, watch the corner.
970
01:13:29,700 --> 01:13:33,242
(NURSE) Lab tech's on the way, Doctor.
971
01:13:35,900 --> 01:13:37,800
(NURSE) Secure it.
972
01:13:38,100 --> 01:13:42,274
- Did he lose consciousness?
- No, he didn't.
973
01:13:43,000 --> 01:13:45,117
- Pulse?
- Are you OK?
974
01:13:45,300 --> 01:13:47,616
Hey, can you talk to me?
975
01:14:26,800 --> 01:14:29,300
Hey, man, how you doing?
976
01:14:31,200 --> 01:14:34,599
Hey, I'm not supposed
to be in here.
977
01:14:34,600 --> 01:14:36,999
Your ma's out front.
She can't wait to see you.
978
01:14:37,000 --> 01:14:40,299
But they said we weren't
supposed to be coming in here.
979
01:14:40,300 --> 01:14:45,801
I guess they don't think
you're ready to see visitors yet.
980
01:14:51,100 --> 01:14:53,199
Boy, was I glad you showed up.
981
01:14:53,200 --> 01:14:55,693
I really missed you, buddy.
982
01:14:55,800 --> 01:15:00,499
You know, they had a search party
out for you for days.
983
01:15:00,500 --> 01:15:01,865
They thought...
984
01:15:02,000 --> 01:15:04,099
They thought that
we had killed you, man.
985
01:15:04,100 --> 01:15:05,799
They were ready to lynch us.
986
01:15:05,800 --> 01:15:07,699
Can you imagine that?
987
01:15:07,700 --> 01:15:11,656
These jerks actually thought
we killed you.
988
01:15:19,800 --> 01:15:22,199
Kate and I aren't doing so good.
989
01:15:22,200 --> 01:15:26,199
Not that we were ever doing
that great, but...
990
01:15:26,200 --> 01:15:28,499
I don't think we're gonna make it.
991
01:15:28,500 --> 01:15:30,899
But Dana, she sure loves you.
992
01:15:30,900 --> 01:15:33,295
She's been a basket case.
993
01:15:35,800 --> 01:15:38,432
I was pretty broken up, too.
994
01:15:42,400 --> 01:15:46,773
When I came back up there
and you were gone...
995
01:15:47,600 --> 01:15:51,123
...I can't tell you how awful I felt.
996
01:16:06,500 --> 01:16:08,700
What?
997
01:16:11,100 --> 01:16:13,500
When you came back?
998
01:16:17,100 --> 01:16:19,399
Travis, we thought you were dead.
999
01:16:19,400 --> 01:16:22,499
I mean, it blasted you with the light.
1000
01:16:22,500 --> 01:16:24,899
And the guys, they got all scared,
1001
01:16:24,900 --> 01:16:27,899
and they started hollering
and everything and...
1002
01:16:27,900 --> 01:16:29,900
You left me there?
1003
01:16:32,700 --> 01:16:34,738
Well, come on, Travis.
1004
01:16:35,000 --> 01:16:37,299
I mean, what did you expect
me to do?
1005
01:16:37,300 --> 01:16:39,774
I came right back for you.
1006
01:16:51,500 --> 01:16:53,600
You son of a bitch.
1007
01:16:54,000 --> 01:16:56,699
If you hadn't gotten out of the truck
in the first place,
1008
01:16:56,700 --> 01:16:58,999
- none of this would've happened.
- (DOOR)
1009
01:16:59,000 --> 01:17:02,166
(NURSE) No one is allowed in here.
1010
01:17:05,600 --> 01:17:07,935
Yeah, I was just leaving.
1011
01:17:36,900 --> 01:17:39,099
You know, Travis, I believe you.
1012
01:17:39,100 --> 01:17:41,099
And I know we'd have a lot
to talk about.
1013
01:17:41,100 --> 01:17:43,899
Maybe one day we'll have
a two-way conversation.
1014
01:17:43,900 --> 01:17:45,800
Just you and me.
1015
01:17:46,100 --> 01:17:48,699
- Thanks, Dr. Cayle.
- I really mean it, Travis.
1016
01:17:48,700 --> 01:17:50,999
If you need me, please call.
I'm here for you.
1017
01:17:51,000 --> 01:17:53,199
You can always find me here.
Remember that.
1018
01:17:53,200 --> 01:17:54,700
Good luck.
1019
01:17:55,100 --> 01:17:56,900
- Bye.
- Bye.
1020
01:17:57,200 --> 01:17:58,799
Look, here he comes.
1021
01:17:58,800 --> 01:18:01,599
Mr. Walton, please give me a
statement about your UFO experience.
1022
01:18:01,600 --> 01:18:03,499
Give me a statement.
Just take some time, please.
1023
01:18:03,500 --> 01:18:05,999
- Tell us what you saw.
- What happened up there, exactly?
1024
01:18:06,000 --> 01:18:08,999
Mr. Walton, is this some kind of
hoax that got out of hand?
1025
01:18:09,000 --> 01:18:10,599
Give us a statement.
1026
01:18:10,600 --> 01:18:13,699
Travis, get in the car
and lock the door.
1027
01:18:13,700 --> 01:18:15,799
Why don't you come clean?
1028
01:18:15,800 --> 01:18:18,099
What is this rumor
about drugs being involved?
1029
01:18:18,100 --> 01:18:19,600
Travis? Please.
1030
01:18:19,800 --> 01:18:22,400
Come on, look over here.
1031
01:18:24,700 --> 01:18:28,893
(REPORTER)
He's not answering questions today.
1032
01:18:53,300 --> 01:18:57,809
- Travis, can we have your autograph?
- Autograph?
1033
01:18:58,000 --> 01:19:01,997
Yeah, you're famous.
You've been to space.
1034
01:19:15,200 --> 01:19:17,900
- Gee, thanks.
- Cool.
1035
01:19:19,200 --> 01:19:20,800
Autographs.
1036
01:19:21,000 --> 01:19:23,499
You've become quite the celebrity.
1037
01:19:23,500 --> 01:19:25,700
You enjoying it?
1038
01:19:27,000 --> 01:19:30,000
Word is, the tabloids are gonna
1039
01:19:30,300 --> 01:19:33,099
put up quite a hunk of cash
for your story rights.
1040
01:19:33,100 --> 01:19:35,599
You've hit the big time.
Congratulations.
1041
01:19:35,600 --> 01:19:36,900
Who are you?
1042
01:19:37,300 --> 01:19:41,493
Frank Watters,
state investigator for the CIB.
1043
01:19:41,600 --> 01:19:45,199
I've been on the case
since you disappeared.
1044
01:19:45,200 --> 01:19:48,366
Where you been the last five days?
1045
01:19:50,000 --> 01:19:52,098
I... I can't remember.
1046
01:19:53,200 --> 01:19:56,299
Dr. Wilson over at
the hospital tells me
1047
01:19:56,300 --> 01:20:00,499
you went without food and water
all that time.
1048
01:20:00,500 --> 01:20:02,500
Was it worth it?
1049
01:20:04,000 --> 01:20:05,799
I don't know what you're talking about.
1050
01:20:05,800 --> 01:20:07,400
You don't, huh?
1051
01:20:09,200 --> 01:20:12,799
Well, I can see your memory
isn't quite there yet.
1052
01:20:12,800 --> 01:20:17,099
So, what do you say we just give it
a little more time, huh?
1053
01:20:17,100 --> 01:20:21,157
I'm a patient man.
I'm not going anywhere.
1054
01:20:21,500 --> 01:20:24,399
You decide you got
something to tell me,
1055
01:20:24,400 --> 01:20:27,999
I can be reached through
the sheriff's office.
1056
01:20:28,000 --> 01:20:31,300
Oh, welcome home, Travis.
1057
01:20:32,900 --> 01:20:34,800
Good day, ma'am.
1058
01:20:41,000 --> 01:20:43,256
What was that all about?
1059
01:20:43,500 --> 01:20:46,800
Take me home. Please.
1060
01:20:53,700 --> 01:20:57,795
- Hey, hey! Look who I found outside!
- Hey!
1061
01:21:01,100 --> 01:21:03,399
Good to see you. Good to see you.
1062
01:21:03,400 --> 01:21:05,899
- Yeah, it's good to have you back.
- Good to see you, Travis.
1063
01:21:05,900 --> 01:21:09,899
I'm sorry, but, well, Mike's
probably not coming.
1064
01:21:09,900 --> 01:21:12,599
Hey, Travis, man, look at this.
1065
01:21:12,600 --> 01:21:15,100
We made the paper.
1066
01:21:15,400 --> 01:21:17,799
Frank Watters was on the radio
this morning.
1067
01:21:17,800 --> 01:21:19,999
Now he's saying polygraphs
are inconclusive.
1068
01:21:20,000 --> 01:21:21,799
He thinks we're all lying.
1069
01:21:21,800 --> 01:21:25,579
I bet Watters still thinks we killed you.
1070
01:21:30,200 --> 01:21:32,001
You all right, guy?
1071
01:21:33,900 --> 01:21:37,199
Everybody, come on, let's eat.
Everything's all ready.
1072
01:21:37,200 --> 01:21:38,500
Let's eat.
1073
01:21:38,800 --> 01:21:41,499
I bet you're hot and tired
of that hospital food, huh?
1074
01:21:41,500 --> 01:21:43,800
Let's get some food.
1075
01:21:44,100 --> 01:21:46,200
Come on, Travis.
1076
01:21:49,300 --> 01:21:52,684
Come on, Trav,
let's get some chow.
1077
01:21:54,900 --> 01:21:57,400
(CHATTER)
1078
01:21:57,700 --> 01:21:59,499
Whoa, watch it, there!
1079
01:21:59,500 --> 01:22:02,745
Let me get you some fruit cocktail.
1080
01:22:03,300 --> 01:22:06,299
OK, Nancy, do you want
some of this?
1081
01:22:06,300 --> 01:22:10,699
There's turkey there and cranberries.
Get yourself in here and get some.
1082
01:22:10,700 --> 01:22:12,125
Where's Travis?
1083
01:22:15,100 --> 01:22:17,300
(INAUDIBLE)
1084
01:22:17,700 --> 01:22:19,499
Oh, OK. I'll talk to him.
1085
01:22:19,500 --> 01:22:22,170
- Pretty good grub.
- Travis?
1086
01:22:28,100 --> 01:22:29,400
Travis?
1087
01:22:39,500 --> 01:22:41,500
Travis?
1088
01:22:42,600 --> 01:22:44,600
Honey?
1089
01:22:45,700 --> 01:22:47,900
Travis? Travis?
1090
01:22:48,200 --> 01:22:50,000
What's going on?
1091
01:22:50,300 --> 01:22:52,951
Travis, what's wrong? Travis?
1092
01:22:53,000 --> 01:22:54,801
Travis, are you OK?
1093
01:22:55,200 --> 01:22:57,099
Travis, what's wrong?
1094
01:22:57,100 --> 01:23:00,200
Travis? Travis? Travis?
1095
01:23:00,600 --> 01:23:02,200
Travis! Travis!
1096
01:26:02,500 --> 01:26:04,700
Aah...!
1097
01:26:21,200 --> 01:26:23,200
(GASPING SCREAM)
1098
01:28:48,700 --> 01:28:50,100
Ah!
1099
01:28:52,100 --> 01:28:55,000
Aah... mm...!
1100
01:29:03,700 --> 01:29:05,700
(HE WHIMPERS)
1101
01:29:46,600 --> 01:29:49,200
Space suits.
1102
01:30:18,800 --> 01:30:20,900
Aah...!
1103
01:32:14,200 --> 01:32:16,000
Aah!
1104
01:33:07,200 --> 01:33:09,600
(TRAVIS SCREAMS)
1105
01:33:33,700 --> 01:33:36,200
(STIFLED SCREAMS)
1106
01:33:45,900 --> 01:33:48,400
(GURGLED CRIES)
1107
01:34:08,400 --> 01:34:10,700
(TRAVIS WHIMPERS)
1108
01:34:40,100 --> 01:34:42,800
(STRANGLED CRIES)
1109
01:35:23,500 --> 01:35:25,700
It's Dr. Cayle, Travis.
1110
01:35:26,000 --> 01:35:30,999
Your brother and Dana brought you
to my office. We're all here.
1111
01:35:31,000 --> 01:35:34,245
I know how difficult this has been.
1112
01:35:37,800 --> 01:35:39,800
Travis.
1113
01:35:41,400 --> 01:35:43,400
Are you OK?
1114
01:35:44,600 --> 01:35:46,500
I love you, honey.
1115
01:35:46,800 --> 01:35:48,699
First unsolved case, Frank?
1116
01:35:48,700 --> 01:35:51,399
Oh, I wouldn't say that
exactly, Sheriff.
1117
01:35:51,400 --> 01:35:54,399
Just waiting for the real truth
to come out.
1118
01:35:54,400 --> 01:35:56,499
Well, that doctor
seemed to think it was real.
1119
01:35:56,500 --> 01:36:00,199
She's forgetting the fact that Travis
had five days to dream up
1120
01:36:00,200 --> 01:36:03,899
and rehearse
this cockamamie story of his.
1121
01:36:03,900 --> 01:36:05,399
What are you getting at, Frank?
1122
01:36:05,400 --> 01:36:08,499
It just seems to me that this whole
thing is a very well-planned
1123
01:36:08,500 --> 01:36:11,200
- and executed hoax.
- Hoax?
1124
01:36:11,700 --> 01:36:14,599
For God's sake, why would
they wanna do that?
1125
01:36:14,600 --> 01:36:17,499
To get some attention.
Could be as simple as that.
1126
01:36:17,500 --> 01:36:21,099
- Oh, I don't know, Frank. I mean...
- Yeah, well, one of these days,
1127
01:36:21,100 --> 01:36:24,484
they're gonna slip up. When they do,
1128
01:36:24,700 --> 01:36:27,768
I'm on my way back to Snowflake.
1129
01:36:28,300 --> 01:36:30,900
All the way from Montana?
1130
01:36:31,200 --> 01:36:34,599
From the frigging North Pole
if I have to.
1131
01:36:34,600 --> 01:36:37,153
I'll see you then, Sheriff.
1132
01:37:03,000 --> 01:37:04,800
(CHILD GIGGLES)
1133
01:37:05,100 --> 01:37:08,199
Aren't you gonna be late for work?
1134
01:37:08,200 --> 01:37:10,300
(BABY TALK)
1135
01:37:10,700 --> 01:37:12,400
What?
1136
01:37:13,800 --> 01:37:17,299
No. We're gonna have breakfast now.
We can't play ball any more.
1137
01:37:17,300 --> 01:37:20,599
Come on, get your legs
in there, Michael.
1138
01:37:20,600 --> 01:37:26,259
OK. We'll leave the ball here.
But you have some cereal, OK?
1139
01:37:28,000 --> 01:37:31,599
- How's my girl?
- OK. You gotta go to work.
1140
01:37:31,600 --> 01:37:34,300
- Yeah. I'll see you.
- OK.
1141
01:37:34,700 --> 01:37:37,399
Bye, sweetheart. Want to have
some juice?
1142
01:37:37,400 --> 01:37:39,699
Yeah, you gotta have your juice
and cereal. Say "Bye-bye, Daddy. "
1143
01:37:39,700 --> 01:37:41,125
Bye-bye, Daddy.
1144
01:37:41,400 --> 01:37:43,141
- Bye-bye.
- Yeah.
1145
01:39:30,100 --> 01:39:32,300
Mike?
1146
01:39:53,800 --> 01:39:55,700
Travis.
1147
01:39:57,200 --> 01:39:59,500
You're looking good.
1148
01:40:02,400 --> 01:40:05,500
Hey, I heard you moved up here.
1149
01:40:05,900 --> 01:40:08,999
Been a long time.
What is it, two years?
1150
01:40:09,000 --> 01:40:11,000
It's two and a half.
1151
01:40:15,200 --> 01:40:17,400
We gotta talk.
1152
01:40:17,700 --> 01:40:21,005
Well, what do we got to talk about?
1153
01:40:21,300 --> 01:40:24,665
Come on, Mike. Let's go for a ride.
1154
01:41:11,200 --> 01:41:13,500
You wanna get out?
1155
01:41:17,000 --> 01:41:19,500
Why did you bring me here?
1156
01:41:46,500 --> 01:41:50,181
You know, I don't like this place much.
1157
01:41:51,400 --> 01:41:53,000
Hey, Mike...
1158
01:41:54,100 --> 01:41:56,100
...neither do I.
1159
01:41:56,400 --> 01:42:00,799
In fact, I haven't had
a decent night's sleep since...
1160
01:42:00,800 --> 01:42:02,819
Since I last saw you.
1161
01:42:04,600 --> 01:42:06,799
Yeah, I know what you mean.
1162
01:42:06,800 --> 01:42:09,100
So it bothers you, too?
1163
01:42:10,400 --> 01:42:12,300
What do you think?
1164
01:42:36,000 --> 01:42:40,907
I saw your girls the other day.
They're getting big.
1165
01:42:42,200 --> 01:42:45,543
They miss you.
Everybody misses you.
1166
01:42:46,700 --> 01:42:49,999
You know, you're about
to be an uncle again.
1167
01:42:50,000 --> 01:42:51,400
Again?
1168
01:42:51,700 --> 01:42:53,999
You mean you never heard?
1169
01:42:54,000 --> 01:42:57,299
Michael's almost two
and Dana's three months gone.
1170
01:42:57,300 --> 01:42:59,200
Michael?
1171
01:42:59,500 --> 01:43:01,600
That's all right.
1172
01:43:07,300 --> 01:43:10,150
So why are we up here, Travis?
1173
01:43:14,200 --> 01:43:19,265
I've been doing a lot of thinking
about what happened.
1174
01:43:22,100 --> 01:43:28,887
Hell, it was all my fault, Mike.
I never should've got out of the truck.
1175
01:43:28,900 --> 01:43:32,199
Don't be ridiculous.
What happened happened.
1176
01:43:32,200 --> 01:43:35,148
- We can't change that.
- Well,
1177
01:43:35,200 --> 01:43:38,599
whatever you did, it's OK. Understand?
1178
01:43:38,600 --> 01:43:40,600
It's cool.
1179
01:43:43,400 --> 01:43:45,800
Same goes for you.
1180
01:43:58,600 --> 01:44:02,299
Let's get going.
You gotta go to work and...
1181
01:44:02,300 --> 01:44:03,900
And what?
1182
01:44:04,300 --> 01:44:06,899
I'd like to get the hell out of here
before they come back.
1183
01:44:06,900 --> 01:44:09,137
Oh, they won't be back.
1184
01:44:14,000 --> 01:44:16,692
I don't think they liked me.
1185
01:45:59,200 --> 01:46:01,300
# You can't stop
1186
01:46:04,100 --> 01:46:06,700
# Runnin' water
1187
01:46:08,900 --> 01:46:11,000
# You can't kill
1188
01:46:12,100 --> 01:46:15,000
# The fire that burns inside
1189
01:46:18,600 --> 01:46:20,500
# Don't deny
1190
01:46:22,800 --> 01:46:25,300
# Our flesh and blood
1191
01:46:27,800 --> 01:46:30,000
# Don't forsake
1192
01:46:32,100 --> 01:46:34,700
# Our sons and daughters
1193
01:46:44,400 --> 01:46:46,953
# I think we're all runnin'
1194
01:46:47,000 --> 01:46:49,493
# Thinkin' that we can hide
1195
01:46:50,500 --> 01:46:54,497
# I think we're runnin'
Trying to get away
1196
01:46:55,500 --> 01:46:58,903
# Sooner or later we're gonna realize
1197
01:47:00,000 --> 01:47:04,136
# We'll meet up with the truth
Face to face
1198
01:47:08,000 --> 01:47:11,900
# And you can't stop
# Can't stop
1199
01:47:13,400 --> 01:47:17,400
# Runnin' water
# Runnin' water
1200
01:47:18,200 --> 01:47:21,500
# You can't kill
# You can't kill
1201
01:47:21,900 --> 01:47:27,142
# The fire that burns inside
# The fire that burns inside
1202
01:47:27,400 --> 01:47:31,600
# Don't deny
# Don't deny
1203
01:47:32,000 --> 01:47:36,300
# Our flesh and blood
# Our flesh and blood
1204
01:47:36,800 --> 01:47:41,100
# Don't forsake
# Don't forsake
1205
01:47:41,600 --> 01:47:46,090
# Our sons and daughters
# Our sons and daughters
1206
01:47:46,400 --> 01:47:51,961
# It's freedom of speech
As long as you don't say too much
1207
01:47:52,200 --> 01:47:54,799
# Sooner or later we're gonna realize
1208
01:47:54,800 --> 01:47:59,549
# That we'll meet up with the truth
Face to face #
90888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.