All language subtitles for Demolition Man 1993.Nor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,473 --> 00:00:59,142 Remember when they let airlines land in this town? 2 00:00:59,309 --> 00:01:02,270 Yeah. Well, I don't understand where we're going... 3 00:01:02,438 --> 00:01:04,313 ...or why we're bothering anyhow. 4 00:01:04,773 --> 00:01:08,025 -You're doing a good deed. -Wanna give us a better reason? 5 00:01:08,193 --> 00:01:12,155 A maniac hijacked a municipal bus with 30 passengers on it. 6 00:01:12,489 --> 00:01:15,700 I got a hunch where those passengers are and who that maniac is. 7 00:01:16,034 --> 00:01:17,326 You wanna share it with us? 8 00:01:18,162 --> 00:01:20,580 Phoenix. Simon Phoenix. 9 00:01:58,243 --> 00:02:00,328 Send a maniac to catch one. 10 00:02:02,539 --> 00:02:04,123 Phoenix! 11 00:03:16,280 --> 00:03:18,072 Don't move, Phoenix. 12 00:03:21,577 --> 00:03:22,618 You're under arrest. 13 00:03:23,120 --> 00:03:25,955 Ha-ha-ha. Arrest? Shit. 14 00:03:26,206 --> 00:03:27,540 And you're trespassing. 15 00:03:29,209 --> 00:03:30,585 Where are the passengers? 16 00:03:30,752 --> 00:03:32,795 Oh, yes, the passengers. 17 00:03:32,963 --> 00:03:34,463 Well, they're, uh.... 18 00:03:35,465 --> 00:03:36,799 Fuck you. 19 00:03:36,967 --> 00:03:39,093 The passengers are gone. Ha-ha-ha. 20 00:03:39,261 --> 00:03:43,222 See, l told the city, I said, "Look, nobody comes down here." 21 00:03:43,390 --> 00:03:45,099 Postmen figured it out... 22 00:03:45,267 --> 00:03:46,601 ...policemen figured it out. 23 00:03:46,768 --> 00:03:50,521 But the goddamn bus drivers just wouldn't listen. 24 00:03:50,814 --> 00:03:52,815 Last time, Phoenix. 25 00:03:52,983 --> 00:03:54,984 Where are the hostages? 26 00:03:55,152 --> 00:03:58,112 To hell with the hostages. This is between you and me. 27 00:04:01,408 --> 00:04:02,992 -Yeah. -What? What? 28 00:04:03,160 --> 00:04:05,202 What you got, soldier boy? Do something. 29 00:04:05,621 --> 00:04:07,622 Go ahead. Ha-ha-ha. 30 00:04:07,789 --> 00:04:10,124 You're up to your ass in gasoline. 31 00:04:13,670 --> 00:04:15,087 Set your ass on fire. 32 00:04:28,393 --> 00:04:30,019 Is it cold in here? 33 00:04:30,729 --> 00:04:32,355 Or is it just me? 34 00:05:04,554 --> 00:05:05,721 Where are they, Phoenix? 35 00:05:06,056 --> 00:05:08,015 Now, where did l put them? Ha. 36 00:05:08,183 --> 00:05:12,061 I swear, l'd lose my head if it wasn't attached. 37 00:05:12,729 --> 00:05:14,855 I'll keep that in mind. 38 00:05:56,273 --> 00:05:59,775 Damn it, John, I'm tired of this Demolition Man shit. 39 00:05:59,943 --> 00:06:01,819 You were not supposed to come down here. 40 00:06:02,237 --> 00:06:05,781 You were not supposed to attempt the arrest of Phoenix singlehanded... 41 00:06:05,949 --> 00:06:07,450 ...or blow anything up! 42 00:06:07,617 --> 00:06:10,578 It's not me. He dumped the gas and rigged the place to blow. 43 00:06:10,746 --> 00:06:12,246 You had nothing to do with it. 44 00:06:12,414 --> 00:06:15,332 I know you've tried to nail this psycho for two years. 45 00:06:15,500 --> 00:06:19,128 But try remembering a thing called official police procedure. 46 00:06:19,296 --> 00:06:20,921 -Where are the hostages? -Not here. 47 00:06:21,089 --> 00:06:23,883 -What do you mean? -He must've stashed them someplace else. 48 00:06:24,051 --> 00:06:25,968 Are you sure they weren't in there? 49 00:06:26,136 --> 00:06:29,597 I did a thermo check and there was eight of them, all part of his gang. 50 00:06:29,765 --> 00:06:30,931 Wrong again! 51 00:06:31,099 --> 00:06:33,559 -You got something to say? -Ha-ha-ha. 52 00:06:33,727 --> 00:06:35,478 -Get him out of here. OFFlCER: Let's go. 53 00:06:35,645 --> 00:06:37,021 Oh, you motherfucker. 54 00:06:37,689 --> 00:06:39,607 You and I are gonna have a nice long chat. 55 00:06:39,775 --> 00:06:41,150 FIREMAN: Captain! Captain! 56 00:06:42,319 --> 00:06:44,779 Over here. There are bodies everywhere. 57 00:06:44,946 --> 00:06:46,238 There must be 20 or 30. 58 00:06:46,406 --> 00:06:47,573 They're everywhere. 59 00:06:49,451 --> 00:06:51,911 See that? l told him. He said he didn't care. 60 00:06:52,370 --> 00:06:56,999 Oh, my God! How could you sacrifice all those innocent people for little old me? 61 00:06:57,542 --> 00:06:59,251 What kind of man are you? 62 00:06:59,419 --> 00:07:02,463 We'll spend a lot of quality time together. See you, sweetie! 63 00:07:02,839 --> 00:07:04,423 Honey! Sugar! 64 00:07:05,425 --> 00:07:07,843 You got a lawyer, you better call him. 65 00:08:04,109 --> 00:08:08,028 SMlTHERS: John Spartan, you've done great deeds for the city of Los Angeles. 66 00:08:08,196 --> 00:08:11,407 So it is with some regret that l, William Smithers... 67 00:08:11,575 --> 00:08:14,618 ...acting as assistant warden, hereby carry out this sentence. 68 00:08:15,370 --> 00:08:16,704 Skip it. 69 00:08:17,581 --> 00:08:19,582 You've been sentenced to... 70 00:08:19,749 --> 00:08:24,587 ...70 years' sub-zero rehabilitation in the California Cryo-Penitentiary... 71 00:08:24,754 --> 00:08:27,715 ...for the involuntary manslaughter of 30 innocent civilians. 72 00:08:28,258 --> 00:08:29,383 Skip it. 73 00:08:29,551 --> 00:08:32,887 SMlTHERS: You'll be placed in cryostasis for the duration of your sentence... 74 00:08:33,054 --> 00:08:36,515 ...during which your behavior will be altered through synaptic suggestion. 75 00:08:36,683 --> 00:08:40,519 You'll be eligible for parole no earlier than the year 2046. 76 00:08:49,070 --> 00:08:50,738 I'm sorry, sergeant. 77 00:11:52,962 --> 00:11:54,380 All personnel... 78 00:11:54,547 --> 00:11:57,966 ...the next scheduled parole hearing for prisoner Gilmour... 79 00:11:58,134 --> 00:12:01,303 ...will take place at 071 5. 80 00:12:01,471 --> 00:12:06,266 Warden William Smithers, report to Level A conference room. 81 00:12:11,648 --> 00:12:13,690 Mellow greetings, Warden William Smithers. 82 00:12:13,858 --> 00:12:16,110 Be well, Lieutenant Lenina Huxley. 83 00:12:17,153 --> 00:12:19,822 As it is a beautiful Monday morning... 84 00:12:19,989 --> 00:12:22,616 ...and as my duty log irrationally requires it... 85 00:12:22,784 --> 00:12:25,661 ...l'm hereby querying you on the prison population update. 86 00:12:25,829 --> 00:12:27,496 Does the tedium continue? 87 00:12:27,664 --> 00:12:30,332 Your questioning is as amusing as it is irrelevant. 88 00:12:30,500 --> 00:12:33,710 The prisoners are ice cubes. They never move. 89 00:12:33,878 --> 00:12:36,880 l find this lack of stimulus to be truly disappointing. 90 00:12:37,048 --> 00:12:38,715 -Don't you think? -l try not to. 91 00:12:38,883 --> 00:12:41,218 However, you're young. Think all you want. 92 00:12:41,386 --> 00:12:44,346 Things don't happen anymore. We've taken care of all that. 93 00:12:44,514 --> 00:12:47,266 l'll Fiber Op you back after the parole hearings. 94 00:12:47,434 --> 00:12:49,893 Have a peachy day, lieutenant. Be well. 95 00:12:50,270 --> 00:12:51,353 Be well. 96 00:12:51,521 --> 00:12:52,771 COMPUTER: Vector 1 37. 97 00:12:52,939 --> 00:12:55,399 Upcoming, Santa Monica Boulevard. 98 00:13:00,572 --> 00:13:04,825 COMPUTER: Retina coding accepted, Warden William Smithers. Be well. 99 00:13:04,993 --> 00:13:06,034 Go on. 100 00:13:14,127 --> 00:13:17,129 -Self-drive on. COMPUTER: Self-drive engaged. 101 00:13:17,297 --> 00:13:19,006 Huxley, Lenina coding on. 102 00:13:19,174 --> 00:13:22,676 COMPUTER: No police presence is reguested in the city at this time. 103 00:13:22,886 --> 00:13:23,969 Report to the station. 104 00:13:24,387 --> 00:13:26,930 Oh, boy, how exciting. 105 00:14:01,966 --> 00:14:03,008 MAN: That's it. 106 00:14:03,176 --> 00:14:06,803 Food, glorious food. There'll be another one in 1 2 hours. 107 00:14:07,096 --> 00:14:09,681 These assholes are nothing if not predictable. 108 00:14:09,849 --> 00:14:11,308 God, I love to hate this place. 109 00:14:11,476 --> 00:14:15,187 -There's not enough of us, Friendly. -That doesn't really matter anymore. 110 00:14:15,355 --> 00:14:16,605 People are hungry. 111 00:14:16,773 --> 00:14:18,857 We got nothing left to lose. 112 00:14:32,580 --> 00:14:33,914 Greetings, Erwin. 113 00:14:34,082 --> 00:14:36,250 Lovely Lenina. 114 00:14:37,502 --> 00:14:41,755 Greetings, welcome to the emergency line of the San Angeles Police Department. 115 00:14:41,923 --> 00:14:44,716 If you'd prefer an automated response, press 1 now. 116 00:14:44,884 --> 00:14:46,593 WOMAN: Be well, lieutenant. 117 00:14:49,764 --> 00:14:51,640 Mellow greetings, Lenina Huxley. 118 00:14:51,808 --> 00:14:53,809 Let me guess, all is serene? 119 00:14:54,018 --> 00:14:56,645 On the contrary, it's been a horrific a.m. 120 00:14:57,272 --> 00:14:59,439 Public buildings were defaced. 121 00:14:59,607 --> 00:15:01,775 Walls smudged with... 122 00:15:01,943 --> 00:15:03,485 ...scandalous graffiti. 123 00:15:03,653 --> 00:15:04,778 Really? 124 00:15:04,946 --> 00:15:07,948 Brutal. Why wasn't there an all-cars notified? 125 00:15:08,116 --> 00:15:11,827 Because there was no need to create widespread panic. 126 00:15:12,662 --> 00:15:14,454 Lieutenant Huxley... 127 00:15:14,622 --> 00:15:17,499 ...l monitored your disheartening and distressing comments... 128 00:15:17,667 --> 00:15:19,459 ...to the warden this morning. 129 00:15:19,669 --> 00:15:22,963 Do you really long for chaos and disharmony? 130 00:15:23,423 --> 00:15:27,843 Your fascination with the 20th century seems to be affecting your judgment. 131 00:15:28,303 --> 00:15:32,139 You realize you're setting a bad example for other officers and personnel. 132 00:15:32,307 --> 00:15:34,975 Thank you for the attitude readjustment, Chief Earle. 133 00:15:35,143 --> 00:15:36,852 Info assimilated. 134 00:15:44,652 --> 00:15:45,694 Sanctimonious asshole. 135 00:15:47,071 --> 00:15:49,323 COMPUTER: Lenina Huxley, you are fined one half credit... 136 00:15:49,490 --> 00:15:51,867 ...for a sotto voce violation of the verbal morality statute. 137 00:15:52,035 --> 00:15:53,577 Thank you. 138 00:16:00,376 --> 00:16:01,960 Phew, that was tense. 139 00:16:02,503 --> 00:16:03,920 -That was tense? -Yes. 140 00:16:05,048 --> 00:16:06,173 Tell me, Garcia... 141 00:16:06,341 --> 00:16:10,427 ...don't you get bored code-tracing perps who break curfew and tell dirty jokes? 142 00:16:10,720 --> 00:16:12,638 No, I find my job deeply fulfilling. 143 00:16:13,723 --> 00:16:17,726 I just cannot get over the reality of this office, Lenina Huxley. 144 00:16:17,894 --> 00:16:19,811 You're still addicted to the 20th century. 145 00:16:20,563 --> 00:16:23,774 High from its harshness. Buzzed by its brutality. 146 00:16:24,233 --> 00:16:26,109 Holy smokes! 147 00:16:26,361 --> 00:16:30,280 Is there anything in this office which doesn't violate Contraband Ordinance 22? 148 00:16:30,698 --> 00:16:32,908 Only you, Alfredo Garcia. 149 00:16:33,618 --> 00:16:36,328 Don't you ever want something to happen? 150 00:16:37,288 --> 00:16:38,372 Goodness, no. 151 00:16:39,415 --> 00:16:41,416 I knew you were gonna say that. 152 00:16:44,045 --> 00:16:46,004 What l wouldn't give for some action. 153 00:16:56,974 --> 00:16:59,768 Mr. Simon Phoenix. 154 00:16:59,936 --> 00:17:03,397 One of our first and most illustrious members. 155 00:17:04,065 --> 00:17:08,276 Allow me to welcome you to your parole hearing. 156 00:17:08,444 --> 00:17:10,278 Let's get this one over quick. 157 00:17:13,533 --> 00:17:16,618 Twenty-nine years ago, the parole system as you know it-- 158 00:17:19,372 --> 00:17:20,956 --was rendered obsolete. 159 00:17:23,334 --> 00:17:26,753 Federal Statute 537-29-- 160 00:17:29,882 --> 00:17:31,341 Stop it! 161 00:17:34,470 --> 00:17:37,180 Do you have anything fresh to say on your behalf? 162 00:17:41,018 --> 00:17:42,811 I thought not. 163 00:17:45,022 --> 00:17:47,649 Yeah, l do. 164 00:17:48,484 --> 00:17:49,776 Teddy bear. 165 00:18:07,336 --> 00:18:09,337 How'd you know the password to the cuffs? 166 00:18:09,505 --> 00:18:10,964 I wish I knew. 167 00:18:11,132 --> 00:18:12,591 Simon says, die. 168 00:18:23,144 --> 00:18:24,936 Yoo-hoo! 169 00:18:31,235 --> 00:18:32,444 Warden... 170 00:18:33,112 --> 00:18:35,030 ...let's get this over quickly. 171 00:18:42,330 --> 00:18:46,333 COMPUTER: Retina coding accepted, Warden William Smithers. 172 00:18:46,834 --> 00:18:48,210 Be well. 173 00:18:48,377 --> 00:18:50,879 Yeah, you too. 174 00:18:52,965 --> 00:18:55,550 COMPUTER: 1 87. 1 87. 175 00:18:55,718 --> 00:18:58,053 Northwest quadrant. 1 87. 176 00:19:05,228 --> 00:19:06,895 Oh, my. Oh, my. 177 00:19:08,314 --> 00:19:10,065 I don't believe it. 178 00:19:10,233 --> 00:19:13,068 COMPUTER: Northwest quadrant. 1 87. 179 00:19:14,111 --> 00:19:15,654 What's a 1 87? 180 00:19:15,822 --> 00:19:16,947 I don't know. 181 00:19:17,114 --> 00:19:19,282 COMPUTER: Cryoprison. Level 6. 182 00:19:20,284 --> 00:19:22,869 ldentify code 1 87. 183 00:19:25,331 --> 00:19:26,623 MDK. 184 00:19:27,750 --> 00:19:33,338 MurderDeathKill. 185 00:19:33,506 --> 00:19:36,383 COMPUTER: Last recorded offense, September 25, 201 0. 186 00:19:37,009 --> 00:19:39,261 lnitiate search, confirming location. 187 00:19:39,428 --> 00:19:40,971 Cryoprison, Level 6. 188 00:19:43,140 --> 00:19:46,351 Two code 1 87s. Officer Jean Desjardins, guard. 189 00:19:46,519 --> 00:19:48,186 Officer Alfred Pamela, guard. 190 00:19:48,354 --> 00:19:52,691 Tracking. Live transmission diagnostic check, Warden William Smithers. 191 00:19:54,026 --> 00:19:56,361 lnjuries: severe eye trauma, ruptured spleen... 192 00:19:56,529 --> 00:19:58,113 ...punctured lung... 193 00:19:58,281 --> 00:20:00,323 ...broken rib, internal bleeding. 194 00:20:00,491 --> 00:20:01,908 Condition critical. 195 00:20:02,076 --> 00:20:03,451 Vital signs failing. 196 00:20:03,828 --> 00:20:05,036 lmminent death. 197 00:20:08,958 --> 00:20:10,458 Subject deceased. 198 00:20:10,626 --> 00:20:13,295 187, Warden William Smithers. 199 00:20:13,462 --> 00:20:15,463 Born February 14th, 1967... 200 00:20:16,966 --> 00:20:19,634 ...died August 4th, 2032. 201 00:20:19,969 --> 00:20:22,345 -What's the matter with all of you? -The cryoprison. 202 00:20:22,513 --> 00:20:24,472 Three non-sanctioned life terminations. 203 00:20:24,640 --> 00:20:26,975 COMPUTER: Do you wish to assign a coroner? 204 00:20:27,935 --> 00:20:29,561 OFFlCER: MurderDeathKills? 205 00:20:29,729 --> 00:20:31,479 Three MDKs? 206 00:20:34,901 --> 00:20:37,319 Access the cryopen's hearing schedule. 207 00:20:37,486 --> 00:20:39,779 Display a list of people interviewed for parole. 208 00:20:39,947 --> 00:20:43,366 COMPUTER: Accessing cryoprison processing. Restricted information. 209 00:20:43,743 --> 00:20:46,453 Cocteau Cryoprison, morning hearing schedule. 210 00:20:46,621 --> 00:20:48,496 August 4th, active file. 211 00:20:48,664 --> 00:20:50,165 Seven a.m., Hyde, Quentin. 212 00:20:50,333 --> 00:20:52,250 Eight-fifteen, Peterson, Scott. 213 00:20:52,418 --> 00:20:54,586 -Seven-thirty, Phoenix, Simon. -lt's Phoenix. 214 00:20:54,754 --> 00:20:57,589 -Who? LAMB: Simon Phoenix. 215 00:20:58,925 --> 00:21:01,551 COMPUTER: Phoenix, Simon. Accessing. LAMB: I knew him. 216 00:21:01,719 --> 00:21:04,846 He's evil in a way you've never read about. 217 00:21:05,014 --> 00:21:08,016 He's a criminal the likes of which you have never seen. 218 00:21:08,434 --> 00:21:10,852 Hold that thought, Zachary Lamb. 219 00:21:12,647 --> 00:21:14,022 Simon Phoenix's code, now. 220 00:21:14,190 --> 00:21:16,691 COMPUTER: Access code for Phoenix, Simon. 221 00:21:16,859 --> 00:21:20,570 -No code found. -L-7, are you getting another virus? 222 00:21:20,738 --> 00:21:23,198 COMPUTER: Ofcourse not. -You don't get it, Huxley. 223 00:21:23,532 --> 00:21:25,200 Phoenix isn't coded. 224 00:21:25,368 --> 00:21:26,952 He was chilled back in the 20th... 225 00:21:27,119 --> 00:21:29,287 ...before they started LoJacking everybody. 226 00:21:29,664 --> 00:21:33,208 Declared his own kingdom in South Central L.A. 227 00:21:33,376 --> 00:21:37,837 -ln a bad time, he was the worst. COMPUTER: Emergency, code 187. 228 00:21:38,005 --> 00:21:40,924 Emergency, code 1 87. 229 00:21:42,301 --> 00:21:43,969 Locating stopped code. 230 00:21:44,136 --> 00:21:47,263 MurderDeathKill. MurderDeathKill. 231 00:21:47,431 --> 00:21:52,102 Location, cryoprison parking area. Cryoprison, Level 6. 232 00:21:52,353 --> 00:21:54,771 -No. COMPUTER: Main cryoprison parking zone. 233 00:21:55,523 --> 00:21:57,232 Enhancing image. 234 00:21:57,400 --> 00:21:59,734 -Tracking Dr. Mostow. -Oh, my. 235 00:21:59,902 --> 00:22:02,362 COMPUTER: 1 87, deceased. 236 00:22:02,822 --> 00:22:05,323 Do you wish to assign a coroner? 237 00:22:06,325 --> 00:22:09,077 L-7, is the doctor's conveyance still in the parking zone? 238 00:22:09,245 --> 00:22:12,622 COMPUTER: The answer is no. Car missing. 239 00:22:13,249 --> 00:22:16,835 Doctor's conveyance is not in parking zone. lt is in motion. 240 00:22:19,505 --> 00:22:22,048 Locate precise code-fix on doctor's conveyance. 241 00:22:22,216 --> 00:22:24,634 COMPUTER: Fixing location. Beverly Hills. 242 00:22:25,052 --> 00:22:26,219 Robertson. 243 00:22:26,387 --> 00:22:27,595 -Doheny. -Yes. 244 00:22:27,763 --> 00:22:28,930 COMPUTER: Beverly Drive. 245 00:22:30,933 --> 00:22:33,226 Doctor's vehicle has been code-fixed. 246 00:22:33,436 --> 00:22:37,230 Approaching the corner of Wilshire and Santa Monica Boulevard. 247 00:22:38,274 --> 00:22:39,524 Glorious. Heh, heh. 248 00:22:41,193 --> 00:22:43,236 Ah, fine work. 249 00:22:43,404 --> 00:22:47,490 All nearby units, ProtectServe, Wilshire and Santa Monica. 250 00:22:48,576 --> 00:22:51,161 -Unit 12 ProtectServe. -Apprehend fugitive. 251 00:22:51,412 --> 00:22:53,413 Proceed with extreme assertiveness. 252 00:22:53,581 --> 00:22:55,957 COMPUTER: Doctor's vehicle has been code-fixed. 253 00:22:56,125 --> 00:22:59,627 Approaching the corner of Wilshire and Santa Monica Boulevard. 254 00:23:19,565 --> 00:23:23,151 Lately l just don't feel like there's anything special about me. 255 00:23:23,319 --> 00:23:25,612 COMPUTER: You are an incredibly sensitive man... 256 00:23:26,030 --> 00:23:29,282 ...who inspires joy-joy feelings in all those around you. 257 00:23:31,660 --> 00:23:34,245 -Get out of here. MAN: Excuse me, citizen. 258 00:23:34,413 --> 00:23:35,497 I'm sorry. 259 00:23:37,833 --> 00:23:41,544 Greetings, citizen. How are you on this glorious day? 260 00:23:43,839 --> 00:23:46,466 You look great today! 261 00:23:47,259 --> 00:23:50,178 Ha-ha-ha. Yeah, well, l feel good too. 262 00:23:50,888 --> 00:23:55,100 COMPUTER: Angeles lnformation Network. Automated banking. City of San Angeles. 263 00:23:55,267 --> 00:23:57,018 Damn, l'm possessed. 264 00:23:57,186 --> 00:23:59,104 Wonder if l can play the accordion too. 265 00:24:00,898 --> 00:24:02,690 COMPUTER: File code accepted. 266 00:24:03,359 --> 00:24:06,069 Friendly, Edgar. Code level 60. 267 00:24:06,237 --> 00:24:08,696 Listed offenses: civil unrest.... 268 00:24:08,864 --> 00:24:13,034 MAN: Don't you hear a thought repeating in that brain of yours? 269 00:24:13,202 --> 00:24:15,245 The name Friendly, Edgar? 270 00:24:15,412 --> 00:24:17,372 Edgar Friendly. 271 00:24:17,873 --> 00:24:20,500 Don't you have a job to do? 272 00:24:20,668 --> 00:24:23,545 Don't you have someone to kill? 273 00:24:23,712 --> 00:24:28,633 Someone to kill. 274 00:24:43,149 --> 00:24:46,151 COMPUTER: "Gun," noun. Portable firearm. 275 00:24:46,318 --> 00:24:50,822 This device was widely utilized in the urban wars of the late 20th century. 276 00:24:50,990 --> 00:24:52,907 Referred to as a "pistol--" 277 00:24:53,075 --> 00:24:56,494 I don't need a history lesson, HAL. Where are the goddamn guns? 278 00:24:58,080 --> 00:25:02,333 COMPUTER: You are fined one credit for a violation of the verbal morality statute. 279 00:25:02,501 --> 00:25:03,585 Fuck you. 280 00:25:04,920 --> 00:25:10,425 Your repeated violation has caused me to notify the San Angeles Police Department. 281 00:25:10,593 --> 00:25:13,219 Please, remain where you are for your reprimand. 282 00:25:13,387 --> 00:25:15,263 Yeah, right. Ha. 283 00:25:19,935 --> 00:25:21,019 Fuckers are fast too. 284 00:25:22,980 --> 00:25:26,024 You are fined one credit for violation of the verbal morality statute. 285 00:25:27,193 --> 00:25:28,985 ProtectServe in place. 286 00:25:29,153 --> 00:25:31,029 Four minutes, 1 5 seconds lapse. 287 00:25:33,449 --> 00:25:36,117 Maniac is imminent. Request advice. 288 00:25:36,285 --> 00:25:37,952 COMPUTER: With a firm tone of voice... 289 00:25:38,120 --> 00:25:42,248 ...demand maniac lie down with hands behind back. 290 00:25:44,168 --> 00:25:45,793 Simon Phoenix! 291 00:25:46,170 --> 00:25:49,464 Lie down with your hands behind your back! 292 00:25:50,090 --> 00:25:51,507 What's this? 293 00:25:51,675 --> 00:25:54,677 Six of you. And such nice tidy uniforms. 294 00:25:54,887 --> 00:25:57,305 Oh, l'm so scared. 295 00:25:58,307 --> 00:26:00,141 You guys don't have sarcasm anymore? 296 00:26:02,478 --> 00:26:04,854 Maniac has responded with a scornful remark. 297 00:26:05,022 --> 00:26:09,234 COMPUTER: Approach and repeat ultimatum in an even firmer tone of voice. 298 00:26:09,401 --> 00:26:11,361 Add the words "or else." 299 00:26:11,528 --> 00:26:13,321 Simon Phoenix! 300 00:26:14,490 --> 00:26:17,242 Lie down on the ground... 301 00:26:17,493 --> 00:26:18,993 ...or else! 302 00:26:30,256 --> 00:26:33,591 COMPUTER: Anti-Graffiti Activation Program activated. 303 00:26:33,801 --> 00:26:36,261 Aborted. Human presence detected. 304 00:26:37,680 --> 00:26:39,889 Safety override code accepted. 305 00:26:40,266 --> 00:26:41,849 Lucky number seven. 306 00:26:45,354 --> 00:26:46,646 Okay. 307 00:26:56,031 --> 00:26:57,031 Olé! 308 00:26:57,199 --> 00:26:58,783 COP 1 : Did you see that? 309 00:26:58,951 --> 00:27:00,159 We're police officers. 310 00:27:00,494 --> 00:27:03,246 We're not trained to handle this kind of violence. 311 00:27:10,754 --> 00:27:12,547 Hey, wait for me! 312 00:27:20,597 --> 00:27:21,889 COP 2: Go. COP 1 : Run away. 313 00:27:22,057 --> 00:27:23,516 COP 3: Save yourself. 314 00:27:24,101 --> 00:27:25,643 Come on. 315 00:27:34,111 --> 00:27:35,236 Stupid. 316 00:27:49,543 --> 00:27:51,753 Simon says, everybody stay! 317 00:27:54,715 --> 00:28:00,011 And the home of the brave 318 00:28:00,179 --> 00:28:01,846 Play ball! 319 00:28:09,563 --> 00:28:12,315 We've lost every camera for six blocks. 320 00:28:14,068 --> 00:28:16,110 Go to Century City, 1 200 millimeters. 321 00:28:24,620 --> 00:28:27,413 GARCIA: He's going for the vehicle's battery coil. 322 00:28:27,581 --> 00:28:29,540 It's pure capacitance gel. 323 00:28:39,802 --> 00:28:42,345 MAN: The problem is not the defacement of public buildings... 324 00:28:42,513 --> 00:28:46,516 ...or the noise pollution caused by the exploding devices. 325 00:28:46,683 --> 00:28:48,684 Allow me to explain. 326 00:28:48,852 --> 00:28:51,896 The real problem lies in the man whose initials... 327 00:28:52,147 --> 00:28:54,399 ...mark the detonating graffiti... 328 00:28:54,858 --> 00:28:57,568 ...on the streets of our peaceful city. 329 00:28:57,736 --> 00:29:00,613 The man behind the E.F.: 330 00:29:00,781 --> 00:29:03,241 Mr. Edgar Friendly. 331 00:29:04,535 --> 00:29:06,994 For a sadly extended period of time... 332 00:29:07,371 --> 00:29:13,418 ...we in San Angeles have been plagued by a pack of subterranean hooligans. 333 00:29:14,086 --> 00:29:16,546 You will come to know them as "scraps." 334 00:29:16,713 --> 00:29:20,299 Men and women who have left the comfort of our society... 335 00:29:20,759 --> 00:29:25,680 ...only to spew hostility at the very bosom that they have relinquished. 336 00:29:25,848 --> 00:29:28,558 There was a time when we used to look upon these scraps... 337 00:29:28,725 --> 00:29:32,437 ...as rather pathetic and relatively harmless. 338 00:29:33,439 --> 00:29:35,189 Now they have a leader. 339 00:29:35,607 --> 00:29:41,737 Mr. Friendly seems relentless in his ambition to infect our harmony with his venom. 340 00:29:42,114 --> 00:29:45,867 He must, of course, be stopped. 341 00:29:46,243 --> 00:29:49,537 This radical terrorist behavior, led by Mr. Friendly... 342 00:29:49,705 --> 00:29:52,165 ...must not be allowed to undermine our safety. 343 00:29:55,252 --> 00:29:57,378 Safety above all. 344 00:29:57,796 --> 00:30:00,923 I expect your trust, confidence and certitude. 345 00:30:01,550 --> 00:30:03,676 If you'll excuse me. 346 00:30:06,430 --> 00:30:11,017 Dr. Cocteau, a CryoCon has effected self-release from the penitentiary. 347 00:30:11,810 --> 00:30:15,688 It's quite horrific. MurderDeathKills, all categories of chaos. 348 00:30:15,856 --> 00:30:18,524 Enhance your calm. Enhance your-- 349 00:30:22,196 --> 00:30:24,238 "Be well" them for me. 350 00:30:28,869 --> 00:30:32,038 Get me Captain George Earle immediately. 351 00:30:33,665 --> 00:30:35,249 It was just.... 352 00:30:36,084 --> 00:30:37,710 I mean, it was so.... 353 00:30:38,754 --> 00:30:41,923 How can a man be so blatantly sadistic? 354 00:30:42,090 --> 00:30:43,883 It was fun for him. 355 00:30:44,218 --> 00:30:48,387 I want you to do everything in your power to snare this agent of destruction. 356 00:30:48,555 --> 00:30:50,348 You have my utmost confidence. 357 00:30:51,642 --> 00:30:53,351 It will be done, Dr. Cocteau. 358 00:30:55,145 --> 00:30:56,437 Be well. 359 00:31:01,235 --> 00:31:03,444 "Utmost confidence." 360 00:31:04,279 --> 00:31:06,280 "Everything in our power." 361 00:31:10,285 --> 00:31:11,869 What else is there? 362 00:31:13,455 --> 00:31:15,248 Zachary Lamb... 363 00:31:15,415 --> 00:31:19,126 ...how was the fiendish Simon Phoenix apprehended back in the 20th? 364 00:31:19,920 --> 00:31:21,963 Twelve-state manhunt. 365 00:31:22,130 --> 00:31:24,465 Satellite surveillance. 366 00:31:24,758 --> 00:31:27,718 A video bite on Unsolved Mysteries. 367 00:31:28,136 --> 00:31:30,137 Heh, none of them worked. 368 00:31:30,514 --> 00:31:32,473 In the end, it took just one man. 369 00:31:33,308 --> 00:31:34,767 One cop. 370 00:31:35,310 --> 00:31:36,936 John Spartan. 371 00:31:37,396 --> 00:31:38,437 John Spartan? 372 00:31:38,605 --> 00:31:39,981 LAMB: That's right. 373 00:31:40,190 --> 00:31:42,817 They called him the Demolition Man. 374 00:31:42,985 --> 00:31:46,946 COMPUTER: Spartan file 98345, L.A.P.D. 375 00:31:48,073 --> 00:31:52,243 Spartan file 98761 C, L.A.P.D. 376 00:31:54,705 --> 00:31:57,039 Are you sure this is real life? 377 00:31:57,207 --> 00:31:58,499 Barely. 378 00:31:58,667 --> 00:32:00,167 Spartan is a legend. 379 00:32:00,335 --> 00:32:04,505 I've been doing a historical study. Over 1 000 arrests over three years. 380 00:32:04,673 --> 00:32:06,674 All authentic criminals. 381 00:32:07,009 --> 00:32:09,176 There was a lot more business back then. 382 00:32:09,386 --> 00:32:12,179 How can you justify destroying a $7-million mini mall... 383 00:32:12,347 --> 00:32:15,099 ...to rescue a girl whose ransom is only $25,000? 384 00:32:15,267 --> 00:32:16,601 Fuck you, lady. 385 00:32:17,102 --> 00:32:18,603 SPARTAN: Good answer. 386 00:32:19,688 --> 00:32:21,397 This is your recommendation? 387 00:32:21,940 --> 00:32:23,858 The Demolition Man's an animal. 388 00:32:24,526 --> 00:32:28,529 He's clearly the man for a job such as this. You could reinstate him. 389 00:32:29,448 --> 00:32:32,199 He's a musclebound grotesque... 390 00:32:32,367 --> 00:32:34,785 ...who hasn't worn a shield in 40 years. 391 00:32:34,953 --> 00:32:37,955 Simon Phoenix is an old-fashioned criminal. 392 00:32:38,123 --> 00:32:39,915 We need an old-fashioned cop. 393 00:33:04,650 --> 00:33:10,321 COMPUTER: Cryo plugs 31 2 and 61 8 are vacant and ready for routine inspection. 394 00:33:14,701 --> 00:33:18,245 Transporting cryoprisoner Spartan to the MTL. 395 00:33:18,413 --> 00:33:19,955 Got it. Okay. 396 00:33:29,007 --> 00:33:31,342 COMPUTER: John Spartan, 5864. 397 00:33:31,843 --> 00:33:34,428 Pulmonary activity approaching normal. 398 00:33:34,596 --> 00:33:38,057 Body temperature, 63 percent and rising. 399 00:33:38,934 --> 00:33:41,102 Biolink engaged. 400 00:33:41,645 --> 00:33:44,980 Laser defibrillation sequence started. 401 00:33:45,148 --> 00:33:47,692 Plasma transfer in 1 5 seconds. 402 00:33:49,528 --> 00:33:52,113 Plasma transfer, 1 0 seconds... 403 00:33:52,447 --> 00:33:53,989 ...eight seconds... 404 00:33:54,157 --> 00:33:55,700 ...six seconds.... 405 00:33:57,285 --> 00:33:59,787 Plasma transfer complete. 406 00:34:00,539 --> 00:34:02,331 MTL complete. 407 00:34:22,978 --> 00:34:24,854 Hunting down an escaped CryoCon... 408 00:34:25,480 --> 00:34:27,398 ...by releasing another one? 409 00:34:27,816 --> 00:34:29,233 I am unconvinced. 410 00:34:29,401 --> 00:34:31,819 This is within the powers of the police. 411 00:34:31,987 --> 00:34:35,906 He can be released on limited parole and reinstated to active duty. 412 00:34:36,074 --> 00:34:38,909 It's not enough to collect the '90s, you bring them back? 413 00:34:39,077 --> 00:34:41,162 HUXLEY: Dr. Cocteau said everything within our power. 414 00:34:41,329 --> 00:34:42,788 I can't think of a better idea. 415 00:34:42,956 --> 00:34:45,416 That still doesn't mean it's a good one. 416 00:34:46,918 --> 00:34:50,588 This man comes from a dissimilar method of law enforcement. 417 00:34:50,756 --> 00:34:53,632 I'm not sure he's any different than Simon Phoenix himself. 418 00:34:53,800 --> 00:34:54,884 HUXLEY: Detective? 419 00:34:57,137 --> 00:35:01,015 Detective, l am Lieutenant Lenina Huxley. 420 00:35:01,183 --> 00:35:03,601 The year is 2032. 421 00:35:03,935 --> 00:35:07,521 -The reason you have been released is-- -How long have l been under? 422 00:35:10,567 --> 00:35:11,776 Thirty-six years. 423 00:35:15,280 --> 00:35:16,781 I had a wife. 424 00:35:17,240 --> 00:35:18,824 What happened to my wife? 425 00:35:20,535 --> 00:35:24,455 Her light was extinguished in the Big One of 201 0. 426 00:35:27,542 --> 00:35:30,544 Um, she died. 427 00:35:31,379 --> 00:35:33,130 In an earthquake. 428 00:35:33,632 --> 00:35:35,299 The earthquake. 429 00:35:37,803 --> 00:35:39,303 I had a daughter. 430 00:35:40,889 --> 00:35:42,640 I made a promise. What happened to her? 431 00:35:42,808 --> 00:35:46,185 John Spartan, I am Chief of Police George Earle. 432 00:35:46,353 --> 00:35:49,146 We didn't thaw you out for a family reunion. 433 00:35:49,314 --> 00:35:53,567 Consider it fortunate the lieutenant even bothered to do a probe on your wife. 434 00:35:53,735 --> 00:35:56,237 This is about you and the CryoCon Simon Phoenix. 435 00:35:56,404 --> 00:35:57,822 What? 436 00:35:57,989 --> 00:36:00,908 This morning, Simon Phoenix escaped from this cryo facility. 437 00:36:01,076 --> 00:36:03,828 We've had 1 1 MurderDeathKills so far. 438 00:36:04,830 --> 00:36:07,832 You see, we have become a society of peace... 439 00:36:07,999 --> 00:36:09,792 ...loving and understanding... 440 00:36:09,960 --> 00:36:13,087 ...and we are, quite frankly, not equipped to deal with this. 441 00:36:13,255 --> 00:36:17,216 There have been no deaths of unnatural causes in San Angeles in 1 6 years. 442 00:36:17,384 --> 00:36:18,509 Where? 443 00:36:18,677 --> 00:36:23,013 The Santa Barbara-Los Angeles-San Diego Metroplex merged in 201 1 . 444 00:36:23,181 --> 00:36:25,683 You are in the center of what used to be Los Angeles. 445 00:36:26,935 --> 00:36:27,977 SPARTAN: That's great. 446 00:36:29,855 --> 00:36:32,606 -You, get me a Marlboro. -Yes, of course. Right away. 447 00:36:34,276 --> 00:36:35,526 What's a Marlboro? 448 00:36:35,694 --> 00:36:37,862 It's a cigarette. Any cigarette. 449 00:36:39,197 --> 00:36:40,823 Uh, smoking is not good for you. 450 00:36:40,991 --> 00:36:43,868 It has been deemed that anything not good for you is bad. 451 00:36:44,035 --> 00:36:47,621 Hence, illegal. Alcohol, caffeine, contact sports, meat-- 452 00:36:47,789 --> 00:36:48,789 Are you shitting me? 453 00:36:50,166 --> 00:36:52,167 COMPUTER: John Spartan, you are fined one credit... 454 00:36:52,335 --> 00:36:54,795 ...for violation of the verbal morality statute. 455 00:36:54,963 --> 00:36:55,963 What the hell is that? 456 00:36:57,340 --> 00:36:59,717 COMPUTER: You are fined one credit.... -Bad language... 457 00:36:59,885 --> 00:37:03,721 ...chocolate, gasoline, uneducational toys and anything spicy. 458 00:37:03,889 --> 00:37:07,182 Abortion is illegal, but so is pregnancy if you don't have a license. 459 00:37:07,350 --> 00:37:08,517 EARLE: Caveman... 460 00:37:08,685 --> 00:37:11,770 ...let's finish with all the Rip Van Winkle and get moving. 461 00:37:11,938 --> 00:37:14,273 A Mr. Phoenix has risen from the ashes. 462 00:37:14,941 --> 00:37:18,777 Uh-huh. I tracked that dirtbag for two years... 463 00:37:18,945 --> 00:37:23,240 ...and when l finally bring him down, you turn me into an ice cube for my trouble. 464 00:37:23,408 --> 00:37:24,700 Thanks, but no, thanks. 465 00:37:24,868 --> 00:37:28,245 The conditions of your parole are full reinstatement into the S.A.P.D... 466 00:37:28,413 --> 00:37:31,916 ...and immediate assignment to the apprehension of Simon Phoenix. 467 00:37:32,083 --> 00:37:33,334 Or... 468 00:37:35,253 --> 00:37:37,838 ...you can go back into cryostasis. 469 00:37:38,006 --> 00:37:41,008 Not many people get a second chance, John Spartan. 470 00:37:46,973 --> 00:37:49,099 -Here you go. -Will do. 471 00:37:49,726 --> 00:37:52,102 Any new inforama on Simon Phoenix? 472 00:37:52,270 --> 00:37:54,980 There is nothing, Lenina Huxley. 473 00:37:55,815 --> 00:37:57,232 Where's your John Spartan? 474 00:37:57,400 --> 00:38:00,361 He went to the bathroom. I guess he got all thawed out. 475 00:38:00,528 --> 00:38:01,820 Oh. 476 00:38:04,532 --> 00:38:07,868 Sir, l formally convey my presence. 477 00:38:09,788 --> 00:38:11,038 How you doing? 478 00:38:11,206 --> 00:38:13,499 We are not used to physical-contact greetings. 479 00:38:13,667 --> 00:38:14,750 OFFlCER: Oh, germs. 480 00:38:14,918 --> 00:38:18,212 Look, l don't know if you guys know it... 481 00:38:19,214 --> 00:38:21,340 ...but you're out of toilet paper. 482 00:38:22,717 --> 00:38:24,843 GARCIA: Did you say toilet paper? 483 00:38:25,220 --> 00:38:30,683 Oh. They used handfuls of wadded paper back in the 20th. 484 00:38:33,937 --> 00:38:37,398 I'm happy that you're happy, but in place of the toilet paper... 485 00:38:37,565 --> 00:38:39,692 ...you've got a shelf with three seashells. 486 00:38:41,695 --> 00:38:44,363 He doesn't know how to use the three seashells. 487 00:38:48,493 --> 00:38:50,244 I can see how that could be confusing. 488 00:38:50,412 --> 00:38:52,538 LAMB: I don't believe it. ls that you, Spartan? 489 00:38:55,083 --> 00:38:57,751 No. Zach? 490 00:38:58,294 --> 00:38:59,962 Zach Lamb? 491 00:39:01,047 --> 00:39:02,214 What happened to you? 492 00:39:02,757 --> 00:39:05,092 Ha-ha-ha. l got older. 493 00:39:05,760 --> 00:39:10,180 My God, l remember when you were a snot-nosed rookie pilot. 494 00:39:10,348 --> 00:39:12,224 They finally grounded me. 495 00:39:12,600 --> 00:39:14,476 Shit, you were a damn good flyer. 496 00:39:15,812 --> 00:39:20,190 COMPUTER: You are fined two credits for violation of the verbal morality statute. 497 00:39:20,358 --> 00:39:22,443 I'll be right back. 498 00:39:22,610 --> 00:39:26,155 They seem to be friends, yet he speaks to him in the most profane manner. 499 00:39:26,322 --> 00:39:31,452 If you'd read my study, you'd know this is how insecure heterosexual males bonded. 500 00:39:31,619 --> 00:39:32,828 I knew that. 501 00:39:33,455 --> 00:39:36,206 Thanks a lot, you shit-brained, fuck-faced, ball-breaking... 502 00:39:37,917 --> 00:39:40,794 -...duck-fucking pain in the ass. COMPUTER: You're fined five credits... 503 00:39:40,962 --> 00:39:43,630 ...for repeated violations of the verbal morality statute. 504 00:39:43,798 --> 00:39:45,049 So much for the seashells. 505 00:39:46,384 --> 00:39:48,844 See you in a few minutes. 506 00:39:51,514 --> 00:39:54,850 COMPUTER: Waiting for command. Voice check, Lenina Huxley. 507 00:39:55,018 --> 00:39:57,686 HUXLEY: Unfortunately Simon Phoenix was not coded. 508 00:39:57,854 --> 00:40:00,481 While you were sleeping, everyone was installed code. 509 00:40:00,648 --> 00:40:04,610 It was a brilliant idea by Dr. Cocteau that an organic microchip... 510 00:40:04,778 --> 00:40:06,153 ...be sewn into the skin. 511 00:40:06,321 --> 00:40:09,281 Sensors all over the city can zero in on anyone at any time. 512 00:40:09,449 --> 00:40:13,327 I can't even conceive what you police officers did before it was developed. 513 00:40:13,495 --> 00:40:16,705 We worked for a living. This fascist crap makes me wanna puke. 514 00:40:16,873 --> 00:40:19,416 What do you think you're scratching, caveman? 515 00:40:19,584 --> 00:40:21,835 You really think we'd let you go without control? 516 00:40:22,545 --> 00:40:25,005 Your code was implanted the second you thawed. 517 00:40:25,173 --> 00:40:26,924 Why not just shove a leash up my ass? 518 00:40:28,301 --> 00:40:30,260 -You dirty meat-eater! COMPUTER: You are fined.... 519 00:40:30,428 --> 00:40:32,346 No matter how Viking your era was... 520 00:40:32,514 --> 00:40:35,557 ...l cannot digest how you ever wore a badge. 521 00:40:35,725 --> 00:40:38,644 You're going back, John Spartan. Oh, yes, you're going back. 522 00:40:38,812 --> 00:40:41,647 Could you two please dump some hormones? 523 00:40:41,815 --> 00:40:43,941 We need every cortex we can get here. 524 00:40:44,109 --> 00:40:45,984 We don't need the Neanderthal. 525 00:40:46,152 --> 00:40:48,695 Our computer has already examined every scenario... 526 00:40:48,863 --> 00:40:51,532 ...resulting from the appearance of Simon Phoenix. 527 00:40:51,699 --> 00:40:55,536 It is determined he'll attempt to set up a new drug lab and form a crime syndicate. 528 00:40:55,703 --> 00:40:58,122 COMPUTER: That is correct, Chief George Earle. 529 00:40:58,331 --> 00:41:01,500 I hate to interrupt you two lovebirds, but that's really fucking stupid. 530 00:41:02,877 --> 00:41:04,461 You think he wants to start a business? 531 00:41:04,629 --> 00:41:08,423 Phoenix is going for a gun, plain and simple. 532 00:41:08,716 --> 00:41:11,844 Trust me. He's going for a gun. 533 00:41:12,011 --> 00:41:13,637 Who cares what this primate thinks? 534 00:41:14,264 --> 00:41:16,056 Resonate some understanding. 535 00:41:16,224 --> 00:41:20,227 The only place a person can even view a gun in this city... 536 00:41:20,395 --> 00:41:22,354 ...is at a museum. 537 00:41:28,278 --> 00:41:31,989 MAN: Welcome to the San Angeles Museum of History. 538 00:41:32,157 --> 00:41:34,408 Beneath you, you will see an excavation... 539 00:41:34,576 --> 00:41:37,744 -...of an actual 20th-century street scene... -Hey, hey! All right. 540 00:41:37,912 --> 00:41:40,080 -...in downtown Los Angeles... -Now, good. 541 00:41:40,248 --> 00:41:43,167 ...preserved since the earthguake of 201 0. 542 00:41:44,544 --> 00:41:47,588 For specific information concerning objects featured in the exhibit.... 543 00:41:47,881 --> 00:41:50,424 COMPUTER: Firearms are on display in the Armory. 544 00:41:50,592 --> 00:41:52,885 MAN: --located on Level A. 545 00:41:55,013 --> 00:41:57,764 You are now entering the Hall of Violence... 546 00:41:57,932 --> 00:42:01,310 ...a visual representation of the primitive behavior prevalent... 547 00:42:01,477 --> 00:42:04,271 ...during the late 20th century. 548 00:42:04,439 --> 00:42:06,899 Home, sweet home. 549 00:42:07,734 --> 00:42:08,775 Ooh. 550 00:42:10,028 --> 00:42:12,321 HUXLEY: John Spartan, even if Simon Phoenix was able... 551 00:42:12,488 --> 00:42:14,448 ...to locate the cache of firearms... 552 00:42:14,616 --> 00:42:16,783 ...it would be impossible to remove them. 553 00:42:16,951 --> 00:42:20,537 GARCIA: She's right. They're located in a maximum-security exhibit. 554 00:42:20,705 --> 00:42:23,123 SPARTAN: It's just a hunch. So trust me on this. 555 00:42:23,374 --> 00:42:24,708 It's a cop thing. 556 00:42:24,876 --> 00:42:26,501 HUXLEY: And what am I, a frog? 557 00:42:28,796 --> 00:42:30,297 -Excuse me. HUXLEY: Yes? 558 00:42:30,465 --> 00:42:31,465 I'll drive. 559 00:42:31,633 --> 00:42:33,300 HUXLEY: I see. 560 00:42:36,304 --> 00:42:39,181 COMPUTER: Resetting all bio-links for new driver. 561 00:42:39,349 --> 00:42:42,517 Weight, height, peripheral vision set. 562 00:42:42,769 --> 00:42:45,979 lf you would like to commence transportation, John Spartan... 563 00:42:46,147 --> 00:42:48,565 ...initialize sequence now. 564 00:42:48,733 --> 00:42:50,525 You drive. 565 00:42:55,490 --> 00:42:57,616 COMPUTER: Welcome, Lieutenant Lenina Huxley. 566 00:43:08,836 --> 00:43:11,922 You seem very much alone, John Spartan... 567 00:43:12,090 --> 00:43:14,174 ...but things aren't all that different. 568 00:43:14,342 --> 00:43:16,468 Perhaps you'd like to hear an oldies station? 569 00:43:19,347 --> 00:43:21,348 This is the town's most popular station. 570 00:43:21,516 --> 00:43:24,101 Wall-to-wall mini-tunes. You called them "commercials." 571 00:43:24,269 --> 00:43:26,395 ANNOUNCER: The classic you've been waiting for. 572 00:43:26,562 --> 00:43:29,815 The number one reguest of the day, "Armour Hot Dogs." 573 00:43:29,983 --> 00:43:31,191 Yes! 574 00:43:31,359 --> 00:43:32,734 --eat Armour Hot Dogs 575 00:43:32,902 --> 00:43:34,152 Wow. This is my fave. 576 00:43:34,320 --> 00:43:36,613 --skinny kids, kids who climb on rocks 577 00:43:36,781 --> 00:43:38,573 Tall kids, sissy kids 578 00:43:38,741 --> 00:43:41,243 Even kids with chicken pox love hot dogs 579 00:43:41,703 --> 00:43:43,412 Armour Hot Dogs 580 00:43:44,038 --> 00:43:50,210 The dogs kids love to bite 581 00:43:53,131 --> 00:43:56,008 Somebody put me back in the fridge. 582 00:43:57,885 --> 00:44:00,887 MAN: You are now entering the armory exhibit. 583 00:44:01,055 --> 00:44:04,224 You will find displayed in the cabinets and walls... 584 00:44:04,392 --> 00:44:05,851 So sorry. Didn't see you there. 585 00:44:06,019 --> 00:44:08,562 ...various weapons used for violent life termination... 586 00:44:08,730 --> 00:44:11,023 -...in wars and urban disturbances... -Sweet baby. 587 00:44:11,190 --> 00:44:13,483 -...during the 1 9th and 20th centuries. -Oh, shit. 588 00:44:14,861 --> 00:44:17,696 You are fined one credit for a violation of the verbal morality statute. 589 00:44:22,869 --> 00:44:25,579 Yes. Now, this is what l'm talking about. 590 00:44:25,913 --> 00:44:27,080 How do you get in here? 591 00:44:27,248 --> 00:44:31,084 Hey, hey. l gotta wait that 1 5-day waiting period, or can I just take one now? 592 00:44:33,463 --> 00:44:34,504 You motherfucker. 593 00:44:41,512 --> 00:44:42,554 Fuck it. 594 00:44:43,931 --> 00:44:46,224 Mellow greetings. What seems to be your boggle? 595 00:44:46,559 --> 00:44:48,185 My boggle? 596 00:44:53,775 --> 00:44:55,525 How much do you weigh? 597 00:44:55,735 --> 00:44:57,486 Well, l happen to weigh-- 598 00:45:04,702 --> 00:45:07,537 MAN: Please, vacate the museum, patrons. 599 00:45:07,705 --> 00:45:09,456 Be calm. 600 00:45:09,624 --> 00:45:13,794 Please, vacate the museum, patrons. Be calm. 601 00:45:13,961 --> 00:45:16,463 Wait a minute. This is the future. 602 00:45:16,631 --> 00:45:18,632 Where are all the phaser guns? 603 00:45:21,636 --> 00:45:22,969 Ah. 604 00:45:23,888 --> 00:45:25,430 Mellow greetings, sir. 605 00:45:25,598 --> 00:45:26,723 What's your boggle? 606 00:45:30,895 --> 00:45:33,105 MAN: Please, exit rapidly. 607 00:45:33,856 --> 00:45:35,816 Warning. Please, exit rapidly. 608 00:45:35,983 --> 00:45:37,901 COMPUTER: The magnetic accelerator gun... 609 00:45:38,069 --> 00:45:40,862 ...the last handheld weapon of this millennium... 610 00:45:41,072 --> 00:45:42,781 ...displaced the flow of neutrons... 611 00:45:42,949 --> 00:45:46,118 ...through a nonlinear cycloid electromagnetic accumulator. 612 00:45:46,869 --> 00:45:48,412 So, what? lt needs batteries? 613 00:45:48,579 --> 00:45:50,997 What size? Where the fuck do you find batteries in the future? 614 00:45:52,375 --> 00:45:54,000 Is there a battery store around? 615 00:45:54,168 --> 00:45:55,752 Excuse me, patron. Can l--? 616 00:45:58,214 --> 00:45:59,381 Where's the Radio Shack? 617 00:46:04,887 --> 00:46:07,347 Whoo! Sweet music to my ears. 618 00:46:07,515 --> 00:46:09,766 COMPUTER: When activated, the magnetic accelerator gun... 619 00:46:09,934 --> 00:46:12,227 ...will achieve fusion in 2.6 minutes. 620 00:46:12,395 --> 00:46:16,440 Well, l was thinking about leaving quickly. Patience is not one of my virtues. 621 00:46:29,579 --> 00:46:30,829 Did you see that? 622 00:46:31,038 --> 00:46:32,038 What? 623 00:46:32,206 --> 00:46:35,125 Never mind. l give up trying to figure this place out. 624 00:46:35,793 --> 00:46:38,753 Excuse me, Rambo. I need to borrow this. 625 00:46:43,718 --> 00:46:45,802 Access and correlate procedure. 626 00:46:45,970 --> 00:46:48,221 COMPUTER: Establish communication with maniac intruder. 627 00:46:48,389 --> 00:46:49,473 Wrong. 628 00:46:49,640 --> 00:46:52,726 -Luke Skywalker, use the Force. -Oh, dear. 629 00:46:52,894 --> 00:46:55,896 -What the hell is this? -lt's a glow-rod. It's what we got. 630 00:46:56,063 --> 00:46:58,356 -Does it work? -Well, um-- 631 00:47:01,277 --> 00:47:02,611 Guess so. 632 00:47:02,778 --> 00:47:04,321 He's trapped in section 8. 633 00:47:04,489 --> 00:47:06,656 I doubt it. Make sure that building's clear. 634 00:47:06,824 --> 00:47:08,408 Done. I want a visual. 635 00:47:08,576 --> 00:47:11,578 Every corridor of the museum. I want full sensors routed to me... 636 00:47:11,746 --> 00:47:13,538 -...and l want it 90 seconds ago. -Hmm. 637 00:47:14,749 --> 00:47:17,501 You guys wait here. Give me 1 0 minutes. 638 00:47:18,544 --> 00:47:23,256 MAN: Patron, you are now confined to the armory. 639 00:47:24,926 --> 00:47:29,137 Museum patron, you are now confined to the armory. 640 00:47:34,268 --> 00:47:37,270 The armory exhibit is now sealed. 641 00:47:37,438 --> 00:47:42,609 All museum patrons still occupying the facility should remain calm. 642 00:47:42,777 --> 00:47:44,277 Help is imminent. 643 00:47:48,282 --> 00:47:50,158 PHOENlX: This museum is no longer sealed, is it? 644 00:47:51,953 --> 00:47:54,287 What can I say? I'm a blast from the past. 645 00:47:54,455 --> 00:47:55,997 You should've stayed there. 646 00:47:56,165 --> 00:47:58,458 That voice sounds familiar. Who is that? 647 00:48:02,672 --> 00:48:04,464 SPARTAN: Bad aim, blondie. 648 00:48:04,632 --> 00:48:06,466 Spartan? John Spartan? 649 00:48:06,634 --> 00:48:09,761 Aw, shit, they let anybody into this century. What are you doing here? 650 00:48:13,558 --> 00:48:14,849 Simon says, bleed! 651 00:48:17,770 --> 00:48:19,688 SPARTAN: Great. Just great. 652 00:48:19,855 --> 00:48:21,648 You're making it too easy for me. 653 00:48:21,816 --> 00:48:23,567 Come on, you space-age piece of shit. 654 00:48:24,944 --> 00:48:26,319 Let me get this right. 655 00:48:26,487 --> 00:48:31,157 They defrosted you just so you could lasso my piddly ass? Damn, you been had. 656 00:48:32,159 --> 00:48:34,578 I've been dreaming about killing you for 40 years. 657 00:48:36,497 --> 00:48:38,373 Yeah? Well, keep dreaming. 658 00:49:08,321 --> 00:49:09,446 Ooh, wow! 659 00:49:16,078 --> 00:49:17,120 Oh, shit! 660 00:49:37,933 --> 00:49:39,893 COMPUTER: Acc-Mag now reactivated. 661 00:49:40,061 --> 00:49:41,227 It's about time. 662 00:49:41,604 --> 00:49:44,731 Past is over, John. Time for something new and improved. 663 00:49:44,899 --> 00:49:46,483 Oh, hell. 664 00:49:50,154 --> 00:49:53,281 Holy shit! l love this gun! Goddamn! 665 00:49:59,747 --> 00:50:01,998 How do you like me in the future, John, huh? 666 00:50:13,094 --> 00:50:14,803 Come on, Phoenix. Come on! 667 00:50:22,269 --> 00:50:23,520 That must have hurt. 668 00:50:23,688 --> 00:50:26,314 Huh, soldier boy? Ha-ha-ha. 669 00:50:26,941 --> 00:50:28,066 -You're on TV. -Oh, shit! 670 00:50:36,492 --> 00:50:37,617 You're dead. 671 00:50:37,785 --> 00:50:39,828 Forgot to say, "Simon says." 672 00:50:44,542 --> 00:50:45,667 Oh, shit. 673 00:50:45,835 --> 00:50:47,127 Good one. 674 00:50:50,214 --> 00:50:52,382 Such a brave new world. Sorry you gotta go. 675 00:50:52,550 --> 00:50:53,925 Shit. 676 00:51:23,873 --> 00:51:27,667 Our noble facility has been desecrated by hooligans. 677 00:51:28,419 --> 00:51:30,462 Someone will pay dearly for this. 678 00:51:34,717 --> 00:51:37,761 Sir, the stress breeder is inside being demobilized as we speak. 679 00:51:41,223 --> 00:51:44,559 PHOENlX: Shit. Being frozen must have thrown my aim off. 680 00:51:44,727 --> 00:51:47,187 Don't worry, I'll get you with the next shot. 681 00:51:48,856 --> 00:51:50,523 I don't think so. 682 00:51:52,693 --> 00:51:55,695 No kiss-kiss, no bang-bang. 683 00:51:56,363 --> 00:51:59,199 And you were doing so well. 684 00:51:59,366 --> 00:52:02,035 Now, don't you have a job to do? Hmm? 685 00:52:02,411 --> 00:52:06,539 Isn't there a thought repeating in that barbaric brain of yours? 686 00:52:06,707 --> 00:52:08,458 The name Friendly. 687 00:52:08,626 --> 00:52:10,251 Mr. Edgar Friendly. 688 00:52:10,920 --> 00:52:13,379 Don't you have someone to kill? 689 00:52:21,013 --> 00:52:24,057 -Yeah, I do. -Excellent. 690 00:52:24,642 --> 00:52:26,059 Then go and do your job. 691 00:52:26,852 --> 00:52:27,977 SPARTAN: Phoenix! 692 00:52:29,271 --> 00:52:32,065 Shit. Saved by the bell. 693 00:52:38,280 --> 00:52:39,447 Shit. 694 00:52:48,666 --> 00:52:49,833 Damn. 695 00:52:52,211 --> 00:52:53,962 You're lucky he didn't whack you. 696 00:52:54,713 --> 00:52:59,676 I must say that whacking, whatever it is, sounds most disagreeable. Heh, heh. 697 00:52:59,927 --> 00:53:01,719 Well, you scared him away. 698 00:53:01,887 --> 00:53:04,514 I don't know how to thank you. You saved my life. 699 00:53:04,682 --> 00:53:06,516 No problem. 700 00:53:08,602 --> 00:53:11,145 Not bad for a 74-year-old. 701 00:53:11,313 --> 00:53:14,399 Simon Phoenix knows he has some competition. 702 00:53:14,608 --> 00:53:16,776 He's finally matched his meat. 703 00:53:16,944 --> 00:53:19,362 You really licked his ass. 704 00:53:19,530 --> 00:53:23,992 That's "met his match" and "kicked his ass." 705 00:53:24,159 --> 00:53:27,704 Met? "Met his match and kicked his ass." 706 00:53:27,872 --> 00:53:29,622 COCTEAU: Captain Earle. 707 00:53:30,249 --> 00:53:32,208 Who is this man? 708 00:53:32,459 --> 00:53:36,713 John Spartan, temporarily reinstated to the San Angeles Police Department... 709 00:53:36,881 --> 00:53:38,798 ...to pursue the CryoCon Simon Phoenix. 710 00:53:41,135 --> 00:53:43,845 You told us to do everything in our power to capture him. 711 00:53:44,013 --> 00:53:46,347 Oh, yes. Yes, I did. l did. 712 00:53:46,682 --> 00:53:49,267 Yes, l do recall the exploits of Mr. John Spartan. 713 00:53:49,810 --> 00:53:54,063 Yes. Didn't they call him--? Yes, of course. The Demolition Man. 714 00:53:54,231 --> 00:53:55,940 It's quite all right, chief. 715 00:53:56,108 --> 00:53:58,359 Unexpected. Creative. 716 00:53:59,194 --> 00:54:00,862 But quite all right. 717 00:54:01,030 --> 00:54:03,323 John Spartan, welcome. 718 00:54:03,699 --> 00:54:08,328 Now, in honor of your arrival and your protection of the sanctity of human life... 719 00:54:08,495 --> 00:54:09,829 ...namely my own, ha, ha... 720 00:54:10,164 --> 00:54:12,874 ...l would like to invite you to join me to dinner tonight. 721 00:54:13,042 --> 00:54:14,083 The both of you. 722 00:54:14,251 --> 00:54:15,835 Please, I insist. 723 00:54:16,003 --> 00:54:18,171 I would like you to accompany me... 724 00:54:18,339 --> 00:54:19,589 ...to Taco Bell. 725 00:54:23,344 --> 00:54:24,802 Look forward to it. Thank you. 726 00:54:31,644 --> 00:54:33,519 -Taco Bell? -Yes. 727 00:54:36,523 --> 00:54:38,358 So let me get this right: 728 00:54:38,525 --> 00:54:41,861 Spacely Sprockets here, who's now the man in charge, the mayor/gov... 729 00:54:42,029 --> 00:54:44,572 ...who wants to take me to dinner at Taco Bell-- 730 00:54:44,740 --> 00:54:46,157 Though l wouldn't mind a burrito. 731 00:54:46,325 --> 00:54:47,742 --also built the goddamn cryoprison? 732 00:54:49,119 --> 00:54:51,204 -John Spartan, you are fined one credit.... -Thanks. 733 00:54:51,372 --> 00:54:54,332 Dr. Cocteau is the most important man in San Angeles. 734 00:54:54,500 --> 00:54:58,127 He practically created our whole way of life, savage. 735 00:54:58,295 --> 00:54:59,671 Yeah? Well, he can have it. 736 00:55:01,340 --> 00:55:04,884 Phoenix could be anywhere, but not being coded could limit him. 737 00:55:05,052 --> 00:55:08,596 Correct. Money is outmoded. All transactions are through codes. 738 00:55:08,764 --> 00:55:11,849 So he can't buy food or a place to stay for the night. 739 00:55:12,017 --> 00:55:14,686 It'd be a waste of time to mug somebody. 740 00:55:15,562 --> 00:55:17,730 Unless he rips off someone's hand. 741 00:55:17,898 --> 00:55:20,692 But with all officers patrolling in a citywide crisis net... 742 00:55:20,859 --> 00:55:22,860 ...should be a matter of tick-tocks before-- 743 00:55:23,028 --> 00:55:26,572 More importantly, we already have a backup plan. 744 00:55:27,741 --> 00:55:30,618 We can just wait for another code to go red. 745 00:55:30,786 --> 00:55:33,496 When Phoenix performs another MurderDeathKill... 746 00:55:33,664 --> 00:55:36,666 ...we'll know exactly where to pounce. 747 00:55:36,917 --> 00:55:38,584 -Great plan. -Thank you. 748 00:55:38,752 --> 00:55:40,545 He likes your plan, chief. 749 00:55:45,175 --> 00:55:48,428 I've been an enthusiast of your escapades for quite some time. 750 00:55:48,595 --> 00:55:53,224 In fact, l perused some newsreels from the Schwarzenegger Library. That time-- 751 00:55:53,392 --> 00:55:54,475 Hold it. 752 00:55:55,227 --> 00:55:56,602 The Schwarzenegger Library? 753 00:55:56,770 --> 00:55:59,605 Yes, the Schwarzenegger Presidential Library. 754 00:56:00,065 --> 00:56:01,274 Wasn't he an actor when--? 755 00:56:01,442 --> 00:56:03,401 -Stop. He was president? -Yes. 756 00:56:03,944 --> 00:56:08,448 Even though he wasn't a native, his popularity caused the 61 st Amendment-- 757 00:56:08,615 --> 00:56:10,533 I don't want to know. 758 00:56:12,536 --> 00:56:13,953 President. 759 00:56:23,255 --> 00:56:25,548 What the hell is this? No door? No welcome mat? 760 00:56:28,052 --> 00:56:29,969 What is this? 761 00:56:31,180 --> 00:56:34,640 What kind of people are these? How do they expect you to kill somebody? 762 00:56:36,852 --> 00:56:41,230 Oh, shit, l love that smell. Reminds me of biscuits and gravy. 763 00:56:41,398 --> 00:56:43,816 All right. A job is a job. 764 00:56:45,319 --> 00:56:49,989 Edgar Friendly, whoever the fuck you are, prepare for Simon Phoenix. 765 00:56:51,658 --> 00:56:54,702 So, what's with this Cocteau guy anyway? 766 00:56:54,870 --> 00:56:57,246 He says I saved his life, which l'm not sure I did. 767 00:56:57,414 --> 00:56:59,791 My reward is dinner and dancing at Taco Bell? 768 00:56:59,958 --> 00:57:04,045 I mean, hey, l like Mexican food, but come on. 769 00:57:04,213 --> 00:57:06,756 Your tone is quasi-facetious, but you do not realize... 770 00:57:06,924 --> 00:57:10,176 ...Taco Bell was the only restaurant to survive the Franchise Wars. 771 00:57:10,344 --> 00:57:11,511 So? 772 00:57:11,678 --> 00:57:13,971 So now all restaurants are Taco Bell. 773 00:57:16,308 --> 00:57:17,725 No way. 774 00:57:27,194 --> 00:57:29,195 Welcome to Taco Bell. 775 00:57:29,696 --> 00:57:31,280 Enjoy your meal, sir. 776 00:57:32,908 --> 00:57:36,410 Valley of the Jolly Green Giant 777 00:57:38,247 --> 00:57:40,581 Good things from the garden 778 00:57:40,749 --> 00:57:44,043 Garden in the valley Valley of the Jolly Green Giant 779 00:57:44,211 --> 00:57:46,212 WOMAN: Be well. 780 00:57:46,380 --> 00:57:47,380 I'll take that. 781 00:57:48,090 --> 00:57:50,800 Oh. Here comes the Neanderthal. 782 00:57:51,051 --> 00:57:54,387 Mr. Spartan, over there, please, and lieutenant.... 783 00:57:54,555 --> 00:57:56,472 Thank you. Would you...? 784 00:57:57,307 --> 00:57:58,558 -Yes. HUXLEY: Hi. 785 00:57:58,725 --> 00:58:00,726 -How are you guys doing? MAN: Mellow, thank you. 786 00:58:00,894 --> 00:58:02,937 COCTEAU: Fine. Yes. 787 00:58:03,147 --> 00:58:04,939 WAITER: Enjoy-joy your meal, sir. 788 00:58:05,899 --> 00:58:07,108 Good thing l'm hungry. 789 00:58:07,276 --> 00:58:10,444 Ladies and gentlemen, l'm going to ask you to raise your glasses... 790 00:58:10,612 --> 00:58:13,739 ...to the hero of the hour, my savior... 791 00:58:13,907 --> 00:58:15,825 ...Detective John Spartan. 792 00:58:15,993 --> 00:58:17,952 ALL: John Spartan. 793 00:58:18,287 --> 00:58:19,662 Appreciate it. 794 00:58:22,833 --> 00:58:24,542 Greetings and salutations. 795 00:58:24,710 --> 00:58:26,210 I'm Associate Bob. 796 00:58:26,545 --> 00:58:30,840 We met before, ever so briefly. I was groveling in fear at the time. 797 00:58:31,383 --> 00:58:33,259 You got the salt over there, Bob? 798 00:58:34,094 --> 00:58:37,263 Um, salt is not good for you, hence it is ille-- 799 00:58:37,556 --> 00:58:40,099 So, John Spartan, tell me... 800 00:58:40,267 --> 00:58:43,686 ...what do you think of San Angeles, 2032? 801 00:58:43,854 --> 00:58:46,397 Considering the way things were going when l went in... 802 00:58:46,565 --> 00:58:48,983 ...l thought the future would be a writhing cesspool. 803 00:58:49,234 --> 00:58:52,320 You weren't here when the real disturbances began. 804 00:58:52,487 --> 00:58:55,114 Civilization tried to destroy itself. 805 00:58:55,532 --> 00:58:58,743 The city degenerated into a total fear zone. 806 00:58:59,411 --> 00:59:03,414 The citizenry at home, afraid to go out. People just wanted the madness over. 807 00:59:04,958 --> 00:59:08,878 So when I saw the chance to make things right, l seized it. 808 00:59:10,714 --> 00:59:14,926 If l had not, the radiance of San Angeles would not be here. 809 00:59:15,093 --> 00:59:19,764 Just your rotting cesspool of hate and suffering. Which would you prefer? 810 00:59:20,140 --> 00:59:23,768 Can you book me a flight out of here when the sermon's over? 811 00:59:23,936 --> 00:59:25,228 John Spartan... 812 00:59:25,395 --> 00:59:29,857 ...for your crimes, you would surely have died in jail before now. 813 00:59:30,275 --> 00:59:34,570 Even you must appreciate the persuasively tranquil humanity... 814 00:59:34,738 --> 00:59:37,156 ...of the cryoprison system. 815 00:59:37,908 --> 00:59:42,703 I don't want to spoil your dinner, pal, but my cryo-sentence was no sweet lullaby. 816 00:59:42,871 --> 00:59:44,956 I had feelings and l had thoughts. 817 00:59:45,165 --> 00:59:48,376 A 36-year nightmare about people caught in a burning building. 818 00:59:49,002 --> 00:59:50,962 You were awake? I don't think so. 819 00:59:51,129 --> 00:59:52,338 I do think so. 820 00:59:53,006 --> 00:59:56,425 My wife beating her fists against a block of ice that was her husband. 821 00:59:57,010 --> 00:59:58,761 You were nice enough to wake me up... 822 00:59:58,929 --> 01:00:02,139 ...let me know everything that meant something in my life is gone. 823 01:00:02,307 --> 01:00:05,393 Would have been more humane to stake me down and leave me to the fucking crows. 824 01:00:07,396 --> 01:00:10,398 What would you say if I called you a brutish fossil... 825 01:00:10,607 --> 01:00:14,402 ...symbolic of a decayed era gratefully forgotten? 826 01:00:15,570 --> 01:00:16,904 I don't know. "Thanks"? 827 01:00:17,948 --> 01:00:22,034 I thought during rehabilitation, the prisoners were not conscious. 828 01:00:22,202 --> 01:00:24,078 A person would go insane. 829 01:00:24,413 --> 01:00:27,873 COCTEAU: The side effects of the cryo process are unavoidable. 830 01:00:28,041 --> 01:00:29,542 You were found guilty of a crime. 831 01:00:29,710 --> 01:00:31,794 You owed and still owe a debt to society. 832 01:00:32,212 --> 01:00:34,255 -There's nothing l can do. -Yeah, there is. 833 01:00:34,423 --> 01:00:37,967 -Call for backup. l'll be across the street. -Where are you going? 834 01:00:38,135 --> 01:00:41,637 Bad guys about to do bad things. It's just one of those hunches. 835 01:01:01,825 --> 01:01:03,951 MAN: Come on. FRlENDLY: Go for the truck. 836 01:01:04,119 --> 01:01:05,661 The food's in the truck. 837 01:01:08,248 --> 01:01:10,124 Grab the big bottle. Move, move, move. 838 01:01:22,095 --> 01:01:25,431 You'll regret this the rest of your life. Both seconds of it. 839 01:01:30,687 --> 01:01:31,729 Good night. 840 01:01:41,948 --> 01:01:43,115 Get him! 841 01:02:00,926 --> 01:02:03,177 What a fucking hero. Come on. 842 01:02:12,813 --> 01:02:13,896 Please, don't. 843 01:02:20,195 --> 01:02:21,946 SPARTAN: What the hell? 844 01:02:22,406 --> 01:02:24,031 Such reckless abandonment. 845 01:02:24,199 --> 01:02:26,117 Looks like there's a new shepherd in town. 846 01:02:26,660 --> 01:02:28,911 That's "sheriff." Who were those guys? 847 01:02:29,079 --> 01:02:31,372 COCTEAU: They're known as scraps. 848 01:02:31,540 --> 01:02:34,083 Outcasts and deserters who choose to live beneath us... 849 01:02:34,251 --> 01:02:36,752 ...in sewers and abandoned tunnels. 850 01:02:37,796 --> 01:02:41,132 They're a constant irritation to our harmony. 851 01:02:41,299 --> 01:02:43,259 They're nothing but thugs and hooligans. 852 01:02:43,427 --> 01:02:47,513 A society of thieves. The last remaining criminal element in the city. 853 01:02:47,681 --> 01:02:51,100 But plans are in progress to purge this peril from our day. 854 01:02:51,560 --> 01:02:54,019 You are even better live than on LaserDisc. 855 01:02:54,187 --> 01:02:57,273 The way you paused to make a glib witticism before doing battle... 856 01:02:57,441 --> 01:02:59,400 ...with that scrap, and those punches-- 857 01:02:59,568 --> 01:03:01,819 This isn't the Wild West, okay? 858 01:03:01,987 --> 01:03:04,029 The Wild West wasn't even the Wild West. 859 01:03:04,197 --> 01:03:06,365 Hurting people's not a good thing. 860 01:03:06,533 --> 01:03:10,119 Well, sometimes it is, but not when it's people looking for something to eat. 861 01:03:19,087 --> 01:03:22,339 ANNOUNCER: San Angeles time is now 221 5. 862 01:03:22,716 --> 01:03:23,757 Huxley coding off. 863 01:03:24,134 --> 01:03:25,217 Auto-drive. 864 01:03:25,385 --> 01:03:28,053 COMPUTER: Auto-drive engaged. 865 01:03:32,642 --> 01:03:34,643 Look, l'm sorry l yelled at you back there. 866 01:03:36,563 --> 01:03:38,981 No need to make a de-hurtful retraction. 867 01:03:39,149 --> 01:03:41,859 I've just assimilated too much contraband. 868 01:03:42,068 --> 01:03:45,863 I fleshed you out as some "blow up the bad guy with a happy grin" he-man type. 869 01:03:46,406 --> 01:03:49,575 But now l realize that you're the "moody troubled-past gunslinger... 870 01:03:49,743 --> 01:03:51,619 ...who will only draw when he must" type. 871 01:03:51,786 --> 01:03:53,621 -Huxley, stop. -What? 872 01:03:53,788 --> 01:03:56,123 I just do my job and things get-- 873 01:03:56,291 --> 01:03:57,833 Demolished. 874 01:04:04,132 --> 01:04:08,636 I look around and l think of my daughter growing up in a place like this. 875 01:04:08,803 --> 01:04:11,305 I'm afraid she's gonna think I'm a primitive. 876 01:04:11,473 --> 01:04:14,600 As much as I want to see her, I almost don't want to. 877 01:04:14,935 --> 01:04:17,603 Because I don't think l'll fit in to the picture very well. 878 01:04:17,771 --> 01:04:18,854 Not very well at all. 879 01:04:21,483 --> 01:04:25,194 It would be a misuse of police powers, but I can do a search for you. 880 01:04:25,362 --> 01:04:26,779 SPARTAN: No. 881 01:04:31,368 --> 01:04:32,409 Sorry. 882 01:04:36,665 --> 01:04:38,999 Subject change. I got what you wanted. 883 01:04:39,167 --> 01:04:40,209 Oh, great. 884 01:04:44,631 --> 01:04:46,215 What do you need that for? 885 01:04:47,133 --> 01:04:49,301 It's just one of those cop hunches again. 886 01:04:58,895 --> 01:05:00,396 COCTEAU: Lights. 887 01:05:00,647 --> 01:05:03,315 PHOENlX: No. I've changed that. 888 01:05:04,150 --> 01:05:05,568 Illuminate. 889 01:05:07,070 --> 01:05:08,404 Deluminate. 890 01:05:11,116 --> 01:05:13,284 Hoo! Isn't that nicer? 891 01:05:13,451 --> 01:05:14,827 Go ahead, you try it. 892 01:05:16,496 --> 01:05:17,997 Illuminate. 893 01:05:20,500 --> 01:05:23,752 Raymond, Raymond, we've got to talk. 894 01:05:23,920 --> 01:05:25,504 How did you get in? 895 01:05:25,922 --> 01:05:28,549 Wish I knew. I got pass codes. 896 01:05:28,717 --> 01:05:30,426 Routes to underground kingdoms. 897 01:05:30,594 --> 01:05:34,388 Complete access to the industrial data-grid interface. 898 01:05:34,598 --> 01:05:36,098 I don't even know what that shit means. 899 01:05:37,475 --> 01:05:39,435 I've been meaning to ask you, because l like it. 900 01:05:40,145 --> 01:05:41,270 I like it a lot. 901 01:05:43,440 --> 01:05:45,774 Your skills have been given to you for a reason. 902 01:05:45,942 --> 01:05:48,444 Not for your personal amusement. 903 01:05:48,695 --> 01:05:53,532 Your job is to kill Mr. Edgar Friendly and stop a revolution before it precipitates. 904 01:05:53,700 --> 01:05:56,952 That was why you were rehabilitated. 905 01:05:59,205 --> 01:06:02,583 All right. l'm gonna do your little dastardly deed for you. 906 01:06:03,710 --> 01:06:06,879 But it's gonna be a little bit more difficult than you thought. 907 01:06:07,047 --> 01:06:09,340 And l'm gonna need some help. 908 01:06:09,507 --> 01:06:13,093 I'll need about five or six more special men. 909 01:06:13,970 --> 01:06:16,513 And l just so happen to have a list. 910 01:06:16,681 --> 01:06:20,434 I wouldn't want you to defrost any of those killer types, know what l mean? 911 01:06:20,602 --> 01:06:24,188 And none of those motherfuckers from New York. They're too uptight. 912 01:06:24,564 --> 01:06:27,775 So you're going to be the only killer type, right? 913 01:06:28,401 --> 01:06:30,277 Exactamundo. 914 01:06:31,988 --> 01:06:33,072 Fine. 915 01:06:34,074 --> 01:06:35,282 Take care of it. 916 01:06:36,826 --> 01:06:38,410 Just get it over with. 917 01:06:38,745 --> 01:06:40,788 You're more trouble than you're worth. 918 01:06:41,331 --> 01:06:44,458 Oh, Raymond, don't say that. 919 01:06:45,418 --> 01:06:48,170 And what do I get out of all this? 920 01:06:50,423 --> 01:06:51,799 What do you want? 921 01:06:52,425 --> 01:06:54,009 Malibu. 922 01:06:54,511 --> 01:06:59,431 Santa Monica. Hell, what about all the coastal cities? Ha-ha-ha. 923 01:06:59,599 --> 01:07:01,266 Well, l'll bear it in mind. 924 01:07:01,434 --> 01:07:04,978 -Good, l'll send you a memo. -Just do your job! 925 01:07:09,275 --> 01:07:13,320 What is John Spartan doing here? Huh? 926 01:07:13,488 --> 01:07:15,948 Did you invite him to this little party of ours? 927 01:07:17,534 --> 01:07:21,829 Look, you finish your business and l'll stuff him back in the freezer. 928 01:07:21,996 --> 01:07:23,956 Think of him as a guarantee. 929 01:07:24,332 --> 01:07:26,041 A guarantee? 930 01:07:26,710 --> 01:07:29,044 You don't have much of a guarantee. 931 01:07:29,629 --> 01:07:32,423 I took care of Spartan once, I'll take care of him again. 932 01:07:36,219 --> 01:07:38,637 Now we need those men defrosted. 933 01:07:43,309 --> 01:07:44,977 SPARTAN: So this is where you live? 934 01:07:45,145 --> 01:07:46,562 Very not bad. 935 01:07:46,730 --> 01:07:48,021 HUXLEY: Thank you. 936 01:07:48,481 --> 01:07:50,274 SPARTAN: So where will I be staying? 937 01:07:50,442 --> 01:07:53,986 HUXLEY: I've procured you a domicile right down the corridor from my own. 938 01:07:57,699 --> 01:08:00,576 Everything is voice coded, so if you need something, just ask. 939 01:08:00,744 --> 01:08:02,161 Lights. 940 01:08:03,246 --> 01:08:04,580 What do you think? 941 01:08:05,915 --> 01:08:09,334 Clicked off a lot of credits to create a 20th-century apartment. 942 01:08:09,502 --> 01:08:10,836 Huxley, it's very.... 943 01:08:11,004 --> 01:08:12,629 -lsn't it? -Ha-ha-ha. 944 01:08:14,924 --> 01:08:16,341 John Spartan... 945 01:08:17,844 --> 01:08:21,013 ...there is, of course, a well-known and documented connection... 946 01:08:21,181 --> 01:08:24,266 ...between sex and violence. 947 01:08:24,768 --> 01:08:30,439 Not so much a causal effect, but a general state of neurological arousal. 948 01:08:30,607 --> 01:08:36,612 And after having observed your behavior this evening... 949 01:08:36,780 --> 01:08:39,406 ...and my resultant condition... 950 01:08:40,116 --> 01:08:41,492 ...um... 951 01:08:42,160 --> 01:08:44,661 ...l was wondering if you would like to have sex. 952 01:08:50,460 --> 01:08:52,252 -With you? -Mm-hm. 953 01:08:54,214 --> 01:08:58,217 -Here? Heh, heh. Now? -Mm-hm. 954 01:09:00,053 --> 01:09:01,303 Oh, yeah. 955 01:09:02,055 --> 01:09:03,931 Great! Ha, ha. 956 01:09:05,475 --> 01:09:06,809 I'll be right back. 957 01:09:24,494 --> 01:09:25,911 Love Boat? 958 01:09:29,624 --> 01:09:30,958 Okay. 959 01:09:45,348 --> 01:09:46,807 There you go. 960 01:09:52,230 --> 01:09:56,191 Now, just relax. We'll begin in a few seconds. 961 01:09:56,693 --> 01:09:58,318 Begin what? 962 01:09:58,528 --> 01:10:00,612 Having sex, of course. 963 01:10:52,415 --> 01:10:54,917 Yes. Yes. Yes! 964 01:10:59,339 --> 01:11:01,006 What's wrong? You broke contact. 965 01:11:01,174 --> 01:11:03,050 Contact? l didn't even touch you yet. 966 01:11:03,593 --> 01:11:05,844 But l thought you wanted to make love. 967 01:11:06,012 --> 01:11:07,304 Is that what you call this? 968 01:11:10,016 --> 01:11:14,603 Vir-sex produces high alpha waves during transference of sexual energies. 969 01:11:14,771 --> 01:11:17,230 Huxley, let's do it the old-fashioned way. 970 01:11:17,649 --> 01:11:19,608 Ew! Disgusting! 971 01:11:19,776 --> 01:11:20,859 You mean... 972 01:11:21,694 --> 01:11:22,694 ...fluid transfer? 973 01:11:22,862 --> 01:11:27,115 No, I mean boning, the wild mambo, the hunka-chunka. 974 01:11:27,283 --> 01:11:28,951 That is no longer done. 975 01:11:29,535 --> 01:11:31,870 Exchange of bodily fluids, know what that leads to? 976 01:11:32,038 --> 01:11:35,040 Yeah, l do. Kids, smoking, a desire to raid the fridge. 977 01:11:35,208 --> 01:11:38,210 Rampant exchange of bodily fluids was one of the major reasons... 978 01:11:38,378 --> 01:11:40,212 ...for the downfall of society. 979 01:11:40,421 --> 01:11:44,132 After AIDS, there was NRS. After NRS, there was UBT. 980 01:11:44,300 --> 01:11:47,177 One of the first things Dr. Cocteau did was to outlaw... 981 01:11:47,345 --> 01:11:51,348 ...and engineer all fluid transfer out of societally acceptable behavior. 982 01:11:51,808 --> 01:11:54,434 Not even mouth transfer is condoned. 983 01:11:54,602 --> 01:11:55,727 -Kissing's not allowed? -Ugh! 984 01:11:55,895 --> 01:11:57,437 Damn, l was a good kisser. 985 01:11:59,399 --> 01:12:01,149 What about kids? 986 01:12:01,317 --> 01:12:02,901 -Procreation? -Yeah. 987 01:12:03,069 --> 01:12:04,569 We go to a lab. 988 01:12:04,821 --> 01:12:06,822 Fluids are purified, screened... 989 01:12:06,990 --> 01:12:10,242 ...and transferred by authorized medical personnel only. 990 01:12:10,410 --> 01:12:12,327 It is the only legal way. 991 01:12:15,623 --> 01:12:17,082 What are you doing? 992 01:12:17,792 --> 01:12:19,584 Breaking the law. 993 01:12:21,170 --> 01:12:23,588 You are a savage creature, John Spartan. 994 01:12:23,756 --> 01:12:26,842 I wish you to leave my domicile now. 995 01:12:32,849 --> 01:12:34,182 Look, you know-- 996 01:12:54,620 --> 01:12:57,956 COMPUTER: Code accepted. Be well, John Spartan. 997 01:13:07,467 --> 01:13:08,800 Lights. 998 01:13:26,486 --> 01:13:29,404 "He doesn't know how to use the three seashells." 999 01:13:36,245 --> 01:13:37,913 Happy Halloween. 1000 01:14:09,362 --> 01:14:11,613 "Behavioral engineering"? 1001 01:14:12,406 --> 01:14:16,910 Hi, Martin, l was thinking-- Oh, my God, l'm sorry, wrong number. 1002 01:14:28,548 --> 01:14:32,050 COCTEAU: Our noble facility has been desecrated by hooligans. 1003 01:14:33,052 --> 01:14:35,637 Someone will pay dearly for this. 1004 01:14:39,308 --> 01:14:42,894 Sir, the stress breeder is inside being demobilized as we speak. 1005 01:14:44,230 --> 01:14:46,565 PHOENlX: Shit. Being frozen must have thrown my aim off. 1006 01:14:46,732 --> 01:14:48,984 Don't worry, l'll get you with the next shot. 1007 01:14:49,152 --> 01:14:50,735 COCTEAU: l don't think so. 1008 01:14:51,404 --> 01:14:53,738 No kiss-kiss, no bang-bang. 1009 01:15:05,585 --> 01:15:08,920 -Detective. -Listen, l'm sorry about last night. 1010 01:15:10,756 --> 01:15:12,340 Here, l made this for you. 1011 01:15:16,304 --> 01:15:18,221 -For me? -Yeah. 1012 01:15:19,849 --> 01:15:21,183 Thank you. 1013 01:15:24,395 --> 01:15:25,896 Oh, l'll drive. 1014 01:15:26,063 --> 01:15:29,357 -l gotta learn to do this once in my life. -Okay. 1015 01:15:42,371 --> 01:15:44,581 Thank you for the lovely gift. 1016 01:15:44,957 --> 01:15:47,292 I don't know what you guys put into my cryo sludge. 1017 01:15:47,460 --> 01:15:50,045 When I thawed out, first thing l wanted to do was knit. 1018 01:15:50,213 --> 01:15:55,133 How come I know what a zipperfoot, a shuttle, a bobbin and a petit point is? 1019 01:15:55,301 --> 01:15:57,719 I could weave a throw rug right now with my eyes closed. 1020 01:15:57,887 --> 01:16:00,263 Ha, ha. It's part of your rehab program. 1021 01:16:00,640 --> 01:16:03,308 For each inmate, the computer draws up a skill or trade... 1022 01:16:03,476 --> 01:16:05,310 ...suited to their genetic disposition. 1023 01:16:05,478 --> 01:16:07,854 And it would implant the knowledge and the desire... 1024 01:16:08,022 --> 01:16:10,315 ...to carry out whatever training was assigned. 1025 01:16:12,068 --> 01:16:13,443 I'm a seamstress? 1026 01:16:14,028 --> 01:16:15,487 Oh, that's just great. 1027 01:16:15,655 --> 01:16:18,073 I come out of cryoprison and l'm Betsy fucking Ross. 1028 01:16:18,241 --> 01:16:20,659 Phoenix can access computers, operate all vehicles... 1029 01:16:20,826 --> 01:16:22,953 ...knows the location of everything in town... 1030 01:16:23,120 --> 01:16:25,121 ...and is stronger than when he went in? 1031 01:16:28,584 --> 01:16:31,002 -Can you get me his rehab program now? -Sure. 1032 01:16:33,673 --> 01:16:36,132 -l'm a seamstress. -Access code for Simon Phoenix. 1033 01:16:37,009 --> 01:16:38,426 COMPUTER: Access Simon Phoenix. 1034 01:16:39,220 --> 01:16:40,262 Accessing. 1035 01:16:41,138 --> 01:16:42,722 Access denied. 1036 01:16:44,016 --> 01:16:45,767 HUXLEY: What? -Security override. 1037 01:16:45,935 --> 01:16:47,269 This can't be right. 1038 01:16:51,315 --> 01:16:53,275 Access granted, Officer Huxley. 1039 01:16:54,777 --> 01:16:58,238 Accessing Simon Phoenix, Deepfile rehab 65-R. 1040 01:16:58,406 --> 01:17:02,325 Urban Combatkill. Torture Methodology. Computer Override Authority. 1041 01:17:02,493 --> 01:17:03,910 There must be some mistake. 1042 01:17:04,078 --> 01:17:07,497 Terrorism Tactics. Weapons Training. Martial Arts. MurderDeathKill. 1043 01:17:07,665 --> 01:17:09,833 Explosives Technician. Violent Behavior. 1044 01:17:10,001 --> 01:17:12,919 -This isn't a rehab program. -No kidding. 1045 01:17:13,087 --> 01:17:14,421 This would create a monster. 1046 01:17:15,047 --> 01:17:18,258 -Who develops these programs? -Cocteau Industries, of course. 1047 01:17:19,218 --> 01:17:23,805 But why would the benevolent Dr. Cocteau send such a brute savage into our midst? 1048 01:17:23,973 --> 01:17:25,765 Good question. Let's go ask him. 1049 01:17:26,100 --> 01:17:28,184 No. You do not accuse a savior of our city... 1050 01:17:28,352 --> 01:17:32,605 ...of being connected with a multi-MurderDeathKiller like Phoenix. lt's... 1051 01:17:33,649 --> 01:17:34,733 ...rude. 1052 01:17:35,234 --> 01:17:36,651 I'll be subtle. 1053 01:17:37,987 --> 01:17:39,112 I'm good at subtle. 1054 01:17:41,574 --> 01:17:43,158 Mellow greetings. 1055 01:17:43,326 --> 01:17:47,746 We are happy to welcome you to the Cocteau Behavioral Engineering Complex. 1056 01:17:47,913 --> 01:17:48,997 Be well. 1057 01:17:49,165 --> 01:17:51,041 -Enhance your calm, John Spartan. -Mm. 1058 01:17:56,464 --> 01:18:00,216 COCTEAU: Mellow apologies for my lack of physical disposition, detective... 1059 01:18:00,384 --> 01:18:02,052 ...but l have a city/gov to run. 1060 01:18:02,595 --> 01:18:04,137 Well, run this. 1061 01:18:04,305 --> 01:18:07,766 You programmed Phoenix's rehab to turn him into a terrorist. 1062 01:18:07,933 --> 01:18:10,226 And l don't think his escape was an accident. 1063 01:18:10,394 --> 01:18:12,103 -Very subtle. -Thank you. 1064 01:18:12,271 --> 01:18:15,940 Outside the museum, why didn't he blow your brains out? What did you say to him? 1065 01:18:16,108 --> 01:18:18,526 l honestly don't remember. Does it matter? 1066 01:18:18,694 --> 01:18:20,612 It matters. I saw the security disk. 1067 01:18:20,946 --> 01:18:24,032 He had 1 0 seconds to figure out where to put the hole in your fucking head. 1068 01:18:25,409 --> 01:18:29,746 This display of barbaric behavior was unacceptable even in your time. 1069 01:18:29,914 --> 01:18:33,166 Yeah. But it worked. 1070 01:18:37,671 --> 01:18:40,090 When a man like Phoenix has a gun to your head... 1071 01:18:40,257 --> 01:18:43,093 ...1 0 seconds is 9 and a half seconds longer than you live. 1072 01:18:44,053 --> 01:18:48,807 Not everyone is as eager as you to resort to violence to solve life's difficulties. 1073 01:18:49,683 --> 01:18:52,602 Even now, l'm beginning to wonder if the chaos in the museum... 1074 01:18:52,770 --> 01:18:56,231 ...was the result of Mr. Phoenix's presence or your own. 1075 01:18:56,399 --> 01:18:58,400 Wonder about this, shithead. 1076 01:18:59,777 --> 01:19:04,364 If you think you got this maniac under control, trust me, you don't. 1077 01:19:04,532 --> 01:19:08,118 Is there something specific you plan to do with that archaic device? 1078 01:19:08,285 --> 01:19:09,953 John Spartan. 1079 01:19:12,164 --> 01:19:13,832 No, I didn't think so. 1080 01:19:14,375 --> 01:19:18,795 Detective, the only thing l haven't got under control is you. 1081 01:19:18,963 --> 01:19:20,964 But that can be solved. 1082 01:19:21,132 --> 01:19:23,508 You, my Cro-Magnon friend, are dead. 1083 01:19:23,676 --> 01:19:26,261 Your family's dead, your past is dead. 1084 01:19:26,929 --> 01:19:28,721 Dead things cannot affect the living. 1085 01:19:28,889 --> 01:19:33,059 So enjoy your moment of prehistoric bravado... 1086 01:19:33,227 --> 01:19:35,937 ...because after you leave here, it will be over. 1087 01:19:36,105 --> 01:19:38,773 Like everything else in your life. 1088 01:19:38,983 --> 01:19:42,527 Officer, return this man to cryostasis immediately. 1089 01:19:42,695 --> 01:19:43,695 Be well. 1090 01:19:45,239 --> 01:19:46,448 Be fucked. 1091 01:19:47,825 --> 01:19:49,075 COMPUTER: You are fined one-- 1092 01:19:54,373 --> 01:19:58,668 COMPUTER: Greetings, citizen. How are you on this glorious day? 1093 01:19:58,836 --> 01:20:00,962 LAMB: I'll wait here. -Let's go. 1094 01:20:01,130 --> 01:20:03,840 -l don't know. -l do know. Turn that thing on. 1095 01:20:04,008 --> 01:20:07,051 LAMB: I hope you know what you're doing. COMPUTER: Vector, 23 degrees. 1096 01:20:07,219 --> 01:20:11,347 You're asking me to disobey a direct order. I'm to escort you to the cryoprison. 1097 01:20:11,515 --> 01:20:15,768 Do what you got to. I gotta nail that maniac and put him on ice or that's where I'll be. 1098 01:20:15,936 --> 01:20:18,730 -Enhance your calm. -l've had it with enhancing my calm. 1099 01:20:18,898 --> 01:20:21,065 I'm gonna find that psycho and enhance his calm. 1100 01:20:21,233 --> 01:20:24,944 When I'm done, l'm gonna turn all my attention to that Froot Loop, Cocteau. 1101 01:20:25,112 --> 01:20:27,697 You don't have to come with me. I'll do it alone. Okay? 1102 01:20:27,865 --> 01:20:32,285 Even if Simon Phoenix was programmed to escape, extinguish life and steal... 1103 01:20:32,453 --> 01:20:34,245 ...why are you going to the wasteland? 1104 01:20:34,413 --> 01:20:38,082 Your city-wide manhunt didn't work, because Phoenix was in the one place that... 1105 01:20:38,250 --> 01:20:39,876 ...A, you can't monitor... 1106 01:20:40,419 --> 01:20:43,755 ...B, are afraid to go and, C, don't give a shit about. 1107 01:20:43,923 --> 01:20:47,800 I wanna go down there, find Phoenix and put him in a hurt locker. 1108 01:20:49,261 --> 01:20:53,014 So you wanna come with me or you wanna arrest me, huh? 1109 01:20:53,182 --> 01:20:56,017 Okay. l'm with you. 1110 01:20:56,519 --> 01:20:57,852 Let's go blow this guy. 1111 01:21:00,773 --> 01:21:03,525 Away. Blow this guy away. 1112 01:21:04,693 --> 01:21:06,027 Whatever. 1113 01:21:12,368 --> 01:21:13,409 Got a way with words. 1114 01:21:20,709 --> 01:21:23,628 SPARTAN: What's wrong, Huxley? -lt's not very clean. 1115 01:21:28,300 --> 01:21:30,051 A real garden spot. 1116 01:21:30,636 --> 01:21:32,303 All right, which way? 1117 01:21:32,471 --> 01:21:33,721 GARCIA: Over there. 1118 01:21:33,889 --> 01:21:35,974 SPARTAN: All right, guys, be ready for anything. 1119 01:21:44,066 --> 01:21:46,359 My dog's better than your dog 1120 01:21:46,527 --> 01:21:48,653 My dog's better than yours 1121 01:21:48,821 --> 01:21:51,364 My dog's better 'cause he gets Ken-L Ration My dog's-- 1122 01:21:51,532 --> 01:21:52,740 Hey. 1123 01:21:52,908 --> 01:21:55,326 I'm sorry, but when I'm nervous, l.... 1124 01:21:55,828 --> 01:21:57,412 Sorry. 1125 01:21:57,580 --> 01:21:58,997 Over here. 1126 01:22:19,852 --> 01:22:22,186 What is that emanation? 1127 01:22:22,354 --> 01:22:25,982 Oh, yeah. 1128 01:22:26,609 --> 01:22:27,900 Come on, guys. 1129 01:22:35,784 --> 01:22:39,162 No, hey, just relax. All l want is a burger and a beer, if you got one. 1130 01:22:41,290 --> 01:22:42,790 How am l gonna pay? 1131 01:22:43,751 --> 01:22:46,336 -Huxley, it is better to give.... -Ow! 1132 01:22:54,178 --> 01:22:56,262 -Want a slug? -Ugh. 1133 01:22:58,557 --> 01:22:59,891 No, thank you. 1134 01:23:00,142 --> 01:23:01,976 I think I'm gonna be sick. 1135 01:23:02,227 --> 01:23:03,728 Oh, God. 1136 01:23:03,979 --> 01:23:06,648 -This is fantastic. You guys gotta try one. -Oh, my. 1137 01:23:06,815 --> 01:23:09,233 Just don't ask where the meat comes from. 1138 01:23:09,401 --> 01:23:10,735 What's that supposed to mean? 1139 01:23:10,903 --> 01:23:13,154 Do you see any cows around here? 1140 01:23:21,747 --> 01:23:23,122 Rat? 1141 01:23:24,249 --> 01:23:25,291 This is a rat burger? 1142 01:23:31,090 --> 01:23:32,340 Not bad. 1143 01:23:33,759 --> 01:23:36,386 Matter of fact, it's the best burger I've had in years. 1144 01:23:38,931 --> 01:23:40,264 See you later. 1145 01:24:03,455 --> 01:24:06,290 They don't seem very hostile, John Spartan. 1146 01:24:07,459 --> 01:24:08,793 No, they don't. 1147 01:24:18,220 --> 01:24:20,555 Now, that's a thing of beauty. 1148 01:24:22,266 --> 01:24:23,933 Do you know what this is? 1149 01:24:24,101 --> 01:24:28,813 A 1 970 Oldsmobile 442. 1150 01:24:28,981 --> 01:24:32,525 With a 455-cubic-inch engine. 1151 01:24:32,693 --> 01:24:35,903 Radial tires and bucket seats. 1152 01:24:36,405 --> 01:24:38,823 -l'm impressed. -l studied. 1153 01:24:38,991 --> 01:24:41,743 So did l. Hand over the glow-rod. 1154 01:24:41,910 --> 01:24:43,911 Your friends too. Come on, move. 1155 01:24:44,496 --> 01:24:45,788 HUXLEY: Ow! 1156 01:24:47,207 --> 01:24:49,125 MAN 1 : Easy, pal. MAN 2: Yeah. 1157 01:24:52,254 --> 01:24:55,256 You got ball-balls, coming down here after the show you put on. 1158 01:24:55,424 --> 01:24:57,508 We're looking for a MurderDeathKiller. 1159 01:24:57,676 --> 01:25:00,511 Can you help or just bully us with your primitive weapons? 1160 01:25:05,976 --> 01:25:07,769 Well, maybe they're not so primitive. 1161 01:25:10,689 --> 01:25:11,939 Think you're taking me in? 1162 01:25:12,608 --> 01:25:14,442 Guess what. Not happening. 1163 01:25:14,985 --> 01:25:18,362 You tell Cocteau he can kiss my ass. Yeah, that's right. 1164 01:25:18,530 --> 01:25:20,698 It'll take an army to get rid of me. 1165 01:25:20,866 --> 01:25:23,117 I don't give a shit. l got nothing to lose. 1166 01:25:23,285 --> 01:25:28,122 Pal, I don't know who the hell you are, let alone want to take you anywhere. 1167 01:25:28,457 --> 01:25:31,042 So stay here, be well and Cocteau's an asshole! 1168 01:25:31,210 --> 01:25:32,335 -Hey! MAN 3: Hey, man. 1169 01:25:32,503 --> 01:25:35,797 MAN 4: Let's dump them up top. They're only here to spy on us. 1170 01:25:37,216 --> 01:25:38,549 Wait a minute. 1171 01:25:40,219 --> 01:25:42,178 You're the guy outside Taco Bell. 1172 01:25:42,721 --> 01:25:44,806 Yeah. What do you want? 1173 01:25:45,974 --> 01:25:48,226 You weren't part of the Cocteau plan. 1174 01:25:48,393 --> 01:25:52,021 Greed, deception, abuse of power. That's no plan. 1175 01:25:54,566 --> 01:25:56,901 -That's why everybody's down here? -Got that right. 1176 01:25:57,069 --> 01:26:00,571 See, according to Cocteau's plan... 1177 01:26:00,739 --> 01:26:02,824 ...l'm the enemy, because l like to think. 1178 01:26:03,408 --> 01:26:06,410 I like to read. I'm into freedom of speech and choice. 1179 01:26:06,578 --> 01:26:09,664 I'm the kind of guy who likes to sit in a greasy spoon and wonder: 1180 01:26:09,832 --> 01:26:12,750 "Should I have steak or jumbo barbecued ribs with gravy fries?" 1181 01:26:12,918 --> 01:26:16,671 I want high cholesterol. l want to eat bacon, butter and buckets of cheese. 1182 01:26:16,839 --> 01:26:19,549 I want to smoke a Cuban cigar the size of Cincinnati. 1183 01:26:19,716 --> 01:26:23,010 I want to run through the streets naked with Jell-O all over my body... 1184 01:26:23,178 --> 01:26:26,097 ...reading Playboy Magazine, because l might feel the need to. 1185 01:26:26,265 --> 01:26:27,640 I've seen the future. 1186 01:26:27,808 --> 01:26:29,934 It's a 47-year-old virgin in his pajamas... 1187 01:26:30,102 --> 01:26:33,062 ...drinking a banana-broccoli shake, singing, "I'm a wiener." 1188 01:26:33,230 --> 01:26:34,689 Up top, you live Cocteau's way. 1189 01:26:34,857 --> 01:26:36,941 What he wants, when he wants, how he wants. 1190 01:26:37,109 --> 01:26:40,194 Your other choice: come down here. 1191 01:26:40,612 --> 01:26:41,946 Maybe starve to death. 1192 01:26:42,990 --> 01:26:45,825 Why don't you take charge and lead these people out of here? 1193 01:26:46,201 --> 01:26:47,577 I'm no leader. 1194 01:26:47,786 --> 01:26:51,122 I do what l have to do. Sometimes people come with me. 1195 01:26:51,415 --> 01:26:56,419 I just want to bury Cocteau up to his neck in shit and let him think happy thoughts. 1196 01:26:56,587 --> 01:26:58,045 Then l got bad news. 1197 01:26:59,006 --> 01:27:01,549 I think he wants to kill you. 1198 01:27:03,927 --> 01:27:06,679 All right, gentlemen, let's review. 1199 01:27:07,264 --> 01:27:09,307 The year is 2032. 1200 01:27:09,474 --> 01:27:13,352 That's 2-0-3-2. As in the 21 st century. 1201 01:27:13,562 --> 01:27:18,399 And l'm sorry to say that the world has become a pussy-whipped... 1202 01:27:18,567 --> 01:27:23,779 ...Brady Bunch version of itself run by a bunch of robed sissies. 1203 01:27:23,947 --> 01:27:26,699 All we have to do to run the whole thing... 1204 01:27:26,867 --> 01:27:31,078 ...is to kill a man named Friendly, who put it all together. 1205 01:27:32,372 --> 01:27:35,124 Ah, but there's an extra added bonus. 1206 01:27:36,168 --> 01:27:40,212 We get to kill the man who put most of us behind the freezer. 1207 01:27:40,380 --> 01:27:43,382 You mean we get to kill John Spartan? 1208 01:27:43,550 --> 01:27:44,967 Exactly. 1209 01:27:45,135 --> 01:27:48,638 I want you to loot, pillage, plunder. I want you to steal. 1210 01:27:48,805 --> 01:27:52,224 Do all the wonderful things we used to do before all of this happened. 1211 01:27:53,936 --> 01:27:55,853 This world will be ours. 1212 01:27:56,104 --> 01:27:57,855 Let's bring back the good old days! 1213 01:27:58,023 --> 01:27:59,774 -Are you with me? ALL: Yeah! 1214 01:27:59,942 --> 01:28:01,943 -Are you with me? Let's do it! ALL: Yeah! 1215 01:28:02,110 --> 01:28:03,611 Yeah! 1216 01:28:05,030 --> 01:28:09,533 It is a curious conclusion which you have deduced, John Spartan. 1217 01:28:10,243 --> 01:28:12,870 But l can find no fault in your logic. 1218 01:28:13,038 --> 01:28:14,830 Simon Phoenix is the perfect weapon... 1219 01:28:14,998 --> 01:28:17,750 ...to send to the savage nether regions in which we stand. 1220 01:28:17,918 --> 01:28:19,669 I am impressed, John Spartan. 1221 01:28:19,962 --> 01:28:23,089 You mean they thawed this guy out just to kill me? 1222 01:28:23,674 --> 01:28:26,801 -l'm flattered. -Don't be flattered. Be frightened. 1223 01:28:27,052 --> 01:28:29,011 This guy's a certifiable nightmare. 1224 01:28:29,388 --> 01:28:32,056 FRlENDLY: That's why you're down here? SPARTAN: Yeah. 1225 01:28:33,809 --> 01:28:37,561 I must have done something right in a previous life. 1226 01:28:37,896 --> 01:28:40,064 Can't imagine what that could have been. 1227 01:28:42,317 --> 01:28:43,859 Two for the price of one. 1228 01:28:44,319 --> 01:28:46,404 Let's take them, boys. 1229 01:28:50,951 --> 01:28:52,034 Stay down! 1230 01:29:14,850 --> 01:29:16,684 Friendly! Up on top! 1231 01:29:25,444 --> 01:29:28,446 I'll be goddamned. Like a New York cockroach. 1232 01:29:47,549 --> 01:29:48,758 Fuck it. 1233 01:29:58,060 --> 01:29:59,393 I hate when things go wrong. 1234 01:30:06,651 --> 01:30:07,818 Phoenix! 1235 01:30:16,286 --> 01:30:19,163 There's an elevator shaft on top of this place. 1236 01:30:21,083 --> 01:30:22,583 Does that mean we're going up? 1237 01:30:24,336 --> 01:30:25,586 Come on. 1238 01:30:44,106 --> 01:30:47,608 How nice. They must have been expecting me. 1239 01:31:03,458 --> 01:31:04,834 Okay. Now what? 1240 01:31:05,001 --> 01:31:06,544 Buckle up. 1241 01:31:29,734 --> 01:31:31,277 HUXLEY: There he is! He's in my car! 1242 01:31:37,742 --> 01:31:39,201 I'll be goddamned. 1243 01:31:45,500 --> 01:31:47,918 What is happening with the cops today? 1244 01:31:48,086 --> 01:31:50,588 Don't you know you're endangering civilians? 1245 01:32:07,063 --> 01:32:08,564 Shit. 1246 01:32:09,274 --> 01:32:11,192 -Auto-inflate. COMPUTER: Auto-inflate. 1247 01:32:12,777 --> 01:32:15,112 -Ha-ha-ha. -Damn. 1248 01:32:16,448 --> 01:32:17,948 Oh, that is just lovely. 1249 01:32:18,116 --> 01:32:20,159 Huxley, drive. 1250 01:32:20,327 --> 01:32:22,661 Okay, l've read all about this. Now, okay. 1251 01:32:25,165 --> 01:32:28,209 So, what do l do? l just push this pedal? 1252 01:32:28,627 --> 01:32:31,337 Whoa! Okay, okay. I got it, I got it. 1253 01:32:41,348 --> 01:32:43,641 -Punch it! -Excuse me? 1254 01:32:44,017 --> 01:32:46,727 Push the pedal as hard as you can! Just catch up to him! 1255 01:32:46,895 --> 01:32:48,646 -Hold on. -Faster! 1256 01:32:49,314 --> 01:32:50,773 Faster! 1257 01:32:56,404 --> 01:32:57,446 Shit. 1258 01:32:58,114 --> 01:32:59,281 No free rides! 1259 01:33:04,913 --> 01:33:07,456 -Emergency, doors open. -Doors opening. 1260 01:33:08,875 --> 01:33:10,292 Say hello to my little friend. 1261 01:33:23,265 --> 01:33:25,516 -Doors close. -Malfunction. 1262 01:33:30,981 --> 01:33:33,232 Computer, auto-drive. 1263 01:33:33,400 --> 01:33:34,608 Auto-drive engaged. 1264 01:33:34,776 --> 01:33:36,443 Gonna give you a haircut! 1265 01:33:38,488 --> 01:33:43,033 Remember those 40 bus passengers that you blew apart trying to catch me? 1266 01:33:44,536 --> 01:33:46,495 They were already dead. 1267 01:33:46,997 --> 01:33:48,789 Cold as Häagen-Dazs. 1268 01:33:56,923 --> 01:33:59,883 Man, l went to jail with a 36-year smile. 1269 01:34:00,719 --> 01:34:02,052 You're dead, Spartan. 1270 01:34:02,429 --> 01:34:04,263 Speak for yourself. 1271 01:34:13,690 --> 01:34:16,275 -Self-drive. -Unable to execute. 1272 01:34:16,443 --> 01:34:18,068 -Self-drive now. -Malfunction. 1273 01:34:18,445 --> 01:34:20,154 Unable to execute. 1274 01:34:20,322 --> 01:34:21,739 Emergency. 1275 01:34:22,282 --> 01:34:24,283 Go left. Right. 1276 01:34:26,077 --> 01:34:27,119 Self-drive engaged. 1277 01:34:29,080 --> 01:34:30,956 Brake. Brake. 1278 01:34:32,917 --> 01:34:35,919 Brake now, you Mickey Mouse piece of shit! 1279 01:35:08,703 --> 01:35:12,539 John Spartan? John Spartan, are you in there? 1280 01:35:13,124 --> 01:35:15,876 -John Spartan! SPARTAN: Who do you think it is, Huxley? 1281 01:35:17,962 --> 01:35:19,129 Here. 1282 01:35:24,386 --> 01:35:27,429 I thought your life force had been prematurely terminated. 1283 01:35:27,597 --> 01:35:29,807 Yeah, l thought l was history too. 1284 01:35:30,016 --> 01:35:33,811 What the hell happened? All of a sudden, this car turned into a cannoli. 1285 01:35:33,978 --> 01:35:36,814 It's securefoam, and it saved your life. 1286 01:35:37,023 --> 01:35:39,358 Look at you, you're in shambles. 1287 01:35:39,651 --> 01:35:43,237 Don't worry, l can fix it later. All I need is a needle and thread. 1288 01:35:43,405 --> 01:35:45,656 I really didn't say that, did l? 1289 01:35:45,824 --> 01:35:47,116 Damn! 1290 01:35:53,331 --> 01:35:55,040 John Spartan. 1291 01:35:55,208 --> 01:35:57,835 You caveman, you're under arrest. 1292 01:35:58,044 --> 01:36:00,629 You are to be returned to the cryoprison immediately. 1293 01:36:00,797 --> 01:36:03,298 I heard all about that. We'll talk later, chief. 1294 01:36:04,259 --> 01:36:06,593 I need something, anything. A shotgun, a flare gun. 1295 01:36:06,761 --> 01:36:08,011 Spartan. 1296 01:36:11,182 --> 01:36:13,684 -Holy shit. EARLE: Defensive red alert. 1297 01:36:15,645 --> 01:36:16,728 Stun batons on. 1298 01:36:18,356 --> 01:36:19,898 Relax. 1299 01:36:20,442 --> 01:36:23,777 Look at you. You get a bump on the noggin and think you're Pancho Villa? 1300 01:36:25,155 --> 01:36:27,239 -Who? -Never mind. 1301 01:36:27,574 --> 01:36:28,866 Time to take a stand, pal. 1302 01:36:29,033 --> 01:36:32,453 Well, good. While you're doing it, loan me a gun. Loan me two guns. 1303 01:36:32,620 --> 01:36:34,746 You'd use these weapons of mass destruction... 1304 01:36:34,914 --> 01:36:36,915 ...against men and women who uphold the law? 1305 01:36:37,083 --> 01:36:39,543 We use these weapons to shop for groceries, dick. 1306 01:36:39,711 --> 01:36:41,128 EARLE: Spartan, wait. 1307 01:36:42,213 --> 01:36:43,338 You can't leave. 1308 01:36:43,840 --> 01:36:48,552 You're under arrest. This very concept negates the possibility of your leaving. 1309 01:36:48,720 --> 01:36:50,637 Skip it, chief. 1310 01:36:50,805 --> 01:36:52,723 Lieutenant Huxley. 1311 01:36:52,891 --> 01:36:57,436 Chief, you can take this job and you can shovel it. 1312 01:36:59,564 --> 01:37:02,858 "Take this job and shovel it." 1313 01:37:03,026 --> 01:37:04,526 Yeah? 1314 01:37:04,736 --> 01:37:06,320 Close enough. 1315 01:37:08,323 --> 01:37:10,073 No. No. 1316 01:37:11,701 --> 01:37:16,580 I hadn't counted on this, but l must say, you worked out beautifully. 1317 01:37:17,081 --> 01:37:19,208 People are terrified of you. 1318 01:37:19,375 --> 01:37:22,211 What's new? People have always been terrified of me. 1319 01:37:22,378 --> 01:37:25,172 Yes, but this time, they're really intimidated. 1320 01:37:27,425 --> 01:37:33,263 Now I'll have carte blanche to create the perfect society. 1321 01:37:34,349 --> 01:37:35,432 My society. 1322 01:37:36,684 --> 01:37:40,562 San Angeles will be a beacon of order... 1323 01:37:40,730 --> 01:37:43,607 ...with the purity of an ant colony. 1324 01:37:43,816 --> 01:37:47,110 And the beauty of a flawless pearl. 1325 01:37:47,278 --> 01:37:49,446 You can't take away people's right to be assholes. 1326 01:37:49,614 --> 01:37:50,697 Hmm? 1327 01:37:51,658 --> 01:37:53,450 That's who you remind me of... 1328 01:37:53,952 --> 01:37:55,536 ...an evil Mr. Rogers. 1329 01:37:55,954 --> 01:37:57,246 Will you please kill him? 1330 01:37:57,413 --> 01:37:58,664 He's pissing me off. 1331 01:38:09,842 --> 01:38:12,010 Put another log on the fire! 1332 01:38:13,596 --> 01:38:15,430 I'm gonna love running this place. 1333 01:38:22,981 --> 01:38:24,565 Well, now... 1334 01:38:24,732 --> 01:38:28,610 ...what shall I do with you, huh, Bobby? 1335 01:38:28,778 --> 01:38:31,572 I am an excellent associate, sir. 1336 01:38:31,781 --> 01:38:34,992 I would be delighted to continue my services during your administration. 1337 01:38:36,327 --> 01:38:38,161 Ah. Maybe we'll use him. 1338 01:38:38,329 --> 01:38:39,955 BOB: Excuse me, the police are here. 1339 01:39:08,776 --> 01:39:10,694 Who in the hell do you think--? 1340 01:39:29,130 --> 01:39:30,797 I'm impressed. 1341 01:39:32,383 --> 01:39:33,592 Huxley! 1342 01:39:44,062 --> 01:39:46,605 That man has died by my hands. 1343 01:39:47,106 --> 01:39:49,232 It was either him or us, Huxley. 1344 01:39:50,276 --> 01:39:51,818 Yeah, there is that. 1345 01:39:51,986 --> 01:39:53,904 Where'd you learn to kick like that? 1346 01:39:54,572 --> 01:39:57,908 -Oh, um, Jackie Chan movies. -Ah. 1347 01:40:05,750 --> 01:40:08,710 Looks like the Cocteau plan just went up in smoke. 1348 01:40:09,170 --> 01:40:11,713 Rest in peace, Raymond Cocteau. 1349 01:40:12,298 --> 01:40:17,094 Oh, John Spartan, civilization as we know it will come to an end. 1350 01:40:17,553 --> 01:40:18,637 What will we do? 1351 01:40:18,805 --> 01:40:20,806 I don't know. But trust me, this is better for you. 1352 01:40:22,183 --> 01:40:23,225 What's that? 1353 01:40:27,855 --> 01:40:29,356 This is bad. 1354 01:40:29,607 --> 01:40:30,774 This is very bad. 1355 01:40:30,942 --> 01:40:34,820 He's accessed the cryoprison and he's about to defrost the entire multi-lifer wing. 1356 01:40:34,987 --> 01:40:36,279 Most of them don't like you. 1357 01:40:36,447 --> 01:40:40,158 Most of these guys don't even like their own mothers. These are bad boys. 1358 01:40:40,326 --> 01:40:41,743 How many are there? 1359 01:40:44,997 --> 01:40:47,499 Eighty. All without rehab. 1360 01:40:47,667 --> 01:40:49,668 They'll be reanimated within the hour. 1361 01:40:49,836 --> 01:40:51,211 We gotta stop this. 1362 01:40:53,464 --> 01:40:57,259 I'm not at all pleased about having caused the fatality of that deranged CryoCon. 1363 01:40:57,427 --> 01:41:02,347 But l now understand that under certain circumstances, violence is necessary. 1364 01:41:02,557 --> 01:41:04,224 Good. 1365 01:41:08,438 --> 01:41:10,731 Then l hope you understand this. 1366 01:41:19,574 --> 01:41:21,825 PHOENlX: Oh, l hope my butt didn't look like that. 1367 01:41:21,993 --> 01:41:24,661 Okay, who do we have left that's good? 1368 01:41:24,829 --> 01:41:26,288 Let's see. 1369 01:41:26,456 --> 01:41:28,206 Wilkes, Patrick. 1370 01:41:28,374 --> 01:41:30,500 Jeffrey Dahmer? l love that guy. 1371 01:41:30,668 --> 01:41:32,919 We gotta get him. How long before they're done? 1372 01:41:33,087 --> 01:41:36,757 -They're in the final stages of reanimation. PHOENlX: Great. Absolutely great. 1373 01:41:39,218 --> 01:41:40,677 Gentlemen. 1374 01:41:40,845 --> 01:41:45,098 Thank you very much, but your services will no longer be required. 1375 01:41:51,147 --> 01:41:53,899 Send a maniac to catch a maniac. 1376 01:42:11,793 --> 01:42:14,628 COMPUTER: Attention. Attention. 1377 01:42:14,796 --> 01:42:17,547 Cryoprisoner defrosting reanimation sequence... 1378 01:42:17,715 --> 01:42:20,675 ...now entering final stage. 1379 01:42:21,886 --> 01:42:24,805 Countdown to reanimation of prisoner batches... 1380 01:42:24,972 --> 01:42:30,727 ...290, 31 0, 480 and 570: 1381 01:42:30,895 --> 01:42:33,063 Ten minutes. 1382 01:42:34,190 --> 01:42:36,733 BOB: That's it. The very last one. PHOENlX: Excellent. 1383 01:42:38,528 --> 01:42:39,903 COMPUTER: Accessed. 1384 01:42:41,572 --> 01:42:43,073 What the hell is that? 1385 01:42:54,877 --> 01:42:56,211 Phoenix! 1386 01:43:20,194 --> 01:43:22,028 Didn't expect that one, did you? 1387 01:43:22,363 --> 01:43:23,572 Where are you going? 1388 01:43:23,739 --> 01:43:25,532 I wish you the best of luck, sir. 1389 01:43:26,534 --> 01:43:27,868 Stupid. 1390 01:43:34,959 --> 01:43:38,420 Spartan, how's it hanging, huh? 1391 01:43:38,588 --> 01:43:42,299 I'm sure you're familiar with the long arm of the law, aren't you? 1392 01:43:46,971 --> 01:43:49,639 Why don't you struggle a little bit? Make me work for it. 1393 01:43:49,807 --> 01:43:55,520 What do you say? How about a little target practice? What do you say? 1394 01:44:04,155 --> 01:44:06,031 Didn't hurt your head, did you? 1395 01:44:24,634 --> 01:44:27,135 Shit. Piece-of-shit gun. Damn. 1396 01:44:34,602 --> 01:44:35,685 Fuck. 1397 01:44:47,657 --> 01:44:49,574 That's it, Spartan. 1398 01:44:49,742 --> 01:44:51,743 You're not getting out of this one. 1399 01:44:54,497 --> 01:44:57,165 I could drop you in that vat of defrost over there... 1400 01:44:57,333 --> 01:44:59,292 ...and fry your ass like a chicken. 1401 01:45:00,586 --> 01:45:03,546 Or with my little pinky, drop your monkey ass down-- 1402 01:45:06,425 --> 01:45:08,468 I'll be goddamned. 1403 01:45:49,635 --> 01:45:51,845 Shit! Goddamn! What am l doing wrong? 1404 01:45:52,179 --> 01:45:58,268 COMPUTER: Cryoprisoner reanimation sequence now entering final stage. 1405 01:46:03,607 --> 01:46:06,526 Is it cold in here, or is it just me? 1406 01:46:08,154 --> 01:46:09,279 Good memory. 1407 01:46:15,828 --> 01:46:17,370 Come here. Come here. 1408 01:46:17,538 --> 01:46:18,955 Piece of shit! 1409 01:46:29,675 --> 01:46:31,426 I hate cops! 1410 01:46:35,556 --> 01:46:38,099 Look in my eyes, John. I'll see you in hell. 1411 01:46:38,267 --> 01:46:39,476 Not. 1412 01:47:22,686 --> 01:47:25,396 This is the best day of my life. 1413 01:47:55,678 --> 01:47:57,053 SPARTAN: Heads up! 1414 01:48:47,980 --> 01:48:51,858 EARLE: You have apprehended the villain responsible for murdering Cocteau? 1415 01:48:52,026 --> 01:48:55,028 I wouldn't exactly say apprehended. Let's just say he's history. 1416 01:48:55,613 --> 01:48:58,573 And the cryoprison, that's history too. 1417 01:49:01,785 --> 01:49:05,205 What will we do? How will we live? 1418 01:49:05,372 --> 01:49:09,042 We're all gonna go out drinking, get shit-faced and paint the town, literally. 1419 01:49:09,210 --> 01:49:11,294 Put up graffiti, slogans. lt'll be a blast. 1420 01:49:11,462 --> 01:49:13,922 Whoa, whoa, whoa. I'll tell you what you're gonna do. 1421 01:49:14,089 --> 01:49:16,007 Why don't you get a little dirty? 1422 01:49:16,175 --> 01:49:17,759 You, a lot clean. 1423 01:49:17,927 --> 01:49:20,011 And somewhere in the middle.... 1424 01:49:20,679 --> 01:49:22,430 I don't know. You'll figure it out. 1425 01:49:22,890 --> 01:49:24,474 Fucking A. 1426 01:49:27,269 --> 01:49:28,937 Well put. 1427 01:49:29,313 --> 01:49:32,315 Mr. Friendly? Greetings and salutations, Edgar Friendly. 1428 01:49:32,483 --> 01:49:34,901 I'm Associate Bob. And may I say... 1429 01:49:35,069 --> 01:49:38,655 ...it would be a pleasure to assist you in creating a more humane-- 1430 01:49:38,822 --> 01:49:41,658 -Bob. Bob. Let's talk about the hair, okay? -Hair? 1431 01:49:41,825 --> 01:49:43,618 Pick a color. And lose the kimono. 1432 01:49:43,786 --> 01:49:45,245 -You look like a couch. BOB: A couch? 1433 01:49:45,412 --> 01:49:47,247 FRlENDLY: Are you a surgeon with these gloves? 1434 01:49:51,919 --> 01:49:55,004 Thank you for rendering me unconscious. 1435 01:49:56,340 --> 01:49:57,757 I did it for your own good. 1436 01:49:57,925 --> 01:49:59,676 -We're supposed to be a team. -We are. 1437 01:50:09,353 --> 01:50:10,853 Oh, my. Heh. 1438 01:50:11,397 --> 01:50:14,065 Are all fluid-transfer activities like this? 1439 01:50:14,233 --> 01:50:16,609 -Better. -Better? 1440 01:50:17,027 --> 01:50:18,361 Oh, my. 1441 01:50:21,782 --> 01:50:23,533 I think I'm gonna like the future. 1442 01:50:23,701 --> 01:50:26,327 Now that you've demolished everything. 1443 01:50:26,745 --> 01:50:28,955 But there's just one thing I want to know: 1444 01:50:29,123 --> 01:50:32,375 How's that damn three-seashell thing work? 111848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.