All language subtitles for Deep Space(Space Force Battlefront 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,642 --> 00:00:11,642 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:23,479 --> 00:00:25,088 Base do you copy? 3 00:00:25,090 --> 00:00:26,308 Base, mayday! 4 00:00:27,527 --> 00:00:29,092 I have no power! 5 00:00:29,094 --> 00:00:31,442 I'm cycling, the breaker is gone. 6 00:00:31,444 --> 00:00:32,184 Damn you! 7 00:00:33,315 --> 00:00:34,097 Oh my god. 8 00:00:34,099 --> 00:00:34,924 Oh! 9 00:00:36,579 --> 00:00:37,667 Eject, eject! 10 00:01:49,435 --> 00:01:50,175 Brains! 11 00:02:01,012 --> 00:02:05,057 We were the first astronauts into deep space. 12 00:02:05,059 --> 00:02:06,624 A crew of military and scientists 13 00:02:06,626 --> 00:02:10,499 sent to explore microbial life on a distant ice planet. 14 00:02:12,023 --> 00:02:14,197 We came using the Terminal, 15 00:02:14,199 --> 00:02:17,113 a transportation system that reduced a 10,000 16 00:02:17,115 --> 00:02:19,944 year journey to just months. 17 00:02:22,076 --> 00:02:23,815 It was incredible. 18 00:02:23,817 --> 00:02:24,992 And dangerous, 19 00:02:26,080 --> 00:02:28,865 because it was our only connection to Earth. 20 00:02:30,519 --> 00:02:31,956 Did you see that? 21 00:02:34,045 --> 00:02:36,262 Siege, say again, I didn't copy you. 22 00:02:36,264 --> 00:02:38,047 I have radar contact. 23 00:02:38,049 --> 00:02:40,049 Your frame 14 down 5 oh. 24 00:02:40,051 --> 00:02:41,659 Charlie, do you see what she's on about? 25 00:02:41,661 --> 00:02:44,009 Sorry dude, nothing on radar. 26 00:02:44,011 --> 00:02:45,143 Dammit Siege. 27 00:02:46,231 --> 00:02:48,100 Well I'll be damned. 28 00:02:48,102 --> 00:02:50,885 I'm still not getting any readings here. 29 00:02:50,887 --> 00:02:53,018 Siege, tally your visual on your bogey. 30 00:02:53,020 --> 00:02:54,324 Copy. 31 00:02:54,326 --> 00:02:56,848 Maybe a comet fragment scattering the radar? 32 00:02:56,850 --> 00:02:58,154 Charlie, update on the capsule? 33 00:02:58,156 --> 00:03:00,765 Capsule's arriving in 12 seconds. 34 00:03:00,767 --> 00:03:03,115 Looks like the bogey will stay out of the arrival zone. 35 00:03:03,117 --> 00:03:04,029 Duke, we have to leave. 36 00:03:04,031 --> 00:03:05,161 Say again. 37 00:03:05,163 --> 00:03:06,162 We have to get out of here. 38 00:03:06,164 --> 00:03:07,859 What are you talking about? 39 00:03:16,826 --> 00:03:18,391 What the hell was that? 40 00:03:18,393 --> 00:03:20,741 Charlie, what happened? 41 00:03:20,743 --> 00:03:21,527 Charlie? 42 00:03:25,096 --> 00:03:26,401 Siege, do you copy? 43 00:03:28,708 --> 00:03:30,014 Base, do you copy? 44 00:03:31,232 --> 00:03:32,101 Siege is not responsive, but her ship 45 00:03:32,103 --> 00:03:33,537 is outside the debris zone. 46 00:03:33,539 --> 00:03:34,842 We have a visual on Duke. 47 00:03:34,844 --> 00:03:36,627 Athea and I are on route to his position. 48 00:03:36,629 --> 00:03:38,977 Athea, return to base now. 49 00:03:38,979 --> 00:03:41,414 John, the capsule exploded. 50 00:03:41,416 --> 00:03:44,156 If Duke lost power, that means he can't outrun the debris. 51 00:03:44,158 --> 00:03:46,941 I can flip him around and use his engines as a shield. 52 00:03:46,943 --> 00:03:48,334 Leave him, you don't have the fuel. 53 00:03:48,336 --> 00:03:50,119 Then come and get me when I'm done. 54 00:03:50,121 --> 00:03:51,163 Senna, cut base comm. 55 00:03:51,165 --> 00:03:52,643 Roger. 56 00:03:52,645 --> 00:03:53,994 Did she just cut us off? 57 00:03:55,039 --> 00:03:56,168 ETA on that debris. 58 00:03:56,170 --> 00:03:57,735 90 seconds. 59 00:03:57,737 --> 00:03:59,998 We have to save time by coming in fast and stopping hard. 60 00:04:00,000 --> 00:04:01,086 Authorize remove safety. 61 00:04:01,088 --> 00:04:02,305 Authorized. 62 00:04:02,307 --> 00:04:03,915 Replot with 90 D-cell new arrival. 63 00:04:03,917 --> 00:04:05,047 40 seconds. 64 00:04:05,049 --> 00:04:06,180 But it's gonna hurt, Athea. 65 00:04:07,138 --> 00:04:08,920 Execute. 66 00:04:08,922 --> 00:04:10,182 OMS burn for pitch-down maneuver 67 00:04:10,184 --> 00:04:12,228 in three, two, one. 68 00:04:19,106 --> 00:04:20,323 Pitch over complete. 69 00:04:20,325 --> 00:04:23,806 Main deceleration burn, in three, two, one. 70 00:04:28,855 --> 00:04:30,159 Rendezvous is imminent. 71 00:04:30,161 --> 00:04:31,118 Brace for impact. 72 00:04:35,253 --> 00:04:37,209 Okay, Senna, I have control. 73 00:04:37,211 --> 00:04:38,863 Copy. 74 00:04:41,128 --> 00:04:41,911 Careful. 75 00:04:45,263 --> 00:04:46,307 Come on. 76 00:04:51,312 --> 00:04:53,051 Are we okay? 77 00:04:53,053 --> 00:04:54,357 I think so. 78 00:04:54,359 --> 00:04:55,923 I'm trying to contact Duke's ship. 79 00:04:55,925 --> 00:04:56,968 There's no power. 80 00:04:56,970 --> 00:04:58,319 Backup systems failed. 81 00:05:01,801 --> 00:05:03,105 Oh my God. 82 00:05:03,107 --> 00:05:04,845 Put your helmet on. 83 00:05:04,847 --> 00:05:06,717 I was attacked. 84 00:05:06,719 --> 00:05:07,848 What? 85 00:05:07,850 --> 00:05:09,374 I was... 86 00:05:12,159 --> 00:05:13,117 Oh my God. 87 00:05:15,380 --> 00:05:16,163 Duke. 88 00:05:17,730 --> 00:05:19,208 Duke! 89 00:05:19,210 --> 00:05:20,600 Shit. 90 00:05:25,781 --> 00:05:26,563 No! 91 00:05:28,219 --> 00:05:29,263 Oh God. 92 00:06:06,387 --> 00:06:08,866 All medical personnel to muster station Alpha. 93 00:06:08,868 --> 00:06:12,086 Now receiving out of hangar bays one and two. 94 00:06:12,088 --> 00:06:12,872 Siege! 95 00:06:14,090 --> 00:06:15,351 Hey, you okay? 96 00:06:15,353 --> 00:06:16,265 Hey, hey. 97 00:06:16,267 --> 00:06:17,570 Wow, you are not okay. 98 00:06:17,572 --> 00:06:19,224 You barfed all over the hangar. 99 00:06:19,226 --> 00:06:20,007 Sorry. 100 00:06:20,009 --> 00:06:21,270 It's okay, it's okay. 101 00:06:21,272 --> 00:06:22,401 Just, okay here, come with me, come on. 102 00:06:22,403 --> 00:06:23,446 Up we go, yep. 103 00:06:23,448 --> 00:06:24,231 There you go. 104 00:06:26,581 --> 00:06:28,581 All personnel to muster station Alpha. 105 00:06:28,583 --> 00:06:30,714 Now receiving out of hangar bays one and two. 106 00:06:30,716 --> 00:06:31,543 Down you go. 107 00:06:32,457 --> 00:06:34,283 Hey, hey, what happened to you? 108 00:06:34,285 --> 00:06:35,329 I'm fine, where's Duke? 109 00:06:39,812 --> 00:06:41,074 All clear. 110 00:06:46,253 --> 00:06:47,513 Athea? 111 00:06:47,515 --> 00:06:48,299 She's okay. 112 00:06:49,387 --> 00:06:51,300 She's insane, actually. 113 00:06:51,302 --> 00:06:52,692 She took her ship into the debris field. 114 00:06:52,694 --> 00:06:55,478 She flipped Duke's ship dicks over dongers 115 00:06:55,480 --> 00:06:57,871 and she used his engine as a shield. 116 00:06:57,873 --> 00:06:59,046 It actually coulda worked, but... 117 00:06:59,048 --> 00:07:01,310 Someone should go check on her. 118 00:07:01,312 --> 00:07:02,138 Okay, alright. 119 00:07:03,183 --> 00:07:04,271 Stay here, okay? 120 00:07:17,328 --> 00:07:18,240 Athea. 121 00:07:18,242 --> 00:07:20,200 Gimme a fucking second. 122 00:07:30,689 --> 00:07:33,167 With all due respect sir, I can't sign that. 123 00:07:33,169 --> 00:07:34,604 It's just a reprimand. 124 00:07:34,606 --> 00:07:36,083 I had to try and save him. 125 00:07:36,085 --> 00:07:36,825 You didn't. 126 00:07:38,305 --> 00:07:41,175 Athea. 127 00:07:41,177 --> 00:07:43,352 Duke's death was an accident. 128 00:07:43,354 --> 00:07:44,440 Yours would have been a mistake. 129 00:07:44,442 --> 00:07:45,267 An accident? 130 00:07:45,269 --> 00:07:46,703 That's right. 131 00:07:46,705 --> 00:07:48,444 I was out there and I have no idea what that was. 132 00:07:48,446 --> 00:07:49,706 We've been here 11 months. 133 00:07:49,708 --> 00:07:51,838 No issues receiving capsules and suddenly, 134 00:07:51,840 --> 00:07:53,233 all hell breaks loose? 135 00:07:54,887 --> 00:07:56,626 And Duke, he tried to signal me something. 136 00:07:56,628 --> 00:07:57,803 I read your report. 137 00:07:59,195 --> 00:08:00,107 Eddie is on it. 138 00:08:00,109 --> 00:08:01,761 It is no longer your concern. 139 00:08:01,763 --> 00:08:03,328 We have to ground the fleet until we know what happened. 140 00:08:03,330 --> 00:08:05,461 I am not grounding the fleet. 141 00:08:05,463 --> 00:08:06,940 We just lost our Wing Commander. 142 00:08:06,942 --> 00:08:10,292 We should have left five months ago. 143 00:08:10,294 --> 00:08:11,989 Because Eddie extended our mission here, 144 00:08:11,991 --> 00:08:14,339 we have run out of food and if the transport 145 00:08:14,341 --> 00:08:18,038 terminal is damaged, we can't receive the next capsule 146 00:08:18,040 --> 00:08:18,824 or go home. 147 00:08:19,912 --> 00:08:21,261 It is our lifeline 148 00:08:23,307 --> 00:08:26,525 and everybody flies until it gets repaired... 149 00:08:26,527 --> 00:08:27,439 Sir, we have to... 150 00:08:27,441 --> 00:08:28,355 Unless you wanna die here. 151 00:08:30,836 --> 00:08:31,880 So, I need to know, 152 00:08:33,969 --> 00:08:36,537 can you take an order whether you like it or not? 153 00:08:50,769 --> 00:08:53,683 By the way, if the Terminal really is screwed, 154 00:08:53,685 --> 00:08:55,946 you might wanna ration that. 155 00:08:55,948 --> 00:08:56,644 Athea. 156 00:08:57,776 --> 00:08:59,341 Yes, sir. 157 00:08:59,343 --> 00:09:01,952 I was in the Round Room having a toast with the pilots. 158 00:09:01,954 --> 00:09:03,695 We watched the explosion from there. 159 00:09:05,436 --> 00:09:08,830 They're waiting on word of their new Wing Commander. 160 00:09:14,967 --> 00:09:15,750 Congratulations. 161 00:09:17,491 --> 00:09:18,447 Nemain, we read you on good approach 162 00:09:18,449 --> 00:09:20,100 to the Terminal. 163 00:09:20,102 --> 00:09:21,624 Hold at waypoint one while we do a final check on Tau Ceti 164 00:09:21,626 --> 00:09:22,975 for any stellar activity. 165 00:09:26,457 --> 00:09:28,589 Hey, quick question. 166 00:09:30,330 --> 00:09:32,417 Did you take your boots off, 'cause it kinda 167 00:09:32,419 --> 00:09:34,463 smells like death in here. 168 00:09:34,465 --> 00:09:35,725 My feet get hot. 169 00:09:35,727 --> 00:09:37,076 Yeah. 170 00:09:42,386 --> 00:09:44,039 Please don't be blown to shit. 171 00:09:44,910 --> 00:09:46,779 Hey, don't worry about it. 172 00:09:46,781 --> 00:09:48,433 We're the dream team. 173 00:09:48,435 --> 00:09:50,783 Nothing you can't fly, nothing I can't fix. 174 00:09:50,785 --> 00:09:52,439 Checking weather reports now. 175 00:09:53,701 --> 00:09:55,484 Nemain you're a go for survey pass and Bobbi, 176 00:09:55,486 --> 00:09:58,400 you're a go for EVA, good luck. 177 00:09:58,402 --> 00:09:59,228 Copy that. 178 00:10:06,148 --> 00:10:08,497 Turn on the port light. 179 00:10:15,375 --> 00:10:17,508 Base, we're coming under the blast shield now. 180 00:10:18,509 --> 00:10:20,509 Missing two fuel cells and there's major damage 181 00:10:20,511 --> 00:10:23,686 to the Terminal's attitude and thrust control module. 182 00:10:23,688 --> 00:10:25,122 Copy that. 183 00:10:25,124 --> 00:10:26,819 There's a lot of interference on the video feed. 184 00:10:26,821 --> 00:10:28,647 For now, carry on with a verbal description 185 00:10:28,649 --> 00:10:30,170 of what you see. 186 00:10:30,172 --> 00:10:33,652 That's the thing, Base, there's not much to see. 187 00:10:33,654 --> 00:10:35,567 You can fix anything, right Bobbi? 188 00:10:35,569 --> 00:10:36,962 I can't fix this. 189 00:10:39,007 --> 00:10:40,444 There goes our ticket home. 190 00:11:09,211 --> 00:11:10,602 Oh, Jesus. 191 00:11:10,604 --> 00:11:12,822 Siege, what are you doing here? 192 00:11:12,824 --> 00:11:14,565 I heard what you did for Duke. 193 00:11:16,349 --> 00:11:17,132 It was nothing. 194 00:11:19,352 --> 00:11:20,220 Athea? 195 00:11:20,222 --> 00:11:21,006 Yeah? 196 00:11:22,877 --> 00:11:24,313 Did you see anything? 197 00:11:25,532 --> 00:11:28,927 No, but you said you felt something. 198 00:11:30,058 --> 00:11:31,407 I read the transcript. 199 00:11:32,583 --> 00:11:33,973 You could have bought Duke some valuable time 200 00:11:33,975 --> 00:11:36,064 if you'd been a little more clear headed. 201 00:11:38,937 --> 00:11:41,503 It's not you being the youngest or the least experienced 202 00:11:41,505 --> 00:11:42,982 that concerns me. 203 00:11:42,984 --> 00:11:43,896 It's when you don't acknowledge that you need a break 204 00:11:43,898 --> 00:11:45,509 that you put others at risk. 205 00:11:46,945 --> 00:11:48,466 Do you understand? 206 00:11:48,468 --> 00:11:49,423 I'm sorry. 207 00:11:49,425 --> 00:11:50,601 Don't be sorry, just... 208 00:11:51,645 --> 00:11:52,646 Get some sleep. 209 00:12:48,223 --> 00:12:51,531 I told you to put your fucking helmet on! 210 00:13:05,719 --> 00:13:06,979 I need to get another drink. 211 00:13:06,981 --> 00:13:09,112 Wait, we forgot to toast Duke's plane. 212 00:13:09,114 --> 00:13:10,550 Oh, lemme do it. 213 00:13:12,639 --> 00:13:13,638 Having a good day? 214 00:13:13,640 --> 00:13:14,728 Hello kids. 215 00:13:16,643 --> 00:13:18,863 Probably not a good sign if you're reading this. 216 00:13:20,908 --> 00:13:23,607 I'm not good with words, but... 217 00:13:26,218 --> 00:13:28,044 I believe in the challenge to explore 218 00:13:28,046 --> 00:13:30,437 and make the unknown known. 219 00:13:30,439 --> 00:13:31,527 It's why we're here. 220 00:13:34,008 --> 00:13:35,749 Don't be embarrassed to cry over me. 221 00:13:37,359 --> 00:13:38,578 I was a big deal. 222 00:13:40,014 --> 00:13:40,928 And we all know 223 00:13:42,756 --> 00:13:44,105 space is hard. 224 00:13:49,154 --> 00:13:50,546 Space is hard. 225 00:13:51,417 --> 00:13:53,811 Space is hard, space is hard. 226 00:13:58,729 --> 00:14:00,990 Gravitational waveprint seems nominal. 227 00:14:00,992 --> 00:14:03,732 There's nothing there to suggest a problem. 228 00:14:03,734 --> 00:14:05,342 I agree. 229 00:14:05,344 --> 00:14:07,736 We must widen our search for the cause of the explosion. 230 00:14:07,738 --> 00:14:09,607 Perhaps I can start with the AI from Duke's ship. 231 00:14:09,609 --> 00:14:11,087 We'll have it tomorrow morning. 232 00:14:11,089 --> 00:14:12,871 Furthermore, Julianne should conduct 233 00:14:12,873 --> 00:14:14,873 an autopsy on Duke looking for any trace debris 234 00:14:14,875 --> 00:14:17,354 from the capsule that may have lodged itself in his skull. 235 00:14:17,356 --> 00:14:18,747 Excellent idea. 236 00:14:18,749 --> 00:14:20,009 Thank you, Delphi. 237 00:14:20,011 --> 00:14:21,619 My pleasure, Eddie. 238 00:14:21,621 --> 00:14:23,273 I'll have new ideas for you in the morning. 239 00:14:23,275 --> 00:14:25,188 We'll reconvene then. 240 00:14:25,190 --> 00:14:26,711 Goodnight, Delphi. 241 00:14:26,713 --> 00:14:28,713 Eddie, may I ask you a question 242 00:14:28,715 --> 00:14:30,933 on a more sensitive topic? 243 00:14:30,935 --> 00:14:32,238 Yes. 244 00:14:32,240 --> 00:14:33,849 My analysis has raised concerns 245 00:14:33,851 --> 00:14:36,634 about matters classified above my level of access. 246 00:14:36,636 --> 00:14:37,853 About the Terminal. 247 00:14:37,855 --> 00:14:39,419 Yes. 248 00:14:39,421 --> 00:14:41,815 And it's possible connection to your work on Siku. 249 00:14:57,091 --> 00:14:58,092 Just a minute. 250 00:15:06,927 --> 00:15:09,101 This better be life or death. 251 00:15:09,103 --> 00:15:10,712 It's death. 252 00:15:10,714 --> 00:15:12,583 Siku's deep habitat should be blooming, 253 00:15:12,585 --> 00:15:14,672 but in the 20 years we've been able to study it, 254 00:15:14,674 --> 00:15:16,805 there's been a decline in diversity. 255 00:15:16,807 --> 00:15:18,850 Yes, I'm aware of the decline. 256 00:15:18,852 --> 00:15:21,766 Yes, but any downward trend on such a small time scale 257 00:15:21,768 --> 00:15:25,857 could only be described as mass extinction. 258 00:15:25,859 --> 00:15:26,686 Why? 259 00:15:27,818 --> 00:15:29,948 With all due respect, Eddie, 260 00:15:29,950 --> 00:15:31,820 I have a big day tomorrow trying to avoid 261 00:15:31,822 --> 00:15:33,909 our own mass extinction, so if these bugs 262 00:15:33,911 --> 00:15:36,825 are still living, maybe you could put it in a memo. 263 00:15:36,827 --> 00:15:38,000 I discovered the cause 264 00:15:38,002 --> 00:15:39,743 behind extinction of life on Siku. 265 00:15:45,836 --> 00:15:46,617 I swear to God, Eddie. 266 00:15:46,619 --> 00:15:47,531 You've got five minutes. 267 00:15:47,533 --> 00:15:48,360 Keep it short. 268 00:15:50,971 --> 00:15:52,797 Do you remember when we met? 269 00:15:52,799 --> 00:15:55,104 You were giving a speech to fast-track development 270 00:15:55,106 --> 00:15:56,845 of the Terminal to top priority. 271 00:15:56,847 --> 00:15:57,671 And it worked. 272 00:15:57,673 --> 00:15:58,803 Of course it worked. 273 00:15:58,805 --> 00:16:00,502 Your brother ran the committee. 274 00:16:02,591 --> 00:16:03,375 Earth. 275 00:16:04,550 --> 00:16:05,767 Siku. 276 00:16:05,769 --> 00:16:07,029 The Terminal. 277 00:16:07,031 --> 00:16:09,509 Every time a capsule arrives at the terminal 278 00:16:09,511 --> 00:16:11,773 there is an instant ejection of mass 279 00:16:11,775 --> 00:16:13,818 and energy into our space. 280 00:16:13,820 --> 00:16:16,127 This creates waves 281 00:16:17,084 --> 00:16:19,171 in our space time 282 00:16:19,173 --> 00:16:21,783 like a rock being thrown at a pond. 283 00:16:21,785 --> 00:16:23,610 They pass through the moon, the planets... 284 00:16:23,612 --> 00:16:25,438 The capsules are too small to cause 285 00:16:25,440 --> 00:16:27,005 any large scale effects. 286 00:16:27,007 --> 00:16:29,921 The one that brought the machines to build the terminal, 287 00:16:29,923 --> 00:16:31,880 that was enormous. 288 00:16:31,882 --> 00:16:34,491 It wasn't just a splash, it was a tsunami. 289 00:16:34,493 --> 00:16:36,798 A tidal wave that swept through the entire system. 290 00:16:36,800 --> 00:16:38,887 It would have had effects on the planet. 291 00:16:38,889 --> 00:16:41,324 Something underneath the ice that we couldn't see, 292 00:16:41,326 --> 00:16:43,021 but enough to change ocean temperatures, 293 00:16:43,023 --> 00:16:46,897 enough to cause the ongoing extinction. 294 00:16:49,900 --> 00:16:51,377 You came up with this? 295 00:16:51,379 --> 00:16:52,903 Delphi and myself. 296 00:16:59,910 --> 00:17:01,302 I'm having a bad day, Eddie. 297 00:17:02,434 --> 00:17:03,217 I'm sorry. 298 00:17:08,483 --> 00:17:11,702 This goes no further than you and I 'til we get home. 299 00:17:11,704 --> 00:17:13,182 No. 300 00:17:13,184 --> 00:17:14,489 This is my call to make. 301 00:17:31,376 --> 00:17:32,246 You okay? 302 00:17:34,335 --> 00:17:35,119 Did I wake you? 303 00:17:36,555 --> 00:17:37,902 Yeah, yeah. 304 00:17:37,904 --> 00:17:40,124 I mean I think you woke everyone on Earth, too. 305 00:17:43,083 --> 00:17:43,997 Hey, you okay? 306 00:17:45,607 --> 00:17:47,827 Sounded like you were being bloody murdered in your bed. 307 00:17:54,747 --> 00:17:56,921 Captain Hershel, please report to operations. 308 00:17:56,923 --> 00:17:58,053 Hey, Ant. 309 00:17:58,055 --> 00:17:59,358 Brought you some coffee. 310 00:17:59,360 --> 00:18:01,143 Oh thanks, just watch your step there, yeah. 311 00:18:01,145 --> 00:18:01,970 Oh, sorry. 312 00:18:01,972 --> 00:18:02,973 That's okay. 313 00:18:04,104 --> 00:18:06,670 So, these are pieces of the capsule. 314 00:18:06,672 --> 00:18:08,541 Pulled from Duke and Athea's ships. 315 00:18:08,543 --> 00:18:10,979 Hopefully we can give Eddie a bit of a head start 316 00:18:10,981 --> 00:18:12,415 in figuring out what happened. 317 00:18:12,417 --> 00:18:13,897 Anything I can do to help? 318 00:18:14,898 --> 00:18:16,114 You know what? 319 00:18:16,116 --> 00:18:17,637 I think we're good actually, but thanks. 320 00:18:17,639 --> 00:18:18,379 Sure. 321 00:18:20,991 --> 00:18:21,817 Ant. 322 00:18:23,645 --> 00:18:25,343 I just need something to keep busy. 323 00:18:28,389 --> 00:18:29,693 Okay, sure. 324 00:18:29,695 --> 00:18:32,609 Here, put these gloves on you can start pulling 325 00:18:32,611 --> 00:18:33,568 the AI out of ODM. 326 00:18:38,791 --> 00:18:40,575 What'd I just step on? 327 00:18:57,810 --> 00:19:00,073 Yo, on your left. 328 00:19:04,730 --> 00:19:05,772 Hey, Carl. 329 00:19:05,774 --> 00:19:06,686 Morning, morning. 330 00:19:06,688 --> 00:19:07,644 Oh, Nemain, you're all sweaty. 331 00:19:07,646 --> 00:19:09,428 It's not sweat. 332 00:19:09,430 --> 00:19:11,996 I'm leaking your bloody moonshine out of my beautiful pores. 333 00:19:11,998 --> 00:19:13,171 Gross. 334 00:19:13,173 --> 00:19:15,001 I think I overdid it last night. 335 00:19:16,046 --> 00:19:17,436 I should quit drinking. 336 00:19:17,438 --> 00:19:18,742 Well, shouldn't be too hard. 337 00:19:18,744 --> 00:19:20,135 We'll be out of liquor by the end of the week. 338 00:19:20,137 --> 00:19:21,397 You're shitting me. 339 00:19:21,399 --> 00:19:22,702 I shit you not. 340 00:19:22,704 --> 00:19:24,139 So, what's the supply situation? 341 00:19:24,141 --> 00:19:26,534 I mean, did we lose everything from the capsule? 342 00:19:28,188 --> 00:19:29,187 Classified. 343 00:19:29,189 --> 00:19:30,972 It's that bad? 344 00:19:30,974 --> 00:19:32,060 You don't have to start drinking your own piss yet, but... 345 00:19:32,062 --> 00:19:33,148 Save a jar? 346 00:19:33,150 --> 00:19:34,453 Oh. 347 00:19:34,455 --> 00:19:36,542 No, Ant is busy combing through the wreckage, 348 00:19:36,544 --> 00:19:39,893 trying to find pieces of the capsule and, well, 349 00:19:39,895 --> 00:19:41,547 I'm taking Duke's AI to Eddie so she can 350 00:19:41,549 --> 00:19:43,027 figure out what the hell happened. 351 00:19:43,029 --> 00:19:44,202 She will. 352 00:19:44,204 --> 00:19:46,163 So, what's our chocolate situation? 353 00:19:47,033 --> 00:19:48,641 Oh my God, it is depressing. 354 00:19:48,643 --> 00:19:49,991 Carl. 355 00:19:49,993 --> 00:19:53,081 But, I did manage to save some dark for ya. 356 00:19:53,083 --> 00:19:54,343 Oh. 357 00:19:54,345 --> 00:19:55,607 As long as you still have wheat to trade. 358 00:19:56,869 --> 00:19:57,955 You're an angel. 359 00:19:57,957 --> 00:19:59,522 I know. 360 00:19:59,524 --> 00:20:00,264 Oop. 361 00:20:01,352 --> 00:20:02,568 Morning, Nemain, Carl. 362 00:20:02,570 --> 00:20:04,268 Sam, Paris. 363 00:20:06,922 --> 00:20:08,661 My God, he's fast. 364 00:20:16,715 --> 00:20:17,627 Jesus, Hamrond. 365 00:20:17,629 --> 00:20:18,802 Looks like the bag's winning. 366 00:20:18,804 --> 00:20:20,238 Why don't you take a break, huh? 367 00:20:20,240 --> 00:20:21,370 He's got it. 368 00:20:21,372 --> 00:20:22,458 No worries. 369 00:20:22,460 --> 00:20:24,112 Thanks, Hamrond. 370 00:20:24,114 --> 00:20:27,071 I don't even know why they make these nerds do PT. 371 00:20:27,073 --> 00:20:28,901 We're all nerds here, remember? 372 00:20:30,163 --> 00:20:32,339 Hey look, I wanted to talk to you about Duke. 373 00:20:34,124 --> 00:20:35,123 Later. 374 00:20:35,125 --> 00:20:35,993 Look, just keep punching. 375 00:20:35,995 --> 00:20:37,299 I'll talk. 376 00:20:37,301 --> 00:20:39,564 You're Commander now, so, Squad Leader's open. 377 00:20:41,174 --> 00:20:42,391 You're unbelievable. 378 00:20:42,393 --> 00:20:44,134 Hear me out, just hear me out, okay? 379 00:20:45,700 --> 00:20:47,178 Look, you can switch us from patrols to babysitting 380 00:20:47,180 --> 00:20:48,616 repairs until next week. 381 00:20:49,835 --> 00:20:51,226 I know Nemain's next in line on paper 382 00:20:51,228 --> 00:20:52,838 and she's a hell of a pilot. 383 00:20:54,231 --> 00:20:55,752 I can handle EVAs. 384 00:20:55,754 --> 00:20:57,101 It only makes sense. 385 00:20:57,103 --> 00:20:58,146 Listen, wait, wait, wait. 386 00:20:58,148 --> 00:21:01,325 Look, this could be good, for us. 387 00:21:17,384 --> 00:21:19,908 Any repeated distressing memories or dreams? 388 00:21:23,738 --> 00:21:24,522 Nope. 389 00:21:26,915 --> 00:21:29,351 You're having migraines in flight. 390 00:21:29,353 --> 00:21:32,745 Antony mentioned you were sick in the hangar bay. 391 00:21:32,747 --> 00:21:35,183 PTSD can be aggravated by your SPS. 392 00:21:35,185 --> 00:21:38,229 You're gonna run out of letters to describe me. 393 00:21:38,231 --> 00:21:40,318 Well, you just can't ignore it. 394 00:21:40,320 --> 00:21:41,711 You have to know when to take a break... 395 00:21:41,713 --> 00:21:42,494 No, please don't. 396 00:21:42,496 --> 00:21:43,410 I'm sorry. 397 00:21:45,847 --> 00:21:47,197 No flights for two weeks. 398 00:21:48,502 --> 00:21:50,154 Athea ordered this. 399 00:21:50,156 --> 00:21:52,115 Actually, this one came straight from the top. 400 00:21:54,552 --> 00:21:55,292 Siege. 401 00:21:58,208 --> 00:21:59,252 John. 402 00:22:00,166 --> 00:22:02,123 Please don't ground me. 403 00:22:02,125 --> 00:22:03,036 I'm not crazy. 404 00:22:03,038 --> 00:22:03,950 There's something out there... 405 00:22:03,952 --> 00:22:05,996 Well, good morning, Siege. 406 00:22:05,998 --> 00:22:07,650 How is my favorite niece? 407 00:22:07,652 --> 00:22:09,913 Everyone else is on double duty except for me. 408 00:22:09,915 --> 00:22:10,698 Well. 409 00:22:12,918 --> 00:22:14,439 I read the report. 410 00:22:14,441 --> 00:22:15,658 You were having trouble out there. 411 00:22:15,660 --> 00:22:16,615 You were confused. 412 00:22:16,617 --> 00:22:18,313 I can't explain it. 413 00:22:18,315 --> 00:22:19,488 That doesn't mean it wasn't real. 414 00:22:19,490 --> 00:22:20,317 Siege. 415 00:22:22,232 --> 00:22:26,234 I know that you're sensitive, 416 00:22:26,236 --> 00:22:27,237 like your dad. 417 00:22:28,499 --> 00:22:30,716 The apple doesn't fall far from the tree. 418 00:22:30,718 --> 00:22:32,196 I'm not my father. 419 00:22:32,198 --> 00:22:34,155 Well, for your own safety and for the safety 420 00:22:34,157 --> 00:22:36,244 of this Terminal, you need to take it easy. 421 00:22:36,246 --> 00:22:38,507 For your safety, John, 422 00:22:38,509 --> 00:22:39,640 keep me out there. 423 00:22:41,207 --> 00:22:44,121 Anyone who comes waltzing in here, other than Eddie 424 00:22:44,123 --> 00:22:46,995 and tells me what to do, they float home! 425 00:22:51,913 --> 00:22:55,830 The family card does not trump orders from the Commander. 426 00:22:57,267 --> 00:22:58,093 Yes, sir. 427 00:23:00,313 --> 00:23:01,358 Dismissed. 428 00:23:20,420 --> 00:23:22,335 Look, I'm sorry about earlier. 429 00:23:25,338 --> 00:23:27,947 You seemed okay about everything. 430 00:23:27,949 --> 00:23:29,253 It's just hard to read you sometimes. 431 00:23:29,255 --> 00:23:30,167 You know what? 432 00:23:30,169 --> 00:23:30,907 Then don't read me, okay? 433 00:23:30,909 --> 00:23:31,779 Just don't be a dick. 434 00:23:33,781 --> 00:23:34,565 Okay. 435 00:23:38,308 --> 00:23:40,005 Look, it's not about you. 436 00:23:42,834 --> 00:23:44,314 I don't feel like talking, okay? 437 00:23:45,793 --> 00:23:47,010 I just wanna make sure that everything... 438 00:23:47,012 --> 00:23:51,756 Paris, I said I don't feel like talking. 439 00:23:55,890 --> 00:23:57,412 Ow, careful. 440 00:24:46,767 --> 00:24:49,377 Yeah, that's the way it goes. 441 00:24:49,379 --> 00:24:51,248 Gives us a hell of a stiff in the morning. 442 00:24:51,250 --> 00:24:53,381 Yeah, well that's military style for ya. 443 00:24:53,383 --> 00:24:55,600 Just saying, Duke would want us drunk as hell, 444 00:24:55,602 --> 00:24:57,385 lighting shit on fire right now, you know? 445 00:24:57,387 --> 00:24:59,387 The night is still young. 446 00:25:00,520 --> 00:25:01,389 What? 447 00:25:01,391 --> 00:25:02,520 That's not home brew. 448 00:25:02,522 --> 00:25:03,652 How the hell'd you get that? 449 00:25:03,654 --> 00:25:04,916 Carl and his little black market. 450 00:25:06,526 --> 00:25:08,091 Where is Carl, by the way? 451 00:25:08,093 --> 00:25:09,616 Yeah, we're gonna drink all his booze without him. 452 00:25:11,357 --> 00:25:13,270 The last capsule was a data capsule, 453 00:25:13,272 --> 00:25:15,533 just reports and personal letters. 454 00:25:15,535 --> 00:25:17,274 The only science payload of note 455 00:25:17,276 --> 00:25:20,190 was an experimental cell culture to start a soil crop. 456 00:25:20,192 --> 00:25:22,410 I have Ant trying to recreate some of the data, 457 00:25:22,412 --> 00:25:23,717 but so far, no luck. 458 00:25:24,979 --> 00:25:26,544 And that's the end of the good news. 459 00:25:26,546 --> 00:25:30,418 The bad news is the last capsule was the size of golf ball. 460 00:25:30,420 --> 00:25:32,117 The incoming capsule... 461 00:25:37,557 --> 00:25:38,558 She has clearance. 462 00:25:39,603 --> 00:25:40,819 Stays in this room. 463 00:25:40,821 --> 00:25:41,603 Yes, sir. 464 00:25:41,605 --> 00:25:43,431 Carry on. 465 00:25:43,433 --> 00:25:46,259 Well, the incoming capsule is a cargo capsule 466 00:25:46,261 --> 00:25:48,871 filled with essential food and fuel supplies 467 00:25:48,873 --> 00:25:51,656 and it is the size of a three-story house, 468 00:25:51,658 --> 00:25:53,919 which means a larger work bubble, 469 00:25:53,921 --> 00:25:57,140 which means more energy and if we can't catch it, 470 00:25:57,142 --> 00:25:59,144 that could be a catastrophic explosion. 471 00:25:59,971 --> 00:26:01,623 Will we lose the Terminal? 472 00:26:01,625 --> 00:26:04,408 The Terminal, the moon, the planet. 473 00:26:04,410 --> 00:26:06,497 And of course, us. 474 00:26:10,155 --> 00:26:11,502 Well, I'm definitely ready to get outta here, 475 00:26:11,504 --> 00:26:13,417 so how long 'til you fix it? 476 00:26:13,419 --> 00:26:16,072 More of a replace than fix situation 477 00:26:16,074 --> 00:26:18,466 and it's not my department. 478 00:26:18,468 --> 00:26:19,641 It's not my job, either. 479 00:26:19,643 --> 00:26:21,164 If we print those parts, it is. 480 00:26:21,166 --> 00:26:23,079 You know we don't have the materials for that. 481 00:26:23,081 --> 00:26:24,863 Why don't we just send an SOS home? 482 00:26:24,865 --> 00:26:26,561 Help, we're fucked, send parts. 483 00:26:26,563 --> 00:26:28,867 'Cause there's already a capsule on the way. 484 00:26:28,869 --> 00:26:30,173 Yeah, so? 485 00:26:30,175 --> 00:26:31,392 Didn't you read any of the briefing? 486 00:26:31,394 --> 00:26:33,132 More of a picture book type guy. 487 00:26:33,134 --> 00:26:36,788 Okay, I studied phytology, not whatever this is. 488 00:26:36,790 --> 00:26:39,182 You can't launch two at the same time. 489 00:26:39,184 --> 00:26:40,881 Warp drive is a one-way tunnel. 490 00:26:44,232 --> 00:26:45,059 Physics. 491 00:26:47,235 --> 00:26:49,801 Where do we stand on repairs? 492 00:26:49,803 --> 00:26:54,371 We have 73 systems in functional order. 493 00:26:54,373 --> 00:26:59,291 The S3-over-four truss, the S4, the S5... 494 00:26:59,770 --> 00:27:00,595 Eddie. 495 00:27:00,597 --> 00:27:02,161 Yes. 496 00:27:02,163 --> 00:27:04,512 Let's just stick to the dysfunctional systems, please. 497 00:27:04,514 --> 00:27:07,430 Yes, page 68. 498 00:27:08,692 --> 00:27:13,564 The primary physical damage was to precision stabilization. 499 00:27:13,566 --> 00:27:16,872 Without these systems, I calculate a four percent 500 00:27:16,874 --> 00:27:19,483 probability of catching the next incoming capsule. 501 00:27:19,485 --> 00:27:20,963 Four percent? 502 00:27:20,965 --> 00:27:21,748 Mm hmm. 503 00:27:22,749 --> 00:27:23,489 Rounding up. 504 00:27:26,536 --> 00:27:30,235 And this is when you tell me about your brilliant plan. 505 00:27:31,584 --> 00:27:35,630 Well, we can't manufacture the parts, so, 506 00:27:35,632 --> 00:27:37,545 I propose we steal them. 507 00:27:37,547 --> 00:27:38,328 Steal them? 508 00:27:38,330 --> 00:27:39,111 Correct. 509 00:27:39,113 --> 00:27:39,895 From whom? 510 00:27:39,897 --> 00:27:41,462 From you. 511 00:27:41,464 --> 00:27:44,682 We use the stabilization system on the military satellite 512 00:27:44,684 --> 00:27:47,513 in orbit around Airmid. 513 00:27:48,775 --> 00:27:52,560 Taking into count, limiting variables such as food, 514 00:27:52,562 --> 00:27:57,086 fuel, cargo, a round trip would take a minimum of 515 00:27:57,088 --> 00:27:58,479 30 days. 516 00:27:58,481 --> 00:28:00,916 Next capsule arrives in 25 days. 517 00:28:00,918 --> 00:28:02,613 It's a problem. 518 00:28:02,615 --> 00:28:04,138 It's a big problem. 519 00:28:06,489 --> 00:28:07,446 Well, shit. 520 00:28:08,969 --> 00:28:11,927 Well, I am assuming that none of us get any sleep 521 00:28:11,929 --> 00:28:13,234 until we figure this out. 522 00:28:15,976 --> 00:28:17,369 Unless you wanna die here. 523 00:28:18,718 --> 00:28:20,588 I'll make coffee. 524 00:28:25,595 --> 00:28:27,901 Suit circuit is about four point three. 525 00:28:29,512 --> 00:28:32,251 I've got an ascent pressure light, and a pre-amp light. 526 00:28:32,253 --> 00:28:34,515 The small ship docking bay is up and running. 527 00:28:34,517 --> 00:28:36,257 First signs of life in the Terminal. 528 00:28:37,432 --> 00:28:38,910 It's moving along. 529 00:28:38,912 --> 00:28:40,651 We've hit our exposure limits for the day. 530 00:28:40,653 --> 00:28:42,087 Let's head back to base. 531 00:28:42,089 --> 00:28:43,613 I'm depressurizing the cabin. 532 00:28:47,530 --> 00:28:48,356 God! 533 00:28:49,140 --> 00:28:51,229 God, you're so fuckin' loud. 534 00:28:53,318 --> 00:28:54,101 Jesus. 535 00:28:56,147 --> 00:28:58,582 I'm sorry, I'm sorry, hey. 536 00:28:58,584 --> 00:28:59,629 Hey, you okay? 537 00:29:01,805 --> 00:29:05,110 God, you are the most vivid and loud dreamer, 538 00:29:05,112 --> 00:29:06,242 you know Siege. 539 00:29:06,244 --> 00:29:08,592 God, I hate my brain. 540 00:29:08,594 --> 00:29:10,683 No wonder you get spacegraines all the time. 541 00:29:11,684 --> 00:29:13,077 Does everyone know that? 542 00:29:16,733 --> 00:29:19,081 So you all think I'm the weakest link. 543 00:29:19,083 --> 00:29:20,693 I'm only here because of John? 544 00:29:21,868 --> 00:29:22,652 No. 545 00:29:24,175 --> 00:29:26,610 They're all fuckin' stupid and you're amazing. 546 00:29:26,612 --> 00:29:28,832 And don't give a fuck what they think about you. 547 00:29:30,181 --> 00:29:32,355 So, I should be a sociopath? 548 00:29:32,357 --> 00:29:33,574 Yeah. 549 00:29:33,576 --> 00:29:35,099 And break that nasty little habit. 550 00:29:35,926 --> 00:29:36,707 Of? 551 00:29:36,709 --> 00:29:37,754 Not trusting yourself. 552 00:29:39,190 --> 00:29:39,973 I gotta go. 553 00:29:41,801 --> 00:29:43,148 Hey, where you going? 554 00:29:43,150 --> 00:29:45,847 I gotta be in the sim in like, two hours, so, 555 00:29:45,849 --> 00:29:46,719 I'll see ya later. 556 00:29:58,775 --> 00:30:00,688 What if we remove the seats? 557 00:30:00,690 --> 00:30:03,429 Each one of them must weigh about 200 kilos. 558 00:30:03,431 --> 00:30:05,693 Strap the pilots to the walls for decel? 559 00:30:05,695 --> 00:30:07,303 Really? 560 00:30:07,305 --> 00:30:08,652 That won't work. 561 00:30:08,654 --> 00:30:10,262 Nothing is off the table here, alright? 562 00:30:10,264 --> 00:30:11,829 Bring up the schematics. 563 00:30:11,831 --> 00:30:13,614 Look at it. 564 00:30:13,616 --> 00:30:15,703 Ellen, six-dash-K. 565 00:30:15,705 --> 00:30:16,486 Delphi. 566 00:30:16,488 --> 00:30:17,269 Right away. 567 00:30:17,271 --> 00:30:18,055 Flip it. 568 00:30:23,321 --> 00:30:24,799 I need a coffee. 569 00:30:24,801 --> 00:30:25,843 Well, we're out. 570 00:30:25,845 --> 00:30:26,670 I'll make some. 571 00:30:26,672 --> 00:30:28,021 No, we are out out. 572 00:30:29,240 --> 00:30:31,588 Just crush some caffeine pills into hot water. 573 00:30:31,590 --> 00:30:32,850 It won't work. 574 00:30:32,852 --> 00:30:34,417 Tastes like shit, but it'll work. 575 00:30:34,419 --> 00:30:37,376 No, the chair houses the water refiltering system. 576 00:30:37,378 --> 00:30:39,727 It's like 90 percent of the weight. 577 00:30:39,729 --> 00:30:40,991 We gotta keep 'em then. 578 00:30:42,732 --> 00:30:44,255 Can we do it with just one? 579 00:30:45,996 --> 00:30:48,039 Speaking of water filtration, I gotta hit the head. 580 00:30:48,041 --> 00:30:49,562 We been at this all night. 581 00:30:49,564 --> 00:30:50,348 Can we take 10? 582 00:30:51,915 --> 00:30:52,655 Five. 583 00:30:55,788 --> 00:30:57,875 I'll run the numbers on losing one seat. 584 00:30:57,877 --> 00:30:59,311 Gonna have to stop by the med bay. 585 00:30:59,313 --> 00:31:00,314 I'll be right back. 586 00:31:09,280 --> 00:31:10,194 Just one of them. 587 00:31:17,767 --> 00:31:18,811 Hey, Ant. 588 00:31:19,812 --> 00:31:20,726 Up high. 589 00:31:29,387 --> 00:31:30,736 I'm trying, you know. 590 00:31:33,913 --> 00:31:35,347 Ant. 591 00:31:35,349 --> 00:31:37,523 You've been chaining back to back all nighters 592 00:31:37,525 --> 00:31:38,960 to keep us safe. 593 00:31:38,962 --> 00:31:40,790 I mean, you've been doing everything you can. 594 00:31:43,575 --> 00:31:44,315 Not your fault. 595 00:31:52,889 --> 00:31:53,890 Space is hard. 596 00:31:55,587 --> 00:31:57,282 Space is a bitch. 597 00:32:26,226 --> 00:32:27,010 John. 598 00:32:28,011 --> 00:32:29,619 What time is it? 599 00:32:29,621 --> 00:32:30,404 We have it. 600 00:32:40,806 --> 00:32:41,807 Where's Eddie? 601 00:32:43,243 --> 00:32:44,331 She's over there. 602 00:32:45,898 --> 00:32:46,723 Wake her up. 603 00:32:46,725 --> 00:32:47,898 I wanna kick her ass. 604 00:32:47,900 --> 00:32:48,988 What's wrong? 605 00:32:49,902 --> 00:32:51,859 I don't see what you all see. 606 00:32:51,861 --> 00:32:52,990 It's all there, sir. 607 00:32:52,992 --> 00:32:54,078 I can read, Antony. 608 00:32:54,080 --> 00:32:56,864 It reads like a suicide mission. 609 00:32:56,866 --> 00:32:59,083 Delphi backed up all of Eddie's math. 610 00:32:59,085 --> 00:33:01,303 If we leave in the next 15 hours, we can make it. 611 00:33:01,305 --> 00:33:02,654 Has Athea seen this? 612 00:33:03,960 --> 00:33:04,787 Not yet. 613 00:33:06,789 --> 00:33:07,572 So, just, 614 00:33:08,878 --> 00:33:11,358 talk me through this, idiot style. 615 00:33:12,925 --> 00:33:15,447 Let's start with the EVA, Antony. 616 00:33:15,449 --> 00:33:16,797 This checklist. 617 00:33:16,799 --> 00:33:19,538 In order to get the damn parts off the satellite 618 00:33:19,540 --> 00:33:20,803 requires two people. 619 00:33:21,847 --> 00:33:23,588 There's a new checklist, sir. 620 00:33:24,719 --> 00:33:26,719 It's tough and it requires multiple trips, 621 00:33:26,721 --> 00:33:28,939 but I managed to get it down to one pilot. 622 00:33:28,941 --> 00:33:29,768 One pilot? 623 00:33:32,989 --> 00:33:34,642 Well, I don't see that here. 624 00:33:43,651 --> 00:33:46,130 Nemain's in the sim, verifying it. 625 00:33:46,132 --> 00:33:50,702 And we have two weeks to fine tune it while we travel. 626 00:33:54,271 --> 00:33:56,142 Now, what's this about fasting? 627 00:33:57,622 --> 00:34:01,145 Well, we're tight on space and heavy on fuel. 628 00:34:01,147 --> 00:34:03,234 We can fit 1,000 calories per day en route 629 00:34:03,236 --> 00:34:05,369 so our pilot can function during the EVAs, 630 00:34:06,892 --> 00:34:07,935 but we need to cut it down to a fraction of that 631 00:34:07,937 --> 00:34:09,284 on the way back to save weight. 632 00:34:09,286 --> 00:34:11,547 And we will be increasing the sleeper meds 633 00:34:11,549 --> 00:34:13,027 for the return trip. 634 00:34:13,029 --> 00:34:14,767 He'll be knocked out for most of it. 635 00:34:14,769 --> 00:34:16,726 Has Julianne signed off on these numbers? 636 00:34:16,728 --> 00:34:19,470 Not yet, but she's up in an hour. 637 00:34:21,515 --> 00:34:23,602 High G-force exposure. 638 00:34:23,604 --> 00:34:26,954 The vehicle will experience extreme deceleration 639 00:34:26,956 --> 00:34:29,695 at the destination point during a low orbit aerial breaking 640 00:34:29,697 --> 00:34:33,961 maneuver, approximately 10 Gs for 10 minutes. 641 00:34:33,963 --> 00:34:36,833 Potential damage to scientific and organic payloads 642 00:34:36,835 --> 00:34:39,533 remains an ongoing and significant concern. 643 00:34:41,100 --> 00:34:43,884 So before I go on, let me ask. 644 00:34:43,886 --> 00:34:46,366 Do we have another plan in the works? 645 00:34:49,892 --> 00:34:53,937 Well, Delphi had another, which I hesitate to bring up. 646 00:34:53,939 --> 00:34:55,983 Don't hesitate, bring it up. 647 00:34:55,985 --> 00:34:59,421 Okay, Delphi mentioned that a human was required 648 00:34:59,423 --> 00:35:04,428 to retrieve the parts, but not for the return trip. 649 00:35:04,950 --> 00:35:06,515 Jesus, Carl. 650 00:35:06,517 --> 00:35:08,473 Look, I wasn't suggesting that we actually do that, John. 651 00:35:08,475 --> 00:35:11,607 If we send someone, they come back. 652 00:35:11,609 --> 00:35:12,871 If we send someone? 653 00:35:14,655 --> 00:35:18,833 Respectfully, sir, this is the only way to save the base 654 00:35:20,618 --> 00:35:21,401 and us. 655 00:35:22,750 --> 00:35:23,534 Fine. 656 00:35:24,839 --> 00:35:27,797 So wake up Julianne, get her to sign off on this 657 00:35:27,799 --> 00:35:30,800 guaranteed weight loss program and for God's sakes, 658 00:35:30,802 --> 00:35:33,934 let's take out the phrasing organic payload 659 00:35:33,936 --> 00:35:35,111 and just say human. 660 00:35:36,329 --> 00:35:38,416 Speaking of, let's loop in Athea, 661 00:35:38,418 --> 00:35:40,679 see if we can find a pilot that is up for all of this. 662 00:35:40,681 --> 00:35:42,422 He is going to be alone for a month. 663 00:35:43,771 --> 00:35:46,424 He can't move, he can't eat and he won't sleep 664 00:35:46,426 --> 00:35:48,035 and he has to slam on the brakes 665 00:35:48,037 --> 00:35:50,169 for a good 10 minutes before pulling off an EVA 666 00:35:51,214 --> 00:35:52,955 that is designed for two people. 667 00:35:55,566 --> 00:35:56,784 Who said it's a he? 668 00:36:06,055 --> 00:36:08,403 I didn't know you worked out this early. 669 00:36:08,405 --> 00:36:09,188 Me, neither. 670 00:36:11,190 --> 00:36:12,624 Get any sleep last night? 671 00:36:12,626 --> 00:36:14,063 No, well, a little. 672 00:36:15,368 --> 00:36:16,846 I was in the simulator running tests 673 00:36:16,848 --> 00:36:18,415 for the task force for hours. 674 00:36:20,069 --> 00:36:22,199 It's okay, I don't need much sleep. 675 00:36:22,201 --> 00:36:23,202 Well, that's good. 676 00:36:24,856 --> 00:36:26,031 You're gonna love this. 677 00:36:32,995 --> 00:36:34,255 On to business. 678 00:36:34,257 --> 00:36:36,474 Next up is the matter of my old position. 679 00:36:36,476 --> 00:36:38,911 Congratulations to Lieutenant Paris Leverton 680 00:36:38,913 --> 00:36:41,218 who will be taking over as lead pilot. 681 00:36:44,832 --> 00:36:46,441 And what you've probably all been wondering about, 682 00:36:46,443 --> 00:36:49,139 taking on Eddie's deep space mission to the satellite 683 00:36:49,141 --> 00:36:51,143 orbiting Airmid to save all our asses 684 00:36:52,318 --> 00:36:54,146 will be Lieutenant Nemain Briggs. 685 00:36:59,673 --> 00:37:03,414 Okay, as usual, survey and repair rotations are posted. 686 00:37:03,416 --> 00:37:07,203 Watch your rations and be careful out there. 687 00:37:08,117 --> 00:37:09,074 Dismissed. 688 00:37:20,694 --> 00:37:21,476 What are you talking about? 689 00:37:21,478 --> 00:37:22,259 You love crab. 690 00:37:22,261 --> 00:37:23,086 That is not... 691 00:37:23,088 --> 00:37:24,653 This is crab. 692 00:37:24,655 --> 00:37:25,871 That is dehydrated I don't know what the fuck... 693 00:37:25,873 --> 00:37:27,003 This is rehydrated. 694 00:37:27,005 --> 00:37:28,222 Okay, you know what? 695 00:37:28,224 --> 00:37:29,092 No, no, no, there's more, there's more. 696 00:37:29,094 --> 00:37:30,050 Keep your panties on. 697 00:37:30,052 --> 00:37:30,833 I'm not wearing any. 698 00:37:30,835 --> 00:37:31,618 Gross. 699 00:37:32,532 --> 00:37:34,315 La piece de resistance 700 00:37:34,317 --> 00:37:36,058 made from the last of our chocolate. 701 00:37:37,537 --> 00:37:38,625 That looks so good. 702 00:37:40,149 --> 00:37:41,452 I'm not gonna eat that much before my flight, but... 703 00:37:41,454 --> 00:37:43,019 Yeah, maybe you should just save it. 704 00:37:43,021 --> 00:37:43,804 Just a bit. 705 00:37:50,289 --> 00:37:51,073 What? 706 00:37:55,338 --> 00:37:57,033 When I signed off on Eddie's mission, 707 00:37:57,035 --> 00:37:59,081 I didn't think it would be you out there on your own. 708 00:38:01,387 --> 00:38:02,171 I know. 709 00:38:04,477 --> 00:38:07,696 I mean, I am the hotshot pilot around here, so... 710 00:38:09,003 --> 00:38:10,570 You're gonna get your hotshot ass back here. 711 00:38:12,311 --> 00:38:13,095 I will. 712 00:38:14,313 --> 00:38:15,445 Now, eat your brownie. 713 00:38:16,576 --> 00:38:17,836 Yeah, namaste. 714 00:38:17,838 --> 00:38:18,970 Shalom. 715 00:38:23,192 --> 00:38:24,191 No sugar? 716 00:38:24,193 --> 00:38:26,149 Yeah, we ran out of sugar. 717 00:38:26,151 --> 00:38:27,152 Still good. 718 00:38:28,022 --> 00:38:28,936 Oh, God. 719 00:38:32,679 --> 00:38:33,461 That's worse. 720 00:38:33,463 --> 00:38:34,246 That is worse. 721 00:38:43,734 --> 00:38:44,517 Yo. 722 00:38:46,171 --> 00:38:47,477 I've got 30 seconds. 723 00:38:49,087 --> 00:38:50,869 Can you believe this is all I'm allowed for personal items? 724 00:38:50,871 --> 00:38:52,741 I can't fit my vibrator in here. 725 00:38:52,743 --> 00:38:54,179 I have something for you. 726 00:38:57,226 --> 00:38:58,531 Deep socks. 727 00:38:59,837 --> 00:39:02,272 Bobbi would have wanted you to have them. 728 00:39:02,274 --> 00:39:03,362 Everyone signed them. 729 00:39:05,190 --> 00:39:06,539 For my stinky feet. 730 00:39:07,497 --> 00:39:09,279 It's kinda hilarious. 731 00:39:09,281 --> 00:39:12,413 Paris gets promoted and I get a suicide mission. 732 00:39:12,415 --> 00:39:15,111 Guess you're sleeping with the wrong pilot. 733 00:39:15,113 --> 00:39:15,896 Damn. 734 00:39:20,727 --> 00:39:22,947 I don't think I'm gonna be able to do this. 735 00:39:25,036 --> 00:39:25,817 It's impossible. 736 00:39:25,819 --> 00:39:26,603 Hey. 737 00:39:28,126 --> 00:39:30,172 Athea chose you because you're the only one who can. 738 00:39:40,356 --> 00:39:41,270 Okay, I gotta go. 739 00:39:43,924 --> 00:39:44,708 I'll see ya. 740 00:40:00,158 --> 00:40:02,593 You're a go for main engine burn. 741 00:40:02,595 --> 00:40:03,942 Copy that. 742 00:40:03,944 --> 00:40:06,077 Good luck, Nemain and godspeed. 743 00:40:08,297 --> 00:40:09,296 Is she off? 744 00:40:09,298 --> 00:40:10,473 Just in time. 745 00:40:14,172 --> 00:40:15,173 You did it, Eddie. 746 00:40:16,043 --> 00:40:17,086 Thank you, Eddie. 747 00:40:17,088 --> 00:40:18,130 Thank you, Eddie. 748 00:40:18,132 --> 00:40:20,394 Thank you, Eddie. 749 00:40:43,723 --> 00:40:47,029 Gravity assist complete, you can unbuckle. 750 00:40:47,031 --> 00:40:48,900 Okay, Brains. 751 00:40:48,902 --> 00:40:50,337 Here we go. 752 00:42:15,293 --> 00:42:16,076 Brains? 753 00:42:18,296 --> 00:42:19,948 That was another proximity alert. 754 00:42:19,950 --> 00:42:22,474 Why, why are you ignoring it? 755 00:42:23,780 --> 00:42:25,823 The object was not on an intercept course. 756 00:42:25,825 --> 00:42:27,566 I didn't think there was any danger. 757 00:42:30,090 --> 00:42:32,439 Nemain, we need to talk about your last blood sample. 758 00:42:32,441 --> 00:42:35,442 Your cortisol levels are off the scales. 759 00:42:35,444 --> 00:42:36,965 Not surprising. 760 00:42:36,967 --> 00:42:38,621 Your noradrenaline, too. 761 00:42:39,883 --> 00:42:42,536 You're losing a battle with depression, here. 762 00:42:42,538 --> 00:42:44,494 I'm just tired. 763 00:42:44,496 --> 00:42:45,974 I mean, I can't sleep. 764 00:42:45,976 --> 00:42:47,932 I can't eat enough. 765 00:42:47,934 --> 00:42:49,240 I'm starving. 766 00:42:50,154 --> 00:42:52,112 Can't exercise and... 767 00:42:54,506 --> 00:42:55,507 And I reek. 768 00:42:58,641 --> 00:43:00,556 What do you want me to do about it? 769 00:43:01,905 --> 00:43:03,339 If the weather cooperates, 770 00:43:03,341 --> 00:43:05,210 maybe we can call home again. 771 00:43:05,212 --> 00:43:07,343 Give you time to flirt with Siege. 772 00:43:07,345 --> 00:43:09,476 Whatever, I'm not jealous. 773 00:43:09,478 --> 00:43:10,477 No, no. 774 00:43:10,479 --> 00:43:12,306 I'm not in the mood. 775 00:43:13,264 --> 00:43:14,655 Fine, you're down. 776 00:43:14,657 --> 00:43:15,745 You don't wanna talk. 777 00:43:17,529 --> 00:43:19,094 Actually, I'm pumped. 778 00:43:19,096 --> 00:43:21,618 I mean, I think they chose the right AI for the job, 779 00:43:21,620 --> 00:43:23,622 and a pretty decent pilot. 780 00:43:24,493 --> 00:43:27,842 No, it was, it should have been Bobbi. 781 00:43:27,844 --> 00:43:29,626 Bullshit. 782 00:43:29,628 --> 00:43:31,454 You're a hell of a pilot. 783 00:43:31,456 --> 00:43:33,153 You just gotta keep sailing, kiddo. 784 00:43:35,634 --> 00:43:36,983 Hey, what's that song? 785 00:43:40,552 --> 00:43:43,379 ♪ The water is 786 00:43:43,381 --> 00:43:45,903 ♪ Wide 787 00:43:45,905 --> 00:43:50,125 ♪ I can't cross or 788 00:43:50,127 --> 00:43:53,955 ♪ I can't remember the words 789 00:43:53,957 --> 00:43:57,393 ♪ And neither have 790 00:43:57,395 --> 00:44:02,050 ♪ My wings to fly 791 00:44:02,052 --> 00:44:06,794 ♪ Give me a boat 792 00:44:06,796 --> 00:44:11,801 ♪ I can carry to 793 00:44:12,541 --> 00:44:16,325 ♪ And both shall row 794 00:44:16,327 --> 00:44:18,895 ♪ My love and I 795 00:44:25,205 --> 00:44:27,162 Entering Airmid's atmosphere. 796 00:44:27,164 --> 00:44:28,513 Commencing aero-capture. 797 00:44:33,083 --> 00:44:35,562 Orbital G decreasing within parameters. 798 00:44:35,564 --> 00:44:36,563 How you doin', Nemain? 799 00:44:36,565 --> 00:44:38,086 I'm okay. 800 00:44:45,487 --> 00:44:46,573 How's she doing? 801 00:44:46,575 --> 00:44:47,878 She's on her third EVA. 802 00:44:47,880 --> 00:44:50,011 What, the circuit board retrieval? 803 00:44:50,013 --> 00:44:51,752 That one's not so bad. 804 00:44:51,754 --> 00:44:53,536 May as well get comfortable. 805 00:44:53,538 --> 00:44:55,538 Four hours left. 806 00:44:55,540 --> 00:44:56,321 We have audio. 807 00:44:56,323 --> 00:44:57,455 You wanna say hello? 808 00:45:02,199 --> 00:45:04,678 Nemain, how the hell are ya? 809 00:45:04,680 --> 00:45:06,680 Ant, hey. 810 00:45:06,682 --> 00:45:08,597 Oh God, they let you in ops? 811 00:45:09,859 --> 00:45:12,076 Yeah, yeah, I had to fight my way in. 812 00:45:12,078 --> 00:45:14,252 Eddie's got a hell of a right hook. 813 00:45:14,254 --> 00:45:15,732 How you doin'? 814 00:45:15,734 --> 00:45:18,345 Um, I'm unlocking the fine guidance sensor. 815 00:45:19,303 --> 00:45:20,086 Is the doc there? 816 00:45:22,045 --> 00:45:23,568 Yeah, yeah, she's here. 817 00:45:25,004 --> 00:45:27,833 Okay, I'm having a lot of numbness in my hand. 818 00:45:29,618 --> 00:45:32,270 I'm having a hard time steadying the sensor. 819 00:45:32,272 --> 00:45:35,186 She has a herniated disc from deceleration. 820 00:45:35,188 --> 00:45:36,623 There anything we can do? 821 00:45:36,625 --> 00:45:37,841 Not really. 822 00:45:37,843 --> 00:45:39,758 Just try to manage her stress levels. 823 00:45:42,718 --> 00:45:44,631 Doc says you've got less than one minute 824 00:45:44,633 --> 00:45:45,414 left to live. 825 00:45:46,635 --> 00:45:48,550 Okay well, that sounds about right, Ant. 826 00:45:49,855 --> 00:45:51,681 Just keep it up, slow and steady. 827 00:45:51,683 --> 00:45:53,770 EVAs are designed to get easier as you go along, 828 00:45:53,772 --> 00:45:55,772 so you're already over the hump. 829 00:45:55,774 --> 00:45:56,556 Is that true? 830 00:45:56,558 --> 00:45:58,253 I have no idea. 831 00:45:58,255 --> 00:46:00,213 Okay, thanks Ant. 832 00:46:01,475 --> 00:46:02,694 Nice to hear your voice. 833 00:46:04,696 --> 00:46:06,261 Nemain, I'm detecting another incoming 834 00:46:06,263 --> 00:46:08,219 object on an intercept course. 835 00:46:08,221 --> 00:46:09,743 Estimated arrival in five minutes. 836 00:46:09,745 --> 00:46:11,353 Return to ship immediately. 837 00:46:11,355 --> 00:46:12,136 God. 838 00:46:12,138 --> 00:46:13,790 Look, I'm behind. 839 00:46:13,792 --> 00:46:15,400 Can I just have a few more minutes to get the sensor? 840 00:46:15,402 --> 00:46:16,752 Sorry, immediately. 841 00:46:18,231 --> 00:46:19,013 Don't worry about it, Nemain. 842 00:46:19,015 --> 00:46:20,754 We can always come back. 843 00:46:20,756 --> 00:46:22,059 Yeah, yeah, okay. 844 00:46:22,061 --> 00:46:23,670 Heading back now. 845 00:46:38,991 --> 00:46:41,122 Okay, where's that little fucker? 846 00:46:41,124 --> 00:46:44,431 Your reference, six hours, down 30 degrees. 847 00:46:45,258 --> 00:46:46,216 Tally the object? 848 00:46:47,783 --> 00:46:50,742 It appears to be a small sphere rotating, reflective. 849 00:46:51,656 --> 00:46:53,090 No. 850 00:46:53,092 --> 00:46:55,571 Nemain, you need to get out of there now. 851 00:46:55,573 --> 00:46:56,833 What's wrong? 852 00:46:56,835 --> 00:46:58,835 That's what Duke saw. 853 00:46:58,837 --> 00:47:00,402 Holy shit! 854 00:47:00,404 --> 00:47:02,143 It's changed course, it's headed straight toward me. 855 00:47:02,145 --> 00:47:03,666 Brains. 856 00:47:03,668 --> 00:47:05,015 Prepare to arm ballistics and open bay doors 857 00:47:05,017 --> 00:47:05,844 on my mark. 858 00:47:07,150 --> 00:47:09,629 I have no ballistics on board. 859 00:47:09,631 --> 00:47:10,544 Too much weight. 860 00:47:11,371 --> 00:47:12,153 Fuck. 861 00:47:12,155 --> 00:47:13,502 Jesus Christ. 862 00:47:13,504 --> 00:47:15,724 Nemain, how close are you to the ship? 863 00:47:18,204 --> 00:47:19,769 I'm approaching the hatch, okay? 864 00:47:19,771 --> 00:47:20,598 I'm... 865 00:47:22,078 --> 00:47:24,341 Nemain, do you read me? 866 00:47:26,473 --> 00:47:28,082 Nemain, comm check. 867 00:47:30,869 --> 00:47:32,305 Nemain, comm check. 868 00:47:36,527 --> 00:47:38,135 Fucking hell. 869 00:47:38,137 --> 00:47:39,746 Nemain, this is Athea. 870 00:47:39,748 --> 00:47:40,879 Do you read me? 871 00:47:50,846 --> 00:47:51,760 Lock the doors. 872 00:48:09,778 --> 00:48:11,778 Where's Nemain? 873 00:48:11,780 --> 00:48:13,127 Base, mayday. 874 00:48:13,129 --> 00:48:16,260 I'm cycling breakers, God damn you! 875 00:48:20,397 --> 00:48:21,485 Eject, eject! 876 00:49:25,854 --> 00:49:26,855 Brains! 877 00:50:38,665 --> 00:50:39,362 Oh, yes. 878 00:50:56,074 --> 00:50:56,814 Okay. 879 00:51:08,608 --> 00:51:09,392 Oh fuck. 880 00:51:16,007 --> 00:51:17,224 Shit. 881 00:51:17,226 --> 00:51:19,269 I should have saved that. 882 00:51:32,894 --> 00:51:33,677 Okay. 883 00:51:35,070 --> 00:51:36,852 You're my shelter. 884 00:51:36,854 --> 00:51:37,855 That's good. 885 00:52:39,221 --> 00:52:40,004 Oh my God. 886 00:52:42,485 --> 00:52:44,052 Where are you going? 887 00:53:07,162 --> 00:53:12,167 Wait! 888 00:53:22,699 --> 00:53:23,917 Brains, Brains. 889 00:53:26,703 --> 00:53:28,139 Oh fuck. 890 00:53:32,796 --> 00:53:33,579 Oh fuck. 891 00:53:49,595 --> 00:53:51,769 I'm sorry, Eddie. 892 00:53:51,771 --> 00:53:54,163 We can move the Terminal to a safe orbit 893 00:53:54,165 --> 00:53:56,078 and allow the capsule to pass, 894 00:53:56,080 --> 00:53:58,343 but we cannot ignore Carl's conclusions. 895 00:53:59,562 --> 00:54:01,475 Most of the crew will starve before we attempt 896 00:54:01,477 --> 00:54:03,044 the next scheduled catch. 897 00:54:04,219 --> 00:54:06,090 We must declare a state of emergency. 898 00:54:08,049 --> 00:54:09,528 Shall I inform the commander? 899 00:54:11,269 --> 00:54:12,053 Yes. 900 00:54:13,271 --> 00:54:14,055 It's done. 901 00:54:15,360 --> 00:54:19,188 Transfer of Deep Six to military jurisdiction. 902 00:54:19,190 --> 00:54:21,236 According to UN Article Five. 903 00:54:22,541 --> 00:54:26,502 Justification cited as an attack on ESO territory 904 00:54:27,329 --> 00:54:29,285 and a threat to citizens. 905 00:54:29,287 --> 00:54:32,767 For the record, your objections are noted on the last page. 906 00:54:32,769 --> 00:54:34,901 All it requires is your signature. 907 00:54:38,340 --> 00:54:40,253 You have no right to take over. 908 00:54:40,255 --> 00:54:41,863 You don't have to like it. 909 00:54:41,865 --> 00:54:43,473 Besides, it doesn't change anything. 910 00:54:43,475 --> 00:54:45,736 Changes absolutely everything. 911 00:54:45,738 --> 00:54:48,174 You and Carl will have access to this office. 912 00:54:48,176 --> 00:54:50,132 You'll still be the head of the science team 913 00:54:50,134 --> 00:54:51,309 until we're ready to leave. 914 00:54:52,876 --> 00:54:55,703 Delphi and the engineers will be solely on repair. 915 00:54:55,705 --> 00:54:57,313 What? 916 00:54:57,315 --> 00:55:00,186 You're completely unqualified to operate Delphi. 917 00:55:00,188 --> 00:55:02,101 It's not safe. 918 00:55:02,103 --> 00:55:04,799 Without Delphi, we can't run the Terminal, 919 00:55:04,801 --> 00:55:05,974 we can't go home. 920 00:55:05,976 --> 00:55:07,456 I don't want to go home. 921 00:55:10,502 --> 00:55:13,114 I want to make contact. 922 00:55:15,203 --> 00:55:17,638 We are not ready to make contact. 923 00:55:17,640 --> 00:55:20,336 Whether you're ready or not, it's happening. 924 00:55:20,338 --> 00:55:22,077 We're on the verge of a breakthrough 925 00:55:22,079 --> 00:55:24,775 and you don't know how to handle it. 926 00:55:24,777 --> 00:55:27,126 You're not the leader your brother was. 927 00:55:27,128 --> 00:55:29,476 You don't consider all the variables 928 00:55:29,478 --> 00:55:32,870 and your inattention to detail is infinitely frustrating 929 00:55:32,872 --> 00:55:35,786 and in this case, ultimately dangerous. 930 00:55:35,788 --> 00:55:37,701 Have you even read the U.N. articles 931 00:55:37,703 --> 00:55:39,486 upon which you're relying to take over? 932 00:55:39,488 --> 00:55:40,965 I know them. 933 00:55:40,967 --> 00:55:42,532 Well, then you're willfully ignoring the section 934 00:55:42,534 --> 00:55:45,144 that requires you to consult with the Security Council 935 00:55:45,146 --> 00:55:47,494 and I question your definition of an attack. 936 00:55:47,496 --> 00:55:52,238 How 'bout two dead pilots for a start? 937 00:55:52,240 --> 00:55:55,980 Duke, Nemain MIA. 938 00:55:55,982 --> 00:55:57,723 That is too high a price to pay. 939 00:55:58,724 --> 00:56:00,683 So, I am going to get us home. 940 00:56:09,257 --> 00:56:11,300 As you know, we lost contact with Nemain 941 00:56:11,302 --> 00:56:14,303 at approximately 22:00 last night. 942 00:56:14,305 --> 00:56:18,351 She had visual contact with a bogey in orbit around Airmid 943 00:56:18,353 --> 00:56:20,137 and her ship was lost moments after. 944 00:56:23,140 --> 00:56:25,967 This morning at 08:00 jurisdiction of Deep Six 945 00:56:25,969 --> 00:56:28,189 was transferred over to military control. 946 00:56:29,407 --> 00:56:31,277 I've posted patrols on the board, but I'm sure 947 00:56:31,279 --> 00:56:33,498 you have questions, so I want to see hands. 948 00:56:35,892 --> 00:56:37,152 Paris. 949 00:56:37,154 --> 00:56:38,327 Do we know what the bogey looks like, 950 00:56:38,329 --> 00:56:39,937 or it just some kind of ship? 951 00:56:39,939 --> 00:56:42,288 We're working strictly from Nemain's verbal description 952 00:56:42,290 --> 00:56:44,290 at this time. 953 00:56:44,292 --> 00:56:46,335 There are similarities between her sighting 954 00:56:46,337 --> 00:56:48,468 and Duke's sighting but we're not jumping 955 00:56:48,470 --> 00:56:50,948 to any conclusions at this time. 956 00:56:50,950 --> 00:56:51,862 Sam. 957 00:56:51,864 --> 00:56:52,994 You said an engagement. 958 00:56:52,996 --> 00:56:54,345 Was there an exchange of fire? 959 00:56:55,651 --> 00:56:57,218 Nemain's ship was unarmed. 960 00:57:01,918 --> 00:57:02,701 Siege. 961 00:57:05,008 --> 00:57:07,663 Will there be a rescue mission? 962 00:57:08,490 --> 00:57:10,141 No. 963 00:58:03,327 --> 00:58:04,892 Water filter. 964 00:58:04,894 --> 00:58:05,764 Thank you Carl. 965 00:58:06,635 --> 00:58:07,897 I can drink my own piss. 966 00:58:28,918 --> 00:58:30,439 Siege, I'm coming up on waypoint 11, do you copy? 967 00:58:30,441 --> 00:58:33,096 Bay doors read open, ready for drop. 968 00:58:35,359 --> 00:58:37,533 On A, on B. 969 00:58:37,535 --> 00:58:38,319 Launch. 970 00:58:46,414 --> 00:58:48,111 Siege, switch to channel two. 971 00:58:51,419 --> 00:58:52,463 Comm check. 972 00:58:53,421 --> 00:58:54,463 Good comm. 973 00:58:54,465 --> 00:58:55,508 Siege, look. 974 00:58:55,510 --> 00:58:56,857 I'm sorry about Nemain. 975 00:58:56,859 --> 00:58:58,119 I really am. 976 00:58:58,121 --> 00:58:59,425 I'm all for no man left behind, but John 977 00:58:59,427 --> 00:59:02,558 has taken all rescue attempts off the table. 978 00:59:02,560 --> 00:59:04,430 That's because he thinks she's dead. 979 00:59:04,432 --> 00:59:06,736 Chrissake, look I hate to be the one to have to say it, 980 00:59:06,738 --> 00:59:09,130 but you need to get your head straight, Siege. 981 00:59:09,132 --> 00:59:10,871 Your lack of focus has already cost us. 982 00:59:10,873 --> 00:59:12,481 Paris, get off this channel. 983 00:59:12,483 --> 00:59:13,787 I'm just saying. 984 00:59:13,789 --> 00:59:15,528 Look, we lost a lot of good pilots and everyone 985 00:59:15,530 --> 00:59:16,877 that we've got left needs to stay clear 986 00:59:16,879 --> 00:59:18,400 so we can get the hell out of here. 987 00:59:18,402 --> 00:59:19,447 Nemain's gone. 988 00:59:20,273 --> 00:59:21,838 You don't know that. 989 00:59:21,840 --> 00:59:23,362 Duke and I lost power. 990 00:59:23,364 --> 00:59:25,451 If the same happened to Nemain, then she's still alive. 991 00:59:25,453 --> 00:59:28,497 She had enough food and supplies for the rest 992 00:59:28,499 --> 00:59:30,020 of the trip, for three weeks. 993 00:59:30,022 --> 00:59:31,239 She'd freeze to death. 994 00:59:31,241 --> 00:59:33,284 No, her cabin temp would hold. 995 00:59:33,286 --> 00:59:35,069 The cockpit would insulate her and her body heat 996 00:59:35,071 --> 00:59:36,462 could keep her warm enough. 997 00:59:36,464 --> 00:59:37,985 What about Co2? 998 00:59:37,987 --> 00:59:40,032 She could jeri rig something. 999 00:59:40,946 --> 00:59:42,206 The scrubbers in her suit. 1000 00:59:42,208 --> 00:59:44,600 If John won't green light a manned mission, 1001 00:59:44,602 --> 00:59:46,428 we could still send food and water 1002 00:59:46,430 --> 00:59:49,213 and supplies and they could be there in a couple days. 1003 00:59:49,215 --> 00:59:50,519 We know exactly where she is. 1004 00:59:50,521 --> 00:59:51,694 You're stretching. 1005 00:59:51,696 --> 00:59:53,219 It's called trying, you dickhead. 1006 00:59:56,484 --> 00:59:57,310 Athea, 1007 00:59:58,703 --> 00:59:59,487 let me try. 1008 01:00:01,097 --> 01:00:02,359 You did it for Duke. 1009 01:00:05,536 --> 01:00:07,275 I hear you, Siege. 1010 01:00:07,277 --> 01:00:08,409 It's just not my call. 1011 01:00:16,068 --> 01:00:18,068 Eddie, do you have a minute? 1012 01:00:18,070 --> 01:00:18,854 No. 1013 01:00:20,377 --> 01:00:22,333 Listen, I need your help. 1014 01:00:22,335 --> 01:00:23,726 But to be honest, I need your help with something 1015 01:00:23,728 --> 01:00:25,902 that John can't know about. 1016 01:00:27,253 --> 01:00:29,732 In the strictest definition of the word, 1017 01:00:29,734 --> 01:00:31,214 it would be treason. 1018 01:01:51,642 --> 01:01:52,687 Uncle John? 1019 01:01:55,080 --> 01:01:56,821 I'm usually the only one up this late. 1020 01:01:58,301 --> 01:02:02,653 Yeah, I usually don't prowl about at night like you. 1021 01:02:05,743 --> 01:02:07,745 You know, you're just like your dad. 1022 01:02:09,965 --> 01:02:12,620 Absolute night owl. 1023 01:02:13,534 --> 01:02:15,142 Even as a kid. 1024 01:02:15,144 --> 01:02:16,709 Our parents, they would try everything 1025 01:02:16,711 --> 01:02:18,713 and finally they would just give up. 1026 01:02:19,670 --> 01:02:21,019 He put them to bed. 1027 01:02:22,673 --> 01:02:23,935 Go watch TV. 1028 01:02:29,637 --> 01:02:30,420 He was something. 1029 01:02:31,682 --> 01:02:32,509 Yeah. 1030 01:02:33,641 --> 01:02:35,556 I'd be out like a brick. 1031 01:02:36,774 --> 01:02:40,038 Never heard him come in, climb into the top bunk. 1032 01:02:43,215 --> 01:02:46,652 See, he had the top bunk 'cause I was afraid of heights. 1033 01:02:46,654 --> 01:02:48,828 You were afraid of heights? 1034 01:02:48,830 --> 01:02:50,656 Deathly. 1035 01:02:50,658 --> 01:02:51,961 But you were a test pilot. 1036 01:02:51,963 --> 01:02:54,660 Had to do it to get into the program, 1037 01:02:54,662 --> 01:02:55,965 but I won't lie to you. 1038 01:02:55,967 --> 01:02:57,708 I was kind of a shitty test pilot. 1039 01:03:06,848 --> 01:03:08,284 You know, you... 1040 01:03:11,504 --> 01:03:14,725 You spend your whole life pushing for something. 1041 01:03:17,162 --> 01:03:18,163 And you get it. 1042 01:03:21,602 --> 01:03:23,604 We step outside the system. 1043 01:03:26,171 --> 01:03:28,041 I mean, we made it. 1044 01:03:28,043 --> 01:03:30,132 We're a damn miracle. 1045 01:03:31,655 --> 01:03:33,657 All I could think about while I was here 1046 01:03:36,617 --> 01:03:37,922 was I wanted to go home. 1047 01:03:40,577 --> 01:03:43,232 You know, see Helen and the kids. 1048 01:03:46,017 --> 01:03:47,715 We weren't ready for this. 1049 01:03:48,759 --> 01:03:49,804 I wasn't. 1050 01:03:54,852 --> 01:03:56,724 I don't know what to do. 1051 01:04:06,690 --> 01:04:07,691 How'd you know? 1052 01:04:09,562 --> 01:04:11,084 How'd you know that Duke was attacked? 1053 01:04:11,086 --> 01:04:12,565 You were the first to know. 1054 01:04:13,871 --> 01:04:15,523 I'm not sure Duke was attacked. 1055 01:04:15,525 --> 01:04:16,744 No, you were right, Siege. 1056 01:04:19,181 --> 01:04:21,836 Nemain was attacked, too, so how did you know? 1057 01:04:26,710 --> 01:04:28,449 Do you ever wonder what we might look like 1058 01:04:28,451 --> 01:04:29,452 from the outside? 1059 01:04:31,149 --> 01:04:34,675 Invasive, aggressive maybe. 1060 01:04:39,767 --> 01:04:42,247 What if Duke wasn't the target? 1061 01:04:43,596 --> 01:04:44,685 What was the target? 1062 01:04:46,991 --> 01:04:48,079 The Terminal? 1063 01:04:51,692 --> 01:04:53,476 And maybe we're not being attacked. 1064 01:04:56,044 --> 01:04:57,219 We're being disarmed. 1065 01:05:03,921 --> 01:05:05,662 And Nemain is still alive. 1066 01:05:06,576 --> 01:05:07,925 You should send me to get her. 1067 01:05:10,014 --> 01:05:11,622 John. 1068 01:05:11,624 --> 01:05:12,841 Eddie needs you in ops right away. 1069 01:05:12,843 --> 01:05:14,800 She says it's life or death. 1070 01:05:14,802 --> 01:05:15,628 Alright. 1071 01:05:25,595 --> 01:05:26,725 What is it? 1072 01:05:26,727 --> 01:05:27,638 Airmid. 1073 01:05:27,640 --> 01:05:29,075 Seismic activity reports. 1074 01:05:29,077 --> 01:05:30,337 Oh for God's sakes, Eddie. 1075 01:05:30,339 --> 01:05:32,034 And this is life or death? 1076 01:05:32,036 --> 01:05:33,601 It's both. 1077 01:05:33,603 --> 01:05:35,736 Athea asked me to take a second look for Nemain's ship. 1078 01:05:36,954 --> 01:05:38,475 I didn't authorize that. 1079 01:05:38,477 --> 01:05:40,608 Our terminal's telescope cannot see a ship 1080 01:05:40,610 --> 01:05:42,915 that far away, but I had another idea. 1081 01:05:42,917 --> 01:05:45,961 20 years ago, we used seismographs on Airmid 1082 01:05:45,963 --> 01:05:47,833 to create debris maps in our system. 1083 01:05:47,835 --> 01:05:51,184 These planetary images are still from 20 years ago, 1084 01:05:51,186 --> 01:05:54,927 however, surface sensors are still sending us data. 1085 01:05:54,929 --> 01:05:58,713 We recorded an impact here, just after Nemain's attack. 1086 01:05:58,715 --> 01:06:01,152 Activity consistent with a crash of a ship. 1087 01:06:02,197 --> 01:06:02,980 Nemain's ship. 1088 01:06:05,809 --> 01:06:06,767 I'm sorry. 1089 01:06:08,072 --> 01:06:10,074 Thank you for your thoroughness, Eddie. 1090 01:06:12,468 --> 01:06:14,990 I'm sure that Carl could use a moment. 1091 01:06:14,992 --> 01:06:17,166 Like to speak to the both of you in my office. 1092 01:06:17,168 --> 01:06:18,039 There's more. 1093 01:06:20,693 --> 01:06:21,997 There always is. 1094 01:06:21,999 --> 01:06:23,044 There was a launch. 1095 01:06:26,830 --> 01:06:31,224 Minutes before the attack, we recorded an impact here. 1096 01:06:31,226 --> 01:06:33,922 The system was designed to measure impacts, 1097 01:06:33,924 --> 01:06:37,143 but a surface launch would have the same readings. 1098 01:06:37,145 --> 01:06:39,188 You mean the attack could have come from Airmid? 1099 01:06:39,190 --> 01:06:40,886 I've scheduled a briefing this afternoon 1100 01:06:40,888 --> 01:06:42,235 to loop in all departments. 1101 01:06:42,237 --> 01:06:43,497 Now, wait a minute. 1102 01:06:43,499 --> 01:06:45,151 There's protocol here for chrissake. 1103 01:06:45,153 --> 01:06:46,805 None of this shit should leave the room. 1104 01:06:46,807 --> 01:06:49,895 Your objection is noted, John, but it's already done. 1105 01:06:49,897 --> 01:06:53,333 You see, I've run the data for the last 24 hours. 1106 01:06:53,335 --> 01:06:56,991 We recorded over 100 launches. 1107 01:06:58,296 --> 01:07:00,037 It appears they're on their way. 1108 01:07:01,256 --> 01:07:02,518 What the hell is this? 1109 01:07:06,609 --> 01:07:07,610 It's contact. 1110 01:08:30,127 --> 01:08:35,132 ♪ Carry it to 1111 01:08:36,438 --> 01:08:41,443 ♪ And both shall row 1112 01:08:42,139 --> 01:08:44,663 ♪ My love and I 1113 01:10:12,369 --> 01:10:17,369 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 75504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.