All language subtitles for Daktari S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:59,800 --> 00:01:01,632 [GROWLING] 3 00:01:13,280 --> 00:01:14,953 [JUDY GRUNTING] 4 00:01:19,880 --> 00:01:22,031 - Dad, here's the phenol red. - Thank you, honey. 5 00:01:22,200 --> 00:01:23,270 There you go. 6 00:01:24,000 --> 00:01:25,753 [CHITTERING] 7 00:01:47,000 --> 00:01:49,754 There. That's all right, I think. 8 00:01:49,920 --> 00:01:51,957 - I hope we get lucky. - Heh, heh. 9 00:01:52,120 --> 00:01:55,397 Yep. Where there's lion tracks, there's got to be lions. 10 00:01:55,560 --> 00:01:58,871 That's a proverb me old father told me once. 11 00:01:59,240 --> 00:02:03,632 Now, the law of averages says that we've got to snare this one sooner or later. 12 00:02:03,800 --> 00:02:05,359 Tell that to the lion. 13 00:02:05,560 --> 00:02:08,155 Ha, ha, ha. You know, the trouble with you, Stokes... 14 00:02:08,320 --> 00:02:10,710 ...is you've got no faith in your old partner. 15 00:02:10,880 --> 00:02:12,792 I got lots of faith in you, Giles. 16 00:02:12,960 --> 00:02:15,520 It's the animals you can never depend on. 17 00:02:15,680 --> 00:02:18,240 All right, let's set the trip line. 18 00:02:27,920 --> 00:02:30,833 GILES: When we come back, maybe we'll be lucky and have something. 19 00:02:31,000 --> 00:02:34,630 All right, come on. Let's check the snares upriver. 20 00:02:36,680 --> 00:02:38,672 [LIONESS GROWLS AS CUB SPITS] 21 00:03:13,920 --> 00:03:15,912 [SCREAMING] 22 00:03:17,520 --> 00:03:19,239 [ROARING] 23 00:04:00,720 --> 00:04:02,359 [JUDY SCREECHING] 24 00:04:03,400 --> 00:04:05,312 Well, now what's with Judy? 25 00:04:15,360 --> 00:04:17,317 I don't know. 26 00:04:17,800 --> 00:04:20,031 Judy, calm down. 27 00:04:28,160 --> 00:04:30,914 Anyway, it's very plain she wants us to follow her. 28 00:04:33,400 --> 00:04:36,393 We don't have time to go roaming off in the bush with her now. 29 00:04:36,560 --> 00:04:39,155 Well, something's bothering her, whatever it is. 30 00:04:39,320 --> 00:04:41,277 She'll calm down on the way home. 31 00:04:41,440 --> 00:04:43,671 Clarence, come on, let's go. 32 00:04:47,240 --> 00:04:49,436 Judy, bring him over here. 33 00:04:50,120 --> 00:04:53,272 Clarence, did you hear me? Let's go. 34 00:05:03,480 --> 00:05:06,518 Clarence! Judy! Come back here! 35 00:05:09,240 --> 00:05:11,118 Come back here! 36 00:05:12,000 --> 00:05:14,196 Dad, what is bothering her? 37 00:05:14,360 --> 00:05:16,556 A big streak of stubbornness. 38 00:05:16,720 --> 00:05:19,519 Maybe if she has to walk home, it'll teach her a lesson. 39 00:05:35,320 --> 00:05:38,518 MARSH: To disregard Judy was a prime mistake. 40 00:05:38,720 --> 00:05:40,200 If only we had gone with her... 41 00:05:40,360 --> 00:05:44,434 ...we would have been spared grief and danger. 42 00:07:16,760 --> 00:07:19,798 - Still no sign of them? - No. 43 00:07:20,120 --> 00:07:21,918 No, thank you. 44 00:07:22,480 --> 00:07:25,359 Well, it is kind of strange. They should've been back by now. 45 00:07:25,520 --> 00:07:28,592 It's my fault. I should never have left them out there in the bush. 46 00:07:28,760 --> 00:07:32,310 Don't blame yourself. They've come from the brush before and never got lost. 47 00:07:32,480 --> 00:07:34,756 I know, but maybe Judy wasn't just being stubborn. 48 00:07:34,920 --> 00:07:37,674 Maybe she really was trying to show us something. 49 00:07:37,880 --> 00:07:39,360 Hey, look, don't worry too much. 50 00:07:39,520 --> 00:07:41,796 I figure that pair can handle just about anything. 51 00:07:41,960 --> 00:07:45,032 I know, they usually can. But since they are late... 52 00:07:45,200 --> 00:07:48,318 ...maybe they ran into something they just couldn't handle. 53 00:09:07,840 --> 00:09:10,230 MARSH: Judy's an old hand at animal survival. 54 00:09:10,400 --> 00:09:13,313 She knew that motherless cubs wouldn't last long, if at all... 55 00:09:13,480 --> 00:09:15,915 ...unprotected in the jungle. 56 00:09:16,080 --> 00:09:18,390 So she decided to bring them home... 57 00:09:18,560 --> 00:09:21,439 ...to the only safe place she knew. 58 00:09:41,600 --> 00:09:43,876 Jack could use some help in the laboratory, Paula. 59 00:09:44,040 --> 00:09:45,952 I'm afraid I wouldn't be much good to him. 60 00:09:46,120 --> 00:09:48,680 I'm ready to climb the walls. 61 00:09:52,520 --> 00:09:54,193 Paula. 62 00:09:54,360 --> 00:09:56,955 Clarence will take care of Judy. 63 00:09:57,120 --> 00:10:01,114 If he can't, then Judy will take care of Clarence. 64 00:10:01,840 --> 00:10:02,876 [JACK SIGHS] 65 00:10:03,040 --> 00:10:05,919 Maybe I should drive to the village and see if anyone has seen them. 66 00:10:06,080 --> 00:10:08,834 Judy and Clarence know better than to go near the village. 67 00:10:24,680 --> 00:10:26,194 [CLARENCE GROWLING] 68 00:11:03,840 --> 00:11:05,194 [JUDY CALLING] 69 00:11:07,720 --> 00:11:09,074 [CLARENCE ROARS] 70 00:11:11,000 --> 00:11:12,434 [CUB CRYING] 71 00:11:51,120 --> 00:11:52,679 [JUDY SCREECHING] 72 00:12:06,360 --> 00:12:07,589 [CUB CRYING AND JUDY SCREECHING] 73 00:12:09,600 --> 00:12:11,353 The natives are friendly, of course... 74 00:12:11,520 --> 00:12:15,560 ...but how were they to know that Clarence was a lover, not a fighter? 75 00:12:16,200 --> 00:12:20,319 Judy had to get those cubs out of there before they were spotted and attacked. 76 00:12:32,360 --> 00:12:33,999 [JUDY CHATTERING] 77 00:14:05,440 --> 00:14:06,715 [SINISTER LAUGH] 78 00:14:06,880 --> 00:14:08,439 What did I tell you, eh? 79 00:14:08,600 --> 00:14:10,080 Patience brings its own reward. 80 00:14:10,240 --> 00:14:13,119 Oh, she's a fine looking animal, sure enough. 81 00:14:14,000 --> 00:14:16,913 You know, this little venture of ours might pay off yet. 82 00:14:17,080 --> 00:14:21,359 Let's get the net in the truck and get out of here. 83 00:14:21,520 --> 00:14:24,240 Here, Stokes, we can take care of that later. 84 00:14:24,400 --> 00:14:26,596 You know, this lioness is still carrying milk... 85 00:14:26,760 --> 00:14:30,549 ...which means she had cubs recently and is still nursing them. 86 00:14:30,720 --> 00:14:31,949 So? 87 00:14:32,840 --> 00:14:35,116 Well, cubs bring a good price too, partner. 88 00:14:35,280 --> 00:14:38,591 - You're not suggesting we look for them? - Why not? Ha, ha. 89 00:14:38,760 --> 00:14:40,877 They're bound to be around here somewhere. 90 00:14:41,520 --> 00:14:44,160 It's too dangerous. Now, why stretch our luck? 91 00:14:44,320 --> 00:14:46,915 I say we take the animals we got and head for the coast. 92 00:14:47,080 --> 00:14:50,596 Now, why take half a cake when you can have the whole thing, Stokes? 93 00:14:50,760 --> 00:14:54,834 All right, now. Let's get tracking, eh? 94 00:15:05,000 --> 00:15:06,559 [CHATTERING] 95 00:15:14,000 --> 00:15:15,878 Gauze pad, Paula. 96 00:15:19,000 --> 00:15:21,071 Paula. Gauze pad, please. 97 00:15:22,400 --> 00:15:23,720 Oh, I'm sorry. 98 00:15:26,960 --> 00:15:28,599 Tape. 99 00:15:29,840 --> 00:15:31,957 Pull a piece off, huh? 100 00:15:43,440 --> 00:15:45,875 Well, you sure picked a bad time to daydream. 101 00:15:46,320 --> 00:15:48,596 I'm sorry, Jack. 102 00:15:48,760 --> 00:15:52,674 I'm just terribly concerned about Judy and Clarence. 103 00:15:54,040 --> 00:15:56,430 Only wish I knew where to look for them. 104 00:15:56,600 --> 00:15:59,354 Well, Judy likes to swim. Maybe they took the river route. 105 00:15:59,520 --> 00:16:02,558 Are you kidding? She wouldn't go within a mile of that river. 106 00:16:02,720 --> 00:16:05,030 It's infested with crocodiles. 107 00:16:57,200 --> 00:16:58,873 [CROCODILE GROWLING] 108 00:17:26,600 --> 00:17:28,239 [SCREAMING] 109 00:17:41,320 --> 00:17:44,313 MARSH: To baby lion cubs, anything, even crocodiles... 110 00:17:44,480 --> 00:17:47,200 ...appear to be fine candidates for playmates. 111 00:17:47,360 --> 00:17:49,636 But like all babies, human or animal... 112 00:17:49,800 --> 00:17:52,872 ...they hadn't yet learned the meaning of fear. 113 00:17:53,080 --> 00:17:56,471 But Judy viewed this game of tag with proper caution and frustration. 114 00:17:56,960 --> 00:17:58,679 And with a usual resourcefulness... 115 00:17:58,840 --> 00:18:03,039 ...she finally found a way of ending the game and the danger. 116 00:18:10,520 --> 00:18:11,556 [HISSING] 117 00:19:02,440 --> 00:19:04,159 [JUDY GRUNTING] 118 00:20:08,040 --> 00:20:11,954 MARSH: But the situation was far from the fun and games it seemed to be. 119 00:20:12,120 --> 00:20:15,796 If a jungle predator, like a leopard, didn't get the cubs... 120 00:20:15,960 --> 00:20:18,156 ...surely starvation would. 121 00:20:18,920 --> 00:20:21,640 And they were still a long way from the compound... 122 00:20:21,800 --> 00:20:24,713 ...and its worried inhabitants. 123 00:20:31,640 --> 00:20:34,075 Hey, little lady, it's almost dinner time. 124 00:20:34,240 --> 00:20:35,276 I'm not hungry. 125 00:20:35,440 --> 00:20:38,399 But we are, and you happen to be our cook. 126 00:20:38,560 --> 00:20:41,519 - They're lost, I just know it. - Don't be silly. 127 00:20:41,680 --> 00:20:45,435 There's over a dozen signs posted giving the directions to the compound. 128 00:21:07,800 --> 00:21:09,553 [CLARENCE GROWLS] 129 00:21:20,720 --> 00:21:22,552 Hey, Giles. 130 00:21:24,880 --> 00:21:28,351 I may not be the tracker you are, but aren't these leopard tracks? 131 00:21:31,880 --> 00:21:33,758 Yes, I'm afraid they are. 132 00:21:33,920 --> 00:21:37,550 Well, that settles it then. There's no point in going on. 133 00:21:37,720 --> 00:21:39,632 By now, the leopard's made a meal of them. 134 00:21:39,800 --> 00:21:41,200 We can't be sure about that. 135 00:21:41,360 --> 00:21:44,831 Maybe we'll get to them before the leopard does. Come on. 136 00:21:54,520 --> 00:21:56,637 Well, well, well. 137 00:21:56,800 --> 00:21:59,918 Speak no evil, hear no evil, and see no evil. 138 00:22:00,120 --> 00:22:01,236 [PAULA MOANS] 139 00:22:01,400 --> 00:22:03,153 Heh, heh. I'm sorry, honey. 140 00:22:03,320 --> 00:22:07,758 Look, I'll tell you what. I'll go back and see if I can pick up their trail. 141 00:22:07,920 --> 00:22:11,152 Clarence is easy to track because he never walks in a straight line. 142 00:22:11,320 --> 00:22:12,913 So we shouldn't have any prob-- 143 00:22:13,080 --> 00:22:15,549 [JUDY CHATTERING] 144 00:22:19,320 --> 00:22:21,312 - Judy. Clarence. - And friends. 145 00:22:21,520 --> 00:22:22,840 Ha, ha! They followed the signs. 146 00:22:23,000 --> 00:22:24,036 [PAULA SCOFFS] 147 00:22:24,200 --> 00:22:26,078 I'm so mad at them, I don't even wanna see them. 148 00:22:26,240 --> 00:22:29,392 You can start giving Clarence and Judy a hard time if you want to... 149 00:22:29,560 --> 00:22:31,950 ...but those cubs look like they could use some milk. 150 00:22:32,120 --> 00:22:34,760 - Well, I'll fix it. - We'd better help Marsh. 151 00:22:34,920 --> 00:22:37,276 No, we're gonna get a very practical lesson. 152 00:22:37,440 --> 00:22:41,992 We're gonna see how the daktari handles three squirming lion cubs. 153 00:22:51,560 --> 00:22:53,472 [BOTH LAUGHING] 154 00:22:58,240 --> 00:23:00,197 See, it's not so easy, even for him. 155 00:23:03,280 --> 00:23:06,114 - There, you see? He made it. - Come on. 156 00:23:13,240 --> 00:23:16,677 MARSH: A lion cub, too young to be weaned... 157 00:23:16,840 --> 00:23:21,392 ...could not live longer than 24 hours without its mother's milk. 158 00:23:21,680 --> 00:23:24,320 Time was running out on us. 159 00:23:52,560 --> 00:23:54,233 [BIRD SCREECHING] 160 00:23:56,200 --> 00:23:57,873 Wanna take a look? 161 00:23:58,040 --> 00:24:00,077 Alrighty. 162 00:24:00,240 --> 00:24:01,913 Well, let's see there. 163 00:24:02,080 --> 00:24:05,278 Oh, that's good, yes. No stiffness or anything. 164 00:24:05,440 --> 00:24:09,593 - Well, Jack, I think you can let him go. - Good. Will do. 165 00:24:17,200 --> 00:24:18,793 Have you finished feeding the cubs? 166 00:24:18,960 --> 00:24:21,270 I didn't even get started. They just won't eat. 167 00:24:21,440 --> 00:24:23,113 Especially Nod. 168 00:24:24,160 --> 00:24:25,355 Nod? 169 00:24:25,520 --> 00:24:27,716 I named them Wynken, Blynken, and Nod. 170 00:24:27,880 --> 00:24:30,440 - And Nod's giving you trouble? - He's starving. 171 00:24:30,600 --> 00:24:33,035 - Well, not yet. - But he will. All three will... 172 00:24:33,200 --> 00:24:36,398 ...if they don't get something to eat, if we can't find their mother. 173 00:24:36,560 --> 00:24:39,837 PAULA: Did you call in Officer Hedley? MARSH: Yes, yes. About an hour ago. 174 00:24:40,000 --> 00:24:44,074 He said he'd tell his men to keep their eyes open for a worried mother lioness. 175 00:24:44,240 --> 00:24:46,880 I'm beginning to feel like a worried mother myself. 176 00:24:52,040 --> 00:24:53,759 You know, Marsh... 177 00:24:54,760 --> 00:24:55,955 ...she's right. 178 00:24:56,120 --> 00:24:59,796 If they don't take nourishment and we can't find the mother.... 179 00:25:01,080 --> 00:25:02,878 I know. 180 00:25:03,120 --> 00:25:05,316 Dad. 181 00:25:11,360 --> 00:25:14,671 - Paula, what's the matter? - Well, look. 182 00:25:21,640 --> 00:25:23,074 Ah! 183 00:25:23,280 --> 00:25:25,476 We'd better let Judy handle it. 184 00:25:25,640 --> 00:25:28,109 After she's finished, we'll put them in the baby pen. 185 00:25:37,280 --> 00:25:38,953 [ALL LAUGHING] 186 00:25:59,960 --> 00:26:02,839 Judy, that's not for you, that's for the babies. 187 00:26:09,800 --> 00:26:11,473 MARSH: It appeared that the cubs... 188 00:26:11,640 --> 00:26:14,075 ...were old enough to survive without their mother. 189 00:26:14,240 --> 00:26:18,996 But our happiness and joy was soon to turn into something quite else again. 190 00:26:33,680 --> 00:26:35,160 [ALL LAUGHING] 191 00:26:42,840 --> 00:26:45,275 - Well, hello, Hedley. - Can I join the party? 192 00:26:45,440 --> 00:26:47,830 Oh, Hedley, you're just in time. Look. 193 00:26:51,640 --> 00:26:55,077 Sometimes I wonder just who belongs in a pen. 194 00:27:06,720 --> 00:27:08,996 - I say, that's not a-- - Yes, it is. 195 00:27:09,160 --> 00:27:11,629 It's a bear. Dirty and thirsty. 196 00:27:11,800 --> 00:27:13,678 And resourceful. Isn't he cute? 197 00:27:27,840 --> 00:27:30,639 What the deuce is a Himalayan bear doing here in Africa? 198 00:27:30,800 --> 00:27:32,951 - We imported him. HEDLEY: Yes. 199 00:27:33,120 --> 00:27:36,352 I worked that part out for myself. The point is why? 200 00:27:36,520 --> 00:27:40,116 Just another part of our studies in inter-special relationships, Hedley. 201 00:27:40,280 --> 00:27:44,069 And pretty good proof that there's no such thing as natural enemies. 202 00:27:44,240 --> 00:27:46,516 At least not in the animal world. 203 00:27:46,680 --> 00:27:50,469 Look, Judy's afraid the bear is gonna hurt the cubs. She's protecting them. 204 00:28:19,080 --> 00:28:20,833 Very valiant of her. 205 00:28:21,000 --> 00:28:24,072 I take it these are the little rascals you called me about. 206 00:28:24,240 --> 00:28:26,197 Uh, yes, um.... 207 00:28:50,200 --> 00:28:53,477 Hedley, have you dug up anything? 208 00:28:53,640 --> 00:28:54,756 Well, no, not really. 209 00:28:54,920 --> 00:28:57,913 No talk of a lioness being killed or found dead or anything. 210 00:28:58,080 --> 00:29:01,994 Well, she wouldn't desert them. And without their mother, I'm worried. 211 00:29:02,200 --> 00:29:03,793 They look healthy enough. 212 00:29:03,960 --> 00:29:07,192 They took some nourishment from Judy, but not nearly enough. 213 00:29:07,360 --> 00:29:10,398 You mean without their mother they mightn't pull through. 214 00:29:10,920 --> 00:29:13,116 Well, let's hope they don't have to try. 215 00:29:13,320 --> 00:29:15,551 Hmm. I do see what you mean, old boy. 216 00:29:15,720 --> 00:29:17,916 Very well, I'd better be off. Look around a bit. 217 00:29:18,080 --> 00:29:20,914 Thank you, Hedley. For all of us. 218 00:30:17,520 --> 00:30:19,910 I'll take a look back here. 219 00:30:36,560 --> 00:30:39,075 Them cubs didn't come back here either, so let's drive. 220 00:30:39,240 --> 00:30:41,152 Oh, relax, Stokes. Relax. 221 00:30:41,320 --> 00:30:44,040 A person would think you got somewhere to go. 222 00:30:44,200 --> 00:30:47,637 Look, if the cubs don't show up first thing in the morning, then off we pop. 223 00:30:47,800 --> 00:30:49,678 Waiting around like this makes me edgy. 224 00:30:49,840 --> 00:30:52,480 All right, then, do something constructive. 225 00:30:52,640 --> 00:30:55,997 Water the animals. We gotta keep them healthy. 226 00:31:06,240 --> 00:31:07,833 [BIRD CAWS] 227 00:31:42,240 --> 00:31:44,675 I don't blame you for being a bit timid, old boy. 228 00:31:44,840 --> 00:31:47,071 That's right, no fast moves. 229 00:31:53,600 --> 00:31:55,512 A nursing lioness. 230 00:31:55,680 --> 00:31:59,469 It's a bit ironical, but I know a family that'll be very grateful to you. 231 00:31:59,640 --> 00:32:03,680 Oh, and the next time you poach, be sure you cover up your tire tracks. 232 00:32:03,840 --> 00:32:06,719 Thank you, we will. Oh, I wouldn't do anything, if I were you. 233 00:32:06,880 --> 00:32:12,080 To quote a certain nosey district officer, "No fast moves." 234 00:32:12,240 --> 00:32:14,516 All right, now, drop your gun. 235 00:32:17,080 --> 00:32:19,879 Drop it, I said. 236 00:32:21,480 --> 00:32:25,633 Well, now, that was kind of foolish, wasn't it, old boy? 237 00:32:30,120 --> 00:32:32,999 Nope. No. I wouldn't do that if I were you, Stokes. 238 00:32:33,160 --> 00:32:36,392 At the risk of making a bad pun, you're jumping the gun. 239 00:32:36,560 --> 00:32:39,712 - You don't want me to finish him? - Oh, indeed I do, but not here. 240 00:32:39,880 --> 00:32:42,793 No, we tie him up and we take him with us in the morning. 241 00:32:42,960 --> 00:32:44,872 Then when we're safely across the border-- 242 00:32:45,040 --> 00:32:48,431 Well, over there, a dead district officer from over here... 243 00:32:48,600 --> 00:32:52,037 ...ain't no skin off nobody's nose, eh? 244 00:33:00,040 --> 00:33:02,953 It's a shame Paula didn't stay to enjoy her own cooking. 245 00:33:03,120 --> 00:33:05,430 She's too excited to eat. 246 00:33:06,240 --> 00:33:08,960 - Well, what's the latest report? - They won't eat anymore... 247 00:33:09,120 --> 00:33:11,794 ...but they're settled down for the night. Thanks to Judy. 248 00:33:11,960 --> 00:33:14,031 Judy? You mean, she's still with them? 249 00:33:14,200 --> 00:33:17,796 They wouldn't settle down without her. Come have a look. 250 00:33:29,720 --> 00:33:31,951 MARSH: Even though we laughed at Judy's antics... 251 00:33:32,120 --> 00:33:34,430 ...I knew what morning would bring with it. 252 00:33:34,680 --> 00:33:37,912 The sad reality of the cubs' true peril. 253 00:33:38,080 --> 00:33:40,993 And there would be nothing we could do about it. 254 00:33:41,280 --> 00:33:44,159 Except perhaps to keep it from Paula. 255 00:33:48,640 --> 00:33:49,994 [GIGGLING] 256 00:34:32,880 --> 00:34:36,476 Well, looks like Judy's in for a restless night. 257 00:34:45,160 --> 00:34:47,356 Dad, come quick. 258 00:34:50,440 --> 00:34:55,310 They've been like this for the last hour. They won't even eat. Not even for Judy. 259 00:34:55,480 --> 00:34:57,711 Poor babies can hardly move. 260 00:34:57,880 --> 00:34:59,599 What do you think, Dad? 261 00:34:59,760 --> 00:35:01,638 Oh, they're all right. Ahem. 262 00:35:01,840 --> 00:35:05,277 Ah.... Remember, they had a pretty exciting day yesterday. 263 00:35:05,440 --> 00:35:08,797 Would you get me some Dextrol? Maybe it'll lift their spirits a little. 264 00:35:08,960 --> 00:35:09,950 All right. 265 00:35:10,320 --> 00:35:12,551 MARSH: Judy was concerned and quiet. 266 00:35:12,720 --> 00:35:16,600 I knew now that without their mother, all hope was gone. 267 00:35:16,760 --> 00:35:18,433 It would break Paula's heart. 268 00:35:19,960 --> 00:35:21,758 How are they? 269 00:35:22,320 --> 00:35:24,198 Not so good. 270 00:35:36,720 --> 00:35:39,519 For the last time, you'll never get away with this, you know. 271 00:35:39,680 --> 00:35:42,718 If you give yourselves up now, I'll do what I can for you. 272 00:35:42,880 --> 00:35:47,318 You're both young, and a year or two behind bars will go before you know it. 273 00:35:47,480 --> 00:35:48,675 Don't sta-- 274 00:35:48,840 --> 00:35:49,956 [GILES CHORTLES] 275 00:35:50,120 --> 00:35:52,999 You know, all these years I thought you were insensitive, Stokes. 276 00:35:53,160 --> 00:35:55,470 Never mind the philosophy, when do we move? 277 00:35:55,640 --> 00:35:58,394 Just as soon as we finish breakfast and police up a bit. 278 00:35:58,720 --> 00:35:59,836 Oh. 279 00:36:00,040 --> 00:36:03,875 And this time, old boy, we will cover up our tracks. 280 00:36:04,040 --> 00:36:05,679 We wouldn't want nobody to know... 281 00:36:05,840 --> 00:36:09,151 ...that any of us had been around here, now would we? 282 00:36:12,400 --> 00:36:14,153 [HEDLEY MUMBLING] 283 00:36:29,160 --> 00:36:31,231 Okay, let her go. 284 00:36:41,560 --> 00:36:43,711 Here she comes now. 285 00:36:47,520 --> 00:36:50,274 They won't touch a drop. They need their mother. 286 00:36:50,440 --> 00:36:52,193 Yes, I'm afraid so, honey. 287 00:36:52,360 --> 00:36:54,875 Isn't there something we can do, Dad? Try and find her? 288 00:36:55,040 --> 00:36:57,271 Hedley's doing everything he can. 289 00:36:57,440 --> 00:37:00,751 We'd all be out there right now if there were any chance of finding her. 290 00:37:00,920 --> 00:37:02,639 It's just too big an area to cover. 291 00:37:02,800 --> 00:37:06,589 Maybe she's caught in some poacher's net. 292 00:37:06,760 --> 00:37:08,592 [CHATTERING] 293 00:37:14,880 --> 00:37:16,155 Now what? 294 00:37:16,320 --> 00:37:19,518 I think she's trying to tell you something again. 295 00:37:21,800 --> 00:37:26,317 Judy. Judy, is that it? What are you trying to tell us? 296 00:37:26,480 --> 00:37:29,279 Dad, when Mike mentioned the poacher's net, she got excited. 297 00:37:32,600 --> 00:37:33,954 See? 298 00:37:34,360 --> 00:37:38,115 You said she could only communicate by reacting to what we said. 299 00:37:38,560 --> 00:37:40,836 Judy, is it a net? 300 00:37:41,000 --> 00:37:43,037 Is the lioness caught in a net? 301 00:37:43,440 --> 00:37:44,590 Of course that's it. 302 00:37:44,760 --> 00:37:47,719 That's exactly what she was trying to tell us at the water hole. 303 00:37:47,880 --> 00:37:51,396 Judy, can you show us where it is? Can you lead us to it? 304 00:37:56,400 --> 00:37:58,676 Hey, I think we are beginning to communicate. 305 00:37:59,360 --> 00:38:00,350 MARSH: Yeah. 306 00:38:00,520 --> 00:38:04,230 Jack, you, Paula and Mike take the truck. See if you can follow her. 307 00:38:04,400 --> 00:38:07,950 I'm gonna call Hedley, see if he's heard anything about poachers in the area. 308 00:38:08,120 --> 00:38:09,679 Should I take the cubs with us? 309 00:38:10,120 --> 00:38:12,715 No, honey, this is too much of a long shot. 310 00:38:14,600 --> 00:38:17,559 And by the way, if you should happen to run into any poachers... 311 00:38:17,720 --> 00:38:20,155 ...don't try to be heroic. Let Hedley handle it. 312 00:38:20,320 --> 00:38:22,073 JACK: Will do. 313 00:39:04,960 --> 00:39:07,759 Okay, Judy, which way? Come on, which way? 314 00:39:07,920 --> 00:39:09,718 Let's go. 315 00:39:18,920 --> 00:39:21,230 Here, you take this. 316 00:39:40,120 --> 00:39:42,680 Give us a hand with him, eh? 317 00:40:27,360 --> 00:40:28,874 [JUDY HOOTING] 318 00:40:30,560 --> 00:40:34,236 Hey, do we need any more chimps? 319 00:40:35,280 --> 00:40:36,634 [IN MUFFLED VOICE]: Run! 320 00:40:38,520 --> 00:40:42,434 Hey, you know, that's about 200 pounds sterling worth of chimp... 321 00:40:42,600 --> 00:40:44,432 ...wandering around out there. 322 00:40:44,600 --> 00:40:47,798 Suppose we take a net and go after her, eh? 323 00:40:47,960 --> 00:40:50,600 Fetch a banana from the truck. 324 00:40:57,680 --> 00:40:59,717 [SHREIKING] 325 00:41:14,120 --> 00:41:15,349 Here we go! Here! 326 00:41:20,000 --> 00:41:22,720 - What's the matter with her? - That's what's the matter. 327 00:41:22,880 --> 00:41:24,917 GILES: Here's a nice little banana. Where are you? 328 00:41:25,080 --> 00:41:26,230 Come on. Come on, Judy. 329 00:41:29,240 --> 00:41:32,631 Here, girl. Come on. Come on, girl. Where are you? Come on, girl. 330 00:41:52,280 --> 00:41:53,316 Hey, look. 331 00:41:55,360 --> 00:41:57,079 There's Hedley in that cage. 332 00:42:05,440 --> 00:42:07,909 All the animals are on the truck. And one's a lioness. 333 00:42:08,080 --> 00:42:09,434 It might be the cubs' mother. 334 00:42:09,600 --> 00:42:11,592 At least we know these are the poachers. 335 00:42:11,760 --> 00:42:15,071 Yeah, and they'd kill Hedley or us without batting an eye. 336 00:42:17,440 --> 00:42:20,080 GILES: Come on, girl. Come on. STOKES: Here's a nice little banana. 337 00:42:25,960 --> 00:42:28,429 - Judy, come back here. - What is she doing? 338 00:42:33,240 --> 00:42:34,230 STOKES: Giles. - What? 339 00:42:34,400 --> 00:42:35,629 There she is. 340 00:42:37,960 --> 00:42:40,350 GILES: Here, girlie. Come on. STOKES: Here you are, chimp. 341 00:42:40,520 --> 00:42:43,638 GILES: Here, girlie. Come. Come on. STOKES: Here's a nice little banana. 342 00:42:43,800 --> 00:42:45,598 STOKES: Come on, chimp, here's a nice banana. 343 00:42:45,760 --> 00:42:47,991 GILES: Here, girlie, come on. STOKES: Come on, chimp. 344 00:42:48,160 --> 00:42:51,551 - She's detouring them away from us. - Want me to head back and find Marsh? 345 00:42:51,720 --> 00:42:53,074 - No. - There's not enough time. 346 00:42:53,240 --> 00:42:55,994 They could drive off with Hedley and the lioness. 347 00:42:56,440 --> 00:42:58,557 What are you going to do with that? 348 00:42:58,720 --> 00:43:02,270 These darts will put an elephant to sleep, they'll certainly knock out a man. 349 00:43:02,440 --> 00:43:05,080 Jack, that rifle he's carrying shoots real bullets. 350 00:43:05,240 --> 00:43:08,312 I know, I'll just have to try and pick them off before they see me. 351 00:43:08,480 --> 00:43:12,838 Judy, baby, keep them real busy. Mike, try and get to Hedley. 352 00:43:13,040 --> 00:43:14,997 GILES: Here, girl. Here, here. - Nice little girl. 353 00:43:15,160 --> 00:43:16,560 STOKES: Come on. GILES: Here, girl. 354 00:43:16,720 --> 00:43:17,949 STOKES: Come on, little girl. 355 00:43:18,120 --> 00:43:19,998 GILES: Come on. Here, come on, girl. 356 00:43:22,800 --> 00:43:24,632 Here, chimp. Here, little chimp. 357 00:43:27,240 --> 00:43:28,640 [JUDY SHREIKING] 358 00:43:39,920 --> 00:43:44,358 - What's the matter with you? - I got stung or something. 359 00:43:45,040 --> 00:43:46,360 GILES: What? 360 00:44:03,080 --> 00:44:04,309 Leave it alone. 361 00:44:04,480 --> 00:44:08,190 If you think I'm gonna be taken in by a dart, then you're out of your mind. 362 00:44:08,400 --> 00:44:09,754 Oof! 363 00:44:15,920 --> 00:44:17,434 Aagh! 364 00:44:21,080 --> 00:44:22,196 Hey! 365 00:44:24,480 --> 00:44:25,994 MIKE: Hey! 366 00:44:31,760 --> 00:44:33,114 [GUN BLASTS] 367 00:44:52,520 --> 00:44:54,000 That's it. 368 00:45:02,560 --> 00:45:04,153 Come on. 369 00:45:09,800 --> 00:45:11,314 [ALL CHUCKLING] 370 00:45:12,320 --> 00:45:14,391 Let's get Hedley. 371 00:45:17,920 --> 00:45:19,718 Hedley, you all right? 372 00:45:19,880 --> 00:45:21,360 Is the lioness all right? 373 00:45:21,520 --> 00:45:22,590 [HEDLEY MUMBLING] 374 00:45:22,760 --> 00:45:26,310 MIKE: Watch, Jack. JACK: Okay. Here we go. 375 00:45:34,400 --> 00:45:36,312 JACK: There. 376 00:45:36,720 --> 00:45:38,871 Hedley, what happened? How do you feel? 377 00:45:39,360 --> 00:45:42,000 [IN NORMAL VOICE]:As your district officer, slightly embarrassed. 378 00:45:42,160 --> 00:45:44,038 But as a doomed man... 379 00:45:44,200 --> 00:45:45,919 ...enormously grateful. 380 00:45:46,080 --> 00:45:48,436 Ha, ha, ha. Oof! 381 00:46:20,920 --> 00:46:22,912 [LIONESS MEWLING] 382 00:46:23,760 --> 00:46:26,912 The lioness, is she the mother? 383 00:46:27,080 --> 00:46:30,551 Well, Mike, what do you think? 384 00:46:48,440 --> 00:46:49,920 Oh, incidentally, Hedley called. 385 00:46:50,080 --> 00:46:52,959 Said something about arranging a citation for the three of you. 386 00:46:53,120 --> 00:46:56,192 For having caught the poachers and saving his life. 387 00:46:56,360 --> 00:46:58,477 Three of us? You mean four, don't you? 388 00:46:58,640 --> 00:47:00,313 Yeah, that's right. 389 00:47:00,480 --> 00:47:02,870 By the way, where is Judy? She was here a second ago. 390 00:47:03,040 --> 00:47:04,520 Judy. 391 00:47:04,680 --> 00:47:06,433 Oh, no, not again. 392 00:47:28,280 --> 00:47:31,637 Well, if a cub needs help, Judy will mother it. 393 00:48:26,000 --> 00:48:27,992 [English - US - SDH] 393 00:48:28,305 --> 00:48:34,509 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 31353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.