Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:04,119 --> 00:02:05,120
Right, Orridge,
3
00:02:05,663 --> 00:02:07,790
Popple! Potel!
4
00:02:08,792 --> 00:02:09,793
9:20!
5
00:02:15,842 --> 00:02:19,179
...cannot but feel deeply humbled.
6
00:02:19,346 --> 00:02:21,766
Five years ago, if I may be
personal for a moment...
7
00:02:21,974 --> 00:02:24,060
a rather overawed headmaster
8
00:02:24,269 --> 00:02:28,398
of a rather obscure, maintained
comprehensive school...
9
00:02:30,901 --> 00:02:31,986
Stimpson.
10
00:02:32,237 --> 00:02:36,074
Can you make 3:30 Monday
or 4:30 Tuesday?
11
00:02:37,201 --> 00:02:39,996
No, 10:35 on Thursday
12
00:02:40,204 --> 00:02:42,707
or 12:10 Friday.
13
00:02:43,541 --> 00:02:44,501
Ah, can't do I'm afraid.
14
00:02:47,004 --> 00:02:51,009
Or we could say 11:10 Friday week.
15
00:02:51,218 --> 00:02:53,513
That's fine for me, whatever suits you.
16
00:02:53,845 --> 00:02:54,805
Don't run!
17
00:02:55,723 --> 00:02:57,141
Sharon Seeds...
18
00:02:57,433 --> 00:02:58,519
9:20 !
19
00:03:02,565 --> 00:03:05,150
...arrived at the annual meeting
for the first time,
20
00:03:05,360 --> 00:03:07,779
amazed to find himself invited
21
00:03:07,946 --> 00:03:12,535
to become one of your very select
handful of additional members.
22
00:03:12,785 --> 00:03:13,661
Come in!
23
00:03:14,036 --> 00:03:17,916
He listened to the headmasters of schools
with great and glorious names...
24
00:03:18,041 --> 00:03:21,044
Come in ... great and glorious names...
25
00:03:21,212 --> 00:03:22,005
Headmaster...
26
00:03:22,170 --> 00:03:24,842
Eton and Harrow, Winchester
and Westminster.
27
00:03:25,049 --> 00:03:26,677
Am I taking 4H in G3
28
00:03:26,885 --> 00:03:28,053
at 10:30?
29
00:03:28,262 --> 00:03:31,266
...as they expatiated upon
a variety of weighty matters,
30
00:03:31,433 --> 00:03:33,935
scarcely did our nervous new boy...
31
00:03:34,102 --> 00:03:35,228
open his mouth.
32
00:03:35,645 --> 00:03:37,188
Sorry. This is your thing
with all the posh schools?
33
00:03:37,355 --> 00:03:39,066
4H in G3 at 10:30.
34
00:03:39,233 --> 00:03:40,401
2:15 okay Brian ?
35
00:03:40,611 --> 00:03:42,529
Joan said that I'm taking 4H in G3
36
00:03:42,738 --> 00:03:43,947
at 10:30.
37
00:03:44,616 --> 00:03:46,658
I thought I was taking
4J in J3 at 11.00!
38
00:03:46,910 --> 00:03:49,622
Peter Styles is taking 4H in G3
at 10:30.
39
00:03:49,954 --> 00:03:50,997
Right Ted, 2:15.
40
00:03:51,206 --> 00:03:52,791
Slay 'em at the conference, Brian.
41
00:03:53,000 --> 00:03:54,418
Tell all those upper-class ponces
42
00:03:54,627 --> 00:03:56,338
we're gonna hang 'em from the lamp post
43
00:03:56,545 --> 00:03:58,214
by their old school ties!
44
00:03:58,590 --> 00:03:59,215
Right, thank you Ted!
45
00:04:00,550 --> 00:04:03,512
Ah, you're taking 4G in H3
at 10:35.
46
00:04:03,930 --> 00:04:04,931
Oh, God!
47
00:04:06,683 --> 00:04:09,519
They should try having 4G
at Harrow!
48
00:04:10,437 --> 00:04:14,860
Well, that obscure comprehensive school
was none other...
49
00:04:15,068 --> 00:04:18,072
than Thomas Tompion.
50
00:04:21,868 --> 00:04:25,831
And that overawed new boy
was none other than me.
51
00:04:26,081 --> 00:04:27,583
Little did he dream,
52
00:04:27,792 --> 00:04:31,087
within a few short years he would
be standing up here himself
53
00:04:31,296 --> 00:04:35,550
as the very first comprehensive school
headmaster ever...
54
00:04:37,262 --> 00:04:40,599
to become Chairman of
the Headmasters' Conference.
55
00:04:41,350 --> 00:04:42,309
Clint...
56
00:04:43,310 --> 00:04:45,688
Where do you think
you're going, Clint?
57
00:04:45,897 --> 00:04:47,398
The Guinness Book of Records?
58
00:04:48,275 --> 00:04:50,694
Every day this term so far,
isn't it Clint?
59
00:04:52,446 --> 00:04:55,032
Well don't just stand there, Clint!
Run!
60
00:04:59,162 --> 00:05:00,706
9:20, Clint.
61
00:05:02,416 --> 00:05:03,918
And come out from that doorway!
62
00:05:04,294 --> 00:05:06,255
Not you ... you!
63
00:05:07,089 --> 00:05:09,133
Yes you, I can see the smoke you fool.
64
00:05:09,341 --> 00:05:10,926
I can see your feet!
65
00:05:14,222 --> 00:05:15,223
Oh, it's you!
66
00:05:56,774 --> 00:05:59,652
Right, now I've got some sad
news for you all...
67
00:06:01,320 --> 00:06:02,781
I'm going to be away today.
68
00:06:04,032 --> 00:06:05,200
I knew you'd be heartbroken!
69
00:06:07,285 --> 00:06:09,080
Right. Now where am I going?
70
00:06:09,246 --> 00:06:13,961
To the University of Norwich
in the fair county of Norfolk.
71
00:06:14,127 --> 00:06:15,671
And why am I going there?
72
00:06:16,171 --> 00:06:19,425
Because that's where this
year's annual meeting
73
00:06:19,634 --> 00:06:22,220
of the Headmasters' Conference
is being held,
74
00:06:22,429 --> 00:06:25,724
and you can all feel rather
proud of yourselves.
75
00:06:27,602 --> 00:06:31,982
Because they don't let just any old headmasters
into the Headmaster's Conference, far from it...
76
00:06:32,191 --> 00:06:36,529
The Headmaster's Conference is
the organisation to which
77
00:06:36,738 --> 00:06:39,700
all the great independent schools of this country
belong, places like Eton and Harrow,
78
00:06:40,158 --> 00:06:42,620
Winchester and Westminster.
79
00:06:42,870 --> 00:06:45,540
The fee-paying schools.
80
00:06:45,957 --> 00:06:48,919
The 'posh' schools that we
all look down our noses at,
81
00:06:49,378 --> 00:06:50,964
and that we'd all send our children to
82
00:06:51,714 --> 00:06:53,257
if only we'd got the money.
83
00:06:56,971 --> 00:06:59,890
They don't usually let in headmasters of
common old garden comprehensive schools,
84
00:07:00,391 --> 00:07:02,310
of schools like this one.
85
00:07:02,519 --> 00:07:06,064
So, why you ask, why did they
let me in?
86
00:07:06,274 --> 00:07:07,649
Well, I'll tell you why.
They let me in
87
00:07:07,984 --> 00:07:09,443
because you and I,
88
00:07:10,778 --> 00:07:11,864
all of us together,
89
00:07:12,698 --> 00:07:16,453
have made Thomas Tompion one of
the best schools in the country.
90
00:07:20,248 --> 00:07:22,500
Right then. But today...
91
00:07:23,335 --> 00:07:24,210
9:20, Linda...
92
00:07:25,046 --> 00:07:25,713
But today is
93
00:07:26,130 --> 00:07:30,010
an extra special occasion,
because today
94
00:07:30,385 --> 00:07:34,097
today I take over as Chairman,
95
00:07:34,390 --> 00:07:37,186
Chairman of the Headmasters' Conference,
96
00:07:37,393 --> 00:07:38,561
and I shall be the first chairman
97
00:07:39,063 --> 00:07:42,149
in the whole of history,
in the whole of history
98
00:07:43,318 --> 00:07:47,490
who is headmaster of an ordinary, common
old garden state comprehensive school.
99
00:07:47,697 --> 00:07:50,701
So it really is one for the
Guinness Book of Records!
100
00:07:51,494 --> 00:07:54,623
Right then! So what am I going to
tell them in my speech this afternoon?
101
00:07:54,873 --> 00:07:57,669
I'm going to tell them how
we did it!
102
00:07:57,876 --> 00:07:59,504
I'm going to tell them how we all decided
103
00:07:59,711 --> 00:08:02,132
that we wanted a well-run,
orderly school...
104
00:08:03,049 --> 00:08:07,471
a school where we all knew what we were
supposed to be doing, Jimmy Picken,
105
00:08:09,516 --> 00:08:12,728
a school where we all knew which room
we were supposed to be doing it in.
106
00:08:12,936 --> 00:08:14,604
I'm not looking at you, Wendy Pilbrow,
107
00:08:16,649 --> 00:08:17,692
or you, Gary Bottoms.
108
00:08:19,403 --> 00:08:22,406
...and what we were supposed to be doing
it with, Debbie Jones.
109
00:08:24,951 --> 00:08:26,452
And above all,
110
00:08:26,661 --> 00:08:29,206
Clint Ailing and Dean Schreiber,
please note...
111
00:08:34,378 --> 00:08:36,047
when we were supposed to be
doing it!
112
00:08:40,093 --> 00:08:41,220
Right...
113
00:08:41,429 --> 00:08:42,555
Hymn 122:
114
00:08:42,722 --> 00:08:45,517
"He Who Would Valiant Be".
115
00:09:55,476 --> 00:09:57,311
You're here again, Gayle?
116
00:10:00,774 --> 00:10:02,275
What are you here for, Shaun?
117
00:10:02,484 --> 00:10:03,819
Don't know. What are you here for?
118
00:10:04,027 --> 00:10:06,572
Oh, I'm... I'm merely...
I'm just...
119
00:10:20,568 --> 00:10:23,488
Hello, Mrs Stimpson.
120
00:10:25,157 --> 00:10:28,661
Surprised to find you lined up
with the ...
121
00:10:29,183 --> 00:10:30,893
What have you been... ?
122
00:10:31,060 --> 00:10:32,186
What?
123
00:10:32,395 --> 00:10:34,773
Did you over-cook the... ?
124
00:10:34,981 --> 00:10:36,692
Or were you late getting
him his...?
125
00:10:41,740 --> 00:10:42,949
Go on, hit 'im in the face!
126
00:10:45,536 --> 00:10:48,415
If you think 9:20 outside
my study means
127
00:10:48,664 --> 00:10:51,793
11:10 in the playground, then you'll
be back here at 9:20 every day
128
00:10:52,001 --> 00:10:54,087
until you learn to tell the time!
129
00:10:54,338 --> 00:10:57,759
I told you 9:50; the train's
not till 10:25.
130
00:10:58,301 --> 00:10:59,093
What do you want?
131
00:10:59,302 --> 00:11:01,179
Please sir, it's about
starting Greek, sir.
132
00:11:01,388 --> 00:11:03,182
9:20's not starting Greek.
133
00:11:03,349 --> 00:11:06,144
9:20's not being driven
to the railway station.
134
00:11:06,311 --> 00:11:07,270
What's 9:20?
135
00:11:07,479 --> 00:11:08,606
Executions, sir.
136
00:11:09,982 --> 00:11:11,066
Executions. Mr Jolly?
137
00:11:13,110 --> 00:11:15,614
I used to be like you.
Always late.
138
00:11:16,781 --> 00:11:20,077
Oh yes, forever in the wrong place
at the wrong time.
139
00:11:20,495 --> 00:11:23,998
I know what you mean, but I just
thought I ought to...
140
00:11:25,249 --> 00:11:26,376
I thought I ought to
141
00:11:27,002 --> 00:11:28,420
One or two things...
142
00:11:28,629 --> 00:11:30,924
One or two problems...
143
00:11:31,591 --> 00:11:32,717
One or two personal...
144
00:11:33,176 --> 00:11:34,804
I was like some miserable child
145
00:11:35,011 --> 00:11:37,640
wandering round the school,
with his calculator in one hand
146
00:11:37,848 --> 00:11:40,894
and his gym shoes in the other,
and not the slightest idea
147
00:11:41,103 --> 00:11:42,562
where he's supposed to be.
148
00:11:43,897 --> 00:11:45,023
G3, Leroy !
149
00:11:47,068 --> 00:11:48,069
I know the feeling.
150
00:11:48,278 --> 00:11:49,279
We all go through it, John.
151
00:11:49,487 --> 00:11:50,781
We all get lost.
152
00:11:52,199 --> 00:11:54,326
I'm afraid I've got into...
153
00:11:57,706 --> 00:11:58,790
Bed, John.
154
00:11:59,709 --> 00:12:02,460
Oh no, no, no. Nothing like that!
Well...
155
00:12:04,547 --> 00:12:06,675
Try getting out of it earlier
in the morning.
156
00:12:09,136 --> 00:12:10,262
But the thing is this...
157
00:12:10,722 --> 00:12:15,101
Because the first step to knowing who
we are, is knowing where we are,
158
00:12:15,268 --> 00:12:17,604
and when we are!
159
00:12:30,161 --> 00:12:31,579
I could drive you there.
160
00:12:31,788 --> 00:12:34,291
The train doesn't go till 10:25.
161
00:12:34,499 --> 00:12:35,751
You're ashamed of me,
aren't you?
162
00:12:35,960 --> 00:12:37,378
You could go over to the hospital.
163
00:12:38,128 --> 00:12:42,760
Don't tell me you're not allowed to take wives,
because if you're the chairman, you are.
164
00:12:43,344 --> 00:12:44,470
I know that.
165
00:12:59,613 --> 00:13:02,158
You could take some of your old
ladies out for a drive.
166
00:13:03,117 --> 00:13:07,289
I don't have to come to the dinner
if that's what you're worrying about.
167
00:13:08,457 --> 00:13:11,711
I could go out and get a
hamburger on my own.
168
00:13:18,510 --> 00:13:20,764
This is a historic moment.
169
00:13:20,971 --> 00:13:23,892
I stand before you today as
your new chairman.
170
00:13:24,100 --> 00:13:27,396
I said I could go out and get a
hamburger in McDonald's.
171
00:13:27,605 --> 00:13:31,485
Good, good. And did Paul get off
to school on time?
172
00:13:46,043 --> 00:13:47,796
- Right. So you'll find somewhere to park...
- Park?
173
00:13:49,381 --> 00:13:51,216
Make sure the train's running.
174
00:13:51,383 --> 00:13:53,428
If it's not, you'll have to drive me there.
175
00:14:00,644 --> 00:14:02,187
Platform 3,
176
00:14:02,354 --> 00:14:04,900
10:25 to Norwich. Calling passengers...
177
00:14:14,661 --> 00:14:17,664
Right, Norwich. We're on
time today, are we?
178
00:14:17,831 --> 00:14:18,750
On the left.
179
00:14:18,916 --> 00:14:19,709
Right...
180
00:14:21,002 --> 00:14:21,878
On the left, governor.
Train on the left.
181
00:14:22,420 --> 00:14:24,465
Glen Scully and Mandy Kostakis !
182
00:14:30,618 --> 00:14:34,477
Yes! ... Right.
183
00:14:35,478 --> 00:14:36,229
Tomorrow then.
184
00:14:36,729 --> 00:14:37,855
9:20!
185
00:14:42,403 --> 00:14:43,445
Right!
186
00:14:43,613 --> 00:14:44,947
On the left, then.
187
00:14:45,114 --> 00:14:45,907
Right.
188
00:14:46,116 --> 00:14:47,701
- Right?
-Right.
189
00:15:04,763 --> 00:15:08,476
This is a historic moment.
190
00:15:09,018 --> 00:15:11,605
I stand before you today
191
00:15:11,772 --> 00:15:13,565
as your new chairman,
192
00:15:13,857 --> 00:15:16,235
something that few of us
193
00:15:16,402 --> 00:15:19,739
ever expected to see happen
in our lifetime.
194
00:15:32,003 --> 00:15:35,843
Something that few of us expected to see
in our lifetime.
195
00:15:44,601 --> 00:15:45,603
This is the train for Norwich?
196
00:15:46,564 --> 00:15:47,647
- Plymouth.
- Plymouth?
197
00:15:48,481 --> 00:15:49,315
That was Norwich on the left.
198
00:15:59,287 --> 00:16:00,620
Wait! Stop!
199
00:16:09,381 --> 00:16:10,507
Right!
200
00:16:12,427 --> 00:16:13,929
The 10:25 to Norwich?
201
00:16:14,138 --> 00:16:15,848
- You've missed it.
- It's on time? It is running?
202
00:16:16,015 --> 00:16:18,100
It's run, it's gone, that's it.
203
00:16:18,267 --> 00:16:19,268
That's alright then.
204
00:16:22,293 --> 00:16:23,753
Gwenda!
205
00:16:27,654 --> 00:16:29,864
Can't you tell the difference
between left and right?
206
00:16:30,032 --> 00:16:31,450
You said Norwich...
207
00:16:31,617 --> 00:16:33,078
That's Plymouth!
208
00:16:33,244 --> 00:16:34,329
You didn't want Norwich?
209
00:16:36,915 --> 00:16:37,708
The speech!
210
00:16:37,916 --> 00:16:39,794
Speech? What, now ?
211
00:16:41,879 --> 00:16:43,798
Wait! Stop!
212
00:16:44,882 --> 00:16:47,303
They've asked me to do some damned
silly things as I've stood 'ere,
213
00:16:47,720 --> 00:16:49,680
but no one's ever asked me to
make a speech before.
214
00:16:51,182 --> 00:16:53,101
Come on! Try this one then.
215
00:16:53,310 --> 00:16:54,686
Plymouth, this one.
216
00:16:56,021 --> 00:16:57,356
The speech...
217
00:16:58,441 --> 00:17:00,610
Please, could you give me
the speech?
218
00:17:09,370 --> 00:17:10,455
Right!
219
00:17:10,997 --> 00:17:12,124
He's back.
220
00:17:12,874 --> 00:17:14,752
You want the speech before
you go, do you?
221
00:17:15,378 --> 00:17:17,213
"My lords, ladies and gentlemen..."
222
00:17:17,880 --> 00:17:19,049
The next one to Norwich?
223
00:17:19,298 --> 00:17:21,760
- 2:47, change at Peterborough.
- Oh!
224
00:17:23,846 --> 00:17:25,056
He didn't like it.
225
00:17:27,977 --> 00:17:28,811
Gwenda!
226
00:17:37,989 --> 00:17:41,159
Gwenda, wait !
227
00:17:56,677 --> 00:18:00,015
Keep going, governor; it's never
too late till the last moment's come...
228
00:18:01,183 --> 00:18:02,642
just so long...
229
00:18:02,893 --> 00:18:05,688
just so long as your wife
hasn't taken the car!
230
00:18:24,875 --> 00:18:26,648
Gwenda!
231
00:18:32,595 --> 00:18:34,681
Where the hell is she?
232
00:18:35,140 --> 00:18:36,391
Oh, you're here. Where's Mum?
233
00:18:37,559 --> 00:18:39,770
- Don't tell me at the school.
- Yeah, I think she's...
234
00:18:40,312 --> 00:18:44,401
I know she was at the school, you idiot. Where'd she
go after that? Don't say the station!
235
00:18:44,568 --> 00:18:45,444
Yeah, I think she said...
236
00:18:45,902 --> 00:18:47,696
God, give me strength!
237
00:18:50,409 --> 00:18:52,244
But where is she now?
238
00:18:58,668 --> 00:18:59,836
She's not at the hospital? She's not...
239
00:18:59,857 --> 00:19:02,256
- ...driving old ladies around the countryside?
- Dunno, she might have said...
240
00:19:02,840 --> 00:19:04,299
She's at the hospital!
241
00:19:09,848 --> 00:19:10,933
Why aren't you at school?
242
00:19:11,872 --> 00:19:13,332
- Ah, well, I've got a...
243
00:19:13,394 --> 00:19:16,440
You've got a free, of course you've got a free.
Only you haven't got a free...
244
00:19:16,502 --> 00:19:19,901
- No, I've got a ...
- You've got a study period!
245
00:19:22,363 --> 00:19:24,408
I've got a hangover!
246
00:19:28,475 --> 00:19:30,561
Taxi, taxi, taxi!
247
00:19:57,614 --> 00:20:00,493
Please sir, I'm terribly sorry Mr Stimpson.
248
00:20:00,700 --> 00:20:01,951
Laura ?
249
00:20:05,122 --> 00:20:07,375
I'm sorry, Mr Stimpson,
I've got a free...
250
00:20:07,709 --> 00:20:09,419
Right! Laura, hospital.
251
00:20:27,691 --> 00:20:28,860
Right...
252
00:20:29,026 --> 00:20:30,403
Not far out of your way.
253
00:20:30,946 --> 00:20:33,866
It's not a free, Laura, it's a
study period.
254
00:20:34,074 --> 00:20:36,785
Study periods are not frees.
255
00:20:38,121 --> 00:20:39,581
This is your parents' car,
is it Laura?
256
00:20:39,789 --> 00:20:41,417
They don't mind.
257
00:20:41,750 --> 00:20:46,297
You've got A levels this year, Laura, you shouldn't
be driving around in study periods; you're a prefect.
258
00:20:46,464 --> 00:20:47,799
You should be setting an example.
259
00:20:48,216 --> 00:20:50,260
Right... Left !
260
00:21:01,107 --> 00:21:03,359
Right, wait here.
261
00:21:04,610 --> 00:21:06,696
Do you mind waiting? I don't know
where she goes.
262
00:21:06,863 --> 00:21:09,116
I'm only missing biology.
263
00:21:25,093 --> 00:21:26,512
Mind the step.
264
00:21:28,347 --> 00:21:29,515
So, she said:
265
00:21:29,725 --> 00:21:34,438
"Elly, it's no use letting Lou have the
sherry glasses...
266
00:21:34,855 --> 00:21:38,359
"She won't appreciate them,
she won't polish them...
267
00:21:38,901 --> 00:21:41,322
"You know what she's like." So I said:
"Well, all right...
268
00:21:41,654 --> 00:21:45,327
"I've no desire to burden people with
possessions they don't want," I said.
269
00:21:45,576 --> 00:21:47,746
"That's not my intention and
never has been."
270
00:21:48,288 --> 00:21:52,335
So naturally, she thought that if
the sherry glasses aren't going to Lou,
271
00:21:52,502 --> 00:21:54,212
they'd be going to Pam.
272
00:21:54,505 --> 00:21:56,215
But I thought to myself:
273
00:21:56,672 --> 00:21:58,133
"Wait a moment, Elly..."
274
00:21:58,342 --> 00:22:00,637
Keep moving Mrs Trellis,
nearly there.
275
00:22:00,844 --> 00:22:03,014
"Hold on a moment, Elly," I thought.
276
00:22:03,348 --> 00:22:05,016
Are we going to the hospital?
277
00:22:05,183 --> 00:22:06,893
We're at the hospital, Mrs Wheel.
278
00:22:07,353 --> 00:22:10,189
We're just going to have a
little look at the country.
279
00:22:10,398 --> 00:22:12,691
How lovely? Ooh, isn't that lovely?
280
00:22:12,901 --> 00:22:15,195
"Not so fast, Elly," I thought.
281
00:22:15,445 --> 00:22:18,448
"If Pam gets them, she'll give them
to Babs...,
282
00:22:18,783 --> 00:22:21,077
"and we all know what she'll do
with them."
283
00:22:21,494 --> 00:22:23,122
Aren't we lucky!
284
00:22:23,497 --> 00:22:24,957
Are we going to the hospital?
285
00:22:25,165 --> 00:22:28,168
Don't worry, Mrs Wheel.
286
00:22:28,419 --> 00:22:31,132
We'll come back to the hospital after
we've had a little look at the countryside.
287
00:22:31,549 --> 00:22:33,801
And then I thought:
"Well, hold on...
288
00:22:33,968 --> 00:22:35,719
"Millie's living in Majorca.
289
00:22:36,721 --> 00:22:40,142
"Well what on Earth is she going to do
with two dozen sherry glasses?
290
00:22:40,893 --> 00:22:45,606
But I thought: "Even if she wants them,
how should I get them to her?"
291
00:22:48,569 --> 00:22:50,237
Aren't we lucky people !
292
00:22:59,123 --> 00:23:00,916
Maybe I'm old-fashioned,
293
00:23:01,167 --> 00:23:04,087
maybe I don't understand
modern ideas about...
294
00:23:17,019 --> 00:23:19,021
We've missed her. She's gone!
295
00:23:26,363 --> 00:23:26,990
Which way then?
296
00:23:30,285 --> 00:23:32,329
Left or right, Mr Stimpson?
297
00:23:32,329 --> 00:23:36,460
Laura, Laura. Will you drive
me to Norwich?
298
00:23:36,752 --> 00:23:37,794
Okay. Where is it?
299
00:23:38,003 --> 00:23:41,256
It's vital, you see. I shouldn't ask you otherwise.
It's the headmasters' conference.
300
00:23:41,965 --> 00:23:43,051
I'm the first headmaster
301
00:23:43,258 --> 00:23:46,764
of a maintained comprehensive school
ever, in the whole of history, to become
302
00:23:46,971 --> 00:23:48,641
Chairman of the Headmasters' Conference.
303
00:23:49,016 --> 00:23:50,768
- Just tell me where it is.
- It's not far.
304
00:23:52,436 --> 00:23:53,939
Not all that far.
305
00:23:54,564 --> 00:23:55,232
Not too far.
306
00:23:55,398 --> 00:23:56,107
Left or right?
307
00:23:57,068 --> 00:23:58,276
Oh, right...
308
00:23:58,778 --> 00:23:59,654
Left!
309
00:24:00,823 --> 00:24:02,658
No, no... right... right.
310
00:24:14,088 --> 00:24:15,965
- 163 miles...
- Right.
311
00:24:17,091 --> 00:24:18,552
We'll have to ring your mum.
312
00:24:18,884 --> 00:24:20,762
Ah. They've got a phone here.
I'd better speak to her myself.
313
00:24:21,096 --> 00:24:22,180
I'll do it.
314
00:24:22,849 --> 00:24:25,183
I mean, non if she's the slightest
bit worried about it , Laura...
315
00:24:26,060 --> 00:24:27,729
I'll pay for the petrol, of course.
316
00:24:40,119 --> 00:24:42,288
This is a historic moment.
317
00:24:43,414 --> 00:24:46,626
We are going a long way...
We have come a long way...
318
00:24:46,960 --> 00:24:49,087
We are going 163 miles...
319
00:24:50,339 --> 00:24:52,550
John, listen to me, I๏ฟฝm going away.
320
00:24:53,635 --> 00:24:54,636
It's over.
321
00:24:57,556 --> 00:24:58,599
No, Norwich.
322
00:24:58,808 --> 00:25:02,312
... if I may be personal for a moment.
I was feeling deeply historic...
323
00:25:03,689 --> 00:25:07,234
Five years ago, if I may be
historic for a moment...
324
00:25:07,568 --> 00:25:10,071
I was feeling deeply humble.
325
00:25:10,280 --> 00:25:14,660
An overawed master from an
obscure comprehensive school.
326
00:25:14,911 --> 00:25:17,831
Every time she comes to the house,
she makes some little remark...
327
00:25:18,039 --> 00:25:19,875
"Oh Elly," she goes,
328
00:25:20,125 --> 00:25:23,171
"it does take you ages to dust all your glasses...
I don't know how you do it.
329
00:25:23,378 --> 00:25:26,216
"I'm sure I shouldn't like to have
all those glasses to dust."
330
00:25:26,424 --> 00:25:29,052
She goes on and on about
those glasses, never stops.
331
00:25:29,219 --> 00:25:31,430
I sometimes wonder if she ever
thinks about anything else.
332
00:25:31,639 --> 00:25:34,058
She certainly never talks about
anything else.
333
00:25:34,434 --> 00:25:36,102
Of course, I don't say a word.
334
00:25:38,355 --> 00:25:41,609
I'm not much of a talker. There's plenty
I could say if I wanted to.
335
00:25:41,776 --> 00:25:43,487
Well, like that clock...
336
00:25:44,403 --> 00:25:45,656
that came to her,
337
00:25:46,156 --> 00:25:47,699
not that she's ever wound it.
338
00:25:47,866 --> 00:25:51,079
Not that she's so much as looked
at it, from that day to this.
339
00:25:56,752 --> 00:25:57,753
Laura, what did she say?
340
00:25:57,920 --> 00:25:59,129
Oh, it's okay.
341
00:25:59,381 --> 00:26:04,427
...got rooms in that house so filled with things that
you can't open the door. Doesn't know what
she's got herself.
342
00:26:04,679 --> 00:26:07,306
I feel very badly about this Laura.
What are you missing?
343
00:26:08,015 --> 00:26:10,060
- You're missing double biology!
- i don't mind.
344
00:26:10,269 --> 00:26:14,107
You should mind. You've got A levels
and I'm taking you out of double biology.
345
00:26:15,315 --> 00:26:18,445
Laura, you're going to discover that life is full
of the most terrible moral choices.
346
00:26:18,945 --> 00:26:20,488
In fact I said to her the other day:
347
00:26:20,656 --> 00:26:22,783
I said, "you know what's going
to happen, don't you?
348
00:26:23,409 --> 00:26:28,081
"Someone's got to sort this lot out when you've
gone, and it won't be Dibs, it won't be Lou...
349
00:26:28,290 --> 00:26:30,208
"oh dear, no, it'll be me!"
350
00:26:30,375 --> 00:26:34,380
But no one pays attention to what anyone says;
I don't know why I waste my breath.
351
00:26:35,132 --> 00:26:38,385
I can tell you she's got a clock in that
house that came from Mother
352
00:26:38,594 --> 00:26:40,889
that's worth every penny of ๏ฟฝ100.
353
00:26:41,055 --> 00:26:43,642
It's never been wound from
that day to this.
354
00:26:43,850 --> 00:26:44,894
So when she's in the house
the other day...
355
00:26:45,101 --> 00:26:48,231
That bloke with the doll, did they pay?
356
00:26:48,439 --> 00:26:50,024
They didn't pay!
They've never paid.
357
00:26:50,192 --> 00:26:51,318
Blue 1100, was it?
358
00:26:51,943 --> 00:26:56,157
Laura Wisely !
She lives round the corner.
359
00:26:56,324 --> 00:26:58,075
She's one of his pupils.
360
00:26:58,410 --> 00:26:59,828
How lovely!
361
00:27:00,662 --> 00:27:03,040
I saw the train leave.
362
00:27:03,499 --> 00:27:04,750
Isn't that lovely?
363
00:27:04,959 --> 00:27:06,711
The number! The number!
364
00:27:06,920 --> 00:27:09,006
I don't believe this;
there goes another one!
365
00:27:16,431 --> 00:27:18,558
Don't worry, it's okay. Honestly.
366
00:27:19,852 --> 00:27:23,689
If Thomas Tompion is a success story,
it is because we insist
367
00:27:23,899 --> 00:27:27,528
upon certain traditional standards.
368
00:27:27,778 --> 00:27:28,862
Speech.
369
00:27:29,447 --> 00:27:30,573
It's on the train.
370
00:27:34,661 --> 00:27:39,166
I should like at this point, if I may,
to pause for three hours
371
00:27:39,918 --> 00:27:43,338
160 miles in three hours...
to pause for
372
00:27:43,506 --> 00:27:44,881
say three-and-a-half hours
373
00:27:45,091 --> 00:27:47,635
three-and-a-half into 160...
374
00:27:47,802 --> 00:27:48,845
It's a good thing, actually.
375
00:27:49,388 --> 00:27:51,515
If you hadn't have come along,
I might not be here now.
376
00:27:53,016 --> 00:27:54,142
I had this great row
377
00:27:54,394 --> 00:27:55,353
with this bloke.
378
00:27:55,520 --> 00:27:58,398
I run back to the house and I saw the
car keys, and I thought, "Right!"
379
00:27:58,648 --> 00:28:01,986
We all understand, I think, that
lateness is a discourtesy to others.
380
00:28:03,696 --> 00:28:05,532
What is sometimes forgotten
these days
381
00:28:05,781 --> 00:28:08,785
is that it is three-and-a-half into 16
382
00:28:09,160 --> 00:28:10,745
It's about 50 miles an hour.
383
00:28:11,204 --> 00:28:14,417
He didn't like it when I told him
I was driving to Norwich with someone.
384
00:28:14,625 --> 00:28:15,334
"Who?" he said,
385
00:28:15,501 --> 00:28:16,919
"Who? Who?"
386
00:28:17,461 --> 00:28:18,505
He's so jealous.
387
00:28:18,964 --> 00:28:20,924
You told him you were driving
to Norwich?
388
00:28:22,302 --> 00:28:24,429
- You told who you were driving to Norwich?
- This bloke.
389
00:28:30,561 --> 00:28:32,606
I couldn't ring Mum; she'd
have gone mad.
390
00:28:32,772 --> 00:28:34,816
But we can't stop again.
391
00:28:36,152 --> 00:28:37,195
And I never paid for the petrol.
392
00:28:40,740 --> 00:28:41,867
Mrs Wisely ?
393
00:28:42,034 --> 00:28:42,701
Police ?
394
00:28:42,868 --> 00:28:44,370
No, Jolly. Mr Jolly.
395
00:28:44,828 --> 00:28:47,749
I just wondered if Laura was...
Are you Laura's....police?
396
00:28:49,543 --> 00:28:53,339
Laura's at school, dear. I'm on
the phone. The car's been stolen.
397
00:28:53,547 --> 00:28:55,216
No, it isn't the police.
398
00:28:56,676 --> 00:28:57,761
It's someone for Laura.
399
00:28:57,969 --> 00:28:59,763
It's my husband. He's
beside himself.
400
00:29:00,305 --> 00:29:03,309
Well you'll have to come back and
speak to them, give them a description.
401
00:29:03,684 --> 00:29:05,353
I can't give them a description.
402
00:29:05,645 --> 00:29:08,314
Is it a Morris or an 1100?
I don't know.
403
00:29:09,107 --> 00:29:12,486
He's in such a state he doesn't know what
he's doing. He lives for that car.
404
00:29:12,903 --> 00:29:15,032
If it's standing outside in the
drive, he goes to pieces.
405
00:29:15,823 --> 00:29:17,576
Is it the anti-nuclear, dear?
406
00:29:17,868 --> 00:29:20,580
No, no, it's just that
Laura's not at...
407
00:29:21,205 --> 00:29:23,833
I don't want to alarm
you, but just thought I...
408
00:29:24,084 --> 00:29:27,880
Laura. She's disappeared.
No one knows where she is.
409
00:29:29,298 --> 00:29:31,176
No, he's just said.
410
00:29:31,343 --> 00:29:33,387
He's here now. He's just told me.
411
00:29:33,971 --> 00:29:35,056
Who are you?
412
00:29:35,223 --> 00:29:38,893
- I am, well, I'm one of the staff at the...
- He's one of the staff at the ...
413
00:29:39,018 --> 00:29:40,103
You know, the music...
414
00:29:40,311 --> 00:29:41,355
He's the music.
415
00:29:45,819 --> 00:29:46,903
He's coming home.
416
00:29:47,195 --> 00:29:49,699
He doesn't know what he's doing.
He's going to do someone an injury.
417
00:29:51,157 --> 00:29:53,160
And you've no idea where she is?
418
00:29:53,369 --> 00:29:55,831
Well, does she have any relations...
419
00:29:55,998 --> 00:29:58,709
I just wondered if she had any sort of..
420
00:29:59,751 --> 00:30:00,794
well... in Norwich ?
421
00:30:01,254 --> 00:30:03,652
- Is this the hospital?
- No!
422
00:30:04,257 --> 00:30:06,384
Just wait there. Don't move.
423
00:30:07,468 --> 00:30:08,637
Ooh, doesn't this make a change!
424
00:30:09,305 --> 00:30:12,516
No, it's not, it's Mrs... isn't it
Mrs Stimpson?
425
00:30:12,726 --> 00:30:14,019
I'm sorry, I just wondered
426
00:30:14,184 --> 00:30:15,520
Laura's disappeared!
427
00:30:15,687 --> 00:30:16,856
She didn't tell you she was going?
428
00:30:17,023 --> 00:30:18,816
Not a word, and the car's
been stolen!
429
00:30:18,983 --> 00:30:21,486
I'm so sorry, Mrs Wisely,
I'm so sorry...
430
00:30:21,652 --> 00:30:25,200
We're waiting for the police. My
husband's out of his mind with worry.
431
00:30:25,407 --> 00:30:26,366
He says...
432
00:30:27,409 --> 00:30:28,660
that she's in Norwich.
433
00:30:29,204 --> 00:30:33,083
I just somehow thought perhaps...
Oh hello, Mrs Stimpson. I just wondered if...
434
00:30:33,292 --> 00:30:35,586
Of course everyone
knows except me!
435
00:30:35,753 --> 00:30:37,421
Why Norwich? What could she
be doing in Norwich?
436
00:30:37,631 --> 00:30:39,633
I'll tell you what she's doing in Norwich.
437
00:30:39,799 --> 00:30:43,011
She's going to the annual meeting of
the Headmasters' Conference.
438
00:30:43,053 --> 00:30:44,305
- Oh no.
- You mean...?
439
00:30:44,472 --> 00:30:46,015
- Yes.
- You don't mean...?
440
00:30:46,225 --> 00:30:48,267
Of course, he wouldn't take me.
441
00:30:48,434 --> 00:30:51,855
I said I'd sit in the hotel, I'd
eat in McDonalds, but oh no,
442
00:30:52,022 --> 00:30:53,148
because he's taking her.
443
00:30:53,358 --> 00:30:55,902
She said it was cello, every
evening, I knew it wasn't cello!
444
00:30:56,111 --> 00:30:57,487
A schoolgirl, a child...
445
00:30:57,655 --> 00:30:58,989
She's got her A levels.
446
00:30:59,198 --> 00:31:02,118
Look! A little family party.
Isn't that nice!
447
00:31:02,285 --> 00:31:05,581
I think I'd better...
I think I must be...
448
00:31:06,039 --> 00:31:08,125
I haven't said anything about his
work, work, work...
449
00:31:08,584 --> 00:31:12,756
I haven't said anything about his everlasting
Conservative meetings, but I'm not going
to put up with this.
450
00:31:12,965 --> 00:31:15,175
Which one's the hospital?
451
00:31:16,886 --> 00:31:19,346
The hospital? I think it's
on the bypass
452
00:31:19,973 --> 00:31:21,350
Her father'll kill her.
453
00:31:21,600 --> 00:31:23,935
Can we see over the house?
Is it open today?
454
00:31:33,405 --> 00:31:34,615
Get in the car!
455
00:31:37,034 --> 00:31:38,912
I told you to stay in the car.
456
00:31:39,120 --> 00:31:40,247
What a day!
457
00:31:40,998 --> 00:31:43,813
- Where next?
- Norwich!
458
00:31:43,960 --> 00:31:46,588
So she said: "What happened
to Mother's blue tea counter?"
459
00:31:46,796 --> 00:31:47,965
And I said: "well, you're the
last person to ask..."
460
00:31:48,340 --> 00:31:49,424
Where's the other one?
461
00:31:50,885 --> 00:31:53,805
She's in Norwich, at a conference
of headmasters with the headmaster.
462
00:31:54,264 --> 00:31:57,642
His wife's beside herself, and what about
her A levels? We've got to find her, Ted.
463
00:31:57,893 --> 00:32:01,105
You've got to talk to her. Get the car out.
Oh, the car's been stolen.
464
00:32:01,355 --> 00:32:04,151
She's taken the car.
She can't drive.
465
00:32:08,031 --> 00:32:09,782
Mrs Wisely? Stolen car?
466
00:32:10,241 --> 00:32:13,119
- There! There.
-There.
467
00:32:13,579 --> 00:32:14,580
Here.
468
00:32:26,344 --> 00:32:28,554
Now keep calm. Don't go mad.
469
00:32:28,971 --> 00:32:30,474
Well, what are you
waiting for?
470
00:32:36,231 --> 00:32:37,398
"Mother's blue teapot indeed," I said.
471
00:32:37,565 --> 00:32:40,819
"well you should know, you were
the last to see it."
472
00:32:41,737 --> 00:32:45,033
Then the next thing I know,
she's eyeing the sherry glasses.
473
00:32:45,450 --> 00:32:49,538
She's always been eyeing the sherry glasses
ever since she first came to the home...
474
00:32:50,623 --> 00:32:52,375
- Ten o'clock in the morning?
- What?
475
00:32:53,126 --> 00:32:54,524
You had a row with your boyfriend
476
00:32:54,524 --> 00:32:56,880
- at 10 o'clock in the morning?
- I had a free.
477
00:32:57,089 --> 00:33:00,426
Study periods are for study, Laura.
478
00:33:01,595 --> 00:33:03,305
Evening is the proper time to
have rows
479
00:33:03,471 --> 00:33:04,515
with your boyfriend.
480
00:33:04,682 --> 00:33:06,433
I couldn't see him in the evening.
481
00:33:06,601 --> 00:33:08,853
Does the sun ever appear late
over the horizon, saying
482
00:33:09,061 --> 00:33:11,648
please sir, the bus was full,
the train was on strike?
483
00:33:12,524 --> 00:33:14,401
His wife wouldn't let him
go out in the evening.
484
00:33:14,735 --> 00:33:17,655
If the sun depended on public
transport to arrive each day...
485
00:33:17,863 --> 00:33:18,490
His wife?
486
00:33:19,115 --> 00:33:21,034
It's okay. He didn't get on with her.
487
00:33:26,291 --> 00:33:27,668
I suppose you have passed
the driving test, Laura.
488
00:33:28,669 --> 00:33:29,670
As good as...
489
00:33:29,878 --> 00:33:30,629
What's that supposed to mean?
490
00:33:31,338 --> 00:33:32,548
I only failed on one thing.
491
00:33:33,007 --> 00:33:33,841
Right. Pull in!
492
00:33:34,926 --> 00:33:36,553
Now please, at once.
493
00:33:48,483 --> 00:33:50,987
Let's get one thing straight
at any rate.
494
00:33:55,826 --> 00:33:57,411
Get in the other side.
495
00:34:04,085 --> 00:34:04,794
Blue 1100.
496
00:34:05,379 --> 00:34:07,049
Million blue 1100s.
497
00:34:07,256 --> 00:34:09,343
A middle-aged man and a girl.
498
00:34:13,181 --> 00:34:15,098
That's life I'm afraid, Laura.
499
00:34:15,266 --> 00:34:18,019
You can drive, but you
haven't passed the test.
500
00:34:18,436 --> 00:34:21,565
I, on the other hand, have passed
the test but wouldn't claim...
501
00:35:35,028 --> 00:35:36,947
Don't worry, we'll just pull the
wing away from the wheel.
502
00:35:37,531 --> 00:35:38,700
She'll be all right.
503
00:35:39,701 --> 00:35:41,828
It'll all be covered, Laura.
Your dad's insurance...
504
00:35:43,413 --> 00:35:45,332
I'm the one they'll summons,
505
00:35:46,166 --> 00:35:47,293
- and the one who'll have to tell your dad...
- Yes,
506
00:35:47,543 --> 00:35:50,714
and another thing. Have you
stopped for petrol anywhere?
507
00:35:54,384 --> 00:35:55,595
Petrol?
508
00:35:58,556 --> 00:35:59,600
No, we filled it up yesterday.
509
00:36:05,607 --> 00:36:06,274
Didn't we, Laura?
510
00:36:29,364 --> 00:36:32,514
No!! That's part of our car!
511
00:36:42,441 --> 00:36:44,778
It's jangling all about, I can hear it.
512
00:36:45,446 --> 00:36:46,738
It's scratching the paint.
513
00:36:46,905 --> 00:36:49,951
We must find a phone, warn them
I'm not going to be there until 4.00.
514
00:36:51,287 --> 00:36:54,081
Does the tide ever go out during
a study period, saying:
515
00:36:54,248 --> 00:36:57,127
"please sir, I'm having a row
with my boyfriend"?
516
00:36:59,713 --> 00:37:02,133
It isn't someone on the staff, is it?
517
00:37:03,134 --> 00:37:04,593
It's not Mr Slidewell?
518
00:37:09,308 --> 00:37:09,975
Mr Fellowdew?
519
00:37:15,523 --> 00:37:16,734
- It's not Mr Jolly?
- No.
520
00:37:18,569 --> 00:37:19,403
I wasn't anywhere near him.
521
00:37:20,905 --> 00:37:23,491
You realise if you're not licensed,
we're not insured.
522
00:37:24,284 --> 00:37:25,786
12:59...
523
00:37:30,291 --> 00:37:31,876
Phone! Here we are.
524
00:37:42,723 --> 00:37:44,726
10p. Have you got 10p?
525
00:37:54,403 --> 00:37:57,511
Alright then, in the third race
tipping no.4 for a win and no.7...
526
00:37:57,512 --> 00:37:59,076
Sorry!
527
00:38:44,505 --> 00:38:46,300
University of Norwich.
528
00:39:12,246 --> 00:39:13,373
They're vandalising
529
00:39:13,539 --> 00:39:15,417
those phones again, Pat.
530
00:39:15,625 --> 00:39:17,461
All right Mum, just go.
531
00:39:17,628 --> 00:39:18,630
- When's lunch?
- Now.
532
00:39:18,837 --> 00:39:20,089
Granny's just getting it.
533
00:39:20,423 --> 00:39:22,050
Tell Tom and Boo lunch is
on the table.
534
00:39:22,259 --> 00:39:24,427
The phones, Pat!
535
00:39:25,346 --> 00:39:27,390
They're at the phones again.
536
00:39:28,599 --> 00:39:30,144
I'll just put my woolly on.
537
00:39:32,354 --> 00:39:34,065
University of Norwich.
538
00:40:02,807 --> 00:40:04,267
A girl and a boy.
539
00:40:04,517 --> 00:40:07,522
He's showing off his muscles,
and she's egging him on.
540
00:40:07,772 --> 00:40:10,274
I'll try and keep them talking
till the police get here.
541
00:40:17,826 --> 00:40:19,159
University of Norwich.
542
00:40:19,411 --> 00:40:20,286
Thank God, look
543
00:40:20,495 --> 00:40:23,124
I'm calling long distance, and
I've only got one 10p,
544
00:40:23,331 --> 00:40:27,129
so could you please give a message to the
secretary of the Headmasters' Conference?
545
00:40:27,294 --> 00:40:28,629
University of Norwich.
546
00:40:28,879 --> 00:40:31,718
Yes, our annual meeting's being held there;
it starts at 5.00.
547
00:40:31,925 --> 00:40:34,721
Would you tell him I was supposed
to be there at 3.00...
548
00:40:34,929 --> 00:40:36,180
Hello. University of Norwich.
549
00:40:36,389 --> 00:40:37,473
Can't you hear me?
550
00:40:37,682 --> 00:40:39,727
I said, would you tell him I'm going
to be slightly late
551
00:40:39,892 --> 00:40:41,687
Put your money in the box, caller.
552
00:40:42,229 --> 00:40:43,939
I've put my money in the box!
553
00:40:44,149 --> 00:40:45,859
It's eaten the money.
554
00:40:46,193 --> 00:40:48,528
I haven't got any more money.
555
00:41:07,134 --> 00:41:07,885
How old are you?
556
00:41:08,094 --> 00:41:09,179
It's out of order.
557
00:41:12,307 --> 00:41:14,393
I'll tell you how old you are.
558
00:41:15,227 --> 00:41:17,313
You're two years and one day
older than me.
559
00:41:17,480 --> 00:41:19,524
I mean it took the money, and
560
00:41:21,818 --> 00:41:22,570
Pat?
561
00:41:24,321 --> 00:41:27,596
- Fancy meeting you like this!
- Good God!
562
00:41:28,702 --> 00:41:30,287
- You don't live here?
- No, no.
563
00:41:32,414 --> 00:41:35,751
I don't live here. I don't even live
in England. I'm just seeing my mum.
564
00:41:36,086 --> 00:41:37,671
Isn't that amazing!
565
00:41:38,151 --> 00:41:40,403
- Well...
- Anyway, run.
566
00:41:40,361 --> 00:41:43,678
you don't have to tell me what you're
up to these days because I can see...
567
00:41:43,928 --> 00:41:44,971
you're late!
568
00:41:45,138 --> 00:41:46,556
No, no no; it was the third
telephone box in a row...
569
00:41:46,766 --> 00:41:48,184
Still late for everything,
are you Brian?
570
00:41:48,350 --> 00:41:49,477
No, I'm not late these days
as a matter of fact...
571
00:41:49,769 --> 00:41:52,356
What was it this time, Brain? Buses on
strike? Got the wrong train?
572
00:41:52,522 --> 00:41:53,357
I'm not late! Ha, ha, ha...
573
00:41:54,858 --> 00:41:56,610
I'd say come and have lunch.
574
00:41:56,819 --> 00:41:57,736
Um, unfortunately
575
00:41:57,904 --> 00:42:00,198
All right, Brian. Just your luck isn't it.
576
00:42:00,365 --> 00:42:03,702
Running into someone you haven't seen
for twenty years when you're late already.
577
00:42:03,911 --> 00:42:06,831
No, no I'm not late.
I'm merely in a hurry.
578
00:42:07,581 --> 00:42:08,396
Well, give me a kiss
579
00:42:08,604 --> 00:42:10,043
and I'll let you run.
580
00:42:18,804 --> 00:42:20,806
Lovely to see you again, Brian.
581
00:42:22,142 --> 00:42:23,517
Here, come on, and I'll give
you Mum's number.
582
00:42:23,685 --> 00:42:25,207
You can phone me when you've
got a moment.
583
00:42:25,208 --> 00:42:26,251
Oh, right.
584
00:42:27,313 --> 00:42:30,735
You won't believe this, but
your dad and I...
585
00:42:30,900 --> 00:42:32,842
were at training college together,
and he was late...
586
00:42:32,945 --> 00:42:34,406
Pat, could I make a phone call?
587
00:42:34,406 --> 00:42:36,783
He was late the first time
he took me out,
588
00:42:36,992 --> 00:42:38,036
He was late every time
he took me out.
589
00:42:38,578 --> 00:42:41,789
He was late the day he collected
his diploma.
590
00:42:41,956 --> 00:42:43,042
Oh, he hasn't told you
about all that.
591
00:42:44,375 --> 00:42:46,962
Haven't you told her about
your murky past then?
592
00:42:47,755 --> 00:42:49,006
He's not even listening.
593
00:42:52,010 --> 00:42:53,720
I said you're not even listening.
594
00:42:53,929 --> 00:42:55,263
I suppose not.
595
00:42:59,310 --> 00:43:00,144
Out!
596
00:43:03,398 --> 00:43:06,569
Well, I can see your mind's on other
things. I mustn๏ฟฝt hold you up.
597
00:43:06,778 --> 00:43:07,612
Yes, we must be on our way.
598
00:43:09,010 --> 00:43:11,534
- No!
- She won't let...
599
00:43:11,804 --> 00:43:14,058
poor old dad drive, will she?
600
00:43:14,078 --> 00:43:15,955
No, I won't.
601
00:43:16,163 --> 00:43:17,854
She's lovely, Brian. A real
glint in her eye.
602
00:43:18,604 --> 00:43:21,129
Yes. Ah, Pat? Can you drive?
603
00:43:21,378 --> 00:43:23,881
Great to see you anyway.
Can I drive?
604
00:43:24,090 --> 00:43:25,550
You passed your test?
You've got a licence?
605
00:43:25,634 --> 00:43:28,324
Yes. What's all this about?
606
00:43:28,387 --> 00:43:31,557
Have a drive! Go on! See what
you think. All right?
607
00:43:33,017 --> 00:43:34,394
Just round the block.
608
00:43:40,735 --> 00:43:42,780
I'd like to know what you think.
Come on!
609
00:43:43,614 --> 00:43:45,136
Well I thought you were late.
610
00:43:45,511 --> 00:43:47,075
Ah, I'm not late!
Ha, ha, ha, ha...
611
00:43:48,828 --> 00:43:49,954
Funny man you are, Brian.
612
00:43:58,214 --> 00:44:00,217
I haven't driven in this country
for twenty years.
613
00:44:00,384 --> 00:44:01,093
Never mind, off you go.
614
00:44:01,259 --> 00:44:02,803
- Married a dentist down under.
- Right.
615
00:44:03,053 --> 00:44:05,390
Just brought the kids over to stay
with Mum. We were going to have lunch.
616
00:44:05,431 --> 00:44:07,100
- Right. Let's go.
- You've got time for lunch, haven't you?
617
00:44:07,308 --> 00:44:08,851
I bet you're starving.
618
00:44:09,018 --> 00:44:11,272
I've got one your age.
- Later. Get the driving over first!
619
00:44:12,773 --> 00:44:14,025
Once round the block then...
620
00:44:14,233 --> 00:44:15,652
Close your eyes and pray.
621
00:44:17,779 --> 00:44:18,822
- On the left still, isn't it?
- Right.
622
00:44:19,803 --> 00:44:20,782
On the right?
623
00:44:20,846 --> 00:44:21,909
Left, left.
624
00:44:21,972 --> 00:44:22,994
Right.
625
00:44:31,296 --> 00:44:32,985
Stop them! Stop them!
626
00:44:33,798 --> 00:44:35,426
What? They, they did the phone?
627
00:44:35,593 --> 00:44:38,304
The phone yes, but now they've
kidnapped my daughter.
628
00:44:38,596 --> 00:44:39,972
It's lovely.
629
00:44:40,076 --> 00:44:40,827
What?
630
00:44:41,119 --> 00:44:44,248
- The car.
- Oh, right.
631
00:44:50,965 --> 00:44:53,593
There's perhaps something not quite right
up here somewhere.
632
00:44:53,844 --> 00:44:55,096
That's the wing.
633
00:44:55,303 --> 00:44:56,639
The wing?
634
00:44:57,305 --> 00:45:00,394
He pulled it off. Dad'll kill me.
635
00:45:03,188 --> 00:45:06,191
It's Dad's car. It's not his car.
636
00:45:06,943 --> 00:45:10,113
He's not my father.
He's Mr Stimpson.
637
00:45:14,535 --> 00:45:17,204
Why did you tell her I
was your daughter?
638
00:45:18,163 --> 00:45:20,625
Daughter? Who, me? No, son.
I haven't got a daughter.
639
00:45:24,255 --> 00:45:26,090
What, Laura?
Laura's one of my girls.
640
00:45:27,925 --> 00:45:31,555
One of my sixth formers. She's very kindly
driving me to Norwich.
641
00:45:31,847 --> 00:45:34,475
It's a headmasters conference; I'm a
headmaster now.
642
00:45:34,766 --> 00:45:37,228
Yes, well I'll say 'goodbye'
then, Brian.
643
00:45:38,439 --> 00:45:39,063
You can't stop here!
644
00:45:39,355 --> 00:45:40,691
It's all right, I'll walk back.
645
00:45:40,858 --> 00:45:41,567
The police...
646
00:45:42,985 --> 00:45:45,656
It's your life, Brian. I don't want to say
anything. I just don't want to get involved.
647
00:45:45,822 --> 00:45:46,823
Keep going, keep going!
648
00:45:48,262 --> 00:45:51,746
We'll be out in the county in a minute.
My children don't know where I am.
649
00:45:51,788 --> 00:45:54,041
- We're just sitting down to lunch.
- It's all right. We'll find a bus stop.
650
00:45:54,248 --> 00:45:55,668
- Find a bus stop?
- Here's a bus stop.
651
00:45:55,918 --> 00:45:57,212
You can't stop at a bus stop.
652
00:45:57,544 --> 00:45:58,379
Well where am I going?
653
00:45:58,545 --> 00:45:59,546
Straight on.
654
00:46:03,510 --> 00:46:04,803
Well done.
655
00:46:04,970 --> 00:46:05,888
Hooting.
656
00:46:06,096 --> 00:46:06,764
Oh, don't mind him!
657
00:46:07,682 --> 00:46:10,435
I don't know where we are.
I don't know where we're going!
658
00:46:10,644 --> 00:46:11,937
I'll tell you. One moment.
659
00:46:17,548 --> 00:46:18,550
It was always the same thing.
660
00:46:18,757 --> 00:46:20,093
You feel sorry for them, don't you?
661
00:46:20,260 --> 00:46:22,929
You'd start off in evening dress
and silver dance shoes,
662
00:46:23,138 --> 00:46:25,307
and end up running, your skirt in your hand
and your heel down a grating.
663
00:46:26,016 --> 00:46:27,476
And then they turn round and
scream at you.
664
00:46:27,726 --> 00:46:30,021
- Next left. Be posted to Northampton.
- Northampton!
665
00:46:31,940 --> 00:46:32,816
We'll put you on the train.
666
00:46:33,025 --> 00:46:35,736
What do you mean you'll put me on the
train? They're sitting round the table,
667
00:46:35,944 --> 00:46:36,988
waiting to start lunch!
668
00:46:37,196 --> 00:46:37,864
Get a move on then!
669
00:46:40,241 --> 00:46:41,743
Put your foot down!
670
00:46:41,994 --> 00:46:43,579
It's like being nineteen again.
671
00:46:43,954 --> 00:46:45,874
I hated being nineteen.
672
00:46:49,294 --> 00:46:50,796
Right, fine.
673
00:46:51,213 --> 00:46:54,842
We shouldn't be doing this kind
of speed, not in a car like this.
674
00:46:54,843 --> 00:46:55,886
Right, right.
675
00:46:57,263 --> 00:46:59,472
Listen to it, it's coming to pieces.
676
00:46:59,640 --> 00:47:01,267
Terrible.
677
00:47:02,059 --> 00:47:04,563
Now where am I going?
I'm going left, am I?
678
00:47:05,855 --> 00:47:06,856
Right, right.
679
00:47:07,024 --> 00:47:08,025
Right?
680
00:47:16,452 --> 00:47:18,537
All right, 10 minutes and we'll
be in Northampton.
681
00:47:18,997 --> 00:47:20,248
Northampton was left.
682
00:47:20,497 --> 00:47:21,499
That was our turn?
683
00:47:21,708 --> 00:47:23,418
- You said 'right'.
- I said "left"!
684
00:47:23,627 --> 00:47:25,880
Brian, don't you shout at me.
685
00:47:26,047 --> 00:47:27,381
Can't anyone tell left from right?
686
00:47:27,590 --> 00:47:28,841
She's doing her best.
687
00:47:29,593 --> 00:47:33,096
Right. Just take the next left,
will you?
688
00:47:33,348 --> 00:47:34,139
I'll get straight out of
the car.
689
00:47:34,806 --> 00:47:37,060
You can't get out of the car now
till we get to Northampton.
690
00:47:37,226 --> 00:47:38,019
Always late,
691
00:47:38,436 --> 00:47:40,940
and always trying to make it my
fault, always screaming at me.
692
00:47:41,190 --> 00:47:45,237
I was not screaming, I was merely
saying 'left'.
693
00:47:45,737 --> 00:47:49,407
Now they've made you headmaster. Like
putting a shark in charge of a swimming pool!
694
00:47:49,824 --> 00:47:52,808
Left. Left.
695
00:47:53,704 --> 00:47:55,207
Left! Left!
696
00:47:59,211 --> 00:48:01,713
What's this? This isn't going anywhere!
697
00:48:01,923 --> 00:48:05,094
It's going back to the
Northampton Road.
698
00:48:05,301 --> 00:48:06,554
They'll be out of their minds.
699
00:48:06,762 --> 00:48:11,101
Just keep absolutely calm, and turn left
and left again.
700
00:48:12,269 --> 00:48:14,271
So, left here...
701
00:48:15,731 --> 00:48:17,190
Perfect, thank you.
702
00:48:17,607 --> 00:48:18,735
Well done.
703
00:48:18,985 --> 00:48:20,528
Now, we just go round the
next corner... and...
704
00:48:28,705 --> 00:48:29,789
Now what?
705
00:48:30,332 --> 00:48:32,334
Don't worry. We just go back.
706
00:48:32,710 --> 00:48:33,836
Back?
707
00:48:34,212 --> 00:48:36,590
Right. Reverse.
708
00:48:36,756 --> 00:48:39,009
How did this happen to me?
709
00:48:40,135 --> 00:48:41,762
In reverse gear.
710
00:48:46,768 --> 00:48:48,896
Put it into reverse.
711
00:48:50,606 --> 00:48:53,151
Show her where
reverse is, Laura.
712
00:48:56,176 --> 00:49:00,451
Good, well done. Come on then.
Come on.
713
00:49:01,078 --> 00:49:02,329
Come on.
714
00:49:02,017 --> 00:49:04,729
Come on. Well done.
715
00:49:04,625 --> 00:49:06,294
Come a... STOP!
716
00:49:15,510 --> 00:49:18,598
This is a historic moment.
717
00:49:19,475 --> 00:49:22,769
Little did I dream that I should
be sitting here...
718
00:49:27,442 --> 00:49:29,527
When are we going to have lunch?
719
00:49:34,368 --> 00:49:35,534
- Into the field...
- Into the field?
720
00:49:37,996 --> 00:49:39,873
Just do as I say.
721
00:49:59,605 --> 00:50:03,402
We'll get something to eat in Northampton.
We'll hit the road in about 100 yards.
722
00:50:03,569 --> 00:50:04,570
I know this is wrong.
723
00:50:05,529 --> 00:50:07,448
I knew it! I knew it!
724
00:50:33,395 --> 00:50:35,899
It'll be just beyond that next hedge.
725
00:51:00,762 --> 00:51:03,056
Just beyond the next hedge.
726
00:51:03,598 --> 00:51:05,310
Je vois d๏ฟฝj๏ฟฝ les voitures.
727
00:51:05,476 --> 00:51:07,770
Look, I can see the cars. I can
see them moving. Right then.
728
00:51:07,937 --> 00:51:09,272
There's no track-
729
00:51:09,814 --> 00:51:11,984
We've come to the end of the track.
730
00:51:12,234 --> 00:51:15,322
We don't need a track.
It's grass. Come on.
731
00:51:57,454 --> 00:52:00,709
Perhaps I sound a little old fashioned,
but we live in a world where time
732
00:52:00,917 --> 00:52:04,462
is becoming not less important, but
ever more so.
733
00:52:04,672 --> 00:52:07,301
Imagine a spacecraft running late;
734
00:52:07,551 --> 00:52:11,138
it might miss its orbit completely,
and find itself wandering off
735
00:52:11,305 --> 00:52:13,850
into the trackless depths of the universe.
736
00:52:29,452 --> 00:52:32,476
A nightmare! A nightmare!
737
00:52:32,497 --> 00:52:35,667
Hold it, and hold it. Let's just have
a quiet think.
738
00:52:35,876 --> 00:52:36,794
I'm never going to get home!
739
00:52:37,544 --> 00:52:39,464
Stop it! You'll break the engine.
740
00:52:42,114 --> 00:52:46,472
Thank you. Thank you. Now,
it's five to two.
741
00:52:46,889 --> 00:52:47,723
I'm hungry.
742
00:52:49,059 --> 00:52:51,061
You're hungry? We're all hungry.
743
00:52:51,394 --> 00:52:55,440
We can't eat now because we're in
the middle of a field.
744
00:52:56,233 --> 00:53:00,029
So, we have to adapt
to our circumstances.
745
00:53:06,246 --> 00:53:08,623
Now, I wanted to be in Norwich at 3.00
746
00:53:08,790 --> 00:53:10,251
to greet everyone as they arrive.
747
00:53:10,459 --> 00:53:13,212
I can't be there at 3.00, so instead
748
00:53:13,963 --> 00:53:15,840
I want to be there at 5.00
749
00:53:16,049 --> 00:53:17,635
in time to deliver my speech.
750
00:53:18,385 --> 00:53:21,597
This is how mankind has evolved
from the primeval slime...
751
00:53:22,139 --> 00:53:24,851
by adapting to circumstances.
752
00:53:25,352 --> 00:53:28,481
We can't go forwards, so we'll
go backwards instead.
753
00:53:28,648 --> 00:53:31,442
Put it in reverse for her, Laura.
I'll push.
754
00:53:32,590 --> 00:53:35,301
Right? Right.
755
00:54:04,170 --> 00:54:09,905
No! Thank you. Stay here.
Don't move.
756
00:54:49,369 --> 00:54:52,914
Excuse me... Hello.
757
00:54:56,002 --> 00:54:58,213
Can you tell me...?
Do you know...?
758
00:54:58,589 --> 00:55:02,218
Is there anyone round
here with a tractor?
759
00:55:03,094 --> 00:55:04,095
Won my bet, anyway.
760
00:55:06,264 --> 00:55:08,141
Watched you go down on
that hoed dirt...
761
00:55:08,308 --> 00:55:11,396
Bet myself a cheese sandwich you
wouldn't get as far as the bottom.
762
00:55:13,065 --> 00:55:15,359
Right, we're stuck. We need a tractor,
to pull us out.
763
00:55:18,488 --> 00:55:19,530
'Avin' a day in the country, are you?
764
00:55:19,948 --> 00:55:22,033
Not really. Is there a farm...
765
00:55:22,243 --> 00:55:23,702
near here?
766
00:55:24,035 --> 00:55:25,955
Gettin' close to nature?
767
00:55:26,121 --> 00:55:27,748
Right, right.
768
00:55:27,958 --> 00:55:30,584
We're in rather a hurry, you see.
I have to be in Norwich by 5.00.
769
00:55:31,461 --> 00:55:34,632
Norwich? You're goin' to Norwich?
770
00:55:34,799 --> 00:55:38,511
Yes, so if we can just find
a tractor...
771
00:55:39,138 --> 00:55:40,347
What? Short cut is it?
772
00:55:41,640 --> 00:55:45,562
Lost our way. So we must
quickly find a tractor.
773
00:55:48,023 --> 00:55:51,902
Well, my advice is this...
774
00:55:56,908 --> 00:55:57,430
Yes?
775
00:56:00,245 --> 00:56:01,204
If you're goin' this way...
776
00:56:04,500 --> 00:56:05,878
find a tractor...
777
00:56:06,085 --> 00:56:06,794
A tractor, yes...
778
00:56:09,256 --> 00:56:11,426
and stay on the bloody thing
all the way to Norwich.
779
00:56:15,347 --> 00:56:18,726
Thank you. Thank you very much!
780
00:56:20,686 --> 00:56:22,731
- I'll tell ya' something else...
- Yes, thank you.
781
00:56:24,191 --> 00:56:25,360
Know what I'm sittin' on?
782
00:56:25,567 --> 00:56:27,111
A bomb, I hope.
783
00:56:28,405 --> 00:56:29,948
All right, my old dear,
784
00:56:30,573 --> 00:56:32,660
You look that way, and I'll look this,
785
00:56:33,786 --> 00:56:36,288
and I bet you a jam tart
786
00:56:36,957 --> 00:56:39,126
I find a tractor first.
787
00:57:01,277 --> 00:57:03,238
Headin' for Norwich, I believe?
788
00:57:05,532 --> 00:57:06,408
Some of us.
789
00:57:08,244 --> 00:57:10,205
You dodged the traffic, anyway.
790
00:57:17,381 --> 00:57:25,556
Come on. Come on. Oh, for God's sake.
Turn the record player down.
791
00:57:29,812 --> 00:57:32,022
Ah, right. There you are.
792
00:57:32,523 --> 00:57:34,775
Now, a tractor. I'm looking for
a tractor.
793
00:57:34,942 --> 00:57:36,820
You don't have a tractor here, do you?
794
00:57:40,741 --> 00:57:45,454
I'm so sorry, but it is rather urgent.
I have to be in Norwich by...
795
00:57:52,547 --> 00:57:54,132
Of course, a monastery.
796
00:57:55,258 --> 00:57:56,969
I might have guessed.
797
00:58:40,563 --> 00:58:42,524
Have they found a tractor?
798
00:58:51,451 --> 00:58:54,121
Well, it doesn't matter.
Wasn't important.
799
00:59:07,303 --> 00:59:10,974
I'm sorry to let them down, that's all.
It doesn't matter to me.
800
00:59:14,895 --> 00:59:16,272
It was important for the school.
801
00:59:16,981 --> 00:59:19,026
Would've meant so much to the children.
802
00:59:21,196 --> 00:59:25,993
Well... I suppose we couldn't ring for a taxi?
803
00:59:29,705 --> 00:59:30,372
No phone?
804
00:59:36,212 --> 00:59:38,132
It would have meant a lot to
my mother, of course,
805
00:59:41,303 --> 00:59:42,178
if she'd been alive.
806
00:59:45,057 --> 00:59:49,187
I mean, I'd be happy to enter a monastery
and never speak again
807
00:59:50,104 --> 00:59:51,689
We speak.
808
00:59:53,859 --> 00:59:59,031
I'm sorry, I... I just assumed...
I'm sorry.
809
01:00:14,132 --> 01:00:15,635
What do you think I should do then?
810
01:00:17,513 --> 01:00:19,181
Have a bath, perhaps?
811
01:00:44,670 --> 01:00:45,379
They're women!
812
01:00:51,386 --> 01:00:53,764
Funny ol' boyfriend you girls have
found yourselves.
813
01:00:53,973 --> 01:00:58,227
Takes you for nature study in the country,
then slips off and enters a monastery!
814
01:01:01,273 --> 01:01:03,838
- Right, I'm off.
- Mr Stimpson?
815
01:01:03,859 --> 01:01:05,486
Are you coming with me,
or aren't you.
816
01:01:05,778 --> 01:01:06,612
This is our car!
817
01:01:06,779 --> 01:01:08,198
I'm not waiting.
818
01:01:10,180 --> 01:01:16,436
Mr Stimpson? Mr Stimpson?
819
01:01:28,324 --> 01:01:29,993
Mr Stimpson!
820
01:02:06,906 --> 01:02:08,782
Mr Stimpson!
821
01:02:20,357 --> 01:02:22,026
Mr Stimpson!
822
01:02:23,579 --> 01:02:25,290
Quick, where are you?
823
01:02:26,834 --> 01:02:28,335
It's your friend, she won't wait.
824
01:02:28,752 --> 01:02:30,255
They can't find a tractor.
825
01:02:30,630 --> 01:02:32,924
We've got one. It's pulled us out.
826
01:02:35,176 --> 01:02:36,429
What are you doing?
827
01:02:36,762 --> 01:02:38,264
I'm having a bath.
828
01:02:38,849 --> 01:02:40,600
- You've got one?
- She's going.
829
01:02:41,058 --> 01:02:42,018
I'll be right down.
830
01:02:57,871 --> 01:02:58,789
Well?
831
01:02:58,997 --> 01:03:00,499
He's having a bath.
832
01:03:01,292 --> 01:03:04,963
A bath? Why not a sauna and
massage as well?
833
01:03:05,296 --> 01:03:06,547
Again?
834
01:03:12,075 --> 01:03:12,909
Mr Stimpson?
835
01:03:14,182 --> 01:03:15,392
Where is she?
836
01:03:16,142 --> 01:03:20,022
She's gone. I said he's having
a bath, and she went.
837
01:03:21,858 --> 01:03:23,193
Stop her!
838
01:03:23,401 --> 01:03:25,446
It's our car!
839
01:03:41,006 --> 01:03:42,424
End of the lane.
840
01:04:06,495 --> 01:04:08,455
Ah, can't... can't...
841
01:04:08,957 --> 01:04:10,500
Sandal...
842
01:04:12,000 --> 01:04:15,089
We found the road, anyway.
843
01:04:18,342 --> 01:04:20,469
It's not the despair, Laura,
844
01:04:21,346 --> 01:04:24,224
I can stand the despair;
it's the hope.
845
01:04:27,645 --> 01:04:28,521
There!
846
01:04:39,701 --> 01:04:46,168
Blue Morris 1100, registration number
Romeo Delta Xray 364 Juliet.
847
01:04:47,627 --> 01:04:51,758
We've also got Mrs Garden, reported
missing, believed kidnapped.
848
01:04:52,175 --> 01:04:54,385
State of shock, otherwise
appears all right.
849
01:04:54,594 --> 01:04:55,678
No sign of the girl.
850
01:04:56,012 --> 01:04:57,680
She's at the monastery.
851
01:04:58,474 --> 01:05:00,559
Oh, she's apparently in a monastery.
852
01:05:00,726 --> 01:05:02,269
No sign of the male suspect.
853
01:05:02,854 --> 01:05:04,314
He's in the bath.
854
01:05:05,273 --> 01:05:06,776
He's in the bath.
855
01:05:07,026 --> 01:05:08,402
In the monastery?
856
01:05:10,196 --> 01:05:12,824
In the bath, in a monastery.
857
01:05:13,742 --> 01:05:15,995
It's gonna take a bit of sorting out,
this one!
858
01:05:16,161 --> 01:05:17,871
We'll bring Mrs Garden in anyway.
859
01:05:18,372 --> 01:05:20,500
We're charging her with taking
and driving away,
860
01:05:20,750 --> 01:05:23,169
driving a vehicle in an
unroadworthy condition,
861
01:05:23,378 --> 01:05:27,092
exceeding the speed limit, and
assaulting a police officer.
862
01:05:30,471 --> 01:05:31,847
Nearly there...
863
01:05:34,225 --> 01:05:35,810
One little slip, Laura, that's all.
864
01:05:36,853 --> 01:05:39,065
Said 'right', meant 'left'.
865
01:05:39,899 --> 01:05:41,400
One word!
866
01:05:42,360 --> 01:05:43,820
Going!
867
01:05:48,200 --> 01:05:49,701
Gone!
868
01:06:07,139 --> 01:06:09,725
I've lied for this, Laura...
I've stolen,
869
01:06:11,228 --> 01:06:13,731
I've taken you out of school...
870
01:06:16,191 --> 01:06:19,529
Well, I suppose this is a form of education;
it's an education for me, Laura.
871
01:06:22,366 --> 01:06:23,659
You still haven't had any lunch.
872
01:06:26,705 --> 01:06:27,371
We'll get something.
873
01:06:31,918 --> 01:06:33,463
In your suit.
874
01:06:38,552 --> 01:06:39,470
In the bathroom.
875
01:06:39,970 --> 01:06:41,972
I've even lost the time.
876
01:07:01,680 --> 01:07:04,496
He's only a third in geography, but he can
read a balance sheet.
877
01:07:05,227 --> 01:07:08,251
Our merchant bankers thought we
could reckon on 15%.
878
01:07:08,671 --> 01:07:11,758
The Old Boys' Association raised
a quarter of a million, in 3 months...
879
01:07:12,050 --> 01:07:14,658
You know, our people suggested
floating the school off.
880
01:07:14,972 --> 01:07:17,370
We're offering an A level in classic Arabic,
of course.
881
01:07:18,517 --> 01:07:21,145
... and we hope the school mosque will
finished in time for Ramadan.
882
01:07:21,146 --> 01:07:22,606
One in the eye for Millfield, anyway.
883
01:07:23,022 --> 01:07:25,858
We're also planning a Deutsche Mark
offshore fund.
884
01:07:25,859 --> 01:07:28,987
We have to be prepared for any
political eventuality.
885
01:07:29,238 --> 01:07:32,158
...but we do have the same
accountants as Mick Jagger.
886
01:07:32,700 --> 01:07:36,079
... so anyway an air crew came down and
checked out our security arrangements,
887
01:07:36,081 --> 01:07:37,123
with particular reference to the bombs.
888
01:07:39,374 --> 01:07:40,919
Did you ring the school?
889
01:07:41,252 --> 01:07:42,962
They say he left at 10.00
890
01:07:43,296 --> 01:07:45,715
He said he was going to
be here by 3.00
891
01:07:49,178 --> 01:07:52,766
I'm sorry, I'm... just ...
892
01:07:53,975 --> 01:07:55,395
I don't know... whether...
893
01:07:57,604 --> 01:08:00,108
Extraordinary appointments some
governors make these days.
894
01:08:01,527 --> 01:08:04,071
Or is that the state sector?
895
01:08:04,321 --> 01:08:07,117
The chap over there came on
a motor cycle by the look of it.
896
01:08:11,538 --> 01:08:12,205
Good God!
897
01:08:13,331 --> 01:08:14,250
There's some woman!
898
01:08:14,750 --> 01:08:17,524
- How did she get in?
- Excuse me.
899
01:08:17,838 --> 01:08:21,468
And at Easter I'm taking the
Classical sixth to Jamaica.
900
01:08:22,177 --> 01:08:23,343
Can I help you at all?
901
01:08:23,553 --> 01:08:24,929
Where is she? Where's Laura?
902
01:08:25,138 --> 01:08:25,765
I'm sorry?
903
01:08:26,014 --> 01:08:28,684
Our daughter! He's going mad, and
he'll have one of his attacks.
904
01:08:28,893 --> 01:08:30,686
Oh! Oh dear. Your daughter?
905
01:08:30,895 --> 01:08:33,690
Well, let's go and have a look for
her, shall we?
906
01:08:34,065 --> 01:08:37,569
I'm sorry, someone should explain.
We don't bring wives and families.
907
01:08:37,819 --> 01:08:39,739
Wives? No, you have 18-year-old girls
908
01:08:39,989 --> 01:08:42,575
who are doing their A levels.
I've never heard anything like it.
909
01:08:43,117 --> 01:08:45,412
Well, let's go upstairs and
discuss it in peace, shall we?
910
01:08:45,621 --> 01:08:46,726
And where is he?
Where's Mr Stimpson?
911
01:08:47,040 --> 01:08:52,149
Mr Stimpson? Ah! Mr Stimpson.
912
01:08:52,316 --> 01:08:54,923
Well, I think you'll like our new
prospectus. It's been done by...
913
01:08:54,924 --> 01:08:56,175
Excuse me one moment.
914
01:08:56,279 --> 01:09:00,034
Anyway, we're hoping the new solarium will
give our sixth form a bit more appeal
915
01:09:00,140 --> 01:09:02,225
- at the top end of the market.
- I'm so sorry.
916
01:09:02,226 --> 01:09:03,559
Would you take these good people
917
01:09:03,767 --> 01:09:06,604
and upstairs, to the room along
the corridor, on the left.
918
01:09:06,813 --> 01:09:08,273
Terrific! Delighted!
919
01:09:08,481 --> 01:09:12,403
See that they have some tea.
I'll be with you in one minute.
920
01:09:13,279 --> 01:09:14,155
Can I help you?
921
01:09:14,321 --> 01:09:16,074
I'm looking for Mr Stimpson.
922
01:09:16,282 --> 01:09:19,077
Oh, we're all looking for Mr Stimpson.
Come with me.
923
01:09:19,911 --> 01:09:21,997
So of course I said:
"I don't drink sherry
924
01:09:22,248 --> 01:09:25,836
"I'm a total abstainer, as you very
well know
925
01:09:26,086 --> 01:09:28,797
"But I do not see why the sherry glasses
should go to Pam, just because she drinks."
926
01:09:28,964 --> 01:09:30,675
Why don't you have a cup of tea?
927
01:09:30,883 --> 01:09:32,928
I told you to stay in the car!
928
01:09:33,136 --> 01:09:35,597
You're another of Mr Stimpson's party,
are you?
929
01:09:35,806 --> 01:09:39,727
Pour them some tea, and take them upstairs,
the room along the corridor on the left.
930
01:09:40,061 --> 01:09:40,895
Very well.
931
01:09:41,104 --> 01:09:42,272
What are you doing here?
932
01:09:42,564 --> 01:09:47,486
Oh, I'm just... I'll... fetch you
a cup of...
933
01:09:54,120 --> 01:09:56,330
He seems to have brought his
entire family.
934
01:09:56,539 --> 01:09:58,040
There's another one here.
935
01:09:58,207 --> 01:10:00,836
Let me guess. You're looking for
Mr Stimpson.
936
01:10:01,170 --> 01:10:03,256
I'm looking for the head doctor.
937
01:10:03,423 --> 01:10:05,883
Well let's see what we can find upstairs.
938
01:10:06,843 --> 01:10:08,219
Mr Stimpson?
939
01:10:09,513 --> 01:10:10,931
Am I?
940
01:10:11,265 --> 01:10:13,642
I don't know where I am or
what I am.
941
01:10:14,059 --> 01:10:15,228
I know the feeling.
942
01:10:19,484 --> 01:10:21,611
Why don't you both make yourselves
comfortable in here?
943
01:10:22,862 --> 01:10:25,364
I'll bring Mr Stimpson to you just as
soon as I've found him.
944
01:10:25,574 --> 01:10:28,118
Terrible bore, I know, but it is
a private meeting.
945
01:10:30,789 --> 01:10:33,124
As a matter of fact, I say it would be
an unfair temptation to put
946
01:10:33,501 --> 01:10:35,543
a sherry glass in her hand.
947
01:10:35,711 --> 01:10:37,296
Mr Stimpson's party?
948
01:10:37,463 --> 01:10:38,422
In here.
949
01:10:42,094 --> 01:10:43,513
Two more for you.
950
01:10:44,554 --> 01:10:46,975
Terrific! Super!
951
01:10:47,684 --> 01:10:49,812
This is the most exciting day!
952
01:10:55,068 --> 01:10:57,487
Detective Sergeant Rice,
Norwich CID.
953
01:10:57,904 --> 01:11:00,156
I believe you have a
Mr Brian Stimpson here.
954
01:11:01,742 --> 01:11:02,952
Nothing wrong, I hope.
955
01:11:03,119 --> 01:11:04,328
We'd just like a word with him, sir.
956
01:11:04,538 --> 01:11:07,707
Well he hasn't arrived yet.
We're waiting for him.
957
01:11:07,875 --> 01:11:09,710
We'll wait too then.
If we may.
958
01:11:11,587 --> 01:11:13,339
I'll bring you some tea.
959
01:11:14,550 --> 01:11:16,927
Stimpson supporters club?
In here.
960
01:11:20,431 --> 01:11:21,099
Do you take sugar?
961
01:11:25,187 --> 01:11:27,689
- Police looking for him now.
- Oh no!
962
01:11:29,192 --> 01:11:30,443
Little boys?
963
01:11:32,320 --> 01:11:34,114
Well, if he's not here by 5.00...
964
01:11:35,241 --> 01:11:38,161
I suppose one of us could
say a few words.
965
01:11:38,787 --> 01:11:40,413
Yes, I could have a go, if you like.
966
01:11:41,290 --> 01:11:43,000
Something about money, perhaps?
967
01:11:43,417 --> 01:11:45,044
Usually a reliable standby.
968
01:11:45,837 --> 01:11:48,214
I hope he's not lying in
some ditch.
969
01:11:48,736 --> 01:11:49,988
Oh, absolutely.
970
01:11:52,344 --> 01:11:55,682
It was going to be the start of so much,
Laura. I was going to go into politics.
971
01:11:55,890 --> 01:11:57,016
I used to think:
972
01:11:58,018 --> 01:12:01,605
"When I become Secretary of State
for Education..."
973
01:12:05,359 --> 01:12:06,778
Don't laugh!
974
01:12:17,958 --> 01:12:19,710
I thought I didn't mind.
975
01:12:22,547 --> 01:12:26,259
When I was in the monastery, I thought
I'd resigned myself to it, but really...
976
01:12:27,428 --> 01:12:29,972
I knew I'd still got time, you see.
977
01:12:31,600 --> 01:12:33,812
Funny how you always know secretly
978
01:12:33,977 --> 01:12:37,190
when the last moment is,
and when it's gone.
979
01:12:39,859 --> 01:12:41,403
And now it has,
980
01:12:43,824 --> 01:12:48,954
I mind, Laura. I mind.
981
01:12:59,216 --> 01:13:00,259
Mr Stimpson
982
01:13:00,260 --> 01:13:02,011
Perhaps I could just...
983
01:13:02,886 --> 01:13:04,055
lying here...
984
01:13:04,056 --> 01:13:05,099
Mr Stimpson!
985
01:13:09,520 --> 01:13:10,771
Wait!
986
01:13:22,953 --> 01:13:24,663
Hop up then darling, what's the trouble?
987
01:13:24,914 --> 01:13:26,248
Does this seat tip up?
988
01:13:26,499 --> 01:13:30,629
Don't worry about the car. It's brand new.
Only got 12 miles on the clock.
989
01:13:31,254 --> 01:13:32,255
What? You pull this lever?
990
01:13:35,093 --> 01:13:36,552
- What's all this.
- We're together.
991
01:13:37,220 --> 01:13:38,013
I don't believe this!
992
01:13:38,262 --> 01:13:39,472
He's got to get to Norwich.
993
01:13:39,931 --> 01:13:43,269
Well, I've seen them pull some stunts,
but... a monk?
994
01:13:50,027 --> 01:13:52,197
Okay. A monk! What can I do?
995
01:14:03,585 --> 01:14:05,755
I'm surprised at you though, Father.
996
01:14:06,130 --> 01:14:10,009
Putting a bird out at the side of the road,
hiding in the ditch.
997
01:14:10,469 --> 01:14:13,263
Does your Father Superior know you
travel around like this?
998
01:14:15,224 --> 01:14:18,207
Funny! You!
999
01:14:18,227 --> 01:14:20,688
Speech... Like that?
1000
01:14:22,232 --> 01:14:22,942
What?
1001
01:14:36,582 --> 01:14:39,838
Frankly, Father, I'm shocked,
do you know that?
1002
01:14:40,045 --> 01:14:42,340
I'm not easily shocked,
but I'm shocked.
1003
01:14:42,507 --> 01:14:43,715
- Can we stop?
- What?
1004
01:14:44,384 --> 01:14:46,512
Stop a moment. By these trees.
1005
01:14:55,022 --> 01:14:56,231
What's the trouble?
1006
01:14:56,440 --> 01:14:59,527
- Go for a little walk.
- Go for a walk?
1007
01:14:59,902 --> 01:15:01,446
In the woods.
1008
01:15:03,866 --> 01:15:05,117
You... wanna go for a walk?
1009
01:15:05,284 --> 01:15:06,286
Don't you want to come?
1010
01:15:07,954 --> 01:15:09,122
What... you mean? What?
1011
01:15:10,957 --> 01:15:12,542
No one around!
1012
01:15:15,462 --> 01:15:16,839
Well, this beats everything.
1013
01:15:18,466 --> 01:15:21,011
Sorry about this, Father.
Five minutes, that's all.
1014
01:15:21,220 --> 01:15:22,679
Pick a few flowers.
1015
01:15:27,268 --> 01:15:28,144
Come on then.
1016
01:15:28,312 --> 01:15:29,313
Him?
1017
01:15:31,273 --> 01:15:33,275
Do you want him to come?
Do you want Father there?
1018
01:15:33,567 --> 01:15:36,613
Come on! The sun's out.
1019
01:15:43,246 --> 01:15:44,831
It's a funny old world, isn't it?
1020
01:15:54,593 --> 01:15:57,305
Look, I'll be frank. I'm out of my depth.
1021
01:16:00,433 --> 01:16:02,019
We could take our clothes off.
1022
01:16:16,702 --> 01:16:17,371
Go on then.
1023
01:16:17,746 --> 01:16:18,497
You first.
1024
01:16:27,986 --> 01:16:28,716
Go on.
1025
01:16:37,997 --> 01:16:39,874
Shoes.
1026
01:16:45,279 --> 01:16:45,988
Now you.
1027
01:16:47,156 --> 01:16:49,659
Now, Mr Stimpson.
1028
01:16:51,224 --> 01:16:53,101
Come on then.
1029
01:16:55,875 --> 01:16:57,376
Oh, now look, I'm not doing a solo.
1030
01:17:13,562 --> 01:17:15,607
Come on, be a monk.
1031
01:17:47,270 --> 01:17:49,105
Keys, find the keys.
1032
01:17:52,275 --> 01:17:55,070
I knew it! I knew it was a stunt
the moment he got in the car.
1033
01:17:58,533 --> 01:18:00,076
Give it to me! Give it to me!
1034
01:18:05,917 --> 01:18:08,711
Give me that suit!
300 quid that suit cost me.
1035
01:18:14,344 --> 01:18:17,180
You've torn it.
1036
01:18:17,722 --> 01:18:20,226
Monk. Monk? You've torn the sleeve
off a 300-guinea suit.
1037
01:18:22,396 --> 01:18:24,021
Oh no, not the car!
1038
01:18:26,733 --> 01:18:28,151
It's not mine. It's a customer's.
1039
01:18:28,902 --> 01:18:30,153
It's not insured.
1040
01:18:38,123 --> 01:18:39,791
Oh, please, please,
don't drive. Come back!
1041
01:18:49,553 --> 01:18:52,306
I knew it. From the moment she
stuck her thumb up.
1042
01:18:58,563 --> 01:18:59,440
Don't worry about the sleeve.
1043
01:18:59,647 --> 01:19:03,569
We'll get some sellotape.
We've got some money now.
1044
01:19:04,613 --> 01:19:06,823
Feel in the pockets. How much
have we got?
1045
01:19:12,705 --> 01:19:14,750
Oh, look! Hundreds and hundreds.
1046
01:19:15,124 --> 01:19:16,710
We could do anything.
1047
01:19:17,002 --> 01:19:19,421
We could get Chinese take-aways.
1048
01:19:20,673 --> 01:19:22,634
I saw this film on television once:
1049
01:19:22,800 --> 01:19:25,471
there was this bloke and this girl, and
they went around everywhere in this car,
1050
01:19:25,638 --> 01:19:27,431
robbing these banks and things.
1051
01:19:27,640 --> 01:19:29,267
Did you see that, Mr Stimpson?
1052
01:19:36,359 --> 01:19:40,905
Don't worry, I'll get you there. I'm a
better driver than her, anyway.
1053
01:19:43,909 --> 01:19:46,162
We should have taken his
watch as well.
1054
01:19:47,080 --> 01:19:48,915
Do you know what's worrying me?
1055
01:19:49,666 --> 01:19:52,586
The way I always seem to
get involved with older men.
1056
01:20:21,246 --> 01:20:23,833
No point in waiting beyond 5.00,
is there?
1057
01:20:24,125 --> 01:20:28,379
I'm going to talk about charitable
status and moral leadership.
1058
01:20:32,050 --> 01:20:34,971
Why can't he keep those
damned women locked up?
1059
01:20:39,767 --> 01:20:41,145
So kind of you.
1060
01:20:42,021 --> 01:20:44,149
In everyone's way, as usual.
1061
01:20:45,567 --> 01:20:47,235
I'll just sit myself down.
1062
01:20:49,154 --> 01:20:52,073
Oh dear. Lost again, are we?
1063
01:20:52,408 --> 01:20:53,659
Quite, quite lost.
1064
01:20:53,951 --> 01:20:55,828
Let's see if we can find your friends.
1065
01:20:55,996 --> 01:20:57,915
Excuse me, but I am not shouting at you.
1066
01:20:58,081 --> 01:20:59,374
Excuse me, but you are!
1067
01:20:59,626 --> 01:21:02,211
Excuse me, but I'm merely trying to get
it into your head that he is not here.
1068
01:21:02,670 --> 01:21:04,422
Oh, here they all are.
1069
01:21:04,632 --> 01:21:05,548
So when will he be here?
1070
01:21:05,758 --> 01:21:06,425
I don't know.
1071
01:21:06,592 --> 01:21:08,135
Debating about which
word to do.
1072
01:21:08,386 --> 01:21:11,013
Can't you stop these people
wandering into the hall?
1073
01:21:11,348 --> 01:21:13,058
No I can't. They keep wanting
to go to the loo.
1074
01:21:13,224 --> 01:21:17,063
Mrs Wheel needs to go
to the ladies.
1075
01:21:17,229 --> 01:21:18,522
Do you see? And then they
don't come back.
1076
01:21:18,731 --> 01:21:20,400
Call yourself a doctor?
1077
01:21:21,985 --> 01:21:24,071
Get me someone to escort them
to the loo.
1078
01:21:24,238 --> 01:21:25,573
Ooh, we're off again, are we?
1079
01:21:25,781 --> 01:21:27,617
Not you, you've been.
1080
01:21:29,369 --> 01:21:32,206
Detective Inspector Laundryman,
regional crime squad.
1081
01:21:33,123 --> 01:21:34,083
Stimpson?
1082
01:21:34,292 --> 01:21:35,710
Thought I might have a few
words with him.
1083
01:21:35,877 --> 01:21:36,919
In here.
1084
01:21:36,419 --> 01:21:39,130
- Stimpson?
- What are you doing here, George?
1085
01:21:39,630 --> 01:21:40,673
Stimpson.
1086
01:21:40,674 --> 01:21:41,968
Takin' n' drivin, and assault?
1087
01:21:42,134 --> 01:21:44,512
No, taking and driving and kidnapping.
1088
01:21:44,679 --> 01:21:46,139
Right, inside then.
1089
01:21:48,809 --> 01:21:50,560
Let's keep the door closed.
1090
01:21:53,189 --> 01:21:54,315
Um, Gentlemen...
1091
01:21:55,880 --> 01:22:00,073
Gentlemen, if I might have your
attention for one moment...
1092
01:22:00,074 --> 01:22:01,116
Thank you.
1093
01:22:02,116 --> 01:22:04,202
And now the time is...
1094
01:22:05,453 --> 01:22:09,960
is exactly five o'clock, and I'm afraid
I have some bad news for you.
1095
01:22:11,253 --> 01:22:13,880
Our chairman, Mr Stimpson...
1096
01:22:15,383 --> 01:22:16,342
is here.
1097
01:22:58,017 --> 01:23:01,188
This is a historic moment.
1098
01:23:02,773 --> 01:23:04,775
I stand before you today as
your new chairman,
1099
01:23:05,400 --> 01:23:11,199
something that some of us never
expected to see in our lifetime.
1100
01:23:12,618 --> 01:23:14,119
We have come a long way together
1101
01:23:15,621 --> 01:23:17,374
to be where we are today.
1102
01:23:19,292 --> 01:23:20,210
A long way.
1103
01:23:20,962 --> 01:23:22,045
Who is she?
1104
01:23:22,254 --> 01:23:23,923
A long, long way...
1105
01:23:25,675 --> 01:23:29,930
And at this point I should
perhaps explain that
1106
01:23:30,138 --> 01:23:31,765
during the course of my journey
1107
01:23:32,308 --> 01:23:34,102
I have become separated...
1108
01:23:35,520 --> 01:23:38,023
separated from the text of my speech.
1109
01:23:38,274 --> 01:23:42,445
So I hope you will forgive me if
I am a little disconnected.
1110
01:23:53,292 --> 01:23:54,626
Right!
1111
01:23:56,253 --> 01:23:59,716
So I stand here today, and I
look out there
1112
01:23:59,882 --> 01:24:01,510
and what do I see?
1113
01:24:14,900 --> 01:24:16,403
I see myself
1114
01:24:17,028 --> 01:24:19,281
I see myself as I was then,
1115
01:24:21,491 --> 01:24:23,244
an obscure master from an
1116
01:24:23,494 --> 01:24:25,788
overawed comprehensive school.
1117
01:24:30,190 --> 01:24:32,839
Right. So, what was I doing there?
1118
01:24:33,840 --> 01:24:36,092
I was amazed to find herself...
1119
01:24:36,801 --> 01:24:38,137
Um, I was amazed to find myself
1120
01:24:39,055 --> 01:24:42,516
invited to become one of your
very select handful
1121
01:24:42,726 --> 01:24:44,603
of additional women.
1122
01:24:48,398 --> 01:24:50,610
And I was even more amazed still
1123
01:24:50,818 --> 01:24:53,112
at what I was listening to,
1124
01:24:53,279 --> 01:24:56,492
because what I was listening to was
1125
01:25:01,581 --> 01:25:03,416
Well, come in then if you're coming!
1126
01:25:03,668 --> 01:25:06,295
No, because what I was listening to was
1127
01:25:08,881 --> 01:25:10,258
Are there any more of you out there?
1128
01:25:24,275 --> 01:25:26,653
All right. Find yourselves somewhere
to sit.
1129
01:25:32,909 --> 01:25:33,639
Right.
1130
01:25:33,745 --> 01:25:38,959
There I was listening to the headmasters
of schools with great and glorious names
1131
01:25:42,672 --> 01:25:43,757
So kind of you.
1132
01:25:48,804 --> 01:25:50,097
Oh, sit down!
1133
01:25:53,644 --> 01:25:55,271
Yes, we're all waiting for you!
1134
01:26:01,236 --> 01:26:04,051
Thank you.
1135
01:26:04,156 --> 01:26:06,430
Right, so there I was,
1136
01:26:06,431 --> 01:26:10,707
listening to the headmasters of schools
with great and glorious names as they
1137
01:26:13,835 --> 01:26:18,299
kicked around a variety of
weighty topics,
1138
01:26:19,174 --> 01:26:23,722
as they expatiated upon a variety
of weighty balls.
1139
01:26:27,559 --> 01:26:28,935
I'm glad someone finds that funny.
1140
01:26:30,188 --> 01:26:31,981
Did he say what I think he said?
1141
01:26:32,148 --> 01:26:34,193
There's no need to whisper.
1142
01:26:34,359 --> 01:26:37,363
Please come up here and explain the
joke to the entire school.
1143
01:26:40,240 --> 01:26:41,493
And who's that creaking?
1144
01:26:45,873 --> 01:26:47,208
Come on, come on. Let's get it
over with.
1145
01:26:47,313 --> 01:26:49,086
There's a seat down here, look.
1146
01:26:59,098 --> 01:27:00,599
Long way to Norwich, was it?
1147
01:27:03,769 --> 01:27:04,938
Long way to that seat, too.
1148
01:27:11,195 --> 01:27:13,824
Make yourself comfortable then.
Get all the creaking over.
1149
01:27:17,619 --> 01:27:18,454
No rush.
1150
01:27:18,662 --> 01:27:21,082
We've got all the time in the world.
1151
01:27:22,333 --> 01:27:24,335
Time! Right, because I should like,
1152
01:27:24,794 --> 01:27:27,631
before I pass on, before I pass on
to other matters,
1153
01:27:27,840 --> 01:27:30,217
to sound a note of warning.
1154
01:27:33,638 --> 01:27:35,223
And still they come.
1155
01:27:36,434 --> 01:27:40,271
I was just talking, you might be
interested to hear, about time.
1156
01:27:40,647 --> 01:27:41,898
I was going to say that
1157
01:27:42,107 --> 01:27:44,401
we all understood that lateness
1158
01:27:44,568 --> 01:27:46,988
was a discourtesy to others.
1159
01:27:47,196 --> 01:27:49,616
But I'm beginning to wonder.
1160
01:27:51,826 --> 01:27:53,412
You're beginning to wonder too,
are you?
1161
01:27:53,996 --> 01:27:58,064
So perhaps the rest of us could
turn round and face the front,
1162
01:27:58,127 --> 01:28:00,712
and we'll all wonder together.
1163
01:28:01,776 --> 01:28:03,757
Right, thank you.
1164
01:28:03,758 --> 01:28:05,802
Because I'm beginning to wonder
1165
01:28:06,803 --> 01:28:09,557
if I'd be the only person in the world
1166
01:28:09,724 --> 01:28:12,685
who'd be slightly surprised
if the tide came wandering in
1167
01:28:12,852 --> 01:28:16,273
half an hour after the lesson
had started,
1168
01:28:16,274 --> 01:28:17,942
slammed all the doors,
1169
01:28:17,983 --> 01:28:20,173
and stood there gazing
round the room
1170
01:28:20,278 --> 01:28:23,032
trying to find some chums
to sit next to
1171
01:28:23,198 --> 01:28:24,658
while the rest of us
1172
01:28:24,867 --> 01:28:28,079
patiently wait to get on
with the day's events.
1173
01:28:27,599 --> 01:28:29,789
Perhaps I sound a little old fashioned,
1174
01:28:29,894 --> 01:28:31,750
but imagine a spacecraft
1175
01:28:31,855 --> 01:28:37,800
that was endlessly interrupted by
latecomers and flapping doors.
1176
01:28:39,550 --> 01:28:44,181
It might just possibly go
completely mad!
1177
01:28:44,973 --> 01:28:46,392
It might just possibly
1178
01:28:46,601 --> 01:28:49,312
lift off the launch pad and go
1179
01:28:49,562 --> 01:28:52,817
streaming off into the depths
of the universe.
1180
01:28:53,234 --> 01:28:57,322
and never been seen again until
the end of time.
1181
01:29:48,592 --> 01:29:50,678
Right. Hymn 122:
1182
01:29:51,679 --> 01:29:54,140
"He Who Would Valiant Be".
1183
01:31:17,792 --> 01:31:19,996
Mr Stimpson!
1184
01:31:44,709 --> 01:31:46,065
Excuse me, sir.
1185
01:31:46,066 --> 01:31:47,734
Mr Stimpson? Mr Stimpson?
1186
01:31:47,944 --> 01:31:50,029
Brian? Brian, stay there.
1187
01:31:50,239 --> 01:31:54,722
- Mr Stimpson?
- Laura! Laura!
1188
01:31:54,724 --> 01:31:55,558
Excuse me.
1189
01:31:55,559 --> 01:31:57,019
Are you Mr Brian Stimpson of...
1190
01:32:06,508 --> 01:32:08,489
I want to have a word with my husband.
1191
01:32:13,494 --> 01:32:16,205
This is my lovely day,
1192
01:32:17,353 --> 01:32:20,482
this is the day I will remember,
1193
01:32:20,483 --> 01:32:23,924
the day I'm dying.
1194
01:32:23,925 --> 01:32:27,783
They can't take this away,
1195
01:32:27,784 --> 01:32:32,476
it will be always mine,
the sun and the wine,
1196
01:32:32,477 --> 01:32:36,335
the seabirds flying...
1197
01:32:47,764 --> 01:32:48,807
Where are they going now?
1198
01:32:48,808 --> 01:32:52,186
Both seen driving away, silver Porsche
sports coup๏ฟฝ
1199
01:32:52,353 --> 01:32:53,981
Furthermore, there are also
1200
01:32:54,231 --> 01:32:57,569
various charges relating to the
theft of certain items of gents' clothing
1201
01:32:58,068 --> 01:33:00,488
including an ecclesiastical vestment,
1202
01:33:00,697 --> 01:33:02,365
and of a wallet containing
1203
01:33:02,575 --> 01:33:05,161
approximately ๏ฟฝ1,230 in cash.
1204
01:33:05,870 --> 01:33:09,291
Do you wish to say anything? You're not
obliged to unless you wish to do so.
1205
01:33:09,499 --> 01:33:13,171
but whatever you say will be taken down
in writing and may be given in evidence.
1206
01:33:13,546 --> 01:33:15,256
Go right, right.
1207
01:33:17,301 --> 01:33:20,179
- Right?
- Eh? No, no left. Left!
1208
01:33:26,853 --> 01:33:33,735
My lovely day, my lovely day.
1209
01:33:34,305 --> 01:33:40,665
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org90709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.