All language subtitles for Chuck - 4x12 - Chuck Versus The Gobbler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,199 Encoded By : Mostofa Kamal™ www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa 2 00:00:02,168 --> 00:00:04,898 I'm Chuck. Here are a few things you might need to know. 3 00:00:05,071 --> 00:00:07,539 I will do anything to bring back Chuck's mother... 4 00:00:07,707 --> 00:00:10,141 ...and to eliminate Volkoff and his organization. 5 00:00:12,212 --> 00:00:14,271 - Sarah Walker, you're under arrest. - What? 6 00:00:14,447 --> 00:00:17,883 It was all a setup to establish my cover as a double agent. 7 00:00:18,051 --> 00:00:20,212 I'm going undercover into Volkoff Industries. 8 00:00:20,387 --> 00:00:22,355 I'm gonna take them down from the inside. 9 00:00:22,522 --> 00:00:24,046 That's how I lost my mom. 10 00:00:24,224 --> 00:00:28,160 That's how you're gonna get her back. I'm doing this for you, for us. 11 00:00:41,541 --> 00:00:43,600 That all you got? Huh? 12 00:00:56,890 --> 00:00:58,687 Hey. You seen Bartowski? 13 00:00:58,858 --> 00:01:02,123 That depends on who's asking. 14 00:01:03,763 --> 00:01:06,391 Sorry, I was just workshopping a tough-guy voice. 15 00:01:06,566 --> 00:01:08,033 I need some more work. 16 00:01:08,201 --> 00:01:10,965 Anyhoo, I have not seen Chuck. What's up? 17 00:01:11,137 --> 00:01:14,698 Walker's been all over Europe as a rogue agent and Volkoff's noticing. 18 00:01:14,874 --> 00:01:17,365 - Wanna make sure Chuck's in the loop. - That's great. 19 00:01:17,544 --> 00:01:19,205 But seeing how Chuck is not here... 20 00:01:19,379 --> 00:01:22,405 ...do you have a second to have a little chitchat? Man to man? 21 00:01:22,849 --> 00:01:23,975 Yeah, sure. 22 00:01:25,085 --> 00:01:29,215 But... Sarah's gonna be undercover in Volkoff Industries for a long, long time. 23 00:01:29,389 --> 00:01:32,290 - Chuck could be hurting. - Feelings. I see why you came to me. 24 00:01:32,459 --> 00:01:37,294 Whoa, seriously, these situations tend to send Chuck to the dark side. 25 00:01:37,464 --> 00:01:41,958 He'll wind up sitting, moping, sulking, eating Cheetos and watching The View. 26 00:01:42,402 --> 00:01:46,896 Anyways, I need your help in sort of, I don't know, keeping Chuck's spirits up. 27 00:01:47,073 --> 00:01:49,633 Maybe we can tranq him till Walker gets back. That... 28 00:01:49,809 --> 00:01:51,470 Ah. Here's Mr. Mopes now. 29 00:02:04,991 --> 00:02:06,151 - Morning, fellas. - Hey. 30 00:02:06,326 --> 00:02:08,988 You two are looking very dapper this a.m. How's my crew? 31 00:02:09,162 --> 00:02:10,823 Crew? Well, you're chipper today. 32 00:02:10,997 --> 00:02:12,988 I just heard the news about Sarah. 33 00:02:13,166 --> 00:02:16,602 She's well on her way to taking down Volkoff and freeing my mom. 34 00:02:16,769 --> 00:02:19,260 So, what's not to be happy about? 35 00:02:19,439 --> 00:02:21,930 Absotootly. We were talking about the same thing. 36 00:02:22,108 --> 00:02:25,043 We're thrilled and very happy and you're happy. Happy Chuck. 37 00:02:25,211 --> 00:02:26,644 He's happy. 38 00:02:26,813 --> 00:02:28,974 I see. I get... I see what's going on here. 39 00:02:29,149 --> 00:02:32,778 You're afraid I'm just gonna sit around eating Fritos because Sarah's gone. 40 00:02:34,220 --> 00:02:36,484 I thought it might be Cheetos, but, yeah. 41 00:02:36,656 --> 00:02:38,487 Look, guys, I get it. 42 00:02:38,658 --> 00:02:41,627 I appreciate your concern, but I've thought a lot about this. 43 00:02:41,794 --> 00:02:45,491 When my mom disappeared into Volkoff organization, her mission changed her. 44 00:02:45,665 --> 00:02:47,997 She became a different person. 45 00:02:48,168 --> 00:02:50,636 But that's never gonna happen with Sarah. 46 00:02:52,205 --> 00:02:55,936 She'll always remain the same exact Sarah Walker. 47 00:03:24,971 --> 00:03:28,168 Sarah Walker. Love what you've done with the hair. 48 00:03:28,541 --> 00:03:29,769 Please, sit. 49 00:03:32,378 --> 00:03:35,006 I hear you've turned against the CIA. 50 00:03:35,548 --> 00:03:37,482 - Treason, was it? - It was. 51 00:03:37,650 --> 00:03:40,175 Mm. Bit out of character. 52 00:03:40,520 --> 00:03:43,614 Years ago, I told Chuck that I didn't want him to be a spy. 53 00:03:43,790 --> 00:03:45,621 I tried to get him to run away with me. 54 00:03:45,792 --> 00:03:48,727 But despite all your pleadings, he said no. 55 00:03:49,128 --> 00:03:50,686 - He did. - I knew it. 56 00:03:50,863 --> 00:03:51,921 But I still loved him. 57 00:03:52,098 --> 00:03:56,592 We got trapped in a CIA-run world with no way out. No exit. 58 00:03:56,769 --> 00:03:58,566 - Unless... - There's always an unless. 59 00:03:58,738 --> 00:04:00,706 Unless I took matters into my own hands. 60 00:04:00,873 --> 00:04:05,367 I turned on the CIA because I wanna cash out and build a life. 61 00:04:05,645 --> 00:04:10,241 It may sound foolish, but I'm trying to buy a future with the man that I love. 62 00:04:10,416 --> 00:04:13,783 You know, I'm a bit of a hopeless romantic myself. 63 00:04:13,953 --> 00:04:18,390 Paintings, poetry, art of massage, that sort of stuff. 64 00:04:18,558 --> 00:04:20,287 So... 65 00:04:21,327 --> 00:04:24,057 ...what do you want? - I wanna come and work with you. 66 00:04:26,833 --> 00:04:29,028 Miss Walker... 67 00:04:29,902 --> 00:04:33,633 ...even if you've told me the truth about your motives, why would I trust you? 68 00:04:36,976 --> 00:04:38,443 Fair question. 69 00:04:46,152 --> 00:04:48,643 The reason you're going to trust me... 70 00:04:48,988 --> 00:04:52,788 ...is because I'm not gonna kill you, right here and right now. 71 00:05:03,469 --> 00:05:05,596 You. 72 00:05:06,172 --> 00:05:08,197 You're such fun. 73 00:05:09,008 --> 00:05:10,100 Thank you. 74 00:05:10,476 --> 00:05:13,502 Welcome to Volkoff Industries. 75 00:06:03,730 --> 00:06:09,191 Now, you and I have to discuss how to best utilize your particular skills. 76 00:06:09,369 --> 00:06:10,461 Yes, let's. 77 00:06:12,872 --> 00:06:15,773 Sarah Walker, a traitor. 78 00:06:16,843 --> 00:06:19,368 This I had to see with my own two eyes. 79 00:06:19,545 --> 00:06:21,445 It shouldn't come as a total surprise. 80 00:06:21,614 --> 00:06:25,516 After all, your actions did serve as a sort of inspiration. 81 00:06:25,985 --> 00:06:28,977 Alexei, may I have a word in private? 82 00:06:35,995 --> 00:06:37,792 She's going to betray you. 83 00:06:37,997 --> 00:06:40,591 It depends how you define "betrayal." 84 00:06:40,767 --> 00:06:42,860 Remember your intentions when you met me? 85 00:06:43,035 --> 00:06:45,629 Now you're my right hand. Have dinner with me. 86 00:06:45,805 --> 00:06:47,864 - Alexei... - Lunch, breakfast... 87 00:06:48,040 --> 00:06:51,908 ...a bit of cake with a cup of coffee. - Alexei, stay focused. 88 00:06:52,078 --> 00:06:56,105 You know I get great pleasure from bending people to my will. 89 00:06:56,282 --> 00:06:58,409 I do. 90 00:07:00,820 --> 00:07:03,118 She could be very useful to us. 91 00:07:06,926 --> 00:07:11,090 What if we had her break Yuri out of prison? 92 00:07:11,431 --> 00:07:13,524 That is a wicked idea. 93 00:07:14,100 --> 00:07:15,431 Thank you. 94 00:07:15,601 --> 00:07:20,265 Sarah, we're going to have you break out Yuri the Gobbler. 95 00:07:20,440 --> 00:07:23,307 Now, don't ask why he's called that. 96 00:07:24,677 --> 00:07:26,542 It's because he eats people. 97 00:07:27,914 --> 00:07:29,779 Basically, it's a suicide mission. 98 00:07:29,949 --> 00:07:31,610 I love a good suicide mission. 99 00:07:32,285 --> 00:07:34,116 So do I. 100 00:07:40,560 --> 00:07:43,085 Morgan, dude, come here, listen to this. 101 00:07:48,634 --> 00:07:51,660 - Pretty amazing, right? - Dude, it's all sorts of amazing. 102 00:07:51,838 --> 00:07:53,806 Are you putting Kahlua in your cereal? 103 00:07:53,973 --> 00:07:56,533 Buddy, the beeps, that's Sarah. 104 00:07:56,709 --> 00:07:58,700 - What? - She can't use voice communication... 105 00:07:58,878 --> 00:08:03,372 ...undercover. So the CIA developed a tonal language that only we understand. 106 00:08:03,583 --> 00:08:06,279 - Get out of here. - And right now she just... 107 00:08:06,452 --> 00:08:08,283 She's saying she loves me. 108 00:08:10,022 --> 00:08:12,183 Or planning on buying a Buick. I can't tell. 109 00:08:12,358 --> 00:08:15,384 - It's a confusing language. Lot of nuances. - Beeps and things... 110 00:08:15,595 --> 00:08:17,893 Morgan, can I borrow your T-shirt? 111 00:08:18,097 --> 00:08:19,462 But of course. 112 00:08:19,632 --> 00:08:22,157 - I gather things are going well with Alex. - So well. 113 00:08:22,335 --> 00:08:25,793 This girl is the coolest girl I've ever dated and I've dated almost... 114 00:08:27,006 --> 00:08:28,871 - Three. Three. - Three. Yeah. Three. 115 00:08:29,041 --> 00:08:30,531 Hey, Chuck. 116 00:08:30,710 --> 00:08:32,337 Don't freak out, stay calm. 117 00:08:32,512 --> 00:08:35,208 Your girlfriend is wearing your previously unworn... 118 00:08:35,381 --> 00:08:37,906 ...Zemeckis authenticated Back to the Future T-shirt. 119 00:08:38,384 --> 00:08:40,045 Oh, dear sweet goodness. 120 00:08:41,721 --> 00:08:44,884 - Pizza, orange juice. Pizza, orange juice. - What? 121 00:09:10,416 --> 00:09:11,508 Hey. 122 00:09:12,952 --> 00:09:15,147 Come back to bed so we can cuddle before work. 123 00:09:15,321 --> 00:09:16,754 Uh-huh. Absolutely. 124 00:09:18,391 --> 00:09:19,449 Totally. 125 00:09:19,659 --> 00:09:23,026 - There's time. You can save that T-shirt. - No, I'm cool. 126 00:09:23,796 --> 00:09:27,061 - Excuse me? - She looked really cute in it, didn't she? 127 00:09:28,367 --> 00:09:30,597 Can I ask you a question? What's wrong with me? 128 00:09:30,770 --> 00:09:34,866 Nothing's wrong with you, my friend. But I have news for you, Morgan. 129 00:09:35,041 --> 00:09:37,737 - I think you're in love. - What? 130 00:09:39,779 --> 00:09:40,871 I'm in love? 131 00:09:43,416 --> 00:09:44,883 I'm in love. 132 00:09:45,051 --> 00:09:46,575 Maybe you're right. 133 00:09:46,752 --> 00:09:48,117 Wow. Do I tell her? 134 00:09:49,288 --> 00:09:52,485 Well, that's a kind of big deal. 135 00:09:52,692 --> 00:09:53,920 Morgan? 136 00:09:54,093 --> 00:09:55,185 Are you coming? 137 00:09:55,761 --> 00:09:59,561 Let's finish this conversation at Buy More. I have some more snuggling to do. 138 00:09:59,732 --> 00:10:01,700 And, no, I'm not embarrassed to say that. 139 00:10:03,469 --> 00:10:04,731 On my way. 140 00:10:13,346 --> 00:10:15,940 Stop exactly where you are. 141 00:10:18,150 --> 00:10:22,917 One square meter of land on this compound is never under surveillance. 142 00:10:23,089 --> 00:10:24,420 We are standing on it. 143 00:10:24,590 --> 00:10:28,617 I came here to help take down Volkoff and to get you the hell out of here. 144 00:10:28,794 --> 00:10:31,262 Which is why I want you to break free Yuri. 145 00:10:31,430 --> 00:10:35,161 He's Volkoff's trusted bodyguard, I think he has something to do with Hydra. 146 00:10:35,635 --> 00:10:37,535 - Hydra? - Volkoff's network. 147 00:10:37,737 --> 00:10:41,332 A database of weapons buyers, sellers, his entire infrastructure. 148 00:10:41,507 --> 00:10:45,603 Early on, I realized that Hydra is more important than Volkoff himself. 149 00:10:45,778 --> 00:10:48,144 - So how does the bodyguard fit in? - I don't know. 150 00:10:48,314 --> 00:10:49,781 But since Yuri was arrested... 151 00:10:49,949 --> 00:10:53,476 ...Volkoff's communications with his network have slowed to a stop. 152 00:10:53,653 --> 00:10:55,382 Oh, we should go. 153 00:10:55,821 --> 00:10:59,484 Sarah, I need you to realize that going undercover in a place like this... 154 00:10:59,659 --> 00:11:03,060 ...can require certain difficult choices. - I'm well aware. 155 00:11:03,262 --> 00:11:07,164 You might find yourself becoming someone you no longer recognize. 156 00:11:09,368 --> 00:11:12,269 I'm willing to do whatever it takes. 157 00:11:16,709 --> 00:11:20,509 - I was just coming over to see you. - Really, about what? 158 00:11:20,680 --> 00:11:24,707 I'm having a bit of an issue with Devon and I was hoping that you could help. 159 00:11:24,884 --> 00:11:27,216 I can't get him to stop cooking with no shirt on. 160 00:11:27,386 --> 00:11:28,717 It's not that. 161 00:11:28,888 --> 00:11:31,823 I keep proposing baby names and he keeps shooting them down. 162 00:11:31,991 --> 00:11:35,085 - One after another. Nothing works. - That's ridiculous. I'm sorry. 163 00:11:35,294 --> 00:11:38,695 It's just that naming the baby is the last planning we have to do... 164 00:11:38,864 --> 00:11:41,594 ...before I can just relax and focus on the birth. 165 00:11:41,801 --> 00:11:44,395 Yeah. No, yeah, totally. What can I do to help? 166 00:11:45,104 --> 00:11:49,939 Well, I finally picked the perfect name and I don't want him to shoot it down. 167 00:11:50,109 --> 00:11:56,446 It's the most beautiful, unique, precious name for a girl. 168 00:11:56,615 --> 00:11:58,708 Don't keep me waiting. What is it? Tell me. 169 00:11:59,719 --> 00:12:02,688 - Grünka? - She's gonna name her Grünka. 170 00:12:02,855 --> 00:12:04,720 - Dude? - Dude. 171 00:12:04,890 --> 00:12:05,948 - We can't. - You can't. 172 00:12:06,125 --> 00:12:08,286 Grünka isn't what you name your baby girl. 173 00:12:08,461 --> 00:12:09,758 It's what you name... 174 00:12:10,963 --> 00:12:12,692 ...these people. 175 00:12:13,432 --> 00:12:16,424 Ellie said she wants the name to be original, right? 176 00:12:16,602 --> 00:12:20,436 I think I may know a way to stop this Grünka in its tracks. 177 00:12:26,946 --> 00:12:28,140 Hey. 178 00:12:28,647 --> 00:12:31,616 I saw Alex leaving your apartment this morning... 179 00:12:31,784 --> 00:12:33,718 ...wearing your shirt. 180 00:12:33,886 --> 00:12:36,446 Mm. Right, Alex. 181 00:12:36,622 --> 00:12:40,388 Uh... Yeah, see, that's because, uh, ahem, she didn't have her shirt. 182 00:12:41,293 --> 00:12:44,990 She, well, what I was gonna say is, she couldn't find her shirt. 183 00:12:45,164 --> 00:12:47,428 She was very cold. So we wear lots of shirts. 184 00:12:47,600 --> 00:12:49,500 And it's like a shirt party, you know? 185 00:12:49,668 --> 00:12:51,898 It's kind of a... Please don't kill me, okay? 186 00:12:52,071 --> 00:12:54,596 I need you to know I am a perfect gentleman with her. 187 00:12:54,774 --> 00:12:57,242 And honestly, I really do care about her. 188 00:13:01,647 --> 00:13:03,615 That is all I wanted to know. 189 00:13:03,783 --> 00:13:05,774 - Really? - Mm-hm. 190 00:13:07,153 --> 00:13:10,020 Any word from Beckman about what's going on with Sarah? 191 00:13:10,189 --> 00:13:11,656 Still waiting for contact. 192 00:13:27,840 --> 00:13:29,671 Surveillance disabled. 193 00:13:31,210 --> 00:13:34,407 Whoever's in here, you're about to enter a world of hurt. 194 00:13:38,317 --> 00:13:40,217 A serious world of hurt. 195 00:13:47,159 --> 00:13:49,423 Hello, boys. 196 00:13:54,834 --> 00:13:56,028 - Hi. - Oh, gosh. 197 00:13:56,202 --> 00:13:59,035 I'm sorry for the drama, but nobody can know that I'm here. 198 00:13:59,205 --> 00:14:01,036 I had to disable the surveillance. 199 00:14:02,474 --> 00:14:07,673 - Wow, Sarah, you look evocative. - It's so great to see all of your faces. 200 00:14:07,847 --> 00:14:10,680 But I don't have much time before I have to leave. 201 00:14:10,850 --> 00:14:13,341 I'm being sent to Seabrook Supermax Prison. 202 00:14:13,519 --> 00:14:16,010 I need you to create a diversion for me. 203 00:14:18,190 --> 00:14:22,024 Sorry, sorry, you just... You... You just... You look so different. 204 00:14:22,194 --> 00:14:24,094 You know? The hair change, that's... 205 00:14:24,263 --> 00:14:27,198 That's a big... It's kind of a drastic... How do you do that...? 206 00:14:27,366 --> 00:14:29,163 - Is that a wash or a wig? - Ahem. 207 00:14:29,869 --> 00:14:33,270 Uh... I need you to create a diversion so that I can break out this man: 208 00:14:33,472 --> 00:14:36,373 Yuri Gobrienko, a.k.a. Yuri the Gobbler. 209 00:14:36,542 --> 00:14:39,739 - Yikes. A big mother. - Well, big doesn't always mean bad. 210 00:14:39,912 --> 00:14:41,743 Here are photographs of his victims. 211 00:14:41,947 --> 00:14:44,541 - Oh. No, no, no. - Oh, that's not good. 212 00:14:44,717 --> 00:14:47,686 - That's impressive. - The Gobbler is Volkoff's main bodyguard. 213 00:14:47,853 --> 00:14:52,119 But your mom believes he has connection Hydra. 214 00:14:53,392 --> 00:14:55,883 I have to rendezvous and find a way into the prison. 215 00:14:56,061 --> 00:14:58,120 I'll meet you inside. 216 00:15:07,706 --> 00:15:08,798 Sarah. 217 00:15:09,008 --> 00:15:12,910 Sarah, wait. Hey. I know you gotta go, but... 218 00:15:20,653 --> 00:15:22,951 I missed you too, Chuck. 219 00:15:23,489 --> 00:15:30,019 Wow. I... It's kind of like I'm cheating on you with you right now. 220 00:15:30,429 --> 00:15:33,330 Goodbye. Call me on the secure line with the plan. 221 00:15:33,532 --> 00:15:35,329 Got it. 222 00:15:36,635 --> 00:15:38,466 See you in prison. 223 00:15:41,740 --> 00:15:43,037 All sections... 224 00:15:50,482 --> 00:15:52,973 - What do we got? - Transfer from gen pop. 225 00:15:53,152 --> 00:15:54,744 The inmates are having rec time. 226 00:15:54,920 --> 00:15:57,548 Careful, it's been almost two days without a stabbing. 227 00:15:57,723 --> 00:15:59,418 We're due. 228 00:16:05,764 --> 00:16:09,393 I was thinking maybe we should just postpone this mission long enough... 229 00:16:09,568 --> 00:16:12,366 ...for everyone to get the stabbings out of their system. 230 00:16:12,538 --> 00:16:13,596 Chuck, listen to me. 231 00:16:13,772 --> 00:16:17,435 That tattoo on your face belongs to the most ruthless gang in North America. 232 00:16:17,643 --> 00:16:20,407 Well, you just tap on this bad boy right here and... 233 00:16:20,579 --> 00:16:22,979 - Uh... It's instant respect. - What have you done? 234 00:16:23,148 --> 00:16:26,413 Hmm? Just a little bit of a smudge. 235 00:16:26,585 --> 00:16:30,954 Focus. Timing's limited. We can divert surveillance for a short period of time. 236 00:16:31,156 --> 00:16:33,420 And when you do, signal me as fast as possible. 237 00:16:33,592 --> 00:16:37,028 - I can flash and neutralize the Gobbler. - Just make sure he's out cold. 238 00:16:37,196 --> 00:16:39,255 He can't know Walker had any help. 239 00:16:39,431 --> 00:16:42,867 Yeah. No, good. Good old-fashioned prison fight. I'm excited, you know? 240 00:16:43,035 --> 00:16:45,970 You take out the biggest and baddest dude in that place... 241 00:16:46,171 --> 00:16:49,436 ...and guess who's top dog. You are. All right? 242 00:16:49,608 --> 00:16:51,235 You look better without. Tougher. 243 00:16:55,914 --> 00:16:57,040 All right, listen up. 244 00:16:57,449 --> 00:17:00,646 New dude in here. Don't mean to interrupt your game of mahjongg... 245 00:17:00,819 --> 00:17:03,151 ...but we got ourselves a real killer here today. 246 00:17:03,322 --> 00:17:06,416 Yep. New guy here likes to fight other dudes. 247 00:17:07,726 --> 00:17:10,752 I would be very, very careful of this guy. Killer. 248 00:17:10,929 --> 00:17:14,592 This is the guy you don't wanna mess with, all right? He's dangerous. 249 00:17:14,767 --> 00:17:16,997 Morgan, I think they get the point. 250 00:17:17,202 --> 00:17:19,898 They all look like they wanna kill me. 251 00:17:20,072 --> 00:17:22,097 - You're welcome. - Okay. 252 00:17:22,941 --> 00:17:25,136 As you were, guys. 253 00:17:37,523 --> 00:17:39,582 Ahem. So... 254 00:17:41,126 --> 00:17:44,220 ...which one of you is Yuri the Gobbler? 255 00:17:49,301 --> 00:17:52,532 Please, not so loud. 256 00:17:55,340 --> 00:17:58,434 What's going on? What are you doing? What's the eye thing about? 257 00:17:58,610 --> 00:18:00,942 The last time I pointed at him, he did this. 258 00:18:01,113 --> 00:18:02,671 Swallowed them whole. 259 00:18:07,519 --> 00:18:09,680 Bartowski, Walker arrives in three minutes. 260 00:18:09,855 --> 00:18:12,483 - Prepare to initiate the fight. - Oh, boy. 261 00:18:12,658 --> 00:18:14,353 - Surveillance room's here. - Gotcha. 262 00:18:14,526 --> 00:18:18,018 So listen, Alex, you know, hypothetically. 263 00:18:18,197 --> 00:18:19,391 Very hypothetically. 264 00:18:19,565 --> 00:18:24,127 How do you think she would respond to, let's say, me saying, "I love you"? 265 00:18:24,303 --> 00:18:25,361 Stupid thing to say. 266 00:18:25,537 --> 00:18:27,971 - What if I mean it? - No, the words are stupid. 267 00:18:28,140 --> 00:18:31,667 You love someone, show them. I went into her apartment, built her a shelf. 268 00:18:31,844 --> 00:18:33,175 Okay, I'm sorry. I'm sorry. 269 00:18:33,345 --> 00:18:36,371 You've never told your daughter that you love her? 270 00:18:36,548 --> 00:18:38,573 I mean, that just seems wrong. 271 00:18:38,784 --> 00:18:40,911 - I didn't ask what you think. Did I? - No, sir. 272 00:18:42,421 --> 00:18:44,480 You can talk to me. 273 00:18:44,656 --> 00:18:47,648 I know a lot about love. 274 00:18:47,860 --> 00:18:51,023 Yeah, no. Totally. 275 00:18:53,732 --> 00:18:55,427 Moving in on the Gobbler now. 276 00:18:56,535 --> 00:18:59,026 The closer you get, the bigger he gets. 277 00:18:59,905 --> 00:19:03,238 Okay, we need this guard off the surveillance monitors. You ready? 278 00:19:03,408 --> 00:19:06,502 It's the only way, right? We gotta do what we gotta do. 279 00:19:07,379 --> 00:19:09,904 - What's his name, again? - Steve. 280 00:19:10,082 --> 00:19:12,107 Oh, yeah. Steve. 281 00:19:16,388 --> 00:19:17,787 - Hey. - Who are you guys? 282 00:19:17,956 --> 00:19:21,255 It goes against everything I believe in to interfere with a guard... 283 00:19:21,426 --> 00:19:25,726 ...protecting American citizens, but this just has to be done. 284 00:19:27,232 --> 00:19:29,564 Happy birthday, Steve. 285 00:19:29,735 --> 00:19:32,932 I know it's a little late, but all the guards down in gen pop... 286 00:19:33,105 --> 00:19:35,630 ...we wanted to wish you a happy birthday. 287 00:19:37,376 --> 00:19:38,900 Hey. 288 00:19:39,077 --> 00:19:40,738 You Yuri the Gobbler? 289 00:19:42,281 --> 00:19:43,407 What do you want? 290 00:19:44,116 --> 00:19:46,414 I want your seat. It looks comfortable. 291 00:19:53,258 --> 00:19:54,782 You try to make point, huh? 292 00:19:55,160 --> 00:19:58,493 Show everyone that you can take me out. 293 00:19:59,164 --> 00:20:02,099 Yeah, well, maybe I am and maybe I just want your chair. 294 00:20:03,435 --> 00:20:06,165 Happy birthday to you 295 00:20:06,338 --> 00:20:09,307 Happy birthday to you 296 00:20:09,474 --> 00:20:11,066 You got 45 seconds. Take him out. 297 00:20:11,977 --> 00:20:13,467 Then let me give it to you. 298 00:20:33,398 --> 00:20:37,994 Happy birthday to you 299 00:20:41,506 --> 00:20:44,031 I need a little more time here, guys. Stretch it out. 300 00:20:45,310 --> 00:20:46,504 Guess I better get back to the grind. 301 00:20:48,180 --> 00:20:52,082 How old are you now? 302 00:20:57,856 --> 00:20:59,915 What the hell is going on in here? 303 00:21:02,160 --> 00:21:04,958 Nobody told us there was a birthday. 304 00:21:05,130 --> 00:21:07,394 Oh, cake. 305 00:21:07,566 --> 00:21:09,932 Yeah, it's birthday cake for Steve. Come on in. 306 00:21:31,657 --> 00:21:34,091 I'm in. What's the status on the Gobbler? 307 00:21:34,559 --> 00:21:37,392 Uhn! He's hungry. He's hungry. 308 00:21:46,605 --> 00:21:48,072 Who wants a frosted flower? 309 00:21:48,240 --> 00:21:51,539 Casey, I need you to unlock the east entrance. 310 00:22:13,498 --> 00:22:14,556 Top dog. 311 00:22:14,733 --> 00:22:15,757 Yeah! 312 00:22:23,608 --> 00:22:25,200 Thanks. I owe you one. 313 00:22:25,377 --> 00:22:27,436 He's in the rec area at the end of the hall. 314 00:22:27,612 --> 00:22:31,070 - You okay? - Hmm? Oh, it's just frosting. Don't ask. 315 00:22:39,624 --> 00:22:41,387 Hey, sweetness. 316 00:22:41,560 --> 00:22:43,994 That's a mighty fine chair you got there. 317 00:22:44,162 --> 00:22:45,629 I want it. 318 00:22:45,797 --> 00:22:48,095 Oh, for heaven's sake. Honestly? Right now? 319 00:22:48,266 --> 00:22:50,325 I can't just be top dog for a minute? 320 00:22:53,538 --> 00:22:55,233 Get up. 321 00:22:57,909 --> 00:22:59,740 Ooh! 322 00:23:00,445 --> 00:23:01,776 Damn, that's fine. 323 00:23:01,947 --> 00:23:04,313 - What are you looking at? - Nothing. 324 00:23:07,319 --> 00:23:09,981 - Well, looks like you're top dog now. - What? 325 00:23:10,155 --> 00:23:12,055 It doesn't matter. 326 00:23:24,002 --> 00:23:26,869 Let's go. Move it. Come on. 327 00:23:28,507 --> 00:23:29,997 I love sourdough. 328 00:23:33,879 --> 00:23:35,676 I love you. 329 00:23:39,184 --> 00:23:42,847 - Was that weird? That finger-kiss thingy? - A little. But I love you too. 330 00:23:43,388 --> 00:23:45,822 I hate this. When you leave. 331 00:23:45,991 --> 00:23:48,186 But it's all gonna be over soon. 332 00:23:49,494 --> 00:23:50,984 I hope so. 333 00:23:51,163 --> 00:23:55,497 Of course... Of course it will. We got the Gobbler, that's big, right? 334 00:23:55,667 --> 00:23:57,862 It could be, yeah. 335 00:23:59,371 --> 00:24:02,465 Chuck, your mom's been doing this for many years. 336 00:24:02,641 --> 00:24:05,235 It just could take some time. 337 00:24:08,980 --> 00:24:10,174 Okay. 338 00:24:14,886 --> 00:24:17,116 I'll let you know what we learn. 339 00:24:18,023 --> 00:24:20,719 - Bye. - Bye. 340 00:24:39,811 --> 00:24:41,904 I'm thinking about a new toaster, babe. 341 00:24:42,080 --> 00:24:44,674 I mean, toaster technology has come a long way. 342 00:24:46,318 --> 00:24:48,252 Hello, beautiful friend. 343 00:24:49,387 --> 00:24:51,651 Eleanor. Uh... Can I be of help? 344 00:24:51,823 --> 00:24:53,916 We were talking about a new toaster oven. 345 00:24:54,092 --> 00:24:57,186 Toaster oven? More like bun in the oven. Am I right? 346 00:24:57,929 --> 00:25:00,261 - Sure. - Any thoughts on names, or...? 347 00:25:00,432 --> 00:25:02,957 Actually, we have. We're naming her Grünka. 348 00:25:03,134 --> 00:25:06,103 - Grünka. - Grünka, wow. 349 00:25:06,271 --> 00:25:09,536 Wow, I lost my virginity to a girl named Grünka. 350 00:25:09,708 --> 00:25:13,269 Filthy, filthy lady. Hardly believe she was a grandmother. 351 00:25:13,445 --> 00:25:17,313 - Oh, that's just gross, babe. - She was gross. 352 00:25:17,482 --> 00:25:19,973 Sticks in the head. We should rethink the name. 353 00:25:20,452 --> 00:25:22,443 Actually, I'm pretty happy with my choice. 354 00:25:22,621 --> 00:25:24,213 Sorry to interrupt. 355 00:25:24,422 --> 00:25:28,358 Were you guys talking about that famous Armenian serial killer, Grünka Kassabian? 356 00:25:28,527 --> 00:25:30,119 - What? - Serial killer? 357 00:25:30,695 --> 00:25:32,993 Yes. Yes, we were. 358 00:25:35,333 --> 00:25:38,166 Don't think that I don't understand what you're doing here. 359 00:25:38,336 --> 00:25:41,464 I'm gonna wait in the car, okay? 360 00:25:43,642 --> 00:25:44,870 Mission accomplished. 361 00:25:49,080 --> 00:25:53,574 - Grünka, huh? Love that name. - I haven't even told you the name yet. 362 00:25:54,252 --> 00:25:57,688 Right. Ask first, then say my line. 363 00:25:57,856 --> 00:25:58,982 Sorry. 364 00:25:59,858 --> 00:26:01,587 Hi. Um... 365 00:26:02,060 --> 00:26:04,585 Huh. Yeah. So, what are you naming your baby? 366 00:26:12,737 --> 00:26:14,500 Yuri. 367 00:26:14,673 --> 00:26:16,265 So good to see you. 368 00:26:16,474 --> 00:26:17,771 Mr. Volkoff. 369 00:26:17,976 --> 00:26:21,912 I love working with this man, we have a long and storied history. 370 00:26:22,080 --> 00:26:24,913 You know, when you were captured, I was at a complete loss. 371 00:26:25,083 --> 00:26:27,210 My safety compromised. 372 00:26:27,385 --> 00:26:30,786 The one and only agent who has complete access to my Hydra database... 373 00:26:31,289 --> 00:26:33,484 ...under lock and key. 374 00:26:34,893 --> 00:26:35,951 I am sorry. 375 00:26:36,127 --> 00:26:42,362 Oh, don't apologize, I'm not angry. 376 00:26:42,534 --> 00:26:46,402 Just disappointed. 377 00:26:48,039 --> 00:26:49,472 Disappointed? 378 00:26:49,641 --> 00:26:52,804 Well, a little disappointed. 379 00:26:53,745 --> 00:26:56,305 No, very disappointed. 380 00:27:08,460 --> 00:27:10,257 Sorry. 381 00:27:10,829 --> 00:27:12,888 I have a hard time with disappointment. 382 00:27:16,067 --> 00:27:19,503 Feels weird coming back from a mission without Sarah, doesn't it? 383 00:27:19,671 --> 00:27:22,765 A little bit. Could just be indigestion, though. 384 00:27:22,941 --> 00:27:24,932 We ate a lot of cake. 385 00:27:25,777 --> 00:27:30,771 You know, Sarah and I just kind of started this ritual after a rough mission. 386 00:27:30,949 --> 00:27:35,852 We'd order a pizza and play a board game. Just to unwind, you know? 387 00:27:36,688 --> 00:27:39,054 Guess that's not gonna happen for a while, is it? 388 00:27:42,160 --> 00:27:44,128 Hey, did we record The View? 389 00:27:44,295 --> 00:27:47,890 Oh, shoot. I don't know if I did that or not. 390 00:27:48,066 --> 00:27:50,830 But it's funny you should mention the board game thing. 391 00:27:51,002 --> 00:27:54,597 We were talking about how we were itching to play a classic board game. 392 00:27:54,773 --> 00:27:55,933 Weren't we, Casey? 393 00:27:57,275 --> 00:27:59,334 - We were. - We were. 394 00:27:59,511 --> 00:28:01,342 So. 395 00:28:02,147 --> 00:28:03,375 Great. 396 00:28:03,581 --> 00:28:05,481 Alexei, what did you do? 397 00:28:05,650 --> 00:28:08,016 He's the only one who knew about Hydra. 398 00:28:08,186 --> 00:28:10,711 No, Yuri didn't know about Hydra. 399 00:28:11,356 --> 00:28:14,291 Yuri was Hydra. 400 00:28:22,133 --> 00:28:23,157 Just a moment. 401 00:28:27,706 --> 00:28:29,333 Got it. 402 00:28:34,846 --> 00:28:38,247 I hired Yuri to carry this device on him at all times. 403 00:28:38,416 --> 00:28:43,319 It costs him an eyeball, but earned him an unparalleled place in my corporation. 404 00:28:50,361 --> 00:28:52,727 Yeah, but Yuri got careless. Got himself captured. 405 00:28:52,897 --> 00:28:56,890 So the Hydra device had to be extracted. 406 00:28:57,335 --> 00:28:59,735 So this is your database? 407 00:28:59,904 --> 00:29:01,701 Much more than just a database. 408 00:29:01,873 --> 00:29:04,034 This is how I communicate with my people. 409 00:29:04,209 --> 00:29:06,268 None of them knows each other. 410 00:29:06,444 --> 00:29:09,538 None of them are aware of what part they play in my puzzle. 411 00:29:09,714 --> 00:29:12,046 Hydra allows me to see everything. 412 00:29:14,052 --> 00:29:17,783 Hydra is the heart of Volkoff Industries. 413 00:29:17,956 --> 00:29:21,756 But the fact that you're even seeing this proves that it has a flaw. 414 00:29:34,072 --> 00:29:35,096 Human error. 415 00:29:37,075 --> 00:29:40,772 Yuri's shortcomings made me realize what a risk the eye was. 416 00:29:40,945 --> 00:29:43,038 So you just destroyed the whole system? 417 00:29:45,450 --> 00:29:47,042 Of course not. 418 00:29:47,218 --> 00:29:50,813 I just downloaded all the data to a more secure backup location. 419 00:29:52,223 --> 00:29:54,919 Good, no more complications. 420 00:29:55,093 --> 00:29:56,219 Now, good work, Sarah. 421 00:29:56,394 --> 00:29:58,123 But before I reward you... 422 00:29:58,296 --> 00:30:01,197 ...there is one small issue that we have to take care of. 423 00:30:02,467 --> 00:30:03,900 Come. 424 00:30:04,402 --> 00:30:06,893 The jet's ready to depart. 425 00:30:07,071 --> 00:30:08,197 Actually, no. 426 00:30:10,408 --> 00:30:11,966 There are two issues. 427 00:30:13,778 --> 00:30:15,439 We've got a dead body on the floor. 428 00:30:17,649 --> 00:30:19,742 Phyllis, clean up. 429 00:30:23,755 --> 00:30:25,848 World domination. Never gets old. 430 00:30:27,091 --> 00:30:29,855 Thanks for keeping my spirits up, I really appreciate it. 431 00:30:30,028 --> 00:30:33,964 Yeah, of course. If there's anything else you feel like talking about, feel free. 432 00:30:34,132 --> 00:30:35,827 I'm a good listener, and Casey's... 433 00:30:38,303 --> 00:30:41,170 Casey. Yeah. Well, I get it. That's... It's hard, you know. 434 00:30:41,339 --> 00:30:44,172 I wish I could bottle my feelings up, not be so vulnerable. 435 00:30:44,342 --> 00:30:46,674 You should tell that to your armies in Australia. 436 00:30:48,012 --> 00:30:49,172 You gotta be kidding me. 437 00:30:51,049 --> 00:30:52,311 Okay. 438 00:30:54,385 --> 00:30:57,047 Who is that? Is it Alex? 439 00:30:57,255 --> 00:31:02,124 Because maybe if we're all in this sort of, I don't know, caring mood... 440 00:31:02,293 --> 00:31:05,456 ...maybe you could send her a little text that says, "I love you." 441 00:31:05,630 --> 00:31:08,121 - Would be nice for you. - Walker, she needs to meet. 442 00:31:08,299 --> 00:31:10,995 - She didn't use the secure line? - Something must be up. 443 00:31:11,669 --> 00:31:13,796 - Okay, fine, let's go then. - She said alone. 444 00:31:13,972 --> 00:31:17,135 - Volkoff must be in the vicinity. - No, forget that, she needs us. 445 00:31:17,308 --> 00:31:20,800 Bartowski, this is a delicate situation. Volkoff knows who you are. 446 00:31:20,979 --> 00:31:24,415 Now, you stay put. If trouble comes up, I'll be in contact. 447 00:31:38,196 --> 00:31:40,721 When you broke the Gobbler out of prison... 448 00:31:40,899 --> 00:31:43,424 ...did you by any chance happen to run into this man? 449 00:31:46,204 --> 00:31:47,262 I was using him. 450 00:31:47,438 --> 00:31:50,100 He's still loyal to me, why not take advantage of that? 451 00:31:50,541 --> 00:31:51,872 Good answer. 452 00:31:52,043 --> 00:31:53,567 Now, let's prove that it's true. 453 00:31:54,012 --> 00:31:57,914 I took the liberty of posing as you in summoning him here. 454 00:31:59,751 --> 00:32:04,848 All I want you to do is go up to the ninth floor and kill John Casey. 455 00:32:09,093 --> 00:32:12,085 Frost will go with you to make sure it all happens correctly. 456 00:32:14,699 --> 00:32:17,759 Oh, by the way, I'll be watching. 457 00:32:19,737 --> 00:32:22,137 So let's make it exciting. 458 00:32:22,607 --> 00:32:24,472 Have fun with it. 459 00:32:37,522 --> 00:32:40,855 There are so many cameras. How am I supposed to make this look real? 460 00:32:41,025 --> 00:32:44,358 I don't know. But if you find a way, give him this. 461 00:32:44,929 --> 00:32:47,864 I will. Buy me some time if Volkoff comes up here. 462 00:33:03,448 --> 00:33:05,006 Buddy, I can't take it anymore. 463 00:33:05,183 --> 00:33:07,447 I gotta figure out where Casey is meeting Sarah. 464 00:33:07,618 --> 00:33:09,483 I know you miss your girl, believe me... 465 00:33:09,687 --> 00:33:11,746 ...but Casey said that we have to stay put. 466 00:33:11,923 --> 00:33:14,118 No. This is not about me missing her, okay? 467 00:33:14,292 --> 00:33:17,125 What if they're in danger? What if they need the Intersect? 468 00:33:17,295 --> 00:33:20,594 I'm going to Castle, maybe I can hack into Casey's phone. 469 00:33:21,799 --> 00:33:24,165 Trident Tower, ninth floor. 470 00:33:24,335 --> 00:33:25,427 What? 471 00:33:25,603 --> 00:33:27,969 Trident Tower, ninth floor. Where they're going. 472 00:33:28,139 --> 00:33:30,403 I'm good at the "quick look when you get a text... 473 00:33:30,575 --> 00:33:33,339 ...but you didn't know I looked" look. 474 00:33:33,511 --> 00:33:35,911 You're angry at me because I withheld information. 475 00:33:36,080 --> 00:33:39,243 I get it, but, dude, I thought I did it for your own good. 476 00:33:39,417 --> 00:33:42,181 And by the way, I didn't even know that you were gone... 477 00:33:42,353 --> 00:33:43,615 ...so that's interesting. 478 00:33:43,788 --> 00:33:46,450 I'm just pretty much here talking to myself. 479 00:33:46,624 --> 00:33:48,421 My turn. 480 00:34:25,763 --> 00:34:27,162 What you doing, Walker? 481 00:34:30,368 --> 00:34:31,767 Thattagirl. 482 00:34:34,705 --> 00:34:36,969 - What are you doing? - I'm supposed to kill you. 483 00:34:37,141 --> 00:34:38,165 Volkoff is watching. 484 00:34:41,045 --> 00:34:42,876 Good. Now, follow my lead. 485 00:34:49,287 --> 00:34:53,018 Something's up. There are guards. Casey was contacted off the secure line. 486 00:34:53,191 --> 00:34:54,852 Call you when I have eyes on him. 487 00:35:00,665 --> 00:35:03,099 Chuck, you're just in time. 488 00:35:04,302 --> 00:35:06,031 Just in time for what? 489 00:35:06,404 --> 00:35:10,067 There's a particular moment... 490 00:35:10,541 --> 00:35:13,908 ...when an agent makes the decision to stop pretending... 491 00:35:14,412 --> 00:35:16,903 ...and to take the leap to join the other side. 492 00:35:17,081 --> 00:35:20,073 It's a game-changing step. 493 00:35:20,551 --> 00:35:22,746 Your mother made it all those years ago. 494 00:35:22,920 --> 00:35:25,946 Now, if you'll come with me... 495 00:35:26,357 --> 00:35:29,383 ...we'll see if Sarah's going to make the same step. 496 00:35:30,728 --> 00:35:33,253 I think she will. Come on. 497 00:35:37,902 --> 00:35:40,769 I can't leave here without killing you. How do we sell this? 498 00:35:40,938 --> 00:35:43,202 - Duck. - Uhn! 499 00:35:43,407 --> 00:35:45,637 Retrieve your weapon, shoot me in the shoulder. 500 00:35:45,843 --> 00:35:47,208 I'm not gonna shoot you. 501 00:35:48,880 --> 00:35:50,279 Look who I found. 502 00:35:50,448 --> 00:35:52,643 Chuck, what are you doing here? 503 00:35:52,850 --> 00:35:58,379 Well, I thought we had a truce, but I like a little rascal who doesn't always listen. 504 00:35:58,556 --> 00:35:59,648 Truce, huh? 505 00:35:59,857 --> 00:36:02,849 You have an interesting way of keeping your end of the bargain. 506 00:36:04,662 --> 00:36:06,391 Okay, then... 507 00:36:07,231 --> 00:36:08,926 - ...throw me out the window. - What? 508 00:36:09,100 --> 00:36:11,159 Throw me out the window. 509 00:36:11,936 --> 00:36:15,167 Look, there's a little platform down there. It's only 40 feet. 510 00:36:15,373 --> 00:36:16,431 I've done 60, easy. 511 00:36:19,410 --> 00:36:22,004 - I'll be fine, promise. - Okay, but you better be fine. 512 00:36:22,180 --> 00:36:24,239 Or else I'll really kill you. 513 00:36:24,415 --> 00:36:28,374 - I'm here to find Casey. Where is he? - I'll show you. 514 00:36:29,453 --> 00:36:31,751 When you get back to Castle, give this to Chuck. 515 00:36:38,196 --> 00:36:39,595 Quite a brawl. 516 00:36:43,434 --> 00:36:44,458 Sarah? 517 00:36:44,635 --> 00:36:45,795 I notice your gun's gone missing. 518 00:36:45,970 --> 00:36:47,767 - You want me to finish him? - No. 519 00:36:53,144 --> 00:36:56,011 Kill him, Agent Walker. 520 00:36:56,514 --> 00:36:59,779 - Kill him. - Is that all you got? Huh? 521 00:37:10,328 --> 00:37:12,159 No! No, Casey! 522 00:37:12,330 --> 00:37:13,558 No! 523 00:37:23,708 --> 00:37:25,073 Aah! 524 00:37:44,695 --> 00:37:45,992 It's done. 525 00:37:46,197 --> 00:37:47,459 What...? 526 00:37:48,833 --> 00:37:51,165 - Why? - Why? 527 00:37:51,335 --> 00:37:53,803 Don't you see, Charles? 528 00:37:53,971 --> 00:37:55,199 She did this all for you. 529 00:37:57,008 --> 00:37:59,841 A bit of advice, you might want to give her a bit of space. 530 00:38:00,011 --> 00:38:02,946 Taking a leap like this is painful for all involved. 531 00:38:04,148 --> 00:38:06,139 But congratulations... 532 00:38:06,851 --> 00:38:09,979 ...you're one step closer to the woman you love. 533 00:38:12,456 --> 00:38:14,117 Chuck. 534 00:38:15,026 --> 00:38:17,017 - Chuck? - You ready to go? 535 00:38:22,133 --> 00:38:24,033 I'm ready. 536 00:38:28,506 --> 00:38:29,768 Good. 537 00:38:41,986 --> 00:38:43,044 I'm sorry. 538 00:38:43,621 --> 00:38:47,182 Maybe involving Chuck's cronies wasn't the best idea. 539 00:38:47,358 --> 00:38:48,655 It was the worst idea. 540 00:38:48,826 --> 00:38:52,660 Look, not having the baby named is making me a little anxious. 541 00:38:52,830 --> 00:38:57,324 And I understand if you don't like that name, but you haven't liked any name. 542 00:38:57,501 --> 00:39:00,902 - What? I've liked names. - Like what? 543 00:39:01,639 --> 00:39:04,130 Like, um... Like Clara. 544 00:39:05,176 --> 00:39:06,473 Well, I like Clara. 545 00:39:07,778 --> 00:39:09,370 - Really? - Yeah. 546 00:39:10,181 --> 00:39:12,342 Clara. Is that her name? 547 00:39:12,516 --> 00:39:16,008 This is a huge decision. One that will set her path the rest of her life. 548 00:39:16,187 --> 00:39:19,554 Devon, we are gonna have to make a million decisions like this. 549 00:39:19,724 --> 00:39:22,352 - This is called being a parent. - This is the first one. 550 00:39:22,526 --> 00:39:25,757 I think I've been stalling just because I wanna get it right. 551 00:39:25,930 --> 00:39:27,898 Okay, I'll make it easy for you. 552 00:39:28,065 --> 00:39:30,329 Clara or Grünka? 553 00:39:30,501 --> 00:39:32,025 Clara it is. 554 00:39:34,905 --> 00:39:36,497 Little Clara Woodcomb. 555 00:39:38,809 --> 00:39:41,369 You thought I was gonna name our baby Grünka. 556 00:39:41,545 --> 00:39:44,446 Grünka, the name of the spoons that I bought at IKEA. 557 00:39:46,584 --> 00:39:49,417 - I had you going there for a minute. - Spoons? 558 00:39:49,620 --> 00:39:51,053 - Mm-hm. - From IKEA? 559 00:39:51,222 --> 00:39:52,621 That's right. 560 00:40:11,342 --> 00:40:12,934 It gets easier. 561 00:40:15,079 --> 00:40:16,774 How? 562 00:40:19,049 --> 00:40:20,448 Distance. 563 00:40:24,655 --> 00:40:26,316 Ladies... 564 00:40:26,490 --> 00:40:30,449 ...invigorating work back there. Let's get home. 565 00:40:35,299 --> 00:40:36,960 How, Morgan? 566 00:40:37,301 --> 00:40:39,599 How could she do this? 567 00:40:41,505 --> 00:40:44,065 Oh, my God. Dad. 568 00:40:45,276 --> 00:40:46,470 He looks awful. 569 00:40:49,146 --> 00:40:53,105 I barely even know him, but I already love him so much. 570 00:40:53,284 --> 00:40:56,651 I know. I know. He's gonna be okay. 571 00:40:58,389 --> 00:40:59,879 I promise. 572 00:41:02,193 --> 00:41:05,185 And he loves you too. 573 00:41:05,396 --> 00:41:06,658 Trust me. 574 00:41:06,831 --> 00:41:08,822 More than you know. 575 00:41:54,011 --> 00:41:55,171 Distance.45176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.