All language subtitles for Captivity.2007.BluRayeng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:19,591 --> 00:04:20,914 And good, very good. 2 00:04:20,927 --> 00:04:22,242 And... 3 00:04:23,295 --> 00:04:25,689 Just bring the shine down on the lips. 4 00:04:25,697 --> 00:04:26,747 Yeah, I got it. 5 00:04:26,748 --> 00:04:27,198 Put the J somewhere, maybe there? 6 00:04:27,199 --> 00:04:28,200 What do you think? 7 00:04:28,201 --> 00:04:30,216 - Try the right. - Okay. How about there? 8 00:04:30,236 --> 00:04:31,515 Yeah, I like that. 9 00:04:32,504 --> 00:04:33,748 Let's get crazy. 10 00:04:33,806 --> 00:04:35,334 - Take a break? - Five minutes. 11 00:04:35,375 --> 00:04:36,885 - How's it look? - Looks great. 12 00:04:58,165 --> 00:04:59,215 Excellent. 13 00:05:06,873 --> 00:05:08,117 Hey. 14 00:05:09,310 --> 00:05:11,005 So what did they say? 15 00:05:12,813 --> 00:05:14,306 Really? 16 00:05:14,348 --> 00:05:17,464 I can't just get one day? 17 00:05:17,465 --> 00:05:21,888 No, it's just, you know, I thought maybe I'd get 18 00:05:21,889 --> 00:05:24,619 one day of rest, but obviously not. 19 00:05:25,727 --> 00:05:26,385 Okay. 20 00:05:28,396 --> 00:05:29,576 No, whatever. 21 00:05:30,598 --> 00:05:31,363 Thanks for trying. 22 00:05:32,200 --> 00:05:32,988 All right. 23 00:05:41,875 --> 00:05:44,127 You're the only one that loves me, Suzie. 24 00:07:15,774 --> 00:07:17,302 Hi. You doing okay? 25 00:07:17,343 --> 00:07:19,250 Um, I'll have an apple martini. 26 00:07:19,278 --> 00:07:21,778 And if I could get a water and a dish? 27 00:07:21,781 --> 00:07:22,989 You got it. 28 00:07:44,370 --> 00:07:46,312 Hey, Suzie, is that good? 29 00:07:46,339 --> 00:07:47,725 Yeah. 30 00:12:31,710 --> 00:12:33,025 Where am I? 31 00:12:51,963 --> 00:12:54,286 Fuck you! 32 00:12:58,405 --> 00:13:01,706 How did you get in my apartment? 33 00:13:01,707 --> 00:13:04,709 Let me out of here, you fuck! 34 00:13:04,710 --> 00:13:06,097 You bastard! 35 00:13:07,648 --> 00:13:09,792 Dirty voyeur. 36 00:13:11,818 --> 00:13:13,276 You won't get away with this. 37 00:13:13,320 --> 00:13:16,164 There will be police all over this! 38 00:14:06,042 --> 00:14:08,400 Please let me go! 39 00:14:08,410 --> 00:14:09,548 I'm sorry! 40 00:14:09,613 --> 00:14:11,343 I'll do anything you want. 41 00:14:11,380 --> 00:14:12,695 Anything. 42 00:14:12,748 --> 00:14:16,251 I promise I won't disobey you. 43 00:14:16,252 --> 00:14:18,611 Please! 44 00:14:20,590 --> 00:14:23,885 Please. Please. 45 00:14:24,495 --> 00:14:27,731 No, please! I'm sorry! 46 00:14:27,732 --> 00:14:31,066 I'm sorry! 47 00:14:31,067 --> 00:14:33,497 No! 48 00:14:33,504 --> 00:14:35,519 Please... 49 00:14:38,074 --> 00:14:39,354 No! 50 00:14:40,411 --> 00:14:41,655 Please. 51 00:14:41,712 --> 00:14:44,070 No! Please, no! 52 00:14:44,071 --> 00:14:45,080 Please! 53 00:14:45,081 --> 00:14:47,332 No! Please! 54 00:14:47,351 --> 00:14:48,453 No! 55 00:14:48,519 --> 00:14:50,011 Stop! 56 00:14:50,054 --> 00:14:52,234 Our Father, which are in Heaven... 57 00:14:52,255 --> 00:14:54,471 - I'm sorry. Please! ...hallowed be Thy name. 58 00:14:56,327 --> 00:14:58,377 Get me out of here! 59 00:15:15,884 --> 00:15:20,278 No, please. I'm sorry. I'm sorry. 60 00:15:20,279 --> 00:15:21,512 No. No. 61 00:15:22,555 --> 00:15:25,692 I'll do whatever you want. 62 00:15:25,693 --> 00:15:28,157 Anything! 63 00:15:30,397 --> 00:15:32,447 No! 64 00:15:32,466 --> 00:15:35,611 No. No! 65 00:15:37,605 --> 00:15:39,821 No! 66 00:15:39,841 --> 00:15:42,828 No! 67 00:18:26,881 --> 00:18:28,682 Help! 68 00:19:52,003 --> 00:19:53,698 No, you know what? They're... 69 00:19:53,738 --> 00:19:55,468 No. Never. 70 00:19:55,506 --> 00:19:57,378 There's definitely no Mr. Right. 71 00:19:57,379 --> 00:19:58,742 I guess my parents weren't in line 72 00:19:58,743 --> 00:20:00,853 when the loving gene was being passed out. 73 00:20:32,843 --> 00:20:34,538 No! 74 00:21:05,797 --> 00:21:07,906 What are you doing? 75 00:21:12,036 --> 00:21:13,387 Please. 76 00:21:13,437 --> 00:21:14,574 I have money. 77 00:21:14,575 --> 00:21:16,205 Please, I'll give you whatever you want. 78 00:21:16,206 --> 00:21:20,110 Just... tell me what you need and I can... 79 00:21:20,111 --> 00:21:23,583 I can get it for you. 80 00:21:30,639 --> 00:21:32,689 Please. 81 00:21:32,690 --> 00:21:34,941 Please. 82 00:21:41,666 --> 00:21:43,123 Please. 83 00:21:43,167 --> 00:21:45,490 Please. 84 00:21:45,491 --> 00:21:46,070 Why? 85 00:21:46,071 --> 00:21:48,357 Please let me go. 86 00:21:54,946 --> 00:21:57,305 No! No! 87 00:21:57,315 --> 00:22:00,017 What is that? 88 00:22:03,754 --> 00:22:06,349 No! 89 00:22:06,358 --> 00:22:08,858 Please. 90 00:22:08,860 --> 00:22:11,111 No! No! 91 00:22:15,266 --> 00:22:17,411 No! No! 92 00:22:20,138 --> 00:22:21,761 No. 93 00:22:21,807 --> 00:22:23,821 No! 94 00:22:25,762 --> 00:22:27,812 No! 95 00:22:27,813 --> 00:22:30,313 No! Please! 96 00:22:30,314 --> 00:22:31,364 No! 97 00:24:40,952 --> 00:24:44,689 Yeah, I think, um... How should I put this? 98 00:24:44,690 --> 00:24:46,256 Beauty opens doors, doesn't it? 99 00:24:46,257 --> 00:24:49,027 Look, it's not just me who thinks this way. 100 00:24:49,028 --> 00:24:50,450 This is a scientific fact. 101 00:24:50,496 --> 00:24:53,304 Beauty rules, and it always has, and it always will. 102 00:26:20,758 --> 00:26:22,524 Captured. 103 00:26:24,798 --> 00:26:26,385 Why? 104 00:26:57,876 --> 00:26:59,190 Please! 105 00:26:59,243 --> 00:27:00,974 Please. 106 00:27:01,012 --> 00:27:03,335 Please help me. 107 00:27:04,249 --> 00:27:05,777 Help. 108 00:27:23,971 --> 00:27:25,285 Hey. 109 00:27:25,339 --> 00:27:27,839 Hey. Matches. 110 00:27:33,999 --> 00:27:35,751 I'm Gary. 111 00:27:35,752 --> 00:27:37,066 Jennifer. 112 00:27:37,120 --> 00:27:38,186 We can't waste those. 113 00:27:38,187 --> 00:27:39,654 What do we do when they're all gone? 114 00:27:39,655 --> 00:27:41,957 We're just going to keep talking, okay? We're going to talk our way through. 115 00:27:41,958 --> 00:27:44,293 - We gotta get out of here. - But this whole place is sealed. 116 00:27:44,294 --> 00:27:46,228 I think it's like some kind of wine cellar. 117 00:27:46,229 --> 00:27:47,959 I tried going through the vents. 118 00:27:47,998 --> 00:27:49,941 I got part of the way. 119 00:27:49,967 --> 00:27:51,768 He caught me. 120 00:27:52,936 --> 00:27:54,630 Have you seen him? 121 00:27:54,631 --> 00:27:55,204 No. He's been drugging me. 122 00:27:55,205 --> 00:27:57,776 I have absolutely no fucking sense of time. 123 00:27:57,777 --> 00:28:01,845 God, I know this might sound incredibly selfish, 124 00:28:01,846 --> 00:28:04,006 but right now I'm thanking God I'm not alone. 125 00:28:04,983 --> 00:28:06,677 Me, too. 126 00:28:38,651 --> 00:28:39,895 You okay? 127 00:28:39,897 --> 00:28:40,895 yahh 128 00:28:42,056 --> 00:28:43,822 You can hear me? 129 00:28:49,328 --> 00:28:51,343 Come on down here right now! 130 00:28:52,370 --> 00:28:54,764 You think he's been listening to us? 131 00:28:54,773 --> 00:28:56,681 Gotta figure yeah. 132 00:28:56,709 --> 00:28:58,818 Assuming he is even a he. 133 00:28:58,844 --> 00:29:00,539 Oh, trust me, he's a he. 134 00:29:00,981 --> 00:29:03,232 You know that for a fact? 135 00:29:03,233 --> 00:29:05,184 Yeah. I've been stalked, and I know creeps. 136 00:29:05,185 --> 00:29:07,720 It comes with the job. 137 00:29:07,721 --> 00:29:11,425 Are you telling me it's, like, a big deal that you're gone? 138 00:29:11,426 --> 00:29:13,333 Maybe, maybe not. 139 00:29:13,362 --> 00:29:15,648 I flaked out a couple times. 140 00:29:20,738 --> 00:29:23,203 He knows all about me. 141 00:29:23,741 --> 00:29:25,329 He's been to my apartment. 142 00:29:25,376 --> 00:29:27,557 Yeah, he got books and stuff from mine. 143 00:29:27,578 --> 00:29:29,829 Yeah, he's got my clothes. 144 00:29:29,848 --> 00:29:31,305 Everything else was easy. 145 00:29:31,349 --> 00:29:33,257 Easy? 146 00:29:33,258 --> 00:29:35,653 Every interviewer's asked me anything you can imagine. 147 00:29:35,654 --> 00:29:36,589 "What are you afraid of? 148 00:29:36,590 --> 00:29:38,913 What's your idea of hell?" 149 00:29:38,926 --> 00:29:40,621 You always give them the answers? 150 00:29:40,622 --> 00:29:42,863 Sometimes you tell them the truth, sometimes you don't. 151 00:29:42,864 --> 00:29:44,187 But even your idea of hell... 152 00:29:44,188 --> 00:29:45,201 I didn't tell them that. 153 00:29:45,202 --> 00:29:47,999 Let me guess. Isolation? 154 00:29:48,338 --> 00:29:49,725 Fuck. 155 00:29:49,773 --> 00:29:51,124 Damn it. 156 00:29:52,376 --> 00:29:54,107 It's okay. Look at me. 157 00:29:54,646 --> 00:29:56,308 How did he get you? 158 00:29:59,700 --> 00:30:05,968 I got suckered into going to this... charity event at a club in Soho. 159 00:30:05,969 --> 00:30:08,211 Someone must have put something in my drink. 160 00:30:09,212 --> 00:30:11,147 The last thing that I remember 161 00:30:11,148 --> 00:30:13,091 was stooling at the bathroom 162 00:30:17,996 --> 00:30:21,159 At the end of day 2 of the search for actress/model Jennifer Tree ... 163 00:30:21,366 --> 00:30:23,565 ...police still have no leads 164 00:30:23,669 --> 00:30:25,804 A spokesman for the celebrity told the station ... 165 00:30:25,805 --> 00:30:27,304 ... that they haven't heard from her. 166 00:30:27,306 --> 00:30:29,666 She was Last seen two nights ago, at the stars visited Soho's club. 167 00:31:09,839 --> 00:31:13,640 If you're in here... 168 00:31:13,641 --> 00:31:15,927 what do you want? 169 00:31:17,735 --> 00:31:20,515 I knew you were going to do this to me, too. 170 00:31:20,516 --> 00:31:23,852 You know what? I've never been comfortable with the dark... 171 00:31:23,853 --> 00:31:25,061 ...being alone. 172 00:31:25,120 --> 00:31:27,821 It's always been a phobia. 173 00:31:27,822 --> 00:31:30,625 Just, nature is so awesome, don't you think? 174 00:31:30,626 --> 00:31:34,394 It was sort of scary, too, at the same time, even though I loved it. 175 00:31:34,395 --> 00:31:38,211 All that space is what freaks me out. 176 00:32:59,618 --> 00:33:01,561 Help! 177 00:33:03,722 --> 00:33:05,073 Here in the public eye, 178 00:33:05,074 --> 00:33:07,025 how could they refuse the business, you know? 179 00:33:07,026 --> 00:33:09,241 It's just sort of... I helped them in a way. 180 00:33:09,262 --> 00:33:12,698 Help! 181 00:33:14,834 --> 00:33:16,238 Help! Help me! 182 00:33:17,777 --> 00:33:18,238 Jennifer! 183 00:33:18,239 --> 00:33:20,669 Help! 184 00:33:22,746 --> 00:33:23,883 Let me out of here! 185 00:33:28,384 --> 00:33:30,327 Please! 186 00:33:30,854 --> 00:33:33,520 Oh, my God. 187 00:33:33,523 --> 00:33:34,945 Help! Help! 188 00:33:34,992 --> 00:33:36,935 Hey! Don't you touch her! 189 00:33:36,960 --> 00:33:38,903 Help me! 190 00:33:41,700 --> 00:33:44,837 Fuck! 191 00:33:44,901 --> 00:33:47,018 Fuck you! Fuck you! 192 00:33:55,778 --> 00:33:57,200 Help! 193 00:33:57,246 --> 00:33:58,419 Please! 194 00:34:00,283 --> 00:34:01,870 No! 195 00:34:01,918 --> 00:34:03,055 Help! 196 00:34:03,120 --> 00:34:05,655 Help! 197 00:34:07,958 --> 00:34:09,130 Why? 198 00:34:12,362 --> 00:34:14,471 Help! 199 00:34:19,071 --> 00:34:21,599 Come on. 200 00:34:25,744 --> 00:34:27,402 It's okay. 201 00:34:27,446 --> 00:34:28,548 I gotcha. I gotcha. 202 00:34:28,613 --> 00:34:30,071 Come on! 203 00:34:36,487 --> 00:34:38,917 - Keep moving. - What? 204 00:34:38,924 --> 00:34:41,282 Keep moving. Come on, come on. 205 00:34:46,831 --> 00:34:48,905 Where are we? 206 00:34:48,934 --> 00:34:50,949 Crawl space. 207 00:34:50,969 --> 00:34:52,627 The ground floor to this house... 208 00:34:52,671 --> 00:34:54,745 it's just above our heads, I think. 209 00:34:57,009 --> 00:34:58,502 Come on. 210 00:35:25,940 --> 00:35:27,883 Fuck! 211 00:35:30,911 --> 00:35:34,914 "Why do bad things happen to good people," you ask? 212 00:35:34,915 --> 00:35:37,794 That's the mystery. 213 00:35:43,457 --> 00:35:44,507 No! 214 00:36:22,063 --> 00:36:23,935 - Battery's dead. - Pop the hood! 215 00:36:30,605 --> 00:36:32,584 Fire it up! 216 00:36:34,383 --> 00:36:35,805 Thank you. 217 00:36:51,600 --> 00:36:53,780 Gary! Gary! 218 00:36:54,069 --> 00:36:56,569 Gary! No! 219 00:36:58,841 --> 00:37:01,374 No! Damn it! 220 00:37:01,375 --> 00:37:02,998 No! No! 221 00:37:02,999 --> 00:37:04,045 Shit. 222 00:37:04,046 --> 00:37:06,510 No! No! 223 00:37:22,600 --> 00:37:23,879 Suzie? 224 00:37:23,933 --> 00:37:26,113 Suzie! 225 00:37:28,405 --> 00:37:30,312 Oh, God. 226 00:37:32,344 --> 00:37:33,931 No. 227 00:37:39,250 --> 00:37:40,637 Oh, shit. 228 00:37:44,689 --> 00:37:46,040 Please. 229 00:37:53,298 --> 00:37:54,435 Oh, God! 230 00:37:56,368 --> 00:37:59,303 No, please. Shit. 231 00:37:59,304 --> 00:38:01,140 No. 232 00:38:04,375 --> 00:38:05,655 No! 233 00:38:11,082 --> 00:38:12,132 No. 234 00:38:21,260 --> 00:38:23,132 Damn it. 235 00:38:27,133 --> 00:38:28,791 I'm sorry. 236 00:38:52,127 --> 00:38:53,999 ...looking for any kind of lead. 237 00:38:54,028 --> 00:38:59,029 So far, they've interviewed everyone from the doorman to the caterer... 238 00:39:24,526 --> 00:39:26,671 Suzie. 239 00:39:26,694 --> 00:39:28,531 Suzie. Suzie. 240 00:39:28,563 --> 00:39:31,407 Suzie! Hi! Hi! 241 00:39:49,418 --> 00:39:50,697 - I was a rebel. - Really? 242 00:39:50,753 --> 00:39:51,926 In high school. 243 00:39:51,927 --> 00:39:54,154 Always had, like, a little bra strap showing, 244 00:39:54,155 --> 00:39:55,415 black lipstick, you know. 245 00:39:55,423 --> 00:39:58,192 God. But you know, I liked the attention... 246 00:39:58,193 --> 00:40:01,195 walking down the sidewalk, and all those eyes on me. 247 00:40:01,196 --> 00:40:02,298 Right. 248 00:40:02,363 --> 00:40:07,471 But you know, if a guy tried to talk to me, I was like, whoa, so out of there. 249 00:40:53,584 --> 00:40:56,178 We're not getting out of here, are we? 250 00:40:59,474 --> 00:41:03,112 He's playing with us, showing his power. 251 00:41:26,401 --> 00:41:27,539 Fuck. 252 00:41:30,139 --> 00:41:32,497 When the doors opened, we didn't move. 253 00:41:32,507 --> 00:41:34,273 I wanted to. 254 00:41:34,309 --> 00:41:36,180 Yes. 255 00:41:36,211 --> 00:41:38,118 I was afraid that you weren't real. 256 00:41:38,146 --> 00:41:39,805 What's real? 257 00:41:39,847 --> 00:41:41,992 What you can touch. 258 00:41:53,595 --> 00:41:55,088 Key number 4. 259 00:41:58,701 --> 00:42:00,608 No, don't. 260 00:43:38,406 --> 00:43:39,508 Come here! 261 00:43:41,543 --> 00:43:44,210 What's real? Tell me again. 262 00:43:44,212 --> 00:43:45,527 What you can touch. 263 00:43:52,554 --> 00:43:53,604 Wha... 264 00:43:53,656 --> 00:43:55,907 What is that? 265 00:44:07,484 --> 00:44:09,973 - Oh, no. - Don't look at that. 266 00:44:09,974 --> 00:44:11,632 No, don't look at that. 267 00:44:12,676 --> 00:44:14,583 No. 268 00:44:24,121 --> 00:44:26,230 You sick, twisted freak! 269 00:44:34,432 --> 00:44:36,162 Don't think I know? 270 00:44:38,636 --> 00:44:39,686 Gary! 271 00:44:39,703 --> 00:44:40,753 Come on! 272 00:44:52,683 --> 00:44:53,785 No! 273 00:45:08,600 --> 00:45:10,437 Don't kill her. 274 00:45:11,738 --> 00:45:12,840 I'm sorry. 275 00:45:12,905 --> 00:45:14,528 No. 276 00:45:14,573 --> 00:45:16,196 I'm sorry, Jennifer. 277 00:45:16,242 --> 00:45:17,734 No, don't kill him! 278 00:45:17,777 --> 00:45:19,921 What do you want to hear? 279 00:45:19,946 --> 00:45:22,541 Tell me what you want to hear! 280 00:45:22,548 --> 00:45:25,356 Don't kill him! 281 00:45:45,172 --> 00:45:47,867 Are you going to kill me? 282 00:46:07,060 --> 00:46:09,655 Fucker. 283 00:46:09,664 --> 00:46:11,844 Jen. Jennifer. 284 00:46:14,835 --> 00:46:17,051 No. No. Gary. 285 00:46:17,070 --> 00:46:19,120 Please get us out of here! 286 00:46:19,140 --> 00:46:21,213 No! No! Gary! 287 00:46:21,242 --> 00:46:23,458 Stay calm. Stay calm. 288 00:46:24,511 --> 00:46:25,898 Oh, God. 289 00:46:27,450 --> 00:46:29,914 I'm so sorry, baby. 290 00:46:29,919 --> 00:46:33,387 You know when Mommy touches you, 291 00:46:33,388 --> 00:46:35,747 I really love you. 292 00:46:39,361 --> 00:46:44,327 Do you... Do you like it when Mommy touches you, baby? 293 00:46:45,867 --> 00:46:50,104 I just love to touch you. 294 00:46:50,105 --> 00:46:52,913 Mommy doesn't feel very good, but, um... 295 00:46:54,744 --> 00:46:58,381 it makes me feel really, really good. 296 00:47:00,016 --> 00:47:02,646 I'm so sorry that... 297 00:47:21,740 --> 00:47:23,470 Ga... Gary! 298 00:47:54,376 --> 00:47:55,868 Hey! Hey! 299 00:47:55,911 --> 00:47:57,190 Oh, Gary! 300 00:47:57,244 --> 00:47:58,796 Don't touch her! Hey! 301 00:47:58,847 --> 00:48:00,992 - Get off of me! - You sick bastard! 302 00:48:01,015 --> 00:48:02,082 Hey! Hey! 303 00:48:02,150 --> 00:48:04,472 You twisted asshole! Hey! 304 00:48:04,486 --> 00:48:06,358 Hey! Hey! 305 00:48:06,387 --> 00:48:08,330 - Oh! What... - Don't you even touch her! 306 00:48:08,355 --> 00:48:10,820 You sick piece of crap! 307 00:48:10,825 --> 00:48:12,555 - What... - Hey! 308 00:48:12,594 --> 00:48:13,908 Look at me! Look at me! 309 00:48:13,962 --> 00:48:15,454 Hey! Yes, you! 310 00:48:15,497 --> 00:48:18,631 - No! - Me! Me, not her! 311 00:48:18,632 --> 00:48:19,947 Me! Yeah! 312 00:48:20,000 --> 00:48:22,394 - Stop it! Stop it! - Yeah, bring it... 313 00:48:22,404 --> 00:48:26,139 Please! No! Stop! No! 314 00:48:26,140 --> 00:48:29,443 No! No! Stop it! 315 00:48:29,444 --> 00:48:30,546 No! 316 00:48:31,378 --> 00:48:34,009 Stop! No! 317 00:48:34,014 --> 00:48:35,382 Fuck you! 318 00:48:35,383 --> 00:48:38,263 No! Oh, my God! 319 00:48:54,240 --> 00:48:56,420 God, I'm not your mother! 320 00:48:57,444 --> 00:48:59,138 You know what? Kill me! 321 00:48:59,179 --> 00:49:01,288 Go! I'm ready! Do it! 322 00:49:01,314 --> 00:49:02,364 Fuck you! 323 00:49:16,866 --> 00:49:19,181 Gary! 324 00:49:22,137 --> 00:49:23,689 Gary... 325 00:49:23,739 --> 00:49:24,806 Jennifer. 326 00:49:24,873 --> 00:49:27,409 - Jennifer? - Oh, thank God. 327 00:49:35,034 --> 00:49:37,999 Still no news in the Jennifer Tree disappearance. 328 00:49:38,235 --> 00:49:40,770 adding last night, the model has been missing for four days. 329 00:49:40,973 --> 00:49:43,001 Police say they are desperate for any kind of lead 330 00:49:43,002 --> 00:49:43,441 So far the interview ... 331 00:49:43,442 --> 00:49:46,477 Can't stop staring at you. 332 00:49:46,478 --> 00:49:49,215 Guess you get that a lot, though, huh? 333 00:49:51,850 --> 00:49:54,420 Can't stop touching you. 334 00:49:54,421 --> 00:49:55,772 Me, neither. 335 00:51:09,514 --> 00:51:11,494 Jennifer. 336 00:51:11,517 --> 00:51:13,662 Jen. 337 00:51:13,663 --> 00:51:14,685 I'm tired. 338 00:51:14,686 --> 00:51:16,072 Come on. Get on your feet. 339 00:51:17,690 --> 00:51:19,218 Hey, hey. Jeni, talk to me. 340 00:51:19,258 --> 00:51:21,545 I can't. I can't. 341 00:51:21,560 --> 00:51:22,769 Just let me sleep. 342 00:51:23,530 --> 00:51:28,045 Jen, can you hear me? Can you... 343 00:51:33,541 --> 00:51:34,855 Fuck. 344 00:53:25,708 --> 00:53:27,102 ...feel really, really good. 345 00:53:28,708 --> 00:53:31,706 I'm so sorry that I make you mad. 346 00:53:31,708 --> 00:53:33,102 Don't you mad at me,okay? 347 00:53:34,708 --> 00:53:36,102 Gary... 348 00:53:37,708 --> 00:53:40,102 Gary, is that you? 349 00:53:41,913 --> 00:53:43,714 Gary... 350 00:54:40,818 --> 00:54:42,548 That's for fucking up the cameras. 351 00:54:42,585 --> 00:54:45,688 Those cost money. Are you nuts? 352 00:54:45,689 --> 00:54:47,689 You should show me just a little bit of respect, man. 353 00:54:47,690 --> 00:54:50,226 Hey, hey, hey, hey. 354 00:54:50,227 --> 00:54:52,442 Shoes off up here. 355 00:54:52,463 --> 00:54:55,200 How often do I have to tell you that? 356 00:55:04,176 --> 00:55:06,570 - Why'd you put her out now? - Don't. 357 00:55:06,578 --> 00:55:10,048 Thought you were going to wait till morning, 358 00:55:10,049 --> 00:55:13,785 have another night of hero sex. 359 00:55:14,786 --> 00:55:16,860 It was my call. 360 00:55:18,392 --> 00:55:20,814 Okay. 361 00:55:39,946 --> 00:55:41,119 Was it good? 362 00:55:42,885 --> 00:55:45,101 One of the best. 363 00:55:53,094 --> 00:55:54,714 Don't you ever want to be the one? 364 00:55:54,729 --> 00:55:56,009 The one? 365 00:55:56,065 --> 00:55:57,593 Experiencing it. 366 00:55:57,632 --> 00:56:59,168 Hah, I do. 367 00:56:59,169 --> 00:56:01,520 Always. 368 00:56:02,206 --> 00:56:06,543 You're inside her, I'm inside her. 369 00:56:09,547 --> 00:56:11,976 Doesn't it ever get predictable for you? 370 00:56:11,982 --> 00:56:13,961 That's the point. 371 00:56:13,985 --> 00:56:16,094 Predicting it. 372 00:56:16,120 --> 00:56:19,823 I said it would be the fourth day. 373 00:56:19,824 --> 00:56:22,960 It's the fourth day. 374 00:56:22,961 --> 00:56:25,661 She worships you. 375 00:56:25,662 --> 00:56:27,499 What if I don't want to end this one? 376 00:56:27,531 --> 00:56:29,368 Oh. 377 00:56:29,400 --> 00:56:31,095 Well, you know the drill. 378 00:56:31,134 --> 00:56:33,670 The last one didn't even last three days. 379 00:56:33,671 --> 00:56:37,707 It's not like we got anything written in stone. 380 00:56:37,708 --> 00:56:39,236 Hey, look at me. 381 00:56:39,277 --> 00:56:41,078 No, no, no, look at me. 382 00:56:41,112 --> 00:56:42,913 We do this now 383 00:56:42,946 --> 00:56:46,515 while she's still a smile on your little face. 384 00:56:46,516 --> 00:56:49,820 Ben... I don't know about this girl. 385 00:56:49,821 --> 00:56:53,323 I feel like this could be the one. 386 00:56:53,324 --> 00:56:57,353 You stop playing the game before it starts playing you. 387 00:56:57,930 --> 00:57:01,433 What do I always tell you? 388 00:57:01,434 --> 00:57:03,614 Play them... 389 00:57:03,636 --> 00:57:05,223 Not with them. 390 00:57:07,038 --> 00:57:10,242 It wouldn't last. 391 00:57:10,243 --> 00:57:15,846 It's the tapes and the books that make it better, 392 00:57:15,847 --> 00:57:17,648 make it last forever, right? 393 00:57:21,320 --> 00:57:23,430 I'm so sorry. 394 00:57:23,456 --> 00:57:25,779 I'm so sorry. 395 00:58:35,701 --> 00:58:37,158 Hello. 396 00:58:37,201 --> 00:58:38,251 Yes? 397 00:58:38,303 --> 00:58:39,689 NYPD. 398 00:58:39,738 --> 00:58:41,266 Mr. Dexter? 399 00:58:52,652 --> 00:58:54,559 Which Mr. Dexter do you want? 400 00:58:54,586 --> 00:58:57,016 Benjamin Dexter. Is he home? 401 00:58:57,023 --> 00:58:59,925 Uh, no. I can tell him you stopped by. 402 00:58:59,926 --> 00:59:01,976 You are? 403 00:59:01,994 --> 00:59:03,866 I'm his brother. 404 00:59:03,895 --> 00:59:05,732 Yeah, like the truck says, huh? 405 00:59:05,764 --> 00:59:09,234 - Dexter Brothers? Right? - Yeah. 406 00:59:09,235 --> 00:59:12,169 So are you gonna open the door, Mr. Dexter... 407 00:59:12,170 --> 00:59:14,090 ...or are we gonna knock it off the hinges? 408 00:59:17,809 --> 00:59:19,610 You two always live together? 409 00:59:19,646 --> 00:59:23,481 No. This was our parents' house. My brother lives here. 410 00:59:23,482 --> 00:59:26,500 That's a pretty bad cut you got there, man. You all right? 411 00:59:26,501 --> 00:59:28,535 Oh, God, yeah. No, it's, uh... Football. 412 00:59:28,555 --> 00:59:30,629 Go ahead. You were saying? 413 00:59:30,657 --> 00:59:33,760 Uh, I was just saying that I'm staying here for a few days 414 00:59:33,761 --> 00:59:35,295 while my apartment's being refurnished. 415 00:59:35,296 --> 00:59:36,718 Where would that be? 416 00:59:36,764 --> 00:59:39,228 Queens. 417 00:59:39,229 --> 00:59:40,899 Hey, your sink doesn't work in there. 418 00:59:40,900 --> 00:59:43,836 Yeah, I know. My brother doesn't use this floor too much. 419 00:59:43,837 --> 00:59:45,972 So, you guys, you wanna tell me why you're here? 420 00:59:45,973 --> 00:59:48,006 Well, we're investigating a missing person. 421 00:59:48,007 --> 00:59:49,595 Uh, it's a woman. 422 00:59:49,642 --> 00:59:51,443 - Here's a picture. 423 00:59:51,478 --> 00:59:55,248 Pretty girl. How can I help? 424 00:59:55,249 --> 00:59:58,217 We just need to check on everyone that works for Dexter's Catering. 425 00:59:58,218 --> 00:59:59,462 Two minutes, man. 426 00:59:59,463 --> 01:00:01,487 Couple questions, we're outta here in no time. 427 01:00:01,488 --> 01:00:03,690 Yeah, sure. Do you guys want a drink or something? 428 01:00:03,691 --> 01:00:05,352 Sure. You got any iced tea? 429 01:00:05,394 --> 01:00:07,823 Yeah, I think I do. 430 01:00:07,829 --> 01:00:09,322 - You want one? - Anything. 431 01:00:09,364 --> 01:00:11,023 Okay. Excuse me. 432 01:00:11,066 --> 01:00:12,761 - Oh, sure. - Yeah, go ahead. 433 01:00:13,969 --> 01:00:15,806 Take your time, man. 434 01:00:29,152 --> 01:00:31,616 Hey. Thought we'd save you the trip. 435 01:00:32,923 --> 01:00:34,096 Sure. 436 01:00:36,097 --> 01:00:38,994 So then, you're not in the catering business with your brother, then? 437 01:00:38,995 --> 01:00:41,930 Well, I help him out once in a while when he's in a pinch. 438 01:00:41,931 --> 01:00:43,910 Like Tuesday night. Club Shine? 439 01:00:43,934 --> 01:00:45,841 No, I wasn't there. 440 01:00:45,868 --> 01:00:47,883 You weren't there at all? 441 01:00:47,904 --> 01:00:49,042 No. 442 01:00:52,642 --> 01:00:54,823 Okay. 443 01:00:54,845 --> 01:00:56,468 - Here's my card. - Thank you. 444 01:00:56,514 --> 01:00:58,694 Okay. Oh, you know what? 445 01:00:58,715 --> 01:01:00,338 The playoff game is on Channel 9. 446 01:01:00,339 --> 01:01:02,184 - It's the last quarter. - That's right. 447 01:01:02,185 --> 01:01:05,389 Do you mind if we check the score real quick? 448 01:01:05,390 --> 01:01:07,676 - Channel 9? - Yeah. 449 01:01:09,193 --> 01:01:10,994 - Yeah, that's great. - Yeah. 450 01:01:11,028 --> 01:01:14,197 Maybe your brother will be back by the time the game is over. 451 01:01:14,198 --> 01:01:16,378 Hey, look at this. We're winning. 452 01:01:17,568 --> 01:01:19,226 All right. 453 01:01:23,407 --> 01:01:26,595 Oh, man. What the fuck is this roaches shit? 454 01:01:29,680 --> 01:01:31,754 Get the fuck outta here. 455 01:01:31,782 --> 01:01:33,169 Look at this fuck... 456 01:02:07,027 --> 01:02:09,385 Gotta wake up, Jennifer. 457 01:02:09,396 --> 01:02:11,896 Jennifer. 458 01:02:11,898 --> 01:02:14,432 - You gotta wake up. It's over. - No. 459 01:02:14,433 --> 01:02:15,670 - Over? - It's over. 460 01:02:15,671 --> 01:02:17,922 There's no one to keep us here anymore. 461 01:02:17,940 --> 01:02:19,741 How? 462 01:02:22,478 --> 01:02:24,647 I killed them. 463 01:02:24,648 --> 01:02:27,863 Them? Yeah, there was two of them, I killed them. 464 01:02:27,884 --> 01:02:29,863 Oh, my God. 465 01:02:30,864 --> 01:02:34,090 They underestimated me. One of them came in, and I was ready for him. 466 01:02:34,091 --> 01:02:35,078 And I got his gun... 467 01:02:35,079 --> 01:02:36,193 Where are they? 468 01:02:36,194 --> 01:02:39,145 They're upstairs. We... We gotta make a move. Come on. 469 01:02:40,742 --> 01:02:41,985 Where are we? 470 01:02:42,043 --> 01:02:43,773 In some old house. 471 01:02:43,812 --> 01:02:45,992 I haven't been outside. 472 01:02:46,013 --> 01:02:48,372 I don't know where we are. 473 01:02:52,354 --> 01:02:53,554 Did you call the police? 474 01:02:53,555 --> 01:02:54,555 Not yet. 475 01:02:54,556 --> 01:02:55,606 Where's the phone? 476 01:02:55,657 --> 01:02:56,759 I don't know. 477 01:03:04,305 --> 01:03:06,213 Come on. 478 01:03:06,241 --> 01:03:07,343 Here's the phone. 479 01:03:07,409 --> 01:03:09,767 No, not yet. Wait. Sit down. 480 01:03:11,847 --> 01:03:13,957 I think these sick fuckers were taping us. 481 01:03:14,639 --> 01:03:17,984 You know, I wanna find those tapes. 482 01:03:17,985 --> 01:03:19,905 If they get in the wrong hands, you know... 483 01:03:21,722 --> 01:03:23,109 You okay? 484 01:03:48,651 --> 01:03:51,454 Ohh! Gary! 485 01:03:51,455 --> 01:03:52,592 Gary! 486 01:04:14,477 --> 01:04:16,065 He was alive. 487 01:04:17,647 --> 01:04:19,069 You did what you had to do. 488 01:04:19,115 --> 01:04:21,058 He had a gun. He would have... 489 01:04:21,085 --> 01:04:22,886 Jen, listen to me. 490 01:04:22,920 --> 01:04:24,357 You did nothing wrong. 491 01:04:25,057 --> 01:04:26,551 He had a gun. 492 01:04:28,099 --> 01:04:30,078 I should never have left you alone. 493 01:04:32,098 --> 01:04:34,897 Maybe you should come with me. 494 01:04:34,898 --> 01:04:36,333 Don't touch anything, okay? 495 01:04:36,334 --> 01:04:39,036 No, the phones are dead. We need to call for help. 496 01:04:43,208 --> 01:04:46,144 Sit down. Now wait right here, okay? 497 01:04:46,145 --> 01:04:49,214 Don't even think about what you just did. 498 01:04:49,215 --> 01:04:51,745 Now, a few minutes more, we're gonna be outta here. 499 01:06:52,309 --> 01:06:53,375 Beg. 500 01:08:02,381 --> 01:08:03,933 Oh, my God. 501 01:08:23,337 --> 01:08:24,888 I need you to help me clean up. 502 01:08:39,387 --> 01:08:42,323 You belong to me. 503 01:08:42,324 --> 01:08:43,461 Yeah. 504 01:08:44,692 --> 01:08:45,742 Show me. 505 01:09:17,526 --> 01:09:19,114 You little... 506 01:10:21,426 --> 01:10:22,777 It's not dark. 507 01:10:26,432 --> 01:10:27,984 It's not dark. 508 01:10:50,591 --> 01:10:52,249 You naughty girl. 509 01:11:33,001 --> 01:11:34,908 - Don't be stupid. - Shit. 510 01:11:34,937 --> 01:11:37,839 Where are you gonna go? 511 01:11:37,840 --> 01:11:40,850 Come on, you couldn't even find yourself in broad daylight. 512 01:11:41,710 --> 01:11:43,203 Come on! 513 01:11:45,580 --> 01:11:47,559 There's no one coming for you! 514 01:11:48,560 --> 01:11:49,731 I'm all you got! 515 01:12:12,242 --> 01:12:13,735 Jennifer? 516 01:12:17,849 --> 01:12:19,469 There's nowhere to go, Jennifer. 517 01:12:48,281 --> 01:12:49,833 Thank you. 518 01:12:51,150 --> 01:12:52,465 Thank you, Jen. 519 01:13:09,701 --> 01:13:12,368 What's real, Gary? 520 01:13:12,369 --> 01:13:13,371 Huh? 521 01:13:13,372 --> 01:13:15,173 Put the gun down, Jen. 522 01:13:18,978 --> 01:13:20,329 Put it down. 523 01:13:22,415 --> 01:13:24,038 Down. 524 01:13:43,705 --> 01:13:45,127 You should have... 525 01:13:45,172 --> 01:13:47,115 cocked it, sweetheart. 526 01:13:58,453 --> 01:14:00,739 You look so beautiful. 527 01:14:01,689 --> 01:14:04,284 You're so fucking beautiful. 528 01:14:05,259 --> 01:14:06,361 - Are you ready? - No. 529 01:14:06,428 --> 01:14:07,636 Are you ready? 530 01:14:36,159 --> 01:14:38,623 Thanks for the lesson... 531 01:14:38,629 --> 01:14:39,908 Gary.33133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.