Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,806 --> 00:03:03,764
What shall we call ourselves tonight?
2
00:03:05,227 --> 00:03:06,843
Hawkins?
3
00:03:07,521 --> 00:03:11,105
Okay. Mr J Hawkins. Remember that?
4
00:03:23,995 --> 00:03:26,453
Well, I'll say good night, then.
5
00:03:35,632 --> 00:03:37,214
Not much, is it?
6
00:03:37,342 --> 00:03:39,458
Not what you'd call much, exactly.
7
00:03:39,553 --> 00:03:41,135
It'll do.
8
00:03:41,221 --> 00:03:44,339
Not after the hotel
in Torquay. That was fine.
9
00:03:44,474 --> 00:03:47,887
Well, I'm not having you ringing down
for Cokes in the middle of the night.
10
00:03:48,729 --> 00:03:50,561
There's no bell here.
11
00:03:51,398 --> 00:03:52,729
Good.
12
00:03:55,193 --> 00:03:58,936
- I'm hungry.
- Well, you did the shopping.
13
00:04:00,574 --> 00:04:02,110
You want some?
14
00:04:02,701 --> 00:04:04,237
Er... no.
15
00:04:04,327 --> 00:04:06,409
Think I'll go and wash.
16
00:04:06,496 --> 00:04:10,114
Every bloody night!
17
00:04:28,435 --> 00:04:30,301
'Course it's them.
18
00:04:31,229 --> 00:04:32,845
What?
19
00:04:33,482 --> 00:04:36,395
They came in at six,
and they haven't been out.
20
00:04:37,027 --> 00:04:39,940
Yeah, in the morning,
when they leave.
21
00:04:41,239 --> 00:04:42,604
I'm eating.
22
00:04:43,200 --> 00:04:45,191
Tell me a story.
23
00:04:45,994 --> 00:04:47,860
Don't know any stories.
24
00:04:47,954 --> 00:04:49,410
Yes, you do.
25
00:04:50,582 --> 00:04:53,040
Er... cowboy stories?
26
00:04:54,377 --> 00:04:56,539
What about Pissoff the Peon?
27
00:04:56,630 --> 00:04:59,122
Shot people in the back,
mostly in the stomach.
28
00:04:59,216 --> 00:05:01,298
Not that one.
29
00:05:01,384 --> 00:05:05,173
- What one, then?
- Our one. You know.
30
00:05:05,472 --> 00:05:08,214
You Just Can't Win?
31
00:05:08,308 --> 00:05:09,844
That's it.
32
00:05:10,602 --> 00:05:12,388
All right, then.
33
00:05:15,774 --> 00:05:17,685
Where had we got to?
34
00:05:19,903 --> 00:05:22,736
This place with the sign outside.
35
00:05:22,823 --> 00:05:25,030
The place called Lulu-land.
36
00:05:25,909 --> 00:05:27,820
Oh, yeah.
37
00:05:29,079 --> 00:05:30,490
Lulu-land.
38
00:05:32,499 --> 00:05:36,868
Short Life beer, fourpence a pint,
all cheques accepted.
39
00:05:36,962 --> 00:05:39,545
And a jukebox that played
nothing but Wagner.
40
00:05:39,631 --> 00:05:42,589
- And who was there?
- Oh, the usual crowd.
41
00:05:42,759 --> 00:05:43,999
And the Princess?
42
00:05:44,219 --> 00:05:47,803
Yeah, she was there.
43
00:05:48,807 --> 00:05:50,969
The Princess who
smoked French cigarettes,
44
00:05:51,059 --> 00:05:53,926
and was beautiful
when she wasn't looking.
45
00:05:54,020 --> 00:05:55,727
That's the one.
46
00:05:56,773 --> 00:05:58,138
And was I there, too?
47
00:05:58,233 --> 00:06:01,316
'Course you were.
We were all there.
48
00:06:02,571 --> 00:06:06,565
We played Skittles and Brittles
and One Jump Ginger.
49
00:06:06,658 --> 00:06:10,117
And we had a dog
that ate nothing but income tax men.
50
00:06:10,245 --> 00:06:11,701
What else did we do?
51
00:06:11,788 --> 00:06:14,701
We'd light the fire with coal bills.
52
00:06:15,041 --> 00:06:16,782
We drank our pints out of quart mugs,
53
00:06:16,877 --> 00:06:19,995
so they didn't spill
while we were driving.
54
00:06:20,797 --> 00:06:22,834
It was good there.
55
00:06:23,800 --> 00:06:26,258
We only had one rule.
56
00:06:27,304 --> 00:06:31,138
We didn't let anyone in
who had a Rover 2000 S.
57
00:06:33,226 --> 00:06:34,682
A Rover what?
58
00:06:35,562 --> 00:06:37,894
2000 S.
59
00:06:37,981 --> 00:06:40,097
2000 Smegma.
60
00:06:41,234 --> 00:06:42,520
Why?
61
00:06:45,113 --> 00:06:47,150
Because people with
Rover 2000 Smegmas
62
00:06:47,240 --> 00:06:50,949
live in four-bedroomed
fake Georgian houses.
63
00:06:52,162 --> 00:06:55,029
They might have St Bernard dogs
called Darling,
64
00:06:55,123 --> 00:06:57,330
and they have nasty little kids
in green jumpsuits,
65
00:06:57,417 --> 00:07:00,409
who come in through the window
on a wire, and say "Gosh!"
66
00:07:00,503 --> 00:07:02,835
and all that sort of thing.
67
00:07:05,091 --> 00:07:06,673
But...
68
00:07:07,302 --> 00:07:11,341
but, someone like that,
we'd never have let them in.
69
00:07:11,514 --> 00:07:13,676
Princess wouldn't have
liked them at all.
70
00:07:15,560 --> 00:07:17,767
No, she wouldn't.
71
00:07:20,440 --> 00:07:22,397
Yeah, it's them.
Both of them.
72
00:07:22,484 --> 00:07:24,942
They just walked past me,
heading back your way.
73
00:07:26,613 --> 00:07:28,149
Well, I dunno.
74
00:07:29,366 --> 00:07:32,028
I've been here since six!
75
00:07:32,202 --> 00:07:33,442
Thank you.
76
00:07:34,913 --> 00:07:39,077
Don't look very happy about it.
None of them are smiling.
77
00:08:35,682 --> 00:08:37,343
Now, listen.
Listen to me carefully.
78
00:08:37,434 --> 00:08:39,550
You go down the end here,
and you turn left,
79
00:08:39,644 --> 00:08:41,372
and you go to the main road,
and you turn right, and you go down,
80
00:08:41,396 --> 00:08:43,888
you cross over at the crossing.
Wait for the lights to change.
81
00:08:43,982 --> 00:08:46,394
And then you go in
the Underground station,
82
00:08:46,484 --> 00:08:48,942
then you buy two 50p tickets,
83
00:08:49,029 --> 00:08:51,691
and you wait for me
inside the barrier by the lifts.
84
00:08:51,781 --> 00:08:53,818
By the lifts,
and you don't move.
85
00:08:53,908 --> 00:08:55,524
Now go on.
86
00:10:04,521 --> 00:10:06,603
- Look".
- Ssh.
87
00:10:12,070 --> 00:10:14,152
Right, over there.
88
00:10:14,656 --> 00:10:16,021
Put your hands on your head.
89
00:10:16,116 --> 00:10:18,198
- Listen to me...
- Quite still.
90
00:10:18,618 --> 00:10:19,733
Hands on head.
91
00:10:22,831 --> 00:10:25,493
Stand forward.
Up on your toes.
92
00:10:25,667 --> 00:10:29,126
- Look, you don't want to hurt me.
- Up on your toes, like he said.
93
00:10:31,339 --> 00:10:32,829
No, wait!
94
00:10:35,635 --> 00:10:37,171
Up. Up.
95
00:10:37,637 --> 00:10:39,503
No, don't!
96
00:10:39,597 --> 00:10:41,679
No, stop!
97
00:10:43,935 --> 00:10:45,300
That's a good boy.
98
00:10:50,066 --> 00:10:52,979
Get him a clean shirt.
We want him presentable.
99
00:11:01,244 --> 00:11:03,406
I think the blue, sir.
100
00:11:06,791 --> 00:11:08,873
Come on, shirt, shirt.
101
00:11:21,723 --> 00:11:23,384
Just hang on.
102
00:11:28,354 --> 00:11:30,436
Herne Hill, mate, ta.
103
00:12:02,889 --> 00:12:04,880
Straight on.
104
00:12:13,775 --> 00:12:15,357
Wait here.
105
00:12:48,017 --> 00:12:49,223
Mr Hiller?
106
00:12:49,811 --> 00:12:51,427
Nice to see you again.
107
00:12:51,729 --> 00:12:52,969
Where's the boy?
108
00:12:53,147 --> 00:12:54,478
Safe.
109
00:12:54,774 --> 00:12:56,014
And, er...
110
00:12:57,986 --> 00:13:01,274
At the moment, pretty sound.
111
00:13:14,168 --> 00:13:16,250
Sorry about the mess.
112
00:13:16,713 --> 00:13:19,580
Got a touch behind
with the refurbishments.
113
00:13:19,757 --> 00:13:22,966
Trouble is getting the
Board of Directors to sign a cheque.
114
00:13:23,052 --> 00:13:26,636
Never can find people
when you want them, can you?
115
00:13:28,141 --> 00:13:30,758
Going to be something
rather special when it's done.
116
00:13:30,852 --> 00:13:32,593
When it's done.
117
00:13:41,112 --> 00:13:43,319
- Okay?
- 'Course.
118
00:13:43,823 --> 00:13:46,736
- Look what he bought me.
- I bought him an Ackshee Bubber.
119
00:13:46,951 --> 00:13:49,067
Very butch, with the
scar on his cheek and all.
120
00:13:49,162 --> 00:13:50,472
Yeah, and it's the one
with the rocket launcher...
121
00:13:50,496 --> 00:13:52,908
That's it, babe. Not now.
122
00:13:52,999 --> 00:13:55,616
Your daddy and I are
going upstairs to talk business.
123
00:13:55,710 --> 00:13:57,326
Long words. Very boring.
124
00:13:57,420 --> 00:13:59,502
Why don't you stay here
and play?
125
00:14:00,256 --> 00:14:01,997
See if you can break something.
126
00:14:02,175 --> 00:14:03,836
Nothing worth breaking here.
127
00:14:03,968 --> 00:14:05,458
I won't be long.
128
00:14:15,563 --> 00:14:18,521
- If it's the money, I...
- If it's the money.
129
00:14:18,608 --> 00:14:20,224
Isn't that sweet?
130
00:14:20,943 --> 00:14:23,025
I gave this guy
one thousand pounds
131
00:14:23,112 --> 00:14:26,150
to borrow a file named "Champers"
from the place where he worked.
132
00:14:26,741 --> 00:14:29,654
There was to be another one thousand
when he delivered.
133
00:14:30,495 --> 00:14:32,156
But he didn't show.
134
00:14:32,413 --> 00:14:34,074
He got frighted.
135
00:14:34,707 --> 00:14:38,325
And all I got through my letterbox
was a spool of computer tape.
136
00:14:39,337 --> 00:14:42,204
Now, I couldn't read that
in the bath, could I?
137
00:14:42,632 --> 00:14:46,466
Then, he did a stupid thing.
138
00:14:47,929 --> 00:14:49,590
He went away.
139
00:14:49,806 --> 00:14:53,174
Ts k-ts k-ts k-ts k-ts k-tsk.
140
00:14:55,728 --> 00:15:00,347
Do you know where the rest
of my one thousand pounds went?
141
00:15:01,818 --> 00:15:04,856
A nice little holiday
in the West Country.
142
00:15:04,946 --> 00:15:06,903
Cream teas,
143
00:15:06,989 --> 00:15:09,902
and we only had
three days of rain.
144
00:15:11,619 --> 00:15:16,284
But, dear heart,
the money had to run out some time,
145
00:15:17,083 --> 00:15:19,745
and you came back
to the big city.
146
00:15:20,461 --> 00:15:24,625
My, my, right on our doorstep.
147
00:15:24,715 --> 00:15:26,126
Didn't you know that?
148
00:15:26,217 --> 00:15:28,800
Didn't you know
we kept open house?
149
00:15:32,890 --> 00:15:36,554
I see we had a little
ugly this morning.
150
00:15:39,397 --> 00:15:42,515
Now, what I want you to do,
151
00:15:42,817 --> 00:15:45,229
is go back to that place
where you work,
152
00:15:45,361 --> 00:15:46,851
and finish the job.
153
00:15:47,029 --> 00:15:49,316
I want a print-out of that tape
I can read.
154
00:15:49,407 --> 00:15:50,568
I can't.
155
00:15:50,783 --> 00:15:52,194
They fired me.
156
00:15:53,911 --> 00:15:57,620
You'll just have to think
of a way round that, dear heart.
157
00:15:57,748 --> 00:15:58,783
Won't he, Gorty?
158
00:15:58,916 --> 00:16:00,623
He will.
159
00:16:01,085 --> 00:16:04,953
Because we don't want to
have a very ugly, do we?
160
00:16:36,287 --> 00:16:38,403
Someone's been here.
161
00:16:38,623 --> 00:16:40,739
Somebody recent.
162
00:16:42,293 --> 00:16:44,375
French cigarettes.
163
00:16:46,255 --> 00:16:48,496
Anybody else got a key?
164
00:17:17,078 --> 00:17:18,318
Get out.
165
00:17:18,454 --> 00:17:19,865
Get out!
166
00:17:19,956 --> 00:17:22,516
Who, for Christ's sake, told you
you could come in here? Get out!
167
00:17:22,583 --> 00:17:24,415
I didn't walk out on you, dear heart.
168
00:17:24,502 --> 00:17:27,119
I didn't come back
to pick up my clothes.
169
00:17:31,592 --> 00:17:35,051
We'll need a video recorder
from downstairs.
170
00:17:45,982 --> 00:17:47,472
Sod off.
171
00:17:48,568 --> 00:17:50,184
Come on.
172
00:17:50,278 --> 00:17:52,019
We've got work to do.
173
00:17:52,196 --> 00:17:53,937
We'll need the computer.
174
00:17:54,031 --> 00:17:55,317
And the printer.
175
00:18:33,321 --> 00:18:35,403
Is that it, then, dear heart?
176
00:18:36,282 --> 00:18:37,818
Come on!
177
00:18:44,373 --> 00:18:48,412
If you say one word to the boy
about his mother leaving...
178
00:18:48,794 --> 00:18:50,501
Scout's honor.
179
00:19:24,914 --> 00:19:26,996
Is it going to work?
180
00:19:27,958 --> 00:19:29,540
I've only got to do
what ten people
181
00:19:29,627 --> 00:19:31,347
with three million pounds'
worth of hardware
182
00:19:31,420 --> 00:19:34,208
can usually manage in a
couple of months. You tell me.
183
00:19:34,298 --> 00:19:35,788
Only asking.
184
00:19:40,429 --> 00:19:43,342
The sooner you finish,
the sooner you can leave.
185
00:20:13,129 --> 00:20:16,212
Dear heart, I told you
this had to be something I could read.
186
00:20:16,298 --> 00:20:17,298
I remember.
187
00:20:17,341 --> 00:20:20,504
Well, this is just jumbled-up stuff.
Figures and letters.
188
00:20:20,678 --> 00:20:23,545
Alphanumeric machine code.
189
00:20:23,889 --> 00:20:25,971
Well, what's that, then?
190
00:20:26,726 --> 00:20:28,308
All right.
191
00:20:28,894 --> 00:20:30,976
This "Champers" file.
192
00:20:31,731 --> 00:20:35,395
It was programmed in the data division
of the firm where I worked,
193
00:20:35,484 --> 00:20:38,192
but I didn't program it.
194
00:20:38,279 --> 00:20:40,896
I don't know if it's hex
or straight decimal.
195
00:20:41,031 --> 00:20:42,521
I don't know the form of it.
196
00:20:42,616 --> 00:20:46,325
I don't know the seeds, the algorithms,
the field, the boundaries...
197
00:20:46,454 --> 00:20:48,491
Keep it simple!
198
00:20:50,207 --> 00:20:52,198
To get a read-out on that printer,
199
00:20:52,293 --> 00:20:54,876
I have to do a lot of work
on that computer.
200
00:20:54,962 --> 00:20:57,795
I have to use that
to get into the mind of the man
201
00:20:57,923 --> 00:21:00,039
who originally encrypted it.
202
00:21:01,051 --> 00:21:02,651
It's going to take
a hell of a long time,
203
00:21:02,678 --> 00:21:03,947
and isn't going to happen at all
204
00:21:03,971 --> 00:21:06,008
unless you key me in
with a few things.
205
00:21:06,098 --> 00:21:10,092
I mean, words and headings
that might repeat a lot.
206
00:21:11,061 --> 00:21:13,974
I suggest you keep an eye out
for the following:
207
00:21:14,064 --> 00:21:15,520
"National",
208
00:21:15,733 --> 00:21:17,189
"General",
209
00:21:17,526 --> 00:21:19,608
and "Bank".
210
00:21:21,405 --> 00:21:23,066
Great.
211
00:21:25,993 --> 00:21:28,405
Leave it alone, you prat.
I'm watching!
212
00:21:28,496 --> 00:21:31,864
- All right, Shirley.
- Don't call me Shirley.
213
00:22:13,707 --> 00:22:15,789
You wanna go out?
214
00:22:15,876 --> 00:22:18,538
Out to the toilet
for the 57th time?
215
00:22:19,129 --> 00:22:21,336
- No.
- No, what?
216
00:22:21,632 --> 00:22:23,043
No, arseholes.
217
00:22:26,637 --> 00:22:27,798
No, what?
218
00:22:28,514 --> 00:22:30,221
No, what?!
219
00:22:30,850 --> 00:22:32,716
Nowhere. Nobody.
220
00:22:32,893 --> 00:22:34,634
No. No, thank you!
221
00:22:35,771 --> 00:22:39,059
BOY".
Ow, you bloody idiot!
222
00:22:42,736 --> 00:22:44,727
- What about your toys?
- I'm bored of 'em!
223
00:22:44,822 --> 00:22:47,154
- What about those comics I bought you?
- Bored of them!
224
00:22:47,241 --> 00:22:52,031
All right! I let you stay up last night,
didn't I, to watch the boxing on the telly!
225
00:22:53,831 --> 00:22:55,475
Doesn't seem to
like television anymore.
226
00:22:55,499 --> 00:22:57,740
Little bugger.
I'll cut your bleedin' head off!
227
00:22:57,835 --> 00:23:00,577
- Gort!
- Let go of my arm! Come here!
228
00:23:02,089 --> 00:23:04,672
- Gort! Gort, wait!
- All right, all right!
229
00:23:04,758 --> 00:23:06,965
Shut up! Shut up!
230
00:23:07,553 --> 00:23:09,089
He's gone down the cellars.
231
00:23:09,179 --> 00:23:10,669
- I'll get him.
- No! No!
232
00:23:10,764 --> 00:23:13,506
- Leave him, Gort!
- I'll find him. Leave it to me.
233
00:23:13,642 --> 00:23:16,179
- Please.
- Get off!
234
00:24:02,107 --> 00:24:05,520
Gread and gutter.
Gread and gutter.
235
00:24:08,030 --> 00:24:10,112
I'll kill that man.
236
00:24:10,240 --> 00:24:12,277
Now you mustn't
say things like that.
237
00:24:13,827 --> 00:24:17,161
I was saying things like that
before you were born.
238
00:24:24,463 --> 00:24:27,000
I won't be responsible.
Not any more.
239
00:24:30,344 --> 00:24:32,551
Waah, you fancy Tony!
240
00:24:35,891 --> 00:24:38,428
Don't worry.
The boy'll like her.
241
00:24:39,478 --> 00:24:40,968
- Hello, Brian!
- Hello, love.
242
00:24:41,105 --> 00:24:42,585
- Long time!
- How are you? All right?
243
00:24:42,648 --> 00:24:43,648
Yeah.
244
00:24:44,024 --> 00:24:46,686
- Look, love, we, er...
- got a bit of a problem.
245
00:24:58,247 --> 00:25:00,113
Pauline, I don't get it.
246
00:25:00,249 --> 00:25:02,240
I mean, there was
this milkman, right?
247
00:25:02,418 --> 00:25:05,001
And then there was this tart
all covered in yoghurt...
248
00:25:05,170 --> 00:25:07,081
Well, what about it?
249
00:25:07,172 --> 00:25:09,254
Her looking after your kid.
250
00:25:11,760 --> 00:25:16,505
Listen, it's not really my style,
dragging round looking for babysitters.
251
00:25:19,143 --> 00:25:20,850
And what about her?
252
00:25:21,228 --> 00:25:23,310
GORP
That one? Anna?
253
00:25:23,981 --> 00:25:25,517
I wouldn't.
254
00:25:25,607 --> 00:25:28,816
If a woman won't play,
you're all the same, you men.
255
00:25:29,028 --> 00:25:31,065
Oh, bloody bulbs...
256
00:25:31,530 --> 00:25:33,487
GORP She was on the game.
257
00:25:33,699 --> 00:25:35,781
What you'd call the big game.
258
00:25:35,868 --> 00:25:37,859
South Africa and the Bahamas.
259
00:25:37,953 --> 00:25:39,614
Knocked that on the head, though.
260
00:25:39,747 --> 00:25:41,988
Just helps out here sometimes,
serving drinks.
261
00:25:42,291 --> 00:25:45,704
And she's got this five-year-old.
Besotted with her.
262
00:25:45,794 --> 00:25:47,705
Lovely kid, mind.
263
00:25:48,505 --> 00:25:50,587
Do you think she'd come in
and look after the boy?
264
00:25:51,091 --> 00:25:54,004
She's always strapped for cash.
She might.
265
00:25:54,094 --> 00:25:56,836
Cyril, don't do that.
266
00:26:00,017 --> 00:26:03,726
Beep-beep!
267
00:26:06,398 --> 00:26:07,763
Afternoon.
268
00:26:08,275 --> 00:26:10,733
Good of you to turn out
at such short notice.
269
00:26:11,236 --> 00:26:13,193
Your accommodation is on the right.
270
00:26:13,322 --> 00:26:17,156
If you need anything, Mr Gort seems
to have adopted the role of housekeeper.
271
00:26:17,242 --> 00:26:19,199
We'll manage.
272
00:26:36,637 --> 00:26:38,173
What is that?
273
00:26:38,889 --> 00:26:40,379
Wagner
274
00:26:41,350 --> 00:26:42,465
Oh.
275
00:27:46,331 --> 00:27:49,449
Why you got your
coat on indoors?
276
00:27:51,086 --> 00:27:54,374
- You made me jump.
- Why have you?
277
00:27:54,464 --> 00:27:58,628
Well, erm... I think you have to
wear a coat every now and again,
278
00:27:58,719 --> 00:28:01,461
in case you forget how.
279
00:28:01,847 --> 00:28:06,557
It's very early.
Shouldn't you still be in bed?
280
00:28:06,643 --> 00:28:10,728
- I came down for a chap.
- A chap?
281
00:28:14,151 --> 00:28:16,984
Well, then, what shall we
"chap" about?
282
00:28:17,154 --> 00:28:19,521
Mo? Mo?
283
00:28:20,282 --> 00:28:23,820
It's all right, it's all right.
She's down here with me.
284
00:28:25,787 --> 00:28:28,279
She came down for a chap.
I was rather flattered.
285
00:28:28,373 --> 00:28:31,035
Yes, well, she gets her chats
and her chaps a bit mixed up.
286
00:28:31,126 --> 00:28:33,208
Seems to like both.
287
00:28:34,880 --> 00:28:37,292
Good morning.
288
00:28:37,382 --> 00:28:39,339
Not disturbing anything, am I?
289
00:28:40,469 --> 00:28:41,469
Sorry I spoke.
290
00:28:42,471 --> 00:28:45,179
I hope you haven't got out of bed
on the wrong side, Hiller.
291
00:28:45,265 --> 00:28:46,471
I haven't been to bed.
292
00:28:46,558 --> 00:28:48,549
Oh, I see.
293
00:28:48,644 --> 00:28:50,851
- Why are you wearing your coat?
- Excuse me.
294
00:28:50,938 --> 00:28:53,270
Pop the kettle on, would you?
There's a dear.
295
00:29:05,702 --> 00:29:07,158
Shit.
296
00:29:10,207 --> 00:29:14,747
If it's Stephenson, he uses
the names of cars and that.
297
00:29:14,836 --> 00:29:17,373
If it's Parry, it's
breeds of dogs and that.
298
00:29:17,464 --> 00:29:18,579
What?
299
00:29:19,716 --> 00:29:22,208
The seed words.
The release words.
300
00:29:23,679 --> 00:29:26,717
The words that put
all the code strings together.
301
00:29:29,434 --> 00:29:32,802
Programmers need to be able
to remember them easily.
302
00:29:34,398 --> 00:29:37,732
And they all have their own quirks.
303
00:29:37,818 --> 00:29:43,234
Handy hints, words that are illogical to
everybody else but are handy for them.
304
00:29:43,448 --> 00:29:46,065
I mean, Hawkins, for example, uses
305
00:29:46,201 --> 00:29:49,660
the names of all the women
in his life that he hates, starting...
306
00:29:53,041 --> 00:29:54,827
Hawkins.
307
00:29:57,421 --> 00:29:58,421
It's Hawkins.
308
00:30:01,967 --> 00:30:03,628
Found something?
309
00:30:24,781 --> 00:30:28,866
- What do you think?
- He's only gone and bloody done it.
310
00:30:29,870 --> 00:30:34,239
Sanger, that's the name of the
company that makes locks, isn't it?
311
00:30:34,374 --> 00:30:36,832
And the big security systems.
312
00:30:36,960 --> 00:30:39,042
Impress your mates,
will it, Gorty?
313
00:30:39,463 --> 00:30:41,079
Bloody better!
314
00:30:42,049 --> 00:30:45,633
Jesus, it's only the works,
the whole thing.
315
00:30:45,802 --> 00:30:47,918
How much money they
got in the bank.
316
00:30:48,013 --> 00:30:50,926
And here's details of
all the locks and the alarms!
317
00:30:51,141 --> 00:30:53,803
So, what do you think, then?
Time to start phoning?
318
00:30:54,644 --> 00:30:56,180
Why not? Why not?
319
00:30:56,271 --> 00:31:00,230
Get the phone in here, will you?
We don't want to miss the show, do we?
320
00:31:04,071 --> 00:31:08,110
When can the boy and I leave?
You've got what you wanted.
321
00:31:08,533 --> 00:31:10,069
When it's over.
322
00:31:10,202 --> 00:31:12,910
When everything's over.
Two, maybe three weeks.
323
00:31:13,663 --> 00:31:16,325
- Listen, you said...
- No, I didn't.
324
00:31:19,336 --> 00:31:21,623
Who first, then?
The Peterman? The Bellman?
325
00:31:21,713 --> 00:31:25,923
No, the Guvnors first. He's your
top man. The others will follow.
326
00:31:37,771 --> 00:31:38,771
Yeah?
327
00:31:38,814 --> 00:31:42,307
- Gort-Can I speak to Samson?
- Yeah, okay. I'll tell him.
328
00:31:51,368 --> 00:31:52,368
Hello?
329
00:31:52,577 --> 00:31:54,193
- Hello, Mr Samson?
- Yeah?
330
00:31:54,287 --> 00:31:55,402
Brian Gort speaking.
331
00:31:55,580 --> 00:31:57,662
- W ho?
- Johnny Gort"s son.
332
00:31:58,208 --> 00:31:59,369
From Harlesden?
333
00:31:59,459 --> 00:32:02,247
- Yeah, that's right.
- How's your mum?
334
00:32:02,337 --> 00:32:04,795
- Fine. Yourself?
- Surviving. How can I help?
335
00:32:04,881 --> 00:32:07,213
Good, good, pleased to hear it.
336
00:32:07,551 --> 00:32:10,168
Look, somethings come up.
A bit manageable.
337
00:32:10,429 --> 00:32:13,296
- Worth my time, is it?
- Yeah, I think it is.
338
00:32:13,640 --> 00:32:15,005
Who's it with? Family?
339
00:32:15,100 --> 00:32:18,513
No, not directly. He's...
well, a friend of mine.
340
00:32:20,021 --> 00:32:22,604
Look, do you think
you could meet him?
341
00:32:23,442 --> 00:32:26,525
Right, thanks.
He'll see you in the morning.
342
00:32:26,653 --> 00:32:28,519
Do you think
we've hooked him, Gorty?
343
00:32:28,655 --> 00:32:30,441
He'll come when he
sees this stuff.
344
00:32:30,574 --> 00:32:32,531
Do I sweeten it for him, Gorty?
345
00:32:32,659 --> 00:32:34,070
What does this guy like?
346
00:32:34,161 --> 00:32:36,243
White meat? Black meat?
Three in a bed?
347
00:32:38,123 --> 00:32:39,864
What's the matter?
348
00:32:40,417 --> 00:32:42,499
This guy's old style,
is that it?
349
00:32:42,586 --> 00:32:44,748
He's not going to like
the new style, like me?
350
00:32:44,838 --> 00:32:47,921
He's not going to like
amateurs like you.
351
00:32:48,550 --> 00:32:51,383
Like when you use words like
"Bellman" and "Peterman",
352
00:32:51,595 --> 00:32:53,711
like you learned them off
the Open University.
353
00:32:53,805 --> 00:32:57,014
We can't all be born within
the sound of Bow Bells.
354
00:32:57,392 --> 00:33:00,009
Remember, Gorty, I pay you.
355
00:33:00,103 --> 00:33:02,498
Yeah, and I don't know
how long I'll be taking your money.
356
00:33:02,522 --> 00:33:04,308
Not when men like Samson get in.
357
00:33:05,525 --> 00:33:08,984
Hiller!
He's taken the file. Gort, come on!
358
00:33:14,868 --> 00:33:17,109
Bastard! I'll have you!
359
00:33:19,748 --> 00:33:20,748
Move!
360
00:33:20,832 --> 00:33:22,414
MO".
Mummy! Mummy!
361
00:33:22,501 --> 00:33:24,583
You'll lose it all!
362
00:33:29,174 --> 00:33:31,040
I want to leave now.
363
00:33:31,134 --> 00:33:32,499
With the boy.
364
00:33:32,719 --> 00:33:34,301
Sure you do.
365
00:33:34,763 --> 00:33:36,282
If you're leaving...
366
00:33:36,306 --> 00:33:38,843
we'd better give his face
a little scrub as well.
367
00:33:40,852 --> 00:33:42,263
What do you think, Hiller?
368
00:33:42,562 --> 00:33:44,644
Sod's law, dear heart.
369
00:34:39,828 --> 00:34:43,037
Okay?
370
00:34:45,000 --> 00:34:49,665
Look, er... we may have to
stay on here a bit. All right?
371
00:34:52,007 --> 00:34:55,591
It's a pity we didn't
bring more toys for you.
372
00:35:00,682 --> 00:35:03,674
I suppose I could make you a toy.
373
00:35:04,561 --> 00:35:05,722
Like the snake?
374
00:35:05,812 --> 00:35:09,396
The snake with all the lights and stuff
that lit up when you shout at it.
375
00:35:09,482 --> 00:35:12,019
Hmm.
Something like that, yeah.
376
00:35:12,110 --> 00:35:14,693
We'd, er...
we'd need a chassis.
377
00:35:14,988 --> 00:35:17,229
We'd find something to...
where are you going?
378
00:35:17,365 --> 00:35:20,483
To get some batteries.
I'll nick 'em from Mo's torch.
379
00:35:20,619 --> 00:35:24,283
- Whose torch?
- Mo. That manky little kid.
380
00:35:37,844 --> 00:35:40,176
What's it
supposed to be? A tortoise?
381
00:35:40,305 --> 00:35:41,636
Yes. Why?
382
00:35:41,890 --> 00:35:43,881
Doesn't look much like a tortoise.
383
00:35:44,476 --> 00:35:46,433
Well, I think it does.
Watch.
384
00:36:00,325 --> 00:36:01,781
It's good, huh?
385
00:36:03,662 --> 00:36:05,653
Watch this.
Go and get it.
386
00:36:16,299 --> 00:36:18,461
- It's getting cross.
- Yes.
387
00:36:18,593 --> 00:36:20,584
It'll get crosser in a minute.
388
00:36:21,012 --> 00:36:22,156
You see the way it
went for that...
389
00:36:22,180 --> 00:36:23,180
that candle?
390
00:36:23,264 --> 00:36:25,847
Now, watch what happens
now there's two candles.
391
00:36:27,560 --> 00:36:29,892
What it is, it's a...
it's a cell.
392
00:36:29,979 --> 00:36:31,936
A light-seeking cell.
393
00:36:32,023 --> 00:36:33,513
And just watch.
394
00:36:36,653 --> 00:36:38,064
See? It's confused.
395
00:36:38,238 --> 00:36:39,774
It's a selenium cell,
396
00:36:40,073 --> 00:36:41,759
and it'll go to the
strongest point of light.
397
00:36:41,783 --> 00:36:43,260
But because both candles
are the same...
398
00:36:43,284 --> 00:36:45,025
Shop!
399
00:36:45,245 --> 00:36:46,406
Shop!
400
00:36:47,497 --> 00:36:49,488
We cracked it, Gorty.
401
00:36:50,041 --> 00:36:51,782
I met the Guv'nor.
402
00:36:51,876 --> 00:36:53,867
We're putting together
a syndicate, no less.
403
00:36:54,254 --> 00:36:56,165
- All the schmeer.
- Why? What's wrong.
404
00:36:56,381 --> 00:37:00,466
Group of businessmen, Gorty.
Front money.
405
00:37:00,552 --> 00:37:03,840
Raise the equity.
Futures. Our futures.
406
00:37:06,057 --> 00:37:08,048
I tell you, Gorty,
407
00:37:08,309 --> 00:37:09,765
there's certain people in this town
408
00:37:09,853 --> 00:37:12,936
will be very impressed with what
our friend here's got for us.
409
00:37:13,148 --> 00:37:15,264
Very impressed indeed.
410
00:37:16,317 --> 00:37:18,934
Right, then, let's get
settled in round the phone.
411
00:37:19,028 --> 00:37:21,144
Give the Bellman a bell.
412
00:37:22,490 --> 00:37:23,946
Come on, bed.
413
00:37:24,075 --> 00:37:27,659
- I'm not tired.
- Bed! I'll read you something...
414
00:38:07,452 --> 00:38:09,284
Oh, I'm sorry.
415
00:38:09,370 --> 00:38:10,952
Why be sorry?
416
00:38:49,744 --> 00:38:51,075
Thank you.
417
00:38:55,124 --> 00:38:57,616
Your boy, he's quiet.
418
00:38:58,753 --> 00:39:00,744
Quiet, yes.
419
00:39:03,216 --> 00:39:07,585
When I first knew him,
he only said four words.
420
00:39:08,304 --> 00:39:11,638
"Me", "more", "mine", "stuck".
421
00:39:12,016 --> 00:39:14,007
And "bugger".
422
00:39:16,688 --> 00:39:18,178
No, thanks.
423
00:39:19,274 --> 00:39:21,311
Anyway, he's not my son.
424
00:39:22,151 --> 00:39:24,017
I married his mother.
425
00:39:24,445 --> 00:39:27,028
- It didn't work out.
- Oh.
426
00:39:28,741 --> 00:39:31,233
But the boy, why isn't he
with her now?
427
00:39:32,996 --> 00:39:35,363
It isn't convenient at the moment.
428
00:39:37,375 --> 00:39:39,662
Although I haven't told him that,
of course.
429
00:39:40,545 --> 00:39:42,502
He's always idolised her.
430
00:39:42,922 --> 00:39:43,922
He still does.
431
00:39:44,007 --> 00:39:45,998
Well, she's his mother.
432
00:39:46,759 --> 00:39:48,170
SALTO".
Hiller, baby.
433
00:39:48,720 --> 00:39:50,051
Hiller, baby.
434
00:39:50,179 --> 00:39:51,715
Excuse me.
435
00:39:51,973 --> 00:39:53,463
Business calls.
436
00:39:54,058 --> 00:39:56,846
Would you mind stepping into
the office for a moment, dear heart?
437
00:40:08,364 --> 00:40:10,480
Now, I've just been talking
to the Bellman.
438
00:40:10,575 --> 00:40:11,575
Who?
439
00:40:11,659 --> 00:40:15,277
The Bellman's the guy who
specializes in alarms.
440
00:40:15,413 --> 00:40:20,658
He says we may have a spot of bother
with an alarm called a VSU. Know it?
441
00:40:20,793 --> 00:40:23,251
- Volume Signature Unit.
- Right.
442
00:40:24,005 --> 00:40:25,996
He says it may be very tricky.
443
00:40:26,215 --> 00:40:27,421
Of course it is.
444
00:40:27,592 --> 00:40:31,085
It was invented to keep
silly buggers like you out of banks.
445
00:40:31,346 --> 00:40:34,464
The trouble seems to be
with a wire leading to the alarm.
446
00:40:34,557 --> 00:40:37,470
Something about a
Status Detector System?
447
00:40:37,602 --> 00:40:39,138
Am I right?
448
00:40:40,855 --> 00:40:42,892
- I don't know.
- You sure?
449
00:40:44,400 --> 00:40:47,142
- Yes. Look, I'm very tired.
- It's okay.
450
00:40:49,322 --> 00:40:50,812
Well, dear heart,
451
00:40:50,907 --> 00:40:53,774
if you do get any ideas
about this VSU thingy,
452
00:40:54,077 --> 00:40:55,488
I'm offering money.
453
00:40:55,662 --> 00:40:56,948
Real money.
454
00:40:57,038 --> 00:41:00,281
Not just that one thousand pounds
we were talking about earlier.
455
00:41:00,416 --> 00:41:02,498
Lots of noughts.
456
00:41:06,172 --> 00:41:09,335
A bit grey, your life at the moment,
wouldn't you say?
457
00:41:09,509 --> 00:41:11,841
A bit on the drab side?
458
00:41:18,643 --> 00:41:20,304
Leave it!
459
00:41:20,561 --> 00:41:22,552
I like it like that.
460
00:41:24,440 --> 00:41:25,976
My toy.
461
00:41:27,652 --> 00:41:29,142
Look, maybe we should, er...
462
00:41:29,237 --> 00:41:30,693
switch it off for a while.
463
00:41:31,739 --> 00:41:33,730
Maybe the motor's running hot.
464
00:41:33,992 --> 00:41:35,983
Not yet.
465
00:41:37,161 --> 00:41:39,152
Go on, give it a rest.
466
00:41:40,957 --> 00:41:43,289
Go and do something else
for a couple of minutes.
467
00:41:43,376 --> 00:41:45,538
Go and listen to the
bedtime story with Mo.
468
00:41:45,837 --> 00:41:47,373
Tell us our story.
469
00:41:50,425 --> 00:41:51,425
No.
470
00:41:51,592 --> 00:41:54,675
Go on.
Tell us about the Princess.
471
00:41:55,263 --> 00:41:57,049
The Princess who smoked
French cigarettes,
472
00:41:57,140 --> 00:41:59,757
and was beautiful,
when she wasn't looking.
473
00:41:59,976 --> 00:42:02,638
She went away with a gentleman.
474
00:42:02,729 --> 00:42:04,720
Away?
475
00:42:07,316 --> 00:42:08,852
She went away?
476
00:42:10,987 --> 00:42:12,227
I didn't say that.
477
00:42:12,447 --> 00:42:14,188
Yes, you did.
478
00:42:16,909 --> 00:42:18,650
All right, I did.
479
00:42:18,745 --> 00:42:20,361
I didn't mean it.
480
00:42:20,872 --> 00:42:22,579
Something about a gentleman.
481
00:42:22,665 --> 00:42:24,030
Tell me.
482
00:42:25,084 --> 00:42:27,075
Gentlemen can do anything.
483
00:42:28,671 --> 00:42:30,207
Gentlemen...
484
00:42:31,215 --> 00:42:32,626
lift the sea.
485
00:42:32,759 --> 00:42:33,920
What?
486
00:42:34,927 --> 00:42:36,918
What's important
is the Princess.
487
00:42:38,556 --> 00:42:40,547
I mean, why she went away.
488
00:42:43,686 --> 00:42:44,972
You see,
489
00:42:45,563 --> 00:42:47,554
she wasn't just a princess.
490
00:42:50,568 --> 00:42:52,730
She was a secret agent, too.
491
00:42:52,820 --> 00:42:54,936
I knew it. I knew it.
492
00:42:55,156 --> 00:42:58,649
And she was on our side,
against them.
493
00:42:58,743 --> 00:42:59,824
Them?
494
00:42:59,911 --> 00:43:01,072
- The gentlemen?
- Right.
495
00:43:01,162 --> 00:43:03,199
A question of world domination.
496
00:43:03,706 --> 00:43:06,038
- Lifting the sea.
- Lifting the sea, yes.
497
00:43:06,209 --> 00:43:08,291
You see, they were
going to flood London.
498
00:43:08,377 --> 00:43:10,497
They were gonna pull
the plug out on the Central Line,
499
00:43:10,546 --> 00:43:12,913
between Theydon Bois and Ongar.
500
00:43:13,299 --> 00:43:15,791
- What's an ongar?
- I don't know.
501
00:43:16,260 --> 00:43:17,967
Nobody's sure.
502
00:43:18,763 --> 00:43:19,924
You see,
503
00:43:20,014 --> 00:43:21,971
nobody who's ever been there
504
00:43:22,517 --> 00:43:24,303
has ever come back.
505
00:43:24,477 --> 00:43:25,512
I see.
506
00:43:26,020 --> 00:43:27,748
So how was the Princess
mixed up in all this?
507
00:43:27,772 --> 00:43:29,500
Well, she was the one
who found the vital clue.
508
00:43:29,524 --> 00:43:32,892
In this case, the fingerprints
on Leroy's trouser press.
509
00:43:34,445 --> 00:43:37,153
- I don't get it.
- No, right. Well...
510
00:43:38,032 --> 00:43:40,114
There was a gentleman,
511
00:43:40,368 --> 00:43:43,451
a gentleman called Leroy.
512
00:43:43,663 --> 00:43:45,654
Number one world dominator.
513
00:43:45,957 --> 00:43:47,914
And it's true he started out small,
514
00:43:48,126 --> 00:43:50,163
dominating dogs and old ladies,
515
00:43:50,253 --> 00:43:52,335
but he soon got into
bigger things, like
516
00:43:52,421 --> 00:43:54,708
dominating the Egham by-pass.
517
00:43:54,841 --> 00:43:57,799
And then, it was to be the works.
518
00:43:58,553 --> 00:44:00,590
The whole world.
519
00:44:00,680 --> 00:44:02,637
And the Princess went after him.
520
00:44:02,723 --> 00:44:04,009
And that's why she had to leave.
521
00:44:04,100 --> 00:44:06,762
She got a signal from Headquarters
to move out.
522
00:44:07,019 --> 00:44:08,635
What was the signal?
523
00:44:10,022 --> 00:44:11,729
A gold cigarette lighter,
524
00:44:12,733 --> 00:44:14,474
with her initials on it.
525
00:44:14,777 --> 00:44:15,983
A lighter?
526
00:44:17,238 --> 00:44:18,478
Where did she go?
527
00:44:20,158 --> 00:44:21,569
To a house.
528
00:44:22,410 --> 00:44:23,946
What house?
529
00:44:25,413 --> 00:44:27,120
What was the house?
530
00:44:27,248 --> 00:44:28,909
A house...
531
00:44:30,126 --> 00:44:32,663
a house like a bloody jukebox,
532
00:44:35,006 --> 00:44:37,122
where a hundred guitars
full of hobo juice
533
00:44:37,216 --> 00:44:40,129
were playing 'Ape-Real Love'.
534
00:44:43,389 --> 00:44:47,007
A house with a
boring little swimming pool,
535
00:44:47,101 --> 00:44:49,684
treble garage,
and aubergine portico.
536
00:45:02,408 --> 00:45:04,399
Maybe it wasn't like that.
537
00:45:04,493 --> 00:45:06,655
It wasn't like that.
I got it wrong.
538
00:45:07,288 --> 00:45:09,620
Do you want me to go on?
539
00:45:10,041 --> 00:45:11,122
No.
540
00:45:21,219 --> 00:45:22,425
Tomorrow?
541
00:45:22,720 --> 00:45:23,505
No.
542
00:45:23,638 --> 00:45:25,299
Not tomorrow either?
543
00:45:40,655 --> 00:45:45,240
Last night, you were
asking me about the VSU.
544
00:45:45,952 --> 00:45:48,910
Well, I've been thinking about it.
545
00:45:49,121 --> 00:45:51,453
You said you were offering money.
Real money.
546
00:45:52,124 --> 00:45:54,240
I'm taking you up on that.
547
00:45:55,336 --> 00:45:57,668
I want a third of
what you're paying the Bellman,
548
00:45:57,797 --> 00:46:00,129
which is £35,000.
549
00:46:01,050 --> 00:46:03,667
You are full of surprises,
dear heart.
550
00:46:15,398 --> 00:46:16,854
Large Bell's, please.
551
00:46:16,941 --> 00:46:18,932
No, small Bell's.
552
00:46:24,657 --> 00:46:27,194
- How's it going, Gorty?
- As ever.
553
00:46:27,451 --> 00:46:29,192
Hello, Salto.
554
00:46:29,287 --> 00:46:31,528
- Is this the one, then?
- That's him.
555
00:46:31,956 --> 00:46:33,321
Good.
556
00:46:34,083 --> 00:46:35,665
Now follow him.
557
00:46:38,796 --> 00:46:40,503
I'm the Guv'nor.
558
00:46:44,427 --> 00:46:45,917
He's the Bellman.
559
00:46:46,095 --> 00:46:47,585
He's the one you gotta talk to.
560
00:46:47,680 --> 00:46:49,591
That's all you need to know.
561
00:46:50,141 --> 00:46:54,305
Now, we've never met before, so
let's ease into this gently, shall we?
562
00:46:54,895 --> 00:46:56,636
Step by Step-
563
00:46:56,731 --> 00:47:00,599
Okay, there's the bank,
and there's the security company,
564
00:47:00,693 --> 00:47:03,981
where they've got their screens,
and their alarm-watchers.
565
00:47:04,071 --> 00:47:06,813
Okay?
Bank, security,
566
00:47:06,907 --> 00:47:09,615
and running between them,
of course, are the cables
567
00:47:09,702 --> 00:47:11,989
that we've got to worry about.
568
00:47:12,163 --> 00:47:14,530
Now, let's start with
something simple.
569
00:47:14,623 --> 00:47:18,412
The TV cable, the cable
for the closed-circuit TV.
570
00:47:18,836 --> 00:47:20,326
How do you take care of that?
571
00:47:20,421 --> 00:47:21,911
Well, you'd break
into it somewhere.
572
00:47:22,006 --> 00:47:23,212
H OW?
573
00:47:23,799 --> 00:47:27,008
Well, you'd have to be careful.
It's, er... it's a screened cable.
574
00:47:27,261 --> 00:47:31,721
In this case, urn... a coax
screened with a high-frequency pulse.
575
00:47:32,183 --> 00:47:33,183
And?
576
00:47:34,393 --> 00:47:37,135
Well, you'd use an oscilloscope
and a signal generator.
577
00:47:37,355 --> 00:47:40,723
Okay.
Let's try something more difficult.
578
00:47:40,816 --> 00:47:42,602
The other cables
coming out from the bank,
579
00:47:42,693 --> 00:47:44,650
the alarm cables,
580
00:47:44,737 --> 00:47:48,696
in particular the cable
for the Volume Signature Unit.
581
00:47:50,076 --> 00:47:52,158
Oh, well, that's another matter.
582
00:47:52,244 --> 00:47:53,244
Yes.
583
00:47:54,163 --> 00:47:58,578
That cable's got, erm...
a status detector system
584
00:47:59,210 --> 00:48:01,247
with a built-in callsign.
585
00:48:01,712 --> 00:48:04,079
- You can't get round that.
- Why not?
586
00:48:05,299 --> 00:48:07,836
Well, there's no knowing
what the callsign is.
587
00:48:08,094 --> 00:48:09,960
It changes, all the time.
588
00:48:10,054 --> 00:48:11,054
I mean, when...
589
00:48:11,222 --> 00:48:13,930
when the bank manager
locks up for the night, he...
590
00:48:14,058 --> 00:48:15,719
keys in a...
a new number.
591
00:48:16,185 --> 00:48:18,552
So how would you
break into the cable?
592
00:48:18,813 --> 00:48:20,395
Well, I wouldn't.
593
00:48:21,649 --> 00:48:23,105
Wouldn't?
594
00:48:24,026 --> 00:48:26,142
No, I'd go for the alarm itself.
595
00:48:26,946 --> 00:48:28,528
But that's impossible.
596
00:48:29,949 --> 00:48:35,490
No, VSUs operate on the principle
that any room has a signature.
597
00:48:35,996 --> 00:48:39,364
Any movement in the room
changes the signature.
598
00:48:39,708 --> 00:48:43,042
Erm... anything larger than a cat
would set off the alarms.
599
00:48:44,088 --> 00:48:48,082
But why be so afraid
of setting off the alarms?
600
00:48:48,843 --> 00:48:50,333
In a way, it would be better
601
00:48:50,428 --> 00:48:53,136
if the alarms were set off
all the time.
602
00:48:53,722 --> 00:48:55,508
That way, they wouldn't
be guarding anything.
603
00:48:55,599 --> 00:48:57,181
What's he on about?
604
00:48:57,268 --> 00:48:59,475
What I mean is that
605
00:48:59,728 --> 00:49:01,719
any machine can go wrong.
606
00:49:01,939 --> 00:49:03,475
Yeah, but I don't see...
607
00:49:04,233 --> 00:49:07,601
You're talking about
jamming the system.
608
00:49:08,487 --> 00:49:11,104
- Yes.
- How?
609
00:49:12,825 --> 00:49:14,816
I'd build a device,
610
00:49:15,453 --> 00:49:17,444
with remote control,
611
00:49:18,497 --> 00:49:21,660
that would trigger the alarms on cue.
612
00:49:28,174 --> 00:49:29,664
When are we leaving here?
613
00:49:29,884 --> 00:49:31,249
Soon.
614
00:49:31,719 --> 00:49:36,509
Soon. That's either
"probably" or "we'll see".
615
00:49:41,312 --> 00:49:42,643
What's this you're making?
616
00:49:42,730 --> 00:49:45,142
- Another toy for me?
- No.
617
00:49:46,817 --> 00:49:48,728
But it is a toy?
618
00:49:49,361 --> 00:49:51,352
Yes, it's a toy.
619
00:50:13,010 --> 00:50:15,001
Now just go in there and do a check.
620
00:50:15,221 --> 00:50:16,302
And your other business.
621
00:50:16,972 --> 00:50:18,804
And try not to behave
like Michael Caine.
622
00:50:18,974 --> 00:50:20,260
Act natural.
623
00:50:38,202 --> 00:50:41,661
- Can I help you?
- Yes, I'd like to cash a cheque, please.
624
00:50:44,124 --> 00:50:45,660
Thank you.
625
00:50:56,845 --> 00:50:59,303
- How would you like it?
- Fives, please.
626
00:51:05,604 --> 00:51:06,844
Sir?
627
00:51:06,981 --> 00:51:08,972
Sir? Your money.
628
00:51:09,358 --> 00:51:12,316
- Your money.
- Oh, thank you.
629
00:51:21,787 --> 00:51:24,575
Listen, that's an AAA graded bank.
630
00:51:24,707 --> 00:51:26,744
That's the highest grade there is.
631
00:51:26,834 --> 00:51:28,634
It's a holding bank
for the airport, isn't it?
632
00:51:28,669 --> 00:51:29,669
Get away!
633
00:51:29,712 --> 00:51:32,500
Well, it's not possible.
You're crazy! It's just not possible.
634
00:51:32,590 --> 00:51:34,401
Well, you're going to
make it possible, aren't you, Hiller?
635
00:51:34,425 --> 00:51:36,382
That's why you're here.
That's why you're coming.
636
00:51:36,468 --> 00:51:40,553
What? No. No!
Look, you can't...
637
00:51:41,599 --> 00:51:43,119
Look, I'd have to come
inside with you.
638
00:51:43,183 --> 00:51:45,299
I'd have to go inside the bank!
639
00:51:47,938 --> 00:51:49,645
What about your man?
The... the Bellman?
640
00:51:49,732 --> 00:51:51,097
The Bellman isn't coming.
641
00:51:51,150 --> 00:51:53,983
He said you'd done his job
when you fixed the alarms.
642
00:51:54,069 --> 00:51:55,338
He said what's the point
of him coming,
643
00:51:55,362 --> 00:51:57,228
just to take care of the
closed-circuit TV?
644
00:51:57,323 --> 00:51:59,234
He said anyone could do that.
Even you.
645
00:51:59,325 --> 00:52:00,406
All right.
646
00:52:00,492 --> 00:52:03,655
All right, now usually
you can break into the cables
647
00:52:03,746 --> 00:52:05,407
from outside the building.
648
00:52:05,497 --> 00:52:07,955
But with this one,
there's a second TV,
649
00:52:08,042 --> 00:52:09,749
right inside the bank.
650
00:52:09,835 --> 00:52:12,327
Right inside the strongroom complex.
651
00:52:12,671 --> 00:52:15,003
You can't expect me to go in there,
because I'm...
652
00:52:15,090 --> 00:52:17,172
Pull over!
653
00:52:31,148 --> 00:52:32,434
Get out!
654
00:52:35,486 --> 00:52:36,772
Come on!
655
00:52:39,323 --> 00:52:40,939
Through there!
656
00:52:51,794 --> 00:52:53,080
In there!
657
00:52:54,713 --> 00:52:57,375
All I said I'd do
was solve the alarm. I didn't...
658
00:52:57,466 --> 00:53:00,584
Lie down! There's a
couple of things I should make clear.
659
00:53:02,304 --> 00:53:04,170
Now listen.
660
00:53:04,473 --> 00:53:06,473
I know three other people
that'll come in that bank
661
00:53:06,558 --> 00:53:08,720
and do that TV job for me.
Three of 'em!
662
00:53:08,811 --> 00:53:11,803
And the first one,
I don't like, see?
663
00:53:12,231 --> 00:53:14,973
And the second one is inside.
664
00:53:15,025 --> 00:53:18,063
And the third one is away
in Spain, spending money.
665
00:53:18,237 --> 00:53:20,695
Now, I could wait
for him to come back,
666
00:53:20,781 --> 00:53:22,613
but I don't wanna do that, see?
667
00:53:22,700 --> 00:53:25,260
I wanna open that bank while
it's still full of Christmas monies.
668
00:53:25,411 --> 00:53:28,824
Get it?
Now that leaves you, doesn't it?
669
00:53:29,748 --> 00:53:32,740
If you can do a TV job outside
the bank, you can do one inside.
670
00:53:32,835 --> 00:53:34,701
I keep being told
how simple it is.
671
00:53:34,837 --> 00:53:38,250
Now say no. Go on.
672
00:53:38,882 --> 00:53:41,544
Say bloody no!
673
00:53:43,137 --> 00:53:44,753
All right.
674
00:53:57,735 --> 00:53:59,646
MO".
Can I come in?
675
00:54:00,279 --> 00:54:02,145
Just a minute.
676
00:54:16,378 --> 00:54:17,413
All right.
677
00:54:21,842 --> 00:54:24,425
You dirtied your trousers.
678
00:54:25,679 --> 00:54:26,679
Yes.
679
00:54:36,523 --> 00:54:39,481
There must be
a hundred pound there.
680
00:54:40,277 --> 00:54:41,688
Yes.
681
00:54:42,571 --> 00:54:45,529
That boy said
you were getting money.
682
00:54:45,616 --> 00:54:48,153
He said you were buying him
a big toy boat.
683
00:54:48,285 --> 00:54:50,572
He said it was his best.
684
00:54:50,662 --> 00:54:51,902
What's your best?
685
00:54:51,997 --> 00:54:54,659
It's a trike.
A red and blue trike.
686
00:54:54,750 --> 00:54:57,708
It's got a basket on the front.
And it's in a shop.
687
00:55:03,717 --> 00:55:05,628
Left... left a bit...
688
00:55:13,227 --> 00:55:14,717
No, get off!
689
00:55:47,761 --> 00:55:49,422
Come on, Mo.
690
00:56:00,190 --> 00:56:02,648
There's something
I want to ask you.
691
00:56:02,734 --> 00:56:04,441
What?
692
00:56:04,528 --> 00:56:06,769
I need to borrow
your boat for a while.
693
00:56:09,199 --> 00:56:10,360
What for?
694
00:56:10,450 --> 00:56:12,612
I just need to.
695
00:56:14,413 --> 00:56:16,324
When will I get it back?
696
00:56:16,415 --> 00:56:18,952
I don't know.
697
00:56:19,918 --> 00:56:22,034
All right.
698
00:56:23,213 --> 00:56:24,795
Thanks.
699
00:56:51,825 --> 00:56:53,816
Is this apparatus ready?
700
00:56:54,369 --> 00:56:56,360
I hope it works.
701
00:57:00,083 --> 00:57:01,915
All right, dear heart.
702
00:57:02,002 --> 00:57:04,084
Make a name for yourself.
703
00:57:20,979 --> 00:57:22,720
It's found it.
704
00:57:37,537 --> 00:57:38,777
That's all it is?
705
00:57:43,543 --> 00:57:45,329
I don't want to sound pessimistic,
706
00:57:45,462 --> 00:57:47,624
but we are going to rob a bank.
707
00:57:47,756 --> 00:57:50,418
You know, if I wanted to go
to Disneyland, I'd buy a plane ticket.
708
00:57:50,550 --> 00:57:52,291
- I mean, what is this...
- Listen!
709
00:57:52,803 --> 00:57:55,295
There's only two people
who know what it all means.
710
00:57:55,639 --> 00:57:58,222
There's him...
and there's him.
711
00:57:58,350 --> 00:58:01,718
Yeah, and he's got some
bleedin' sense, as he's not coming.
712
00:58:04,690 --> 00:58:06,476
Well, will it work?
713
00:58:07,067 --> 00:58:09,024
Yes, it'll work.
714
00:58:09,111 --> 00:58:10,693
And it'll get you in.
715
00:58:10,779 --> 00:58:12,440
I don't like it.
716
00:58:13,073 --> 00:58:16,407
Look, there are four
alarm lines, right?
717
00:58:16,618 --> 00:58:20,486
That's four false alarms triggered off
by Mr Hiller's little device there.
718
00:58:20,580 --> 00:58:22,537
That's four times
when the security men
719
00:58:22,624 --> 00:58:24,991
come to the bank in their motor
and go home again.
720
00:58:25,085 --> 00:58:26,996
Only when all the alarm lines
are triggered,
721
00:58:27,087 --> 00:58:28,418
they have to stay there.
722
00:58:28,505 --> 00:58:31,839
But by that time we'll be
inside the bank, inside the vault,
723
00:58:31,925 --> 00:58:33,006
inside the security men.
724
00:58:33,093 --> 00:58:35,551
You expect them to be sitting upstairs
twiddling their thumbs
725
00:58:35,637 --> 00:58:37,782
while we're down below
knocking shit out of the whole place?
726
00:58:37,806 --> 00:58:39,843
How will they know we're there?
727
00:58:39,933 --> 00:58:42,140
They can't tell nothing
from the alarms,
728
00:58:42,227 --> 00:58:44,639
they can't see us once
we've fixed the TV,
729
00:58:44,730 --> 00:58:47,518
and they can't hear us
through three inches of steel.
730
00:58:48,025 --> 00:58:49,356
I don't know.
731
00:58:49,776 --> 00:58:53,770
I'm used to armed robbery, but this...
this thing, that's an affront.
732
00:58:57,617 --> 00:59:00,200
Ritchie, how long
will each trip take?
733
00:59:00,287 --> 00:59:01,698
Six minutes, Guv.
734
00:59:01,788 --> 00:59:04,576
Four times six,
that's 24 minutes in all.
735
00:59:04,666 --> 00:59:06,031
Time enough, Nob?
736
00:59:06,126 --> 00:59:08,618
Back door, two bolts, two locks.
737
00:59:08,754 --> 00:59:12,338
The locks are Sangers, Magno jobs,
installed August '85.
738
00:59:12,883 --> 00:59:15,591
That gives them
a serial number between, er...
739
00:59:15,677 --> 00:59:19,090
2350 and 2368.
740
00:59:19,389 --> 00:59:22,177
So they virtually put the keys
under the mat, then?
741
00:59:23,518 --> 00:59:25,259
So when's it going to be, then?
742
00:59:29,024 --> 00:59:32,483
I'm going to surprise you, Nob.
I'm going to say Thursday the 16th.
743
00:59:32,569 --> 00:59:34,810
Day after tomorrow?
744
00:59:34,946 --> 00:59:36,027
We're ready.
745
00:59:38,366 --> 00:59:39,856
This is ready.
746
00:59:39,951 --> 00:59:41,988
- Isn't it?
- Yes.
747
00:59:42,788 --> 00:59:45,029
Well, that's wrapped it up, then.
748
00:59:48,376 --> 00:59:50,538
There are too many
people on the payroll.
749
00:59:51,421 --> 00:59:53,628
Small people, bits and pieces.
750
00:59:53,965 --> 00:59:56,832
Someone'll start blabbing
if we don't get a move on soon.
751
00:59:58,011 --> 01:00:00,844
How much money they got in the bank
the day after tomorrow, Nob?
752
01:00:01,264 --> 01:00:03,471
Thursday 16th December?
753
01:00:05,644 --> 01:00:07,635
Bank holding...
754
01:00:07,938 --> 01:00:11,602
£12,875,000.
755
01:00:13,151 --> 01:00:14,437
Estimated.
756
01:00:15,403 --> 01:00:16,609
Do me.
757
01:00:19,825 --> 01:00:21,941
Manufacturer's seal of approval?
758
01:00:22,035 --> 01:00:25,494
Money back if not
completely satisfied, I take it?
759
01:00:30,085 --> 01:00:33,828
Don't stay up all night chatting now.
Big day tomorrow.
760
01:01:03,368 --> 01:01:05,154
Sssh.
761
01:01:09,249 --> 01:01:11,035
Both sound asleep.
762
01:01:12,043 --> 01:01:14,410
He's nice, your boy, isn't he?
Once you get to know him.
763
01:01:14,754 --> 01:01:15,994
Yes.
764
01:01:16,256 --> 01:01:19,465
I don't know how you work
stoked up on that stuff.
765
01:01:20,969 --> 01:01:22,380
It's not the Scotch.
766
01:01:25,807 --> 01:01:29,550
I haven't needed to while I've
had all that to concentrate on.
767
01:01:31,897 --> 01:01:33,888
It's just my hands...
768
01:01:36,109 --> 01:01:37,895
they won't keep still.
769
01:01:39,404 --> 01:01:41,441
And it's tomorrow.
770
01:01:42,908 --> 01:01:45,400
Tomorrow we're going
to do this thing.
771
01:01:45,493 --> 01:01:46,904
We're going?
772
01:01:47,537 --> 01:01:49,699
Stupid bastard.
773
01:01:51,416 --> 01:01:53,077
You're terrified of them.
774
01:01:53,168 --> 01:01:54,454
No...
775
01:01:55,295 --> 01:01:56,330
No.
776
01:01:57,964 --> 01:02:01,753
No, I could have got out at any time
if it wasn't for the boy.
777
01:02:02,510 --> 01:02:04,717
And it was all right.
778
01:02:05,639 --> 01:02:07,221
Except now,
779
01:02:09,517 --> 01:02:11,099
it's tomorrow.
780
01:02:12,979 --> 01:02:15,596
And how am I going to
do it with these?
781
01:02:21,363 --> 01:02:22,945
You going to bed?
782
01:02:30,247 --> 01:02:32,158
I'll help you.
783
01:02:34,084 --> 01:02:35,950
The way I know.
784
01:02:48,765 --> 01:02:50,802
I don't like to ask you this...
785
01:02:50,892 --> 01:02:52,053
What is it?
786
01:02:52,894 --> 01:02:54,305
About the boy.
787
01:02:56,231 --> 01:02:58,222
He's not going back to his mother.
788
01:02:59,067 --> 01:03:01,729
She doesn't want him, never did.
789
01:03:02,487 --> 01:03:04,069
If I don't come back tomorrow...
790
01:03:04,155 --> 01:03:06,487
- You'll come back.
- But if I don't.
791
01:03:07,575 --> 01:03:10,067
I wouldn't want anything too, er...
792
01:03:11,288 --> 01:03:14,371
what, sudden, to happen to him.
793
01:03:14,457 --> 01:03:15,913
It won't.
794
01:03:19,671 --> 01:03:21,082
Do you mean that?
795
01:03:21,923 --> 01:03:22,923
Yes.
796
01:03:26,636 --> 01:03:28,377
I was thinking about a school.
797
01:03:29,806 --> 01:03:31,888
A good boarding school, maybe.
798
01:03:32,142 --> 01:03:33,507
What about the money?
799
01:03:35,312 --> 01:03:38,725
Well, that's one thing I will have
after tomorrow.
800
01:03:41,735 --> 01:03:46,229
I thought, half for the boy,
and, en"
801
01:03:47,449 --> 01:03:49,565
half for you and Mo, maybe.
802
01:03:51,703 --> 01:03:53,569
This time tomorrow,
803
01:03:53,997 --> 01:03:56,659
you'll be back here
working out how to spend it.
804
01:03:56,750 --> 01:03:58,411
No, I'm serious.
805
01:04:11,264 --> 01:04:13,005
So what time must you leave?
806
01:04:16,102 --> 01:04:20,096
They're getting the device into the bank
just before closing time.
807
01:04:22,317 --> 01:04:24,979
When we know it's in, they go.
808
01:05:04,526 --> 01:05:07,689
Right, out!
Let's get on with it.
809
01:05:07,779 --> 01:05:10,111
Get the heavy gear inside.
I'll do the fence.
810
01:05:37,058 --> 01:05:38,264
Shut it!
811
01:05:41,187 --> 01:05:42,894
Be nice for my reputation
812
01:05:42,981 --> 01:05:45,393
if we at least got into the bank
before we got caught.
813
01:05:45,483 --> 01:05:46,769
I'm sorry.
814
01:05:46,860 --> 01:05:48,851
Come on, let's get on with it.
815
01:05:48,945 --> 01:05:51,937
Just remember, we aren't
actually meant to be here.
816
01:05:55,785 --> 01:05:56,695
Any trouble?
817
01:05:56,786 --> 01:05:57,901
No problems, Guv.
818
01:05:57,996 --> 01:05:59,486
They were where you said they were.
819
01:05:59,581 --> 01:06:01,288
Right, thanks, lads.
820
01:06:01,374 --> 01:06:03,456
If you hurry you might just
catch the last tube.
821
01:06:03,543 --> 01:06:04,908
Cheers, Guv.
822
01:06:42,665 --> 01:06:43,996
How's he doing?
823
01:06:44,626 --> 01:06:45,832
All right.
824
01:06:47,170 --> 01:06:48,456
I hope.
825
01:07:47,313 --> 01:07:49,645
It's done.
Remote, please.
826
01:07:50,316 --> 01:07:52,398
Just tell me when you're ready.
827
01:07:58,449 --> 01:08:01,032
Right, let's give it a whirl.
828
01:08:19,679 --> 01:08:22,046
Well, when's it supposed to happen?
829
01:08:22,515 --> 01:08:24,347
Two alarms have to go off.
830
01:08:24,434 --> 01:08:26,391
They're linked in pairs.
831
01:08:35,695 --> 01:08:38,027
When, for Christ's sake?
832
01:08:38,114 --> 01:08:40,321
- Probably fallen over.
- Shut up!
833
01:08:43,411 --> 01:08:44,822
Dos...
834
01:08:44,912 --> 01:08:46,949
- Dos...
- Here they come!
835
01:09:01,179 --> 01:09:03,420
Four in a bed, four in a bed.
836
01:09:03,556 --> 01:09:04,591
Two minutes.
837
01:09:05,767 --> 01:09:07,599
Shouldn't we get that
video switched over?
838
01:09:07,685 --> 01:09:10,302
They want to see those men
back at the headquarters.
839
01:09:24,035 --> 01:09:25,116
Two plus two.
840
01:09:25,203 --> 01:09:27,194
They're coming mob-handed.
841
01:09:31,209 --> 01:09:32,950
GORP Like headless chickens.
842
01:09:36,172 --> 01:09:38,709
With any luck,
that's the last we'll see of John Law.
843
01:09:38,966 --> 01:09:41,583
They get very moody
about false alarms.
844
01:09:44,430 --> 01:09:48,264
Enjoyed that.
So what time's the second show?
845
01:10:11,124 --> 01:10:13,035
Pump.
846
01:10:14,585 --> 01:10:15,996
That's it.
847
01:10:24,887 --> 01:10:26,173
Torch.
848
01:10:39,277 --> 01:10:41,018
We've got four minutes twenty.
849
01:10:56,127 --> 01:10:57,993
Inside. Three minutes fifty.
850
01:11:10,933 --> 01:11:12,219
T38.
851
01:11:14,479 --> 01:11:15,560
T38.
852
01:11:31,621 --> 01:11:32,986
It's there.
853
01:11:36,125 --> 01:11:37,991
We've got three minutes.
854
01:11:50,139 --> 01:11:52,221
Two forty.
Clean up, let's go.
855
01:12:02,193 --> 01:12:04,525
Come on, hurry.
856
01:12:22,839 --> 01:12:25,501
Seconds out. Round three.
857
01:12:45,736 --> 01:12:48,353
Anyone who hasn't been to the
National General Bank yet,
858
01:12:48,447 --> 01:12:50,404
now's your chance.
859
01:13:04,338 --> 01:13:05,954
PETERMAN".
Blue seventeen!
860
01:13:06,090 --> 01:13:07,956
Blue seventeen.
861
01:13:12,638 --> 01:13:14,254
- Got it.
- Got it.
862
01:13:14,765 --> 01:13:16,472
And turn.
863
01:13:19,312 --> 01:13:20,677
Four minutes ten.
864
01:13:25,026 --> 01:13:26,642
Blue fourteen.
865
01:13:28,654 --> 01:13:31,362
- Got it.
- Right.
866
01:13:31,449 --> 01:13:33,235
PETERMAN".
And turn.
867
01:13:35,995 --> 01:13:39,488
Blue fifteen.
868
01:13:42,585 --> 01:13:44,075
Got it.
869
01:13:45,588 --> 01:13:46,498
Right.
870
01:13:46,589 --> 01:13:48,330
PETERMAN".
And turn.
871
01:13:49,634 --> 01:13:51,124
Jesus Christ!
872
01:13:55,306 --> 01:13:56,922
Two minutes twenty.
873
01:13:59,852 --> 01:14:01,217
What's happening?
874
01:14:01,395 --> 01:14:03,352
It's all right. I've got it.
875
01:14:03,648 --> 01:14:04,809
Green eleven.
876
01:14:05,483 --> 01:14:06,314
Bingo!
877
01:14:06,484 --> 01:14:07,690
Green...
878
01:14:07,818 --> 01:14:09,400
eleven.
879
01:14:10,112 --> 01:14:12,069
- Got it.
- Right.
880
01:14:12,365 --> 01:14:13,526
And turn.
881
01:14:19,121 --> 01:14:20,121
Twelve.
882
01:14:20,748 --> 01:14:22,204
Green twelve.
883
01:14:22,291 --> 01:14:23,291
Right.
884
01:14:23,334 --> 01:14:24,495
PETERMAN".
And turn.
885
01:14:30,883 --> 01:14:33,295
It's one minute 42.
We ought to be out of here!
886
01:14:33,427 --> 01:14:34,917
Just a minute.
887
01:14:36,555 --> 01:14:37,716
Green eleven.
888
01:14:37,890 --> 01:14:39,597
Jesus, we've already done that!
889
01:14:39,684 --> 01:14:41,049
Just do it!
890
01:14:41,852 --> 01:14:43,138
I'm turning first.
891
01:14:44,605 --> 01:14:46,937
- And now.
- She's there!
892
01:14:47,525 --> 01:14:48,686
Re-lock.
893
01:14:50,152 --> 01:14:51,813
Come on, let's go.
894
01:15:03,332 --> 01:15:04,914
What comes after close?
895
01:15:14,427 --> 01:15:16,043
Just the one, Mr Hiller.
896
01:15:34,113 --> 01:15:36,445
Poltergeist bloody IV.
897
01:15:46,417 --> 01:15:48,283
In for a penny, in for a pound.
898
01:16:05,352 --> 01:16:08,310
That's a big lump, Nob.
What do you reckon?
899
01:16:10,191 --> 01:16:12,353
Three, maybe four hours.
900
01:16:14,403 --> 01:16:15,939
Hiller...
901
01:16:18,115 --> 01:16:19,401
there she is.
902
01:16:19,909 --> 01:16:22,697
That's down to you.
Up there.
903
01:16:24,830 --> 01:16:27,071
All right? Open it.
904
01:16:30,920 --> 01:16:33,207
I think they've got
this alarm set up all wrong.
905
01:16:33,297 --> 01:16:36,164
- What do you mean?
- It only warns you if the place is empty.
906
01:16:36,258 --> 01:16:38,215
Right, that's us in
for the night, then.
907
01:16:38,886 --> 01:16:41,378
Control Mobile Alpha Charlie.
908
01:16:41,472 --> 01:16:42,883
It's official.
909
01:16:42,973 --> 01:16:44,463
It's a fuck-up.
910
01:16:47,436 --> 01:16:50,224
- Now, the bag.
- All right, help me up.
911
01:16:50,356 --> 01:16:51,187
That's it.
912
01:16:51,273 --> 01:16:53,184
Right, watch it.
You got it?
913
01:16:54,276 --> 01:16:57,769
Okay, do you want to go
first or second?
914
01:16:59,115 --> 01:17:00,401
First.
915
01:17:00,491 --> 01:17:01,731
Go on.
916
01:17:04,120 --> 01:17:06,862
Go carefully.
Take your time.
917
01:17:18,801 --> 01:17:20,132
Go on.
918
01:17:45,286 --> 01:17:48,074
That's no different from
the last one, is it?
919
01:17:48,664 --> 01:17:50,530
Right, take your time.
920
01:17:50,624 --> 01:17:53,207
Do this next bit right,
and you're done.
921
01:17:53,878 --> 01:17:55,664
Okay, haul up.
922
01:17:57,673 --> 01:18:00,586
Did you know that seven out often
requests for a personal loan
923
01:18:00,676 --> 01:18:02,713
are granted in
less than twenty minutes?
924
01:18:02,845 --> 01:18:04,006
No, I'd no idea.
925
01:18:04,096 --> 01:18:09,307
Hmm. It says here, if you have
adequate col... colat... colat...
926
01:18:09,476 --> 01:18:12,844
Oh, there's something about
the light in Torremolinos.
927
01:18:12,938 --> 01:18:14,975
It's magic.
928
01:18:15,065 --> 01:18:16,897
It's absolute magic.
929
01:18:18,694 --> 01:18:22,562
Mind you, they've knocked shit out of
the place in the past couple of years.
930
01:18:22,740 --> 01:18:26,404
Supermercados and motorways
running up and down the front.
931
01:18:27,286 --> 01:18:28,822
It's criminal.
932
01:18:29,246 --> 01:18:30,862
Absolutely criminal.
933
01:18:33,459 --> 01:18:35,917
He's almost finished.
You'd better go down.
934
01:18:36,045 --> 01:18:37,456
Yeah, all right.
935
01:18:41,008 --> 01:18:42,624
Who's making the tea, then?
936
01:18:43,636 --> 01:18:45,297
Well, I made it last year...
937
01:18:45,596 --> 01:18:46,882
very funny.
938
01:18:47,348 --> 01:18:49,589
Didn't you get the
Duke of Edinburgh's Award, Hazlitt?
939
01:18:49,683 --> 01:18:50,764
Yeah.
940
01:18:50,851 --> 01:18:52,433
Make the tea, then!
941
01:18:56,315 --> 01:18:58,932
Why is it always me who
makes the bloody tea?
942
01:18:59,151 --> 01:19:00,812
Jesus!
943
01:19:25,678 --> 01:19:30,388
What do you want? Earl Grey
or Lap Sang Sou something?
944
01:19:30,516 --> 01:19:32,006
What's going on up there?
945
01:19:32,101 --> 01:19:34,138
- Jesus!
- What the hell is going on?
946
01:19:34,228 --> 01:19:35,844
What's happening up there?
947
01:19:35,980 --> 01:19:38,312
Rope!
948
01:19:39,608 --> 01:19:41,349
Throw me the rope!
949
01:19:41,610 --> 01:19:44,602
Send the bloody rope down!
Send it down!
950
01:19:44,822 --> 01:19:47,154
Shall I serve the tea
on the veranda, sir?
951
01:19:47,241 --> 01:19:48,652
No, thank you, Jenkins.
952
01:19:48,826 --> 01:19:50,817
It's a little cold tonight
for my mother 'ere.
953
01:19:50,911 --> 01:19:52,868
Must be the overdraft.
954
01:19:53,789 --> 01:19:54,789
Bank...
955
01:20:14,852 --> 01:20:16,092
He's dying.
956
01:20:16,562 --> 01:20:18,803
'Course he's bloody dying.
957
01:20:28,532 --> 01:20:29,943
Go on, take it.
958
01:20:34,621 --> 01:20:36,111
Get on with it.
959
01:20:40,753 --> 01:20:43,273
That's down in the vaults
and leads to the strongroom.
960
01:20:43,297 --> 01:20:45,083
Your job is to sit here
and watch.
961
01:20:45,174 --> 01:20:46,630
Well, there's nothing to watch.
962
01:20:46,759 --> 01:20:48,875
And that's exactly how it should be.
963
01:20:49,011 --> 01:20:50,797
So, if you see anything
out of the ordinary,
964
01:20:50,888 --> 01:20:53,004
like people moving about,
965
01:20:53,098 --> 01:20:54,338
you come and tell me.
All right?
966
01:20:54,433 --> 01:20:55,433
All right, Sarge.
967
01:20:55,517 --> 01:20:56,828
You should pay particular attention
968
01:20:56,852 --> 01:20:58,872
to anyone wearing
little black masks over their eyes,
969
01:20:58,896 --> 01:21:00,307
and sacks marked "Swag".
970
01:21:00,397 --> 01:21:02,138
Right, Sarge.
971
01:21:34,681 --> 01:21:35,887
You've killed him.
972
01:21:35,974 --> 01:21:38,591
No, but I will.
973
01:21:39,269 --> 01:21:41,101
Just bloody do it!
974
01:21:55,702 --> 01:21:57,864
Right. Now you've
gotta switch over.
975
01:22:04,837 --> 01:22:07,295
Okay. Now the video.
976
01:22:27,693 --> 01:22:28,979
Okay?
977
01:22:36,285 --> 01:22:37,946
Come on, let's go.
978
01:22:38,036 --> 01:22:39,743
- Nob?
- Yeah?
979
01:22:39,872 --> 01:22:41,203
Okay, he's done it.
980
01:22:41,290 --> 01:22:43,657
It's all right to go through.
DONKEY". Right.
981
01:23:00,184 --> 01:23:01,299
Sarge!
982
01:23:01,977 --> 01:23:03,308
Sarge!
983
01:23:06,482 --> 01:23:08,723
I don't see any
bloody great pile of stuff.
984
01:23:08,817 --> 01:23:10,979
Well, it's gone now,
but it was there.
985
01:23:11,570 --> 01:23:12,935
I think I saw this bloke.
986
01:23:13,906 --> 01:23:15,317
Perhaps he moved it.
987
01:23:15,824 --> 01:23:17,940
Perhaps you're a dickhead.
988
01:23:22,122 --> 01:23:23,738
- Nothing moving here.
- Right.
989
01:23:23,832 --> 01:23:25,539
Looks like we got away with it.
990
01:23:25,626 --> 01:23:27,226
You'd better go down
and join the others.
991
01:23:27,252 --> 01:23:29,459
I've got some tidying up to do.
992
01:23:54,863 --> 01:23:57,651
Hiller, before you come here,
put that on.
993
01:24:15,133 --> 01:24:17,133
How much longer are
you going to be tied up?
994
01:24:17,177 --> 01:24:19,293
Oh, a couple of days, no more.
995
01:24:20,264 --> 01:24:23,052
Are you going to
come out of this okay?
996
01:24:23,350 --> 01:24:24,465
Yes.
997
01:24:25,769 --> 01:24:28,682
Either he comes back,
and I get half the money,
998
01:24:28,772 --> 01:24:32,106
or he doesn't,
and I cop the lot.
999
01:24:32,317 --> 01:24:34,479
You've really fallen
on your feet this time.
1000
01:24:34,570 --> 01:24:36,060
How d'you manage it?
1001
01:24:36,154 --> 01:24:37,269
Well, it wasn't hard.
1002
01:24:37,364 --> 01:24:39,275
Blow hot, blow cold.
1003
01:24:39,825 --> 01:24:43,034
He's the kind of bloke that's always
going to get kicked around by women.
1004
01:24:50,836 --> 01:24:52,873
There's a kid too, isn't there?
1005
01:24:53,547 --> 01:24:55,288
What's with him if his dad
doesn't get back?
1006
01:24:55,424 --> 01:24:56,914
ANNA".
He's not my problem, is he?
1007
01:24:57,843 --> 01:25:00,175
It was his mother who ran off.
1008
01:25:00,262 --> 01:25:02,173
She doesn't want anything
to do with him.
1009
01:25:02,306 --> 01:25:03,717
Never did, apparently.
1010
01:25:13,483 --> 01:25:15,224
How long have you
been listening?
1011
01:25:16,612 --> 01:25:19,821
Your dad, he might come back
tomorrow, and he might not.
1012
01:25:21,366 --> 01:25:23,107
If he does come back,
1013
01:25:23,327 --> 01:25:26,160
I don't want you to tell him
anything you've heard.
1014
01:25:27,331 --> 01:25:28,821
Do you understand?
1015
01:25:32,252 --> 01:25:33,959
Do you want to touch me?
1016
01:25:48,518 --> 01:25:52,307
You see now why we can't tell
your dad anything, don't you?
1017
01:26:19,466 --> 01:26:24,051
Twelve million, eight hundred
and seventy-five thousand pounds.
1018
01:26:24,930 --> 01:26:26,466
Estimated.
1019
01:26:54,668 --> 01:26:56,033
Charming!
1020
01:27:05,595 --> 01:27:08,007
Moving out in five minutes.
1021
01:27:11,309 --> 01:27:13,266
Five. Five.
I'm listening.
1022
01:27:13,353 --> 01:27:15,264
Here you are, boy.
Here you go. Go on.
1023
01:27:45,719 --> 01:27:48,552
Don't you even think about it!
1024
01:28:08,575 --> 01:28:11,408
Any Oscar units
in vicinity of South Perimeter Road?
1025
01:28:11,495 --> 01:28:12,280
NP Over.
1026
01:28:12,370 --> 01:28:14,862
Oscar Two Zero.
Queen's Drive. Over.
1027
01:28:14,998 --> 01:28:16,038
WOMAN".
Thank you Two Zero.
1028
01:28:16,124 --> 01:28:20,709
Motorist broken down on junction of Gunnersbury
Gardens and Mill Hill Road. NP Over.
1029
01:28:20,837 --> 01:28:22,544
All units, all units,
1030
01:28:22,631 --> 01:28:24,747
proceed National General Bank,
Great West Road.
1031
01:28:24,883 --> 01:28:26,920
- Armed intrusion...
- Ritchie?
1032
01:28:27,928 --> 01:28:29,544
Bastards. They're up early.
1033
01:28:29,638 --> 01:28:32,096
Suspects, bronze Jaguar.
Believed armed.
1034
01:28:32,182 --> 01:28:34,014
MAN".
Received Lima Delta. Oscar over.
1035
01:28:34,100 --> 01:28:36,683
Intercept Great West Road,
junction Southall Road.
1036
01:28:36,770 --> 01:28:37,805
Getting a bit close.
1037
01:28:37,896 --> 01:28:39,853
Request assistance other units.
1038
01:28:39,940 --> 01:28:41,351
I used to live round here.
1039
01:28:41,441 --> 01:28:42,476
Hold tight.
1040
01:28:59,167 --> 01:29:02,000
Look out for
the bloody fence. Jesus Christ!
1041
01:29:02,254 --> 01:29:03,836
Where are we going?
1042
01:29:14,474 --> 01:29:16,135
There's no road! Where is it?
1043
01:29:16,226 --> 01:29:17,341
There's no road!
1044
01:29:17,519 --> 01:29:19,601
Shit!
These weren't here last year!
1045
01:29:19,688 --> 01:29:21,429
No. Well, they're here now!
1046
01:29:21,982 --> 01:29:23,689
What are you doing, Ritchie?
1047
01:29:24,067 --> 01:29:25,774
Trying to get us out of here.
1048
01:29:28,613 --> 01:29:29,613
It won't work.
1049
01:29:36,705 --> 01:29:38,241
Can we get out?
1050
01:29:39,165 --> 01:29:40,655
That's what I'm trying to do!
1051
01:29:40,750 --> 01:29:42,832
No. Out and walk!
1052
01:29:53,054 --> 01:29:56,843
Look, do you not understand
the basic laws of physics?
1053
01:29:57,058 --> 01:29:59,425
The hole is too small!
1054
01:30:12,532 --> 01:30:15,024
Have you any idea
where you're going?
1055
01:30:33,637 --> 01:30:37,881
You only went ten minutes ago.
We'll be there in a minute.
1056
01:30:48,485 --> 01:30:50,226
Drop back, you...
1057
01:30:50,612 --> 01:30:52,478
Come on, you bastard.
1058
01:30:52,572 --> 01:30:55,155
Get back, you stupid bastard!
1059
01:30:57,494 --> 01:30:58,700
Jesus!
1060
01:31:04,084 --> 01:31:05,290
You're gonna crash!
1061
01:31:39,452 --> 01:31:41,614
I'm getting too old
for this bloody game.
1062
01:31:42,372 --> 01:31:43,599
Come on, Hiller,
you'll like this bit.
1063
01:31:43,623 --> 01:31:45,113
We're off home.
1064
01:31:45,709 --> 01:31:47,541
Sorry about the last bit, Guv.
Bit untoward.
1065
01:31:47,627 --> 01:31:48,708
Don't worry, Ritchie.
1066
01:31:48,795 --> 01:31:50,877
Anyone else, we'd still be
modifying greenhouses.
1067
01:31:50,964 --> 01:31:51,999
Be lucky, son!
1068
01:31:52,132 --> 01:31:54,339
Come on, let's get this
bloody show on the road.
1069
01:31:55,176 --> 01:31:56,176
Get in, Hiller.
1070
01:31:56,261 --> 01:31:58,798
- What about the driver?
- He's parking the Jag.
1071
01:32:26,583 --> 01:32:28,699
We've only gone and
copped the bastard.
1072
01:32:29,461 --> 01:32:31,702
- Looks like it.
- Looks like it.
1073
01:32:31,838 --> 01:32:34,671
You miserable old trout.
'Course we bloody have.
1074
01:32:36,384 --> 01:32:38,341
Cheer up, Hiller.
Might never happen.
1075
01:32:49,689 --> 01:32:51,396
All right, Hiller.
1076
01:32:55,278 --> 01:32:58,862
Was introduced by Edward Jarrow,
and came from our Midland studios.
1077
01:32:58,948 --> 01:33:00,939
Now here is the seven o'clock news.
1078
01:33:01,034 --> 01:33:02,678
I bet you a pound to a
pinch of shit we'll be the headline.
1079
01:33:02,702 --> 01:33:03,971
Armed raiders last night got away with
1080
01:33:03,995 --> 01:33:06,487
one of the biggest cash hauls
in the country's history.
1081
01:33:06,581 --> 01:33:09,118
The Heathrow branch of the
National General Bank
1082
01:33:09,209 --> 01:33:12,122
was the scene of a violent attack
in the early hours of this morning,
1083
01:33:12,253 --> 01:33:15,291
when three security men who were
guarding the premises overnight
1084
01:33:15,381 --> 01:33:18,999
due to an alarm fault,
were immobilised by CS gas.
1085
01:33:19,094 --> 01:33:21,301
A report has just come in
that the dog handler,
1086
01:33:21,387 --> 01:33:24,220
named as Sergeant Leonard Hughes,
has since died.
1087
01:33:24,307 --> 01:33:27,800
Get off the motorway.
Get the hell away from London!
1088
01:33:38,696 --> 01:33:40,983
Killing coppers just isn't allowed.
1089
01:33:41,074 --> 01:33:43,406
Look, I haven't got time
to give you the ins and outs
1090
01:33:43,493 --> 01:33:45,575
of how the criminal fraternity
handle its affairs.
1091
01:33:45,662 --> 01:33:47,903
Believe me, names will be given.
1092
01:33:47,997 --> 01:33:49,078
Our bloody names.
1093
01:33:49,165 --> 01:33:50,872
All right, so what do you
want me to do?
1094
01:33:50,959 --> 01:33:52,040
That number I gave you.
1095
01:33:52,127 --> 01:33:54,334
Ring it and keep ringing it
till you get a reply.
1096
01:33:54,462 --> 01:33:55,998
What if I don't?
1097
01:33:56,631 --> 01:33:59,544
When you get through,
you want to speak to Monty.
1098
01:33:59,634 --> 01:34:02,126
Tell him I'm doing a bit of
cod fishing.
1099
01:34:02,220 --> 01:34:04,131
He'll understand. Tell him to
1100
01:34:04,222 --> 01:34:07,465
see his travel agent
and sort out a holiday package
1101
01:34:07,559 --> 01:34:09,596
for half a dozen people,
somewhere sunny.
1102
01:34:09,686 --> 01:34:11,893
- Get it?
- Yeah, then what?
1103
01:34:12,021 --> 01:34:13,021
Don't worry.
1104
01:34:13,064 --> 01:34:17,149
After you've spoken to Monty, you
won't be sitting on your arse for long.
1105
01:34:26,369 --> 01:34:28,326
- Here.
- Thanks.
1106
01:34:28,454 --> 01:34:29,865
We've got to take the cups back.
1107
01:34:29,956 --> 01:34:31,287
All right. Ta.
1108
01:34:31,374 --> 01:34:34,287
I assume I won't be around to hear
the Queen's Speech this year?
1109
01:34:34,377 --> 01:34:35,412
You assume right.
1110
01:34:35,503 --> 01:34:37,383
Who the hell is going to
point the finger at us?
1111
01:34:37,422 --> 01:34:39,004
We're clean men.
1112
01:34:39,465 --> 01:34:41,331
You're forgetting we had a
guest appearance
1113
01:34:41,426 --> 01:34:42,882
from our Mr Hiller.
1114
01:34:43,636 --> 01:34:46,469
Before, you were just a problem,
old son.
1115
01:34:46,598 --> 01:34:48,589
Now, you're a ruddy nuisance.
1116
01:35:05,283 --> 01:35:07,615
What sort of accommodation is that?
1117
01:35:07,702 --> 01:35:11,195
It's only for tonight.
Monty'll have us set tomorrow.
1118
01:35:11,289 --> 01:35:13,371
Jesus! Will you look at that thing!
1119
01:35:13,458 --> 01:35:16,120
See, now that's the reality
of your nuclear debate.
1120
01:35:16,211 --> 01:35:18,291
You're telling me!
It's ruined the fishing.
1121
01:35:34,604 --> 01:35:37,562
- You brought it with you?
- Yes.
1122
01:35:37,732 --> 01:35:39,314
Thirteen million quid?
1123
01:35:39,400 --> 01:35:40,640
I had to.
1124
01:35:40,735 --> 01:35:42,646
- Nobody would touch it.
- What about Monty?
1125
01:35:42,737 --> 01:35:44,068
What about Monty?
1126
01:35:44,155 --> 01:35:45,925
He's the one who told me
to bring it down here.
1127
01:35:45,949 --> 01:35:47,735
- Mo, come back.
- Well, that's different.
1128
01:35:47,825 --> 01:35:50,817
- What did he say?
- He said he wants half.
1129
01:35:50,995 --> 01:35:51,995
What?
1130
01:35:52,080 --> 01:35:55,539
Half the thirteen million, to get
you and it out of the country.
1131
01:35:56,125 --> 01:35:57,490
And he's a friend of yours?
1132
01:35:57,585 --> 01:35:58,916
It's not all for him.
1133
01:35:59,587 --> 01:36:01,624
- Okay?
- 'Course.
1134
01:36:01,756 --> 01:36:04,965
Where's the transmitter?
1135
01:36:05,301 --> 01:36:07,918
I haven't got it.
I'm sorry.
1136
01:36:10,390 --> 01:36:13,473
It's all right.
Probably too rough anyway.
1137
01:36:18,898 --> 01:36:22,812
Mo!
Mo, don't go too near the sea!
1138
01:36:26,531 --> 01:36:28,522
I'm really sorry you got
caught up in all this.
1139
01:36:28,616 --> 01:36:29,651
You're sorry.
1140
01:36:29,742 --> 01:36:31,574
You and your bloody
self-righteous attitude.
1141
01:36:31,661 --> 01:36:33,264
I don't give a toss what
you're sorry about.
1142
01:36:33,288 --> 01:36:35,655
I just want to get away
from these people.
1143
01:36:35,748 --> 01:36:36,748
Why do you have to come?
1144
01:36:36,833 --> 01:36:39,245
Because of that
bloody kid of yours.
1145
01:36:39,627 --> 01:36:41,584
I don't understand.
I can look after him now.
1146
01:36:41,713 --> 01:36:43,295
You've really got no idea,
have you?
1147
01:36:43,381 --> 01:36:46,123
He's agreed. The plane'll be here
in a couple of hours.
1148
01:36:46,217 --> 01:36:48,959
You and the kids should be
ready to leave in an hour.
1149
01:36:49,053 --> 01:36:51,215
Why not make a start?
Give the kids a bite to eat.
1150
01:36:51,306 --> 01:36:53,343
Kids! Tea!
1151
01:36:53,433 --> 01:36:56,050
- Right! Corning!
- Bit of a problem, dear heart.
1152
01:36:56,436 --> 01:37:00,304
They're not too keen on you as a
long-term traveling companion.
1153
01:37:00,398 --> 01:37:02,139
So you're staying behind with me.
1154
01:37:02,233 --> 01:37:03,723
Be like old times.
1155
01:37:03,818 --> 01:37:04,899
What about the boy?
1156
01:37:04,986 --> 01:37:06,067
He goes, I'm afraid.
1157
01:37:06,195 --> 01:37:09,733
Not to worry, though. She'll
look after him till you catch up.
1158
01:37:09,824 --> 01:37:12,236
- And when might that be, exactly?
- Hard to say.
1159
01:37:12,327 --> 01:37:14,785
- Well, bloody try!
- Okay.
1160
01:37:15,872 --> 01:37:17,579
They think that,
with the boy in tow,
1161
01:37:17,665 --> 01:37:19,656
sooner or later,
and probably sooner,
1162
01:37:19,792 --> 01:37:22,875
you walk down any street in Europe,
and you'll get picked up.
1163
01:37:23,588 --> 01:37:25,704
It won't be hard,
not even for the police,
1164
01:37:25,798 --> 01:37:28,085
to make the connection between
a drunk systems engineer
1165
01:37:28,217 --> 01:37:30,379
who's borrowed
a confidential bank file,
1166
01:37:30,470 --> 01:37:33,963
and the same bank with a shortage
of thirteen million quid.
1167
01:37:35,558 --> 01:37:36,558
Go on.
1168
01:37:37,268 --> 01:37:38,554
The idea is that we arrange
1169
01:37:38,644 --> 01:37:41,352
to rearrange some of
your more prominent features,
1170
01:37:41,439 --> 01:37:42,975
and then fit you up
with a new history.
1171
01:37:43,066 --> 01:37:44,773
That all takes time.
1172
01:37:45,902 --> 01:37:48,064
This has just occurred to you,
has it?
1173
01:37:48,696 --> 01:37:50,858
You didn't seem
too concerned before.
1174
01:37:50,948 --> 01:37:54,111
Hadn't gone rancid then,
had it, dear heart?
1175
01:38:11,302 --> 01:38:13,293
How much longer
before I have to go?
1176
01:38:13,388 --> 01:38:15,174
Just under half an hour.
1177
01:38:21,604 --> 01:38:23,186
Tell us a story.
1178
01:38:25,817 --> 01:38:27,649
I thought, erm...
1179
01:38:27,735 --> 01:38:30,318
thought you didn't like
my stories anymore.
1180
01:38:30,905 --> 01:38:31,905
Well...
1181
01:38:32,573 --> 01:38:34,985
Tell us about the good times.
1182
01:38:35,743 --> 01:38:38,075
When the Princess wore
a giraffe-skin coat,
1183
01:38:38,162 --> 01:38:40,995
and drank wine that
tasted like a frosty day.
1184
01:38:41,082 --> 01:38:42,447
Frosty morning.
1185
01:38:44,502 --> 01:38:47,711
Began with the postman
coming up the path, didn't it?
1186
01:38:48,131 --> 01:38:50,714
- With this magic card.
- Mmm.
1187
01:38:52,009 --> 01:38:54,341
The Mighty Magic Excess Card.
1188
01:38:55,763 --> 01:38:58,551
There was all those pretty pictures
with it, weren't there?
1189
01:38:58,641 --> 01:39:00,223
Farmers getting shiny tractors,
1190
01:39:00,309 --> 01:39:03,973
and insurance men getting
speedboats and televisions,
1191
01:39:04,063 --> 01:39:05,553
and go-go girls of their choice.
1192
01:39:05,648 --> 01:39:07,013
That's it.
1193
01:39:07,608 --> 01:39:09,349
And who was it
who sent it to us?
1194
01:39:09,986 --> 01:39:13,604
The man who was a Mason,
and an elk and a mongoose.
1195
01:39:13,865 --> 01:39:16,402
And who managed the Midland Bank
in his spare time.
1196
01:39:17,577 --> 01:39:19,659
He told us we were
"valued and selected customers"
1197
01:39:19,745 --> 01:39:21,974
and would we please go out
and spend eight hundred pounds.
1198
01:39:21,998 --> 01:39:23,705
- And did we?
- Mmm.
1199
01:39:23,791 --> 01:39:25,373
Did we go out and spend all that?
1200
01:39:25,460 --> 01:39:27,292
We did, in one weekend.
1201
01:39:32,049 --> 01:39:34,962
And the wine that
tasted like a frosty morning?
1202
01:39:36,095 --> 01:39:38,095
You were the one who
let me have that, weren't you?
1203
01:39:38,139 --> 01:39:40,722
No, that was the Princess.
1204
01:39:42,643 --> 01:39:44,975
It wasn't, It was you.
1205
01:39:45,563 --> 01:39:47,975
She said it would be wasted on me.
1206
01:39:49,192 --> 01:39:50,912
She wouldn't take me
to the cinemas, either.
1207
01:39:50,943 --> 01:39:52,479
You took me there.
1208
01:39:54,447 --> 01:39:56,563
It was always you.
1209
01:39:58,242 --> 01:40:00,609
You were the one who
told me the stories in bed.
1210
01:40:01,954 --> 01:40:03,874
You were the one who let me
listen to Mahler Five
1211
01:40:03,915 --> 01:40:05,405
when I couldn't sleep.
1212
01:40:07,168 --> 01:40:08,784
And it was you.
1213
01:40:10,004 --> 01:40:11,586
Never the Princess.
1214
01:40:25,311 --> 01:40:26,893
Mum...
1215
01:40:28,231 --> 01:40:30,472
She didn't really want me.
1216
01:40:32,026 --> 01:40:33,266
What?
1217
01:40:34,612 --> 01:40:36,273
Who said that?
1218
01:40:38,908 --> 01:40:40,990
Tell me. Who said that?
1219
01:40:41,869 --> 01:40:44,827
And she doesn't want me, either.
1220
01:40:45,414 --> 01:40:47,200
Who doesn't?
1221
01:40:48,793 --> 01:40:50,375
Anna.
1222
01:40:50,461 --> 01:40:52,293
Said she'd leave me.
1223
01:40:53,589 --> 01:40:55,830
Now you're going away, too.
1224
01:41:07,728 --> 01:41:09,719
He's done exactly what we wanted.
1225
01:41:09,814 --> 01:41:12,556
Why not leave it like I've told him,
for God's sake?
1226
01:41:12,650 --> 01:41:14,561
What do you want?
A happy bloody ending?
1227
01:41:14,652 --> 01:41:16,814
Don't be so naive, Salto.
He's coming.
1228
01:41:19,991 --> 01:41:22,198
How's the boy taken it?
1229
01:42:38,444 --> 01:42:41,436
It's no longer a question
of what you do or don't like.
1230
01:42:41,572 --> 01:42:43,984
I'd like my dinner
in my own kitchenette,
1231
01:42:44,116 --> 01:42:46,733
not in some nick with
fifteen hundred hairy-arsed men
1232
01:42:46,827 --> 01:42:48,443
farting and shouting
over my shoulder.
1233
01:42:48,537 --> 01:42:50,153
There must be an alternative.
1234
01:42:50,331 --> 01:42:54,245
Oh, there is. Which you are
rapidly becoming a part of.
1235
01:44:06,991 --> 01:44:09,608
- Why can't we stay here?
- It's too cold.
1236
01:44:19,670 --> 01:44:21,252
I'm going to ask you for your help.
1237
01:44:21,380 --> 01:44:23,166
Come at rather a bad “me,
dear heart.
1238
01:44:23,257 --> 01:44:25,444
I want you to drive Anna and
the children away from here,
1239
01:44:25,468 --> 01:44:26,820
whatever happens in
the next few minutes.
1240
01:44:26,844 --> 01:44:29,131
- When?
- You'll know when.
1241
01:44:43,360 --> 01:44:45,226
Give me something.
1242
01:44:46,322 --> 01:44:47,608
What?
1243
01:44:48,699 --> 01:44:51,487
I don't know.
Something to keep.
1244
01:44:56,165 --> 01:44:59,328
You said I could have the watch
when I'm older.
1245
01:45:00,211 --> 01:45:01,542
I'm older now.
1246
01:45:10,471 --> 01:45:12,053
Give me your hand.
1247
01:45:28,614 --> 01:45:30,696
It's a bit big for you.
1248
01:45:44,505 --> 01:45:46,542
I want you to go in the van,
1249
01:45:46,632 --> 01:45:48,873
and I want you to stay there
whatever happens.
1250
01:45:49,009 --> 01:45:50,716
Stay there.
1251
01:45:52,429 --> 01:45:54,090
I love you.
1252
01:46:04,024 --> 01:46:05,606
He's got the gun!
1253
01:46:05,693 --> 01:46:07,104
Look out!
He's got the gun!
1254
01:46:15,703 --> 01:46:16,909
He's not in here.
1255
01:46:16,996 --> 01:46:18,862
Kitchen.
I'd try the kitchen.
1256
01:46:20,040 --> 01:46:21,781
Oh, God.
1257
01:46:26,130 --> 01:46:27,586
You're dead meat, Hiller!
1258
01:46:27,673 --> 01:46:28,913
Get out of the way!
1259
01:46:46,775 --> 01:46:48,055
I'm all right. Get going.
1260
01:46:53,032 --> 01:46:54,898
What have you done,
you crazy bastard?
1261
01:47:19,475 --> 01:47:21,386
- This is insane!
- I didn't begin this.
1262
01:47:21,477 --> 01:47:24,435
You... you just blew up a house.
You just killed three men.
1263
01:47:24,521 --> 01:47:26,182
They wanted to kill him, dearie.
1264
01:47:26,273 --> 01:47:29,231
Look at Mo!
She's been shot!
1265
01:47:29,318 --> 01:47:30,479
Mo's been shot!
1266
01:47:30,569 --> 01:47:32,560
No, she hasn't. I have.
1267
01:47:32,696 --> 01:47:34,687
Stop the van now.
You're going to bleed to death.
1268
01:47:34,782 --> 01:47:39,071
If it's all the same with you,
I'd rather do that in France, dear heart.
1269
01:47:46,877 --> 01:47:48,333
It's okay, sweetheart.
1270
01:47:48,462 --> 01:47:49,293
Out, quickly.
1271
01:47:49,380 --> 01:47:50,690
- Quickly, that's a good girl.
- Where are you going?
1272
01:47:50,714 --> 01:47:52,705
Away.
Away from this lot!
1273
01:47:52,800 --> 01:47:55,041
Well, wait. The plane's
just a few minutes away.
1274
01:47:55,135 --> 01:47:57,627
Do you really expect me to stay
after what happened?
1275
01:47:57,721 --> 01:47:59,462
God, you must think I'm
as mad as you are.
1276
01:47:59,556 --> 01:48:02,344
Come on. Oh, shit!
1277
01:48:02,434 --> 01:48:04,391
It's all right, sweetheart.
Just stay there.
1278
01:48:05,354 --> 01:48:07,095
Look, leave me alone, will you?
1279
01:48:07,189 --> 01:48:09,226
Just fucking leave me alone.
1280
01:48:11,026 --> 01:48:12,983
I know about the money and the boy.
1281
01:48:13,070 --> 01:48:15,437
Then why? Bloody why?
1282
01:48:16,699 --> 01:48:19,177
- I don't know. I just thought...
- You just thought I could change.
1283
01:48:19,201 --> 01:48:22,614
Why don't you wake up,
pignoble little shit?
1284
01:48:22,705 --> 01:48:26,243
I'm not the fucking whore with
a fucking heart of gold.
1285
01:48:32,089 --> 01:48:34,421
It's all right, sweetheart.
It's all right.
1286
01:48:34,550 --> 01:48:37,320
We're going to go away from here,
and it's all going to be all right again.
1287
01:48:37,344 --> 01:48:38,488
- Here, take some money.
- No.
1288
01:48:38,512 --> 01:48:40,173
Now, come on.
For Mo at least.
1289
01:48:40,264 --> 01:48:41,004
No!
1290
01:48:41,098 --> 01:48:45,433
She's the last present
I'll ever take from any man.
1291
01:48:48,022 --> 01:48:49,933
Mummy!
1292
01:49:14,965 --> 01:49:16,706
Beach must be over there.
Take his arm.
1293
01:49:16,842 --> 01:49:19,174
Right. Can you manage?
It won't wait.
1294
01:49:37,112 --> 01:49:38,819
Wait. Wait.
1295
01:49:39,948 --> 01:49:42,155
Let's get him in here,
out of the wind.
1296
01:50:04,473 --> 01:50:07,306
This wasn't how I planned it.
1297
01:50:11,021 --> 01:50:13,558
Get him out of here, please.
1298
01:50:14,691 --> 01:50:16,147
Go on.
1299
01:50:17,111 --> 01:50:18,601
Go on!
1300
01:50:23,283 --> 01:50:25,820
Would you mind holding my hand?
1301
01:51:03,866 --> 01:51:05,027
Come on!
1302
01:51:05,117 --> 01:51:07,199
Come on, it's the plane!
1303
01:51:07,619 --> 01:51:08,859
Wait!
1304
01:51:23,760 --> 01:51:25,216
Sod's law.
1305
01:51:58,170 --> 01:51:59,752
What are we going to do now?
1306
01:52:02,799 --> 01:52:04,631
I really don't know.
1307
01:52:12,142 --> 01:52:13,303
Doesn't matter.
1308
01:52:14,228 --> 01:52:16,219
Wasn't a very big plane.
1309
01:52:30,327 --> 01:52:32,034
It's a bit cold.
1310
01:52:38,460 --> 01:52:41,248
Buy a plane with that lot,
couldn't we?
1311
01:52:45,759 --> 01:52:47,295
Couldn't we?
1312
01:53:23,755 --> 01:53:25,666
He wouldn't have minded.
1313
01:53:44,067 --> 01:53:45,683
Here's yours.
1314
01:53:52,159 --> 01:53:54,025
- Here's yours.
- Right.
1315
01:53:56,705 --> 01:54:00,414
Isn't Rolf Harris the one who does
those horrible great big paintings?
1316
01:54:00,500 --> 01:54:01,581
Yes.
1317
01:54:02,210 --> 01:54:03,917
He's Australian.
1318
01:54:09,468 --> 01:54:11,129
That all we're taking?
1319
01:54:12,304 --> 01:54:13,590
It's enough.
1320
01:54:13,972 --> 01:54:16,134
Anyway, that's all that's due to me.
1321
01:54:29,738 --> 01:54:31,695
All right.
One, two, three...
1322
01:54:34,826 --> 01:54:36,012
This is the final call
1323
01:54:36,036 --> 01:54:41,998
for passengers traveling on
British Airways Flight BA 318 to Paris.
1324
01:54:42,250 --> 01:54:46,539
Would any remaining passengers
please come now to gate number 15,
1325
01:54:46,630 --> 01:54:49,042
where this flight is closing.
1326
01:54:49,132 --> 01:54:54,002
Final call for British Airways
Flight BA 318 to Paris.
1327
01:54:54,137 --> 01:54:57,971
This flight is now closing
at gate number 15.
1328
01:55:05,065 --> 01:55:07,919
I've allocated you
seats in 2A and 2B. ls that okay, sir?
1329
01:55:07,943 --> 01:55:09,479
Has one of them
a window, please, miss?
1330
01:55:09,569 --> 01:55:11,981
Well, one of you has.
And I'm sure it will be you.
1331
01:55:12,072 --> 01:55:13,072
Can I have it?
1332
01:55:14,825 --> 01:55:17,032
Could you please holler
"what's it to me, then", please?
1333
01:55:17,119 --> 01:55:20,077
You'll be called for boarding
in about five minutes.
1334
01:55:20,163 --> 01:55:21,163
Sir?
1335
01:55:22,666 --> 01:55:24,031
What? Sorry.
1336
01:55:24,167 --> 01:55:26,408
You'll be called for boarding
in about five minutes.
1337
01:55:26,545 --> 01:55:28,752
- Meeting someone, sir?
- No.
1338
01:55:28,880 --> 01:55:31,087
I'll just see what's happened
to the unused tickets.
1339
01:55:31,174 --> 01:55:33,211
Funny, doesn't usually
take this long.
1340
01:55:33,301 --> 01:55:35,212
I'll go and see what's happened.
1341
01:55:46,314 --> 01:55:47,475
Thank you.
1342
01:55:52,195 --> 01:55:54,027
Just you and the boy,
is it, sir?
1343
01:55:54,114 --> 01:55:55,525
Ah, yes.
1344
01:56:02,330 --> 01:56:03,946
Have a good Christmas.
1345
01:56:06,626 --> 01:56:08,855
Hello. Good evening, sir.
Your boarding passes? Thank you.
1346
01:56:08,879 --> 01:56:10,586
Just up there on
the right-hand side.
1347
01:56:24,478 --> 01:56:25,718
Drink, sir?
1348
01:56:27,731 --> 01:56:29,972
Orange juice, tomato juice,
or champagne?
1349
01:56:30,066 --> 01:56:32,603
Orange juice, please.
1350
01:56:34,237 --> 01:56:37,696
There seems to be a
slight delay before take-off.
1351
01:56:37,782 --> 01:56:38,988
I wonder if the young man
1352
01:56:39,075 --> 01:56:41,804
would like to come up and take a look
at the flight deck, while we're waiting?
1353
01:56:41,828 --> 01:56:44,445
- No, that's all right. We'll just sit...
- Oh, can I, please?
1354
01:56:44,539 --> 01:56:46,530
- Yes, come on.
- Great, thanks.
1355
01:56:54,257 --> 01:56:55,964
It's like a house!
1356
01:57:14,110 --> 01:57:16,772
Come on, come on.
Get it over with.
1357
01:57:18,615 --> 01:57:19,980
Come on!
1358
01:57:22,619 --> 01:57:23,984
Sod's bloody law.
1359
01:57:30,544 --> 01:57:32,751
We're off! We're off!
It's great up there.
1360
01:57:32,879 --> 01:57:35,541
But really small. The whole
ceiling's covered in switches.
1361
01:57:36,258 --> 01:57:38,044
Organ transplants.
1362
01:57:38,176 --> 01:57:39,416
Get a lot of those nowadays.
1363
01:57:39,511 --> 01:57:41,752
Sorry about the short visit.
1364
01:57:46,017 --> 01:57:49,351
On behalf of
Captain Mallory and the crew
1365
01:57:49,437 --> 01:57:52,725
we'd like to welcome you aboard
this British Airways flight 245...
1366
01:57:52,816 --> 01:57:54,727
Dad?
1367
01:57:55,860 --> 01:57:57,476
Do you think I'll like it in Rio?
1368
01:57:57,571 --> 01:58:00,233
And we'll be traveling at
approximately 31,000 feet.
1369
01:58:00,323 --> 01:58:03,532
We hope that you will all sit back,
relax and enjoy your flight.
1370
01:58:08,665 --> 01:58:10,326
What's wrong?
1371
01:58:10,959 --> 01:58:11,994
Nothing.
1372
01:58:12,711 --> 01:58:13,746
Just tired, that's all.
1373
01:58:14,879 --> 01:58:16,870
Yeah. Been a bit of a day,
hasn't it?
1374
01:58:26,641 --> 01:58:27,927
Don't worry, Dad.
1375
01:58:28,059 --> 01:58:30,517
We'll manage without the
Princess now, won't we?
1376
01:58:32,731 --> 01:58:34,062
Oh, bound to.
1377
01:58:36,359 --> 01:58:38,396
Bloody bound to.
1378
02:01:31,868 --> 02:01:36,863
SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD
1379
02:01:39,751 --> 02:01:41,913
BOY".
Good here, innit?98694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.