All language subtitles for Beat - 0101

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:03:37,420 --> 00:03:40,500 BERLIN, GERMANY 7:34 A.M. 3 00:03:51,140 --> 00:03:53,940 Before you're born, it envelops you. 4 00:03:54,300 --> 00:03:56,940 Heat, rhythm, 5 00:03:57,740 --> 00:03:59,780 your mother's pulse, 6 00:04:00,340 --> 00:04:02,580 the sound effects in her belly. 7 00:04:03,220 --> 00:04:06,140 You're in motion, nourished, 8 00:04:06,500 --> 00:04:08,980 and you don't waste any thoughts on stuff 9 00:04:09,340 --> 00:04:11,380 that might happen someday. 10 00:04:11,980 --> 00:04:15,020 You live in the moment. Nothing else matters. 11 00:04:16,540 --> 00:04:18,020 That's techno. 12 00:04:18,380 --> 00:04:21,420 That's who I am. 13 00:05:03,460 --> 00:05:07,140 Am I to believe that in all of Berlin, we can't find anyone better? 14 00:05:08,820 --> 00:05:10,180 ESI - BRUSSELS, BELGIUM 15 00:05:10,540 --> 00:05:12,180 Narcotics violations, 16 00:05:12,540 --> 00:05:15,980 2008, 2012, 2015. 17 00:05:16,500 --> 00:05:19,020 There probably hasn't been a day in the last ten years, 18 00:05:19,380 --> 00:05:22,500 that our guy didn't violate the Narcotics Law. 19 00:05:22,860 --> 00:05:24,820 Plus battery in 2016. 20 00:05:25,180 --> 00:05:27,420 He tried to help a friend, a girlfriend. 21 00:05:30,100 --> 00:05:32,020 - And? - He helped her. 22 00:05:34,700 --> 00:05:37,100 - Does the man have family? - Of a sort. 23 00:05:37,460 --> 00:05:39,340 Married? Longtime partner? 24 00:05:39,700 --> 00:05:41,020 Not a problem. 25 00:05:41,380 --> 00:05:43,420 He's not the marrying type. 26 00:05:44,260 --> 00:05:46,020 Believe me, this kid is perfect. 27 00:05:46,780 --> 00:05:47,900 Robert Schlag, aka Beat, 28 00:05:48,260 --> 00:05:51,220 is one of the hottest promoters in Berlin's techno scene. 29 00:05:52,260 --> 00:05:55,060 Don't promoters pass out flyers on the street? 30 00:05:55,420 --> 00:05:57,540 In the art world, that you probably know better, 31 00:05:57,900 --> 00:06:01,340 you would call him a curator. Beat is a "fulfiller of wishes". 32 00:06:02,980 --> 00:06:06,300 He takes people over the threshold, from reality to dreams. 33 00:06:07,140 --> 00:06:10,100 He knows what people need, and he knows how to get it. 34 00:06:10,460 --> 00:06:12,620 The secrets he must hear in his club, 35 00:06:12,980 --> 00:06:14,620 the network of people he knows, 36 00:06:14,980 --> 00:06:18,500 all the hidden desires that he can meet just like that... 37 00:06:18,860 --> 00:06:21,420 invaluable for any intelligence agency. 38 00:06:21,780 --> 00:06:24,780 Who's to handle this assignment? 39 00:06:25,220 --> 00:06:26,860 Emilia. 40 00:06:27,220 --> 00:06:29,660 - She's recovered. - I'm glad. 41 00:06:32,340 --> 00:06:35,020 This "Beat" may be well connected, 42 00:06:35,380 --> 00:06:37,020 but there are other options. 43 00:06:37,380 --> 00:06:39,780 Why are you so interested in him, Richard? 44 00:06:40,140 --> 00:06:42,260 What makes him so special? 45 00:06:42,620 --> 00:06:44,260 He's an idealist. 46 00:06:48,140 --> 00:06:51,940 SOUTHERN HAVELLAND BRANDENBURG, GERMANY 47 00:06:53,500 --> 00:06:55,780 We can't afford to make another mistake. 48 00:06:56,140 --> 00:06:57,980 We need results. 49 00:06:58,340 --> 00:07:01,460 You told me once before about the "perfect" man. 50 00:07:01,820 --> 00:07:04,460 Or should we say boy? 51 00:07:05,780 --> 00:07:08,620 Neither of us knows what kind of hell we lost him in. 52 00:08:01,060 --> 00:08:03,180 Sorry. We broke down. 53 00:08:03,540 --> 00:08:05,820 - We had to change vans. - Whose is that? 54 00:08:06,180 --> 00:08:09,660 - Borrowed it from a friend. - Hope so, asshole. Or did you steal it? 55 00:08:10,020 --> 00:08:12,100 No, I swear. No, I didn't. 56 00:08:12,460 --> 00:08:15,780 - Is there a problem? - No, he's good. Everything's fine. 57 00:08:16,140 --> 00:08:17,580 Don't worry! 58 00:08:37,420 --> 00:08:41,020 You're a nobody. No one will miss you, 59 00:08:41,380 --> 00:08:43,020 if you make a mistake. 60 00:08:43,380 --> 00:08:47,340 The plug gets pulled and the music stops, you mean? 61 00:08:47,700 --> 00:08:50,260 This wonderful symphony 62 00:08:50,620 --> 00:08:53,380 of sounds, smells, and sensations. 63 00:08:53,740 --> 00:08:55,780 Do you follow? 64 00:08:56,820 --> 00:08:58,020 And then... 65 00:08:59,700 --> 00:09:01,420 Then not even silence. 66 00:09:04,380 --> 00:09:05,940 Isn't that scary? 67 00:09:08,180 --> 00:09:10,020 Or is it true salvation? 68 00:10:42,700 --> 00:10:44,380 Have to go to work already? 69 00:10:46,780 --> 00:10:48,820 The guy who made my schedule 70 00:10:49,460 --> 00:10:51,540 is definitely on crack. 71 00:10:51,900 --> 00:10:53,700 What are you doing up so early? 72 00:10:54,020 --> 00:10:56,940 I don't want to be here when those two wake up. 73 00:10:58,420 --> 00:11:00,060 Gotta go, too. 74 00:11:15,980 --> 00:11:18,940 - But I can still come to the party later. - Cool. 75 00:11:19,300 --> 00:11:21,340 You've got Ryffco in the line-up, right? 76 00:11:22,580 --> 00:11:25,220 Ryffco's super lit, yeah. 77 00:11:28,340 --> 00:11:30,420 - Can you get me on the guest list? - No way. 78 00:11:30,780 --> 00:11:34,180 - C'mon please. - If you don't pull your weight for three months, 79 00:11:34,540 --> 00:11:36,580 I have to take corrective measures. 80 00:11:36,940 --> 00:11:39,340 - You never even get groceries. - Yeah, I know. 81 00:11:39,700 --> 00:11:43,380 You get it? If you don't do your shit, pretty soon I can't either. 82 00:11:43,740 --> 00:11:45,180 Yeah, I get it. 83 00:11:48,900 --> 00:11:50,940 If we ever get square one day, 84 00:11:51,300 --> 00:11:55,100 maybe I'll get you back on the guest list. Okay? 85 00:12:05,340 --> 00:12:07,980 Janik... no. 86 00:12:29,300 --> 00:12:30,835 - Hey. - Yo, man. What's up? 87 00:12:30,836 --> 00:12:32,660 The playboys suck. You feel me, right? 88 00:12:33,020 --> 00:12:35,000 - Okay. - Make the green stuff again. 89 00:12:35,001 --> 00:12:36,001 They move better. 90 00:12:36,060 --> 00:12:39,340 - And cook me a good mix for tonight. - I'll cook you something good. 91 00:12:40,580 --> 00:12:43,620 - Got something to wake me up? - Yeah, yeah, yeah 92 00:12:50,020 --> 00:12:53,460 Are those the new glasses? I thought they'd be bigger. 93 00:12:58,300 --> 00:12:59,300 Hey! 94 00:13:01,460 --> 00:13:02,700 Good morning. 95 00:13:03,060 --> 00:13:04,860 Seen what's happening online? 96 00:13:05,220 --> 00:13:07,380 It's like all of Europe wants to come tonight. 97 00:13:07,740 --> 00:13:11,780 - So? That's good. - Yeah. But all of Europe won't fit in. 98 00:13:12,140 --> 00:13:15,900 - And I'm "the door". - Ah, come on! No one says "no" like you do. 99 00:13:18,180 --> 00:13:21,500 - And I get called a Nazi! - No, you won't. 100 00:13:21,860 --> 00:13:25,060 - Everyone loves Fraulein Sundström, right guys? - Yeah! We love you! 101 00:13:25,420 --> 00:13:26,460 Love you too! 102 00:13:27,980 --> 00:13:30,100 You have to clear things away, then wipe, 103 00:13:30,460 --> 00:13:33,380 or you'll need a putty knife to get it off. Nani? 104 00:13:33,900 --> 00:13:37,940 The cleaners are here and it's still a mess. Did your team sleep in? 105 00:13:39,140 --> 00:13:41,220 And can you kick the clean-up guys in the ass? 106 00:13:41,580 --> 00:13:46,620 - The more glasses everywhere, the more... - Broken glass there is. I know. 107 00:13:46,980 --> 00:13:49,220 That's a very nice bag. Crocodile? 108 00:13:49,580 --> 00:13:51,340 - Present from Janine. - Oh man! 109 00:13:55,380 --> 00:13:57,260 When are you coming in tonight? 110 00:13:58,500 --> 00:14:01,660 The in-laws are coming for dinner. It'll probably get cozy. 111 00:14:02,980 --> 00:14:04,420 Cozy? 112 00:14:05,140 --> 00:14:06,380 It's your club. 113 00:14:06,740 --> 00:14:10,380 It's not cool if people think you don't care about it all. 114 00:14:15,300 --> 00:14:17,620 A short line, just a really short line. 115 00:14:29,660 --> 00:14:30,940 Two for me... 116 00:14:31,780 --> 00:14:33,820 When do we rage like we use to do? 117 00:14:35,420 --> 00:14:38,460 - Yeah, mhmm. - We'll party again soon, okay? 118 00:14:40,700 --> 00:14:43,420 Where'd you get the money for the new lights? 119 00:14:43,780 --> 00:14:45,420 We'll talk, okay? 120 00:14:46,900 --> 00:14:48,580 Will you take Ryffco for a nice meal? 121 00:14:49,980 --> 00:14:54,020 Something nice. I'll take him to the finest places I know. 122 00:14:55,060 --> 00:14:57,220 Papa's gone out. 123 00:15:15,940 --> 00:15:18,660 - Hey, sweetie! - Hey Beat! Man, come on! 124 00:15:19,020 --> 00:15:20,020 Hey! Back off. 125 00:15:20,340 --> 00:15:23,060 - I'm on the list, man. Janik. - Where? I don't see you. 126 00:15:28,740 --> 00:15:31,460 - Who's opening tonight? - Cosmo. 127 00:15:31,820 --> 00:15:34,980 - He's doing a good job. - Mhm, he's not bad. 128 00:15:44,980 --> 00:15:46,260 Bro! 129 00:15:47,380 --> 00:15:49,180 Have I not been here for that long? 130 00:15:49,540 --> 00:15:54,180 - You guys have seriously invested, man. - I don't know how Paul does it. 131 00:15:57,300 --> 00:16:01,140 - This is the first time in weeks that I know which city I'm in. - That bad, huh? 132 00:16:02,780 --> 00:16:05,420 Since July, airport 133 00:16:05,780 --> 00:16:07,900 hotel club. 134 00:16:11,620 --> 00:16:13,740 Everything is spinning faster and faster. 135 00:16:14,300 --> 00:16:17,340 Sometimes I think the old days were better. 136 00:17:27,260 --> 00:17:29,100 God is evil. 137 00:17:34,660 --> 00:17:36,820 - Okay. - He must be evil. 138 00:17:37,660 --> 00:17:41,500 Because it is written that he created us in his likeness. 139 00:17:51,940 --> 00:17:53,780 I wear a cross. 140 00:17:54,660 --> 00:17:57,100 - And you? Do you wear a cross, too? - Ah, no. 141 00:17:57,460 --> 00:17:59,100 I turned mine in at the coat check. 142 00:18:08,820 --> 00:18:10,620 Your cross is the same as mine. 143 00:18:11,700 --> 00:18:14,060 Branded into our hearts. 144 00:18:14,420 --> 00:18:15,660 Do I know you? 145 00:18:31,420 --> 00:18:33,100 - Can you smell that, too? - No. 146 00:18:33,460 --> 00:18:36,460 Go further in. It stinks like hell. 147 00:18:37,140 --> 00:18:39,500 - What of? - Pathology. 148 00:18:39,860 --> 00:18:42,860 - What? - Something's rotting, man. 149 00:18:48,820 --> 00:18:50,020 Lenny? 150 00:18:50,740 --> 00:18:51,900 Lenny! 151 00:19:18,260 --> 00:19:20,540 Turn the music off! Hey! Turn the music off! 152 00:19:58,820 --> 00:20:00,860 How could anyone do that? 153 00:20:01,580 --> 00:20:02,860 Move forward! 154 00:20:03,180 --> 00:20:06,820 What is wrong with you? People are freezing, their stuff's inside. 155 00:20:07,140 --> 00:20:08,580 Nobody goes in! 156 00:20:08,940 --> 00:20:11,940 - How much longer? - Please be patient, this is a crime scene. 157 00:20:12,380 --> 00:20:15,340 - Yes, but their clothes are still inside. - You heard me. 158 00:20:15,700 --> 00:20:17,678 - Fucking cops! - Thanks, I heard that. 159 00:20:17,679 --> 00:20:18,679 So you should. 160 00:20:18,900 --> 00:20:21,900 - That's right! - Beat! Man, what's going on? 161 00:20:22,260 --> 00:20:25,300 - Bodies hanging from the ceiling? - The cops are in charge now. 162 00:20:27,580 --> 00:20:29,500 Are the drugs gone? 163 00:20:30,740 --> 00:20:31,552 - Paul Hoffmann? - Yeah. 164 00:20:31,553 --> 00:20:32,940 - You own the club? - Yeah. 165 00:20:33,700 --> 00:20:36,460 They're waiting for you. My colleague will take you in. 166 00:20:36,820 --> 00:20:38,900 - Please take him in. - And who are you? 167 00:20:39,700 --> 00:20:42,580 He's my partner. He organized the party. Can he come in, too? 168 00:20:42,940 --> 00:20:44,380 Nice. The decorations too? 169 00:20:45,260 --> 00:20:47,260 Enjoying yourself? 170 00:20:47,620 --> 00:20:49,500 I suggest you go on in, 171 00:20:49,860 --> 00:20:51,860 - and we'll go to the station. - Why? 172 00:20:52,220 --> 00:20:54,180 - Careful. Just some questions. - Take it easy. 173 00:20:54,540 --> 00:20:58,540 - What's going on? We could go togeth... - You understand what I just said? 174 00:20:58,900 --> 00:21:00,900 Hey, wait. This way, please. 175 00:21:01,300 --> 00:21:04,700 - Please! - Make way, please! Thanks. 176 00:21:08,780 --> 00:21:12,820 Last name Schlag, first name Robert, born January 7th, 1989. 177 00:21:13,180 --> 00:21:16,260 Address: 7 Koblianski Street. 178 00:21:16,620 --> 00:21:17,900 Where's that? 179 00:21:18,260 --> 00:21:19,700 Warsaw? 180 00:21:21,420 --> 00:21:23,380 That's right. I'm just visiting. 181 00:21:30,460 --> 00:21:33,180 So, Mr. Schlag. You were in the club early this evening? 182 00:21:35,380 --> 00:21:38,740 I assume there were no corpses hanging from the ceiling then? 183 00:21:39,900 --> 00:21:41,380 No. 184 00:21:41,740 --> 00:21:43,380 When did you leave the club? 185 00:21:45,460 --> 00:21:47,500 Sometime around seven. 186 00:21:48,740 --> 00:21:50,540 Who else was there then? 187 00:21:52,900 --> 00:21:56,740 - Nobody. They'd all gone home by then. - So you were the last one there. 188 00:21:57,100 --> 00:22:00,620 Before they all came back to work at what, around 10? 189 00:22:00,980 --> 00:22:05,020 - Who came in then? - Bar staff. Technicians. Security. 190 00:22:05,380 --> 00:22:07,180 Your wife. 191 00:22:09,900 --> 00:22:11,220 That's a lot of folks. 192 00:22:13,220 --> 00:22:17,500 I guess someone would have noticed, if something had been put there. 193 00:22:18,540 --> 00:22:20,900 I guess so, yeah. Good! 194 00:22:22,780 --> 00:22:25,860 Yeah, then it must have happened earlier. 195 00:22:26,220 --> 00:22:27,820 While you were there. 196 00:22:28,180 --> 00:22:29,900 Show him the photo. 197 00:22:34,820 --> 00:22:36,780 Pretty heavy shit, huh? 198 00:22:41,100 --> 00:22:43,020 He has a criminal record. 199 00:22:43,380 --> 00:22:47,100 Battery. Possession of drugs. 200 00:22:47,460 --> 00:22:49,500 It was self-defense. 201 00:22:50,500 --> 00:22:51,900 Both were. 202 00:22:53,460 --> 00:22:55,100 Getting funny now, huh? 203 00:22:56,060 --> 00:22:58,020 Well, I have one too. 204 00:22:58,380 --> 00:23:00,900 Let's see what's in your pockets, Mr. Party Promoter. 205 00:23:02,380 --> 00:23:05,180 - You don't have the right. - Cocaine, MDMA, pep... 206 00:23:05,540 --> 00:23:07,020 Only customs can do that. 207 00:23:07,380 --> 00:23:11,060 - I'll show you exactly what I can do. - I'm a witness. That's all. 208 00:23:11,420 --> 00:23:12,980 Your pockets. Empty them. 209 00:23:15,380 --> 00:23:17,420 Empty your pockets. 210 00:23:19,900 --> 00:23:21,820 Can you come for a second? 211 00:23:22,140 --> 00:23:23,380 Now? 212 00:23:34,140 --> 00:23:35,660 My friends and I... 213 00:23:36,300 --> 00:23:39,340 We totally love your parties in the "Building Block". 214 00:23:40,460 --> 00:23:43,860 "Sleepless" and so on. Dancing, fucking 215 00:23:44,260 --> 00:23:48,380 - What's your favorite music? - Pretty much all of it. 216 00:23:49,060 --> 00:23:50,340 Yeah? 217 00:23:50,700 --> 00:23:52,940 That's the worst thing anyone can say. 218 00:24:08,220 --> 00:24:09,620 Get out. 219 00:24:20,020 --> 00:24:23,340 This is some shit, shit! 220 00:24:24,500 --> 00:24:28,340 Mr. Schlag? We just need you to sign something in here. 221 00:24:29,340 --> 00:24:32,580 - Okay. I have to take a piss first. - Okay. 222 00:24:32,940 --> 00:24:35,980 - Then come straight to me please. - Yeah. 223 00:24:49,460 --> 00:24:52,340 I was just getting that little asshole where I wanted him. 224 00:24:52,700 --> 00:24:54,260 Man, it stinks in here, eh? 225 00:24:54,620 --> 00:24:57,900 Then Schmittke says let the little faggot go, orders from above! 226 00:24:58,260 --> 00:24:59,850 - I don't believe it. - Shit. 227 00:24:59,851 --> 00:25:01,240 You go to the game this weekend? 228 00:25:01,780 --> 00:25:03,820 We got our asses kicked again. 229 00:25:04,460 --> 00:25:06,460 I don't know why you do it to yourself. 230 00:25:06,820 --> 00:25:10,220 - Tasmania, man! - That's my club! 231 00:25:10,580 --> 00:25:11,885 You don't have to go to Hertha. What are they now? 232 00:25:11,886 --> 00:25:14,600 - League Five? - Berlin League. 233 00:25:16,860 --> 00:25:19,380 Oh well, love comes in all shapes and sizes, huh? 234 00:25:50,620 --> 00:25:53,340 Well? How'd it go? 235 00:25:53,700 --> 00:25:55,780 Wipe your nose, it's still white. 236 00:26:01,780 --> 00:26:03,420 Want a smoke? 237 00:26:04,020 --> 00:26:05,260 No thanks. 238 00:26:08,900 --> 00:26:10,740 So, need a ride somewhere? 239 00:26:22,380 --> 00:26:24,020 Tell me where to go. 240 00:26:26,780 --> 00:26:29,260 It's good. Straight ahead'll do. 241 00:26:37,020 --> 00:26:38,420 My name is Emilia. 242 00:26:39,140 --> 00:26:42,580 I'm originally from Minsk. That's Belarus. 243 00:26:43,580 --> 00:26:45,020 Can't make it out. 244 00:26:46,860 --> 00:26:49,900 Been in Germany for over 20 years now. 245 00:26:53,420 --> 00:26:55,300 Russian-German. 246 00:26:56,260 --> 00:26:57,740 Okay. 247 00:26:58,100 --> 00:27:01,140 I'm from Berlin. That's Germany. 248 00:27:02,020 --> 00:27:07,060 Beat. Well, Robert's my name, everyone calls me Beat. 249 00:27:10,180 --> 00:27:11,620 Nice to meet you. 250 00:27:16,660 --> 00:27:18,300 Why were you at the station? 251 00:27:21,580 --> 00:27:23,260 I was there just for you. 252 00:27:27,100 --> 00:27:28,860 You move pretty fast. 253 00:27:48,700 --> 00:27:49,940 Well, then 254 00:27:50,820 --> 00:27:53,460 Is techno the only thing you believe in? 255 00:27:55,380 --> 00:27:57,420 Are you a part of a cult or what? 256 00:28:01,740 --> 00:28:04,180 We didn't meet by accident, did we? 257 00:28:06,980 --> 00:28:09,820 - Why were you really at the station? - I made sure that a guy 258 00:28:10,180 --> 00:28:11,900 with a pocket full of coke 259 00:28:12,260 --> 00:28:16,180 walked out a free man and got taken to his best friend's place. 260 00:28:19,540 --> 00:28:22,580 Now that you mention it, there is something I believe in. 261 00:28:23,300 --> 00:28:25,740 Not screwing with other people. 262 00:28:47,220 --> 00:28:48,220 Blue. 263 00:28:48,500 --> 00:28:50,140 Jonathan's still up. 264 00:28:52,940 --> 00:28:54,100 All right? 265 00:28:54,700 --> 00:28:56,300 You gambling? 266 00:28:56,660 --> 00:28:59,980 - Hello, Beat. I can't sleep. - Hi, Beat. 267 00:29:00,980 --> 00:29:03,980 - None of us can sleep tonight. - Your turn. 268 00:29:04,340 --> 00:29:06,430 - Even if you're completely wiped. - Red. 269 00:29:06,431 --> 00:29:07,940 Johnny heard all the fuss. 270 00:29:08,300 --> 00:29:10,540 We've been playing Uno for an hour. I'm... 271 00:29:11,740 --> 00:29:14,140 - totally exhausted. - Okay, Johnny. 272 00:29:14,700 --> 00:29:17,780 Let's try again, okay? Off to bed. 273 00:29:18,820 --> 00:29:21,260 Will you tell me what happened today? 274 00:29:22,260 --> 00:29:23,340 Of course. 275 00:29:24,300 --> 00:29:25,462 What, didn't they tell you? 276 00:29:25,463 --> 00:29:27,420 - No. - Why didn't... 277 00:29:28,180 --> 00:29:29,500 Okay, here it is. 278 00:29:29,860 --> 00:29:31,540 In your Papa's club... 279 00:29:32,420 --> 00:29:35,020 a guy tried to count backwards from 1,000 280 00:29:35,420 --> 00:29:36,940 without falling asleep. 281 00:29:37,780 --> 00:29:40,580 - Really? - Yes. But he couldn't do it, of course. 282 00:29:40,940 --> 00:29:43,020 - But that's easy. - It's not! 283 00:29:43,380 --> 00:29:45,900 - You couldn't do it. No way. - Sure I could. 284 00:29:46,260 --> 00:29:48,980 - I'd like to see that. - You should show Beat, huh? 285 00:29:49,340 --> 00:29:51,100 Come one. 286 00:29:53,900 --> 00:29:56,540 See you when you're done. But no cheating, buddy. 287 00:29:57,260 --> 00:29:58,820 I see what you're doing. 288 00:30:02,780 --> 00:30:04,860 I'll make you a drink. 289 00:30:07,780 --> 00:30:11,700 How often have we talked about what could happen? 290 00:30:12,460 --> 00:30:15,620 A bombing. Shootings. 291 00:30:15,980 --> 00:30:18,060 And then this nightmare happens to us! 292 00:30:18,420 --> 00:30:20,060 It's sick shit, huh? 293 00:30:20,900 --> 00:30:23,660 What was it? Was it a warning? 294 00:30:24,020 --> 00:30:26,900 To the club? To you? You in trouble with anyone? 295 00:30:27,380 --> 00:30:30,420 No. At least not that I know about. 296 00:30:33,180 --> 00:30:35,700 - What? - There was a guy there. 297 00:30:36,060 --> 00:30:40,300 This freak. He came up behind me. He dressed way too warm. 298 00:30:40,660 --> 00:30:43,380 - He had kinda tilted his head like a bird. - And? 299 00:30:43,740 --> 00:30:45,380 I dunno. He was weird. 300 00:30:46,420 --> 00:30:48,180 Much too chilled. 301 00:30:48,540 --> 00:30:52,140 - Did you tell the police about this guy? - Bro! I'd never tell them. 302 00:31:01,700 --> 00:31:03,340 And financially? 303 00:31:04,180 --> 00:31:05,620 Everything good? 304 00:31:06,420 --> 00:31:08,620 - Why do you ask? - I worry sometimes 305 00:31:08,980 --> 00:31:11,940 that you've bit off more than you can chew 306 00:31:12,300 --> 00:31:14,060 This place here, the club... 307 00:31:15,380 --> 00:31:17,420 Money isn't really an issue. 308 00:31:18,420 --> 00:31:19,420 - You know... - Paul! 309 00:31:19,780 --> 00:31:23,420 Johnny says he can't go to sleep without you. Can you check on him? 310 00:31:35,180 --> 00:31:36,180 Man! 311 00:31:36,900 --> 00:31:38,540 What a night! 312 00:31:40,260 --> 00:31:41,300 Beat. 313 00:31:44,100 --> 00:31:45,460 Beat! 314 00:31:52,100 --> 00:31:56,940 - How far d'you get? - To nine hundred and sixty three. 315 00:31:57,300 --> 00:31:58,340 Okay. 316 00:32:00,460 --> 00:32:02,100 Then keep going. 317 00:32:02,660 --> 00:32:04,300 You got this. 318 00:32:45,660 --> 00:32:48,300 I've seen some crazy things at work. 319 00:32:51,100 --> 00:32:52,740 But that, tonight 320 00:32:56,020 --> 00:32:57,860 That scared me. 321 00:32:59,300 --> 00:33:00,940 I'll look after you. 322 00:33:14,820 --> 00:33:17,180 A Hungarian politician was attacked yesterday, 323 00:33:17,540 --> 00:33:19,740 we have a cyber attack on European power companies, 324 00:33:20,260 --> 00:33:24,100 and discussions with MI6 on swapping intel are not progressing. 325 00:33:24,460 --> 00:33:27,580 In other words, we share my bagel and you have five minutes. 326 00:33:37,420 --> 00:33:39,860 - Good morning, Emilia. - Morning, Karen. 327 00:33:40,820 --> 00:33:42,780 I prepared the dossier. 328 00:33:43,140 --> 00:33:45,500 I have to delay our briefing by an hour. 329 00:33:45,860 --> 00:33:46,980 Eleven AM. 330 00:33:50,420 --> 00:33:53,500 - I fully realize you had to act. - I had no time to plan it. 331 00:33:53,860 --> 00:33:56,980 - The cops already had him. Thanks. - You did the right thing. 332 00:33:57,340 --> 00:33:59,780 But now the local police know we're interested in him. 333 00:34:00,300 --> 00:34:02,660 I don't think that will be a problem for us. 334 00:34:03,020 --> 00:34:05,980 The info was relayed to the top brass and 335 00:34:06,340 --> 00:34:08,540 to mix metaphors, it'll be swept under the carpet. 336 00:34:08,900 --> 00:34:10,820 Still, we have a whole new situation now. 337 00:34:12,340 --> 00:34:16,060 Maybe it's no coincidence that it happened now and in that club. 338 00:34:16,420 --> 00:34:19,140 We'll have to look into it anyway. And use the situation. 339 00:34:19,500 --> 00:34:22,740 I compiled an updated file for you from the investigation. 340 00:34:23,100 --> 00:34:26,180 Talk to Beat about it. He knows the "scene" inside out. 341 00:34:27,580 --> 00:34:31,300 Maybe this way we'll get him on board for our real mission. 342 00:34:31,660 --> 00:34:35,700 He's probably only interested in who came in and ruined his party. 343 00:34:38,660 --> 00:34:41,300 You don't seem to be that convinced about him. 344 00:34:42,780 --> 00:34:44,900 The decision has been made. He's our man. 345 00:34:45,260 --> 00:34:47,820 - But if you ask me personally... - We need him. 346 00:34:48,380 --> 00:34:52,340 We can't place one of our agents inside the club scene 347 00:34:52,700 --> 00:34:56,060 We have to turn someone on the inside into one of us. 348 00:34:57,660 --> 00:35:00,060 Yes, I know. I'm just a bit surprised at why him? 349 00:35:01,780 --> 00:35:04,900 He's not exactly stable. 350 00:37:13,660 --> 00:37:15,260 Okay, here I am. 351 00:37:16,980 --> 00:37:18,540 What do you want? 352 00:37:19,300 --> 00:37:23,180 - Long story. - If it takes too long, I can always leave. 353 00:37:24,140 --> 00:37:25,580 Have a seat. 354 00:37:43,460 --> 00:37:46,260 I've often wondered what it would be like, 355 00:37:46,620 --> 00:37:48,460 to talk to you about everything. 356 00:37:48,820 --> 00:37:50,900 About the past and so on. 357 00:37:51,340 --> 00:37:54,660 But now I'm a bit nervous. I mean 358 00:37:55,620 --> 00:37:58,660 You were always like a hero for me back then. 359 00:38:03,100 --> 00:38:05,420 You were always bigger and stronger than me. 360 00:38:06,700 --> 00:38:09,460 You didn't take any shit. 361 00:38:10,700 --> 00:38:12,740 I thought that was great. 362 00:38:13,740 --> 00:38:15,980 I always wanted to be your friend. 363 00:38:16,740 --> 00:38:19,500 Friend? I don't know you. 364 00:38:24,740 --> 00:38:27,980 Then for a long time I really thought I hated you. 365 00:38:28,340 --> 00:38:30,780 Everything was just about you. 366 00:38:33,300 --> 00:38:34,820 And the only person, 367 00:38:35,380 --> 00:38:38,740 who ever looked after me was only interested in you. 368 00:38:45,700 --> 00:38:48,340 Now think hard, Beat. Well? 369 00:38:48,860 --> 00:38:50,580 We know each other. 370 00:39:02,060 --> 00:39:05,460 - You were in Hermsdorf. - Make a line! 371 00:39:05,820 --> 00:39:08,180 Together, all sing! 372 00:39:11,580 --> 00:39:13,060 Look. 373 00:39:17,220 --> 00:39:19,340 My treasures. 374 00:39:24,500 --> 00:39:26,300 Remember? 375 00:39:26,660 --> 00:39:28,740 They always played this. 376 00:39:32,340 --> 00:39:33,780 You don't remember. 377 00:39:34,940 --> 00:39:36,500 Of course not. 378 00:39:37,940 --> 00:39:42,100 I was always unremarkable. My mother even told me so. 379 00:39:43,740 --> 00:39:47,380 - "You're so unremarkable." - You aren't anymore. 380 00:39:51,020 --> 00:39:55,060 "Unremarkable." You don't say things like that to your child. 381 00:39:58,460 --> 00:39:59,700 Anyway, 382 00:40:00,580 --> 00:40:03,020 then she gave me away. 383 00:40:10,940 --> 00:40:13,860 One more abandoned child to the pile. 384 00:40:14,220 --> 00:40:15,820 That was me. 385 00:40:17,140 --> 00:40:18,580 What's your name? 386 00:40:21,980 --> 00:40:26,020 - I asked you a question. - I didn't really like the music at the club. 387 00:40:30,420 --> 00:40:33,460 - I like German Schlager music. - A little boy in knitted trousers. 388 00:40:33,820 --> 00:40:38,940 From the 50s, 60s, and 70s. Those decades, it was best then. 389 00:40:39,860 --> 00:40:41,900 I wasn't yet even born. 390 00:40:42,700 --> 00:40:44,660 And I wasn't yet dead. 391 00:40:52,660 --> 00:40:54,620 Evil... 392 00:40:55,340 --> 00:40:57,780 is always present in goodness. 393 00:40:59,300 --> 00:41:01,540 Only one can tell us what the other is. 394 00:41:04,380 --> 00:41:06,220 Only evil 395 00:41:07,060 --> 00:41:10,100 can show us what good is. And vice versa. 396 00:41:11,580 --> 00:41:13,780 They're intertwined. 397 00:41:14,140 --> 00:41:15,940 Inseparable. 398 00:41:17,340 --> 00:41:19,860 I didn't believe it for the longest time. 399 00:41:20,220 --> 00:41:22,260 But now I know it's true. 400 00:41:23,780 --> 00:41:25,820 We can't only be good. 401 00:41:26,780 --> 00:41:30,460 In order to be good, we must sometimes also be evil. 402 00:41:31,420 --> 00:41:32,820 Where's that little psycho? 403 00:41:38,220 --> 00:41:41,260 Get his ass over here, okay? 404 00:41:43,700 --> 00:41:45,340 And the girls in the club? 405 00:41:46,500 --> 00:41:48,540 Did you kill them? 406 00:41:49,060 --> 00:41:51,060 How can you think that? 407 00:41:53,020 --> 00:41:54,580 I'm just asking. 408 00:41:55,900 --> 00:41:57,940 It made me so sad to see them. 409 00:41:58,300 --> 00:42:02,580 Believe me. But the people in the club, they were bad too. 410 00:42:02,940 --> 00:42:05,780 They should have looked more, but they just ran away. 411 00:42:16,540 --> 00:42:18,580 You had nothing to do with it? 412 00:42:18,940 --> 00:42:20,620 No. 413 00:42:20,980 --> 00:42:23,420 I could never do such a thing. 414 00:42:28,180 --> 00:42:31,940 - We'll stay in touch, okay? - No. Don't bother. No need for that. 415 00:42:32,300 --> 00:42:33,300 Robert? 416 00:42:38,860 --> 00:42:40,900 When evil approaches, 417 00:42:42,740 --> 00:42:45,220 one should know which side one's on. 418 00:42:57,620 --> 00:43:01,660 What happened yesterday was sick. It was barbaric. 419 00:43:02,300 --> 00:43:03,860 Everyone's in shock! 420 00:43:06,500 --> 00:43:08,060 And you were there? 421 00:43:09,340 --> 00:43:11,180 Let's talk about Chris. 422 00:43:12,780 --> 00:43:14,140 Okay. 423 00:43:16,980 --> 00:43:18,700 Thanks for taking an interest. 424 00:43:19,060 --> 00:43:20,556 For real, the Watergate is a decent club 425 00:43:20,557 --> 00:43:22,580 and Chris would like to perform there. 426 00:43:22,940 --> 00:43:26,700 - But you know how it works. - No, I don't. 427 00:43:27,060 --> 00:43:30,300 - How does it work? - Don't give me that look. Rules are rules. 428 00:43:32,300 --> 00:43:34,940 You make the rules. You're an agent. 429 00:43:37,620 --> 00:43:40,900 With respect, six of your artists have played at mine this year. 430 00:43:41,260 --> 00:43:43,780 They weren't exactly geniuses at what they do. 431 00:43:44,140 --> 00:43:46,140 Others would call them crap DJs. I say 432 00:43:46,500 --> 00:43:48,540 they were okay. The question is why I took them, 433 00:43:48,900 --> 00:43:52,900 - and you know the answer. I want Chris. - Book six more and we'll talk about it. 434 00:43:53,260 --> 00:43:54,940 - It's your decision. - No. 435 00:43:55,300 --> 00:43:56,700 No, it's your decision. 436 00:43:57,060 --> 00:43:59,580 If you make a business of things that were underground, 437 00:43:59,940 --> 00:44:02,940 it'll turn people off and they'll leave. You know that. 438 00:44:03,300 --> 00:44:06,660 Do we really want to listen to that crap? 439 00:44:07,020 --> 00:44:10,180 Cindy, I know you like acting the businesswoman. You're good at it. 440 00:44:10,540 --> 00:44:12,860 People buy it, but I don't. 441 00:44:13,220 --> 00:44:15,020 How long have we known each other? 442 00:44:37,980 --> 00:44:42,020 - Why did I think we'd meet again? - The thing at Sonar was a show. 443 00:44:42,740 --> 00:44:43,920 And somebody who puts on a show, 444 00:44:43,921 --> 00:44:46,580 would want to know if it goes down well. 445 00:44:51,260 --> 00:44:54,740 Won't you tell me who you are first, Emilia from Minsk? 446 00:44:58,700 --> 00:45:01,260 Whoever did it was in the club yesterday. 447 00:45:04,660 --> 00:45:07,300 Last night some of the clubbers 448 00:45:07,660 --> 00:45:10,140 didn't hang around till the police came. 449 00:45:10,500 --> 00:45:12,030 So there are no details of who they are. 450 00:45:12,031 --> 00:45:15,220 Just some images from a security camera. 451 00:45:19,540 --> 00:45:21,180 You're a cop. 452 00:45:22,900 --> 00:45:24,260 Crime scene unit? 453 00:45:25,300 --> 00:45:27,500 So where'd you get the pictures? 454 00:45:31,340 --> 00:45:32,380 ESI. 455 00:45:33,020 --> 00:45:34,100 ESI. 456 00:45:34,460 --> 00:45:38,100 European Security Intelligence. 457 00:45:39,540 --> 00:45:42,100 Interesting. Never heard of them. 458 00:45:43,260 --> 00:45:46,980 - What do you want with me? - You know the scene. You're an insider. 459 00:45:48,220 --> 00:45:49,580 Help us. 460 00:45:52,180 --> 00:45:54,300 I can't incriminate people unless I'm sure. 461 00:45:54,660 --> 00:45:57,940 - No need to prove a thing. We'll do that. - Listen, 462 00:45:58,300 --> 00:46:02,500 Jane Bond. That's some collection of underground artists you got there, 463 00:46:02,860 --> 00:46:05,020 but they don't slit girls open, 464 00:46:05,380 --> 00:46:07,700 and imitate Michelangelo. 465 00:46:08,060 --> 00:46:09,460 Wait. 466 00:46:10,180 --> 00:46:12,500 I have one more photo for you. 467 00:46:12,860 --> 00:46:14,740 They were 19. 468 00:46:15,100 --> 00:46:16,540 Twins. 469 00:46:26,300 --> 00:46:28,380 Mr. Schlag, you made it after all! 470 00:46:28,740 --> 00:46:30,700 We have your details from last night. 471 00:46:31,060 --> 00:46:33,900 Is that everyone now? Good. 472 00:46:34,260 --> 00:46:37,820 We believe the killer must have come here at least twice. 473 00:46:38,180 --> 00:46:40,980 The first time, he put a winch in place, 474 00:46:41,340 --> 00:46:44,620 so he could get the bodies up there quickly upon the second visit. 475 00:46:44,980 --> 00:46:46,900 The doors and windows weren't forced. 476 00:46:47,260 --> 00:46:49,580 So the killer must've had a key. 477 00:46:50,140 --> 00:46:51,780 You have the key on you, right? 478 00:46:56,180 --> 00:46:59,260 - Why do you have it? - Because I work here. 479 00:46:59,620 --> 00:47:01,740 Beat set this place up with me. He's always had a key. 480 00:47:02,100 --> 00:47:04,820 - You said there are six keys. - I have one, too. 481 00:47:05,180 --> 00:47:06,940 - I'm the head bartender. - I work the door. 482 00:47:07,300 --> 00:47:09,780 - As the owner, I have two. - So that gives us five. 483 00:47:10,140 --> 00:47:11,595 My new partner has the sixth one. 484 00:47:11,596 --> 00:47:14,260 - The new co-owner. - Philipp Vossberg. 485 00:47:14,620 --> 00:47:16,820 He couldn't come. I'm standing in for him. 486 00:47:17,180 --> 00:47:20,115 Good. So, for the record, all keys are accounted for. 487 00:47:20,116 --> 00:47:21,890 Now we'll talk about 488 00:47:22,420 --> 00:47:26,460 who might have been able to have a duplicate key made. 489 00:47:30,020 --> 00:47:31,060 Hey... 490 00:47:32,180 --> 00:47:33,420 Beat! 491 00:47:33,780 --> 00:47:35,420 Would you wait up, please? 492 00:47:35,780 --> 00:47:37,940 - Hey! - We made jokes about a silent partner, 493 00:47:38,300 --> 00:47:40,180 now the cops say there really is one? 494 00:47:40,540 --> 00:47:42,700 You're such a damn purist, you think 495 00:47:43,060 --> 00:47:46,300 - a techno club shouldn't charge entry at all. - Yeah. That's right. 496 00:47:46,660 --> 00:47:50,300 You have totally no sense for business at all, Beat, okay? 497 00:47:51,380 --> 00:47:54,780 - Unlike you, I guess. - No, man! I'm responsible for the club. 498 00:47:55,140 --> 00:47:58,740 I'm responsible for the people who work here, for Janine, for my son. 499 00:47:59,100 --> 00:48:02,460 What do you think it means for me that we're getting shut down? 500 00:48:02,900 --> 00:48:04,540 Who knows when we can re-open? 501 00:48:04,900 --> 00:48:07,940 Okay, I'm sorry! I should have told you, yeah. 502 00:48:09,500 --> 00:48:12,220 But when, bro? You're hardly ever available. 503 00:48:12,580 --> 00:48:15,940 You're strung out, you're, always tripping 504 00:48:16,300 --> 00:48:19,660 I brought in a partner to take some financial pressure off. 505 00:48:20,020 --> 00:48:22,060 I have a family, Beat. 506 00:48:23,260 --> 00:48:26,300 I've got a sick child at home, it's that simple. 507 00:48:28,980 --> 00:48:30,820 That's the way you're gonna play this? 508 00:48:32,420 --> 00:48:33,420 Fuck you. 509 00:48:34,820 --> 00:48:37,260 Do you know how old you are? I'll tell you, 28. 510 00:48:37,620 --> 00:48:40,860 - Life goes on. - It goes on, but in what direction? 511 00:48:41,220 --> 00:48:44,780 You know what the difference is between us? I know where I belong. 512 00:48:45,140 --> 00:48:47,700 - I have a home. - I have one, too! 513 00:48:48,060 --> 00:48:50,740 But you make me share mine with assholes! 514 00:49:02,460 --> 00:49:03,500 Hi. 515 00:49:04,940 --> 00:49:07,420 - I'm starting to get paranoid. - I've got an offer for you. 516 00:49:12,460 --> 00:49:17,620 - Cocaine, 4,530 euros per kilo? I'll take it. - A reward for tip-offs. 517 00:49:18,140 --> 00:49:21,460 There are bigger rewards with gun-running and human trafficking. 518 00:49:21,820 --> 00:49:24,140 Okay, you want me to check people out and be a snitch. 519 00:49:26,260 --> 00:49:27,580 Dangerous people. 520 00:49:28,500 --> 00:49:30,020 You have no idea who I am. 521 00:49:30,380 --> 00:49:34,180 I checked your bank account and thought you could use some help. 522 00:49:34,700 --> 00:49:36,700 We know everything about you. Your friends, 523 00:49:37,060 --> 00:49:40,020 - your favorite drug. - Which of us should be more embarrassed? 524 00:49:40,380 --> 00:49:43,900 You're 28 and you live like you're ten years younger. 525 00:49:44,220 --> 00:49:46,260 You're always broke and you're on drugs 24/7. 526 00:49:46,620 --> 00:49:49,980 - We're giving you a chance to get your life on track. - By buying me? 527 00:49:50,340 --> 00:49:53,380 - I want to convince you. - Because everyone has their price? 528 00:49:54,140 --> 00:49:55,580 Not me. 529 00:49:56,260 --> 00:49:58,300 You're right, I am worthless. 530 00:49:58,940 --> 00:50:01,980 And something without value can't be bought. 531 00:50:58,220 --> 00:51:01,340 And now a quote from Goethe. 532 00:51:01,700 --> 00:51:03,980 "No one is more of a slave, 533 00:51:04,340 --> 00:51:07,900 than he who thinks himself free, without being so." 534 00:51:11,300 --> 00:51:15,340 "Than he who thinks himself free, without being so." 535 00:51:19,380 --> 00:51:22,820 "Thinks himself free, without being so." 536 00:51:27,660 --> 00:51:29,620 The music is playing. 537 00:51:29,980 --> 00:51:32,380 - But on the inside, you're hollow. - Jasper. 538 00:51:32,740 --> 00:51:36,860 - You dance, but your insides are ripped out. - They want me to take you back. 539 00:51:38,100 --> 00:51:40,540 They know what you did with the bodies. 540 00:51:41,460 --> 00:51:43,500 They're really pissed off. 541 00:51:44,900 --> 00:51:46,420 Go and talk to them. 542 00:51:46,780 --> 00:51:50,380 Tell them it was all your idea, I had nothing to do with it. 543 00:51:50,740 --> 00:51:54,140 Hey! Jasper! Talk to them. It was your damn idea. 544 00:51:55,700 --> 00:51:57,100 Try to forget. 545 00:51:59,300 --> 00:52:02,540 I should never have shown you my refuge. 546 00:52:33,140 --> 00:52:34,740 Janik. 547 00:52:36,500 --> 00:52:38,540 Janik. Hey! 548 00:52:42,060 --> 00:52:44,380 I'm so fucked up. 549 00:52:44,740 --> 00:52:47,180 How did all those records get in here? 550 00:52:49,940 --> 00:52:50,940 Hey! 551 00:52:51,460 --> 00:52:53,500 Your friend brought them. 552 00:52:55,300 --> 00:52:58,420 - You just let him in? - He'd already been in. 553 00:53:05,700 --> 00:53:07,740 He's got a key. 554 00:53:49,060 --> 00:53:51,220 FOR BEAT - YOURS, JASPER 555 00:53:51,900 --> 00:53:53,540 The music is playing, 556 00:53:53,900 --> 00:53:56,900 but on the inside, you're hollow. 557 00:53:57,260 --> 00:53:59,260 You dance, but your insides are ripped out. 558 00:54:10,860 --> 00:54:14,900 - Sorry, it took longer than I thought. - It's ok. Leave it there. It's not far. 559 00:54:16,780 --> 00:54:20,100 - The guy in your photos with the hoodie. - What about him? 560 00:54:20,460 --> 00:54:23,420 He's crazy, a freak. A total psycho. 561 00:54:23,780 --> 00:54:26,060 He was at my place last night. In my apartment. 562 00:54:26,420 --> 00:54:28,020 He has a key. 563 00:54:28,380 --> 00:54:30,580 A duplicate key. 564 00:54:31,420 --> 00:54:35,460 If he has a key to my apartment, he could have had a key to the club. 565 00:54:35,940 --> 00:54:36,975 What's going on here? 566 00:54:36,976 --> 00:54:39,980 - Is this the place? - Yeah. 567 00:54:46,300 --> 00:54:47,462 Go back. I'll do this. 568 00:54:47,463 --> 00:54:48,620 - I'll come, too. - No. 569 00:54:48,980 --> 00:54:51,020 I'll talk to the police. 570 00:54:54,900 --> 00:54:58,940 - Wait for forensics. - We're done here, maybe 10 minutes. 571 00:54:59,900 --> 00:55:02,820 - Good afternoon. - I'd like to see the crime scene. 572 00:55:05,420 --> 00:55:09,420 - ESI? Never heard of it. - ESI. European Security Intelligence. 573 00:55:09,780 --> 00:55:12,540 This is actually a matter for local police. 574 00:55:13,460 --> 00:55:15,500 Oh yeah? Is that so? 575 00:55:17,060 --> 00:55:19,180 - What led you here? - A van. 576 00:55:19,540 --> 00:55:21,420 Owned by a carpentry firm that no longer exists. 577 00:55:21,700 --> 00:55:23,820 Witnesses saw the vehicle in the yard at Sonar, 578 00:55:24,180 --> 00:55:26,220 when the bodies were strung up. 579 00:55:26,980 --> 00:55:29,100 What led you here? 580 00:55:29,460 --> 00:55:31,820 What part of secret service don't you understand? 581 00:55:34,620 --> 00:55:36,780 Please, be my guest. Just follow your nose. 582 00:55:37,140 --> 00:55:39,900 We've had enough toxic fumes for one day. 583 00:56:08,460 --> 00:56:10,500 Didn't we agree you'd stay outside? 584 00:56:11,260 --> 00:56:13,020 Did we? 585 00:56:15,220 --> 00:56:19,420 - How'd you get past the police? - There's a side entrance. 586 00:56:37,340 --> 00:56:41,100 It's all over now. He's dead. You have nothing to be scared of now. 587 00:56:41,460 --> 00:56:42,926 The guy had a few screws loose, 588 00:56:42,927 --> 00:56:45,420 but he didn't seem about to kill himself. 589 00:56:45,780 --> 00:56:48,820 We can meet tomorrow at noon, maybe I'll know more then. 590 00:56:49,460 --> 00:56:51,780 We won't be meeting again. 591 00:56:52,140 --> 00:56:53,820 I'm not a snitch. 592 00:56:54,180 --> 00:56:57,220 In my world, we don't talk to people like you. 593 00:57:07,220 --> 00:57:10,380 Sorry to disappoint you, but we have a problem with Beat. 594 00:57:10,740 --> 00:57:12,660 Just let him go. 595 00:57:13,020 --> 00:57:16,300 In his eyes, working with people like us is evil. 596 00:57:17,180 --> 00:57:19,340 But I think he'll understand pretty soon. 597 00:57:22,660 --> 00:57:26,300 Evil is always present in goodness. They're intertwined. 598 00:57:30,140 --> 00:57:34,420 In order to be good, we must sometimes also be evil. 599 00:57:35,620 --> 00:57:37,380 He'll understand. 600 00:57:39,620 --> 00:57:41,660 Just give him some time. 601 00:58:52,000 --> 00:58:57,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -45515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.