All language subtitles for Awarapan 2007 Hindi DVDRip x264 AAC 350MB EvolutiOn Silver RG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,135 --> 00:01:43,796 Separate alive ones from the dead ones 2 00:01:48,341 --> 00:01:51,799 Jimmy! Yes it's me. 3 00:01:52,779 --> 00:01:54,974 I asked you for 30 girls and you sent me 17. 4 00:01:55,782 --> 00:01:56,646 And half of them are already dead. 5 00:01:57,984 --> 00:01:59,042 This is not how I do business. 6 00:02:11,331 --> 00:02:11,854 Good ones. 7 00:02:12,098 --> 00:02:14,658 When I say good, I mean fresh and cleaner. 8 00:02:15,068 --> 00:02:16,899 I got a reputation and I'm not gonna... 9 00:02:34,821 --> 00:02:36,288 She's still alive. 10 00:02:42,695 --> 00:02:43,753 Hold It Stop! 11 00:02:51,070 --> 00:02:51,695 Hey Hold it! 12 00:02:57,911 --> 00:02:58,206 There there! 13 00:03:01,047 --> 00:03:01,570 Hold It 14 00:03:13,426 --> 00:03:19,888 No. No... 15 00:03:23,803 --> 00:03:24,269 Please leave me. 16 00:03:25,371 --> 00:03:26,338 I want to be free. 17 00:03:31,110 --> 00:03:32,634 Please leave me 18 00:03:34,013 --> 00:03:36,948 No No! 19 00:03:37,817 --> 00:03:45,019 I want to be free leave me please. 20 00:05:03,202 --> 00:05:04,226 Shivam! 21 00:05:08,274 --> 00:05:08,831 There's a problem. 22 00:05:10,943 --> 00:05:11,910 In Room No. 203 23 00:05:35,168 --> 00:05:36,226 The room was booked in Ronnie's name. 24 00:05:36,969 --> 00:05:38,197 That's why no one tried to stop him. 25 00:05:44,811 --> 00:05:45,175 Hey Shivam! 26 00:05:46,279 --> 00:05:46,904 It's good that you've come. 27 00:05:49,349 --> 00:05:50,976 Look at this. Take care of the sheet. 28 00:05:55,988 --> 00:05:56,386 Listen. 29 00:05:57,890 --> 00:05:58,322 It's not my fault. 30 00:06:00,259 --> 00:06:01,419 Ask him. Tell them. 31 00:06:03,096 --> 00:06:04,222 She was sitting right here talking and laughing. 32 00:06:04,964 --> 00:06:06,397 I don't know what happened to her on the bed. 33 00:06:07,333 --> 00:06:09,358 She became wild cat and abuse me started fighting with me. 34 00:06:09,502 --> 00:06:10,127 See this see... 35 00:06:13,439 --> 00:06:14,337 I shot her. 36 00:06:16,442 --> 00:06:17,067 Take care of her. 37 00:06:17,543 --> 00:06:20,341 Tell Malik Uncle that was my fault. I was drunk. 38 00:06:23,416 --> 00:06:26,180 Shivam please 39 00:06:40,266 --> 00:06:43,133 Whom you're calling? Police? 40 00:06:43,903 --> 00:06:45,393 Put down the phone. Put down the phone. 41 00:06:46,105 --> 00:06:47,265 Shivam ask him to put down the phone. 42 00:06:48,474 --> 00:06:51,841 Look I still have 4 bullets left. 2 for each of you and 2 this. 43 00:06:51,978 --> 00:06:52,410 Understand? 44 00:06:55,415 --> 00:06:56,006 Shivam. No. 45 00:07:03,256 --> 00:07:04,746 Shivam leave him. Shivam 46 00:07:04,957 --> 00:07:05,889 Shivam Listen to me. 47 00:07:46,966 --> 00:07:49,958 Shivam Shivam leave him Shivam 48 00:07:50,670 --> 00:07:51,364 Shivam are you gone mad? 49 00:07:52,104 --> 00:07:53,332 Shivam Leave 50 00:07:53,639 --> 00:07:56,039 For sake our friendship why you do this leave shivam. 51 00:08:30,276 --> 00:08:32,176 If you want to find out someone's level. 52 00:08:34,547 --> 00:08:36,515 Try to find out what enemies he has. 53 00:08:40,419 --> 00:08:41,909 The bigger the enemy is. 54 00:08:45,658 --> 00:08:46,955 The bigger is the level of that person. 55 00:08:50,129 --> 00:08:51,153 You're improving well. 56 00:09:00,606 --> 00:09:01,504 Will you have meal? 57 00:09:05,111 --> 00:09:06,135 Auditors was telling me 58 00:09:07,313 --> 00:09:11,511 that your one hotel makes 7 times more profits then our other hotels. 59 00:09:13,486 --> 00:09:16,284 We even run casinos in our hotels and 60 00:09:16,589 --> 00:09:19,353 call dancers from all over the world to dance in our hotels. 61 00:09:21,027 --> 00:09:22,619 But still your hotel is number one. 62 00:09:24,730 --> 00:09:25,992 Someone rightly said once 63 00:09:28,401 --> 00:09:32,064 That when the plant of good starts giving its fruits 64 00:09:33,372 --> 00:09:36,000 One must not input the evil in that plant. 65 00:09:48,054 --> 00:09:49,043 What was the need for that? 66 00:09:49,689 --> 00:09:51,247 You didn't do good by getting Munna arrested. 67 00:09:55,061 --> 00:09:58,030 Whenever I try to do business with Rajan Uncle, this Shivam... 68 00:09:59,465 --> 00:10:02,025 Don't interfere with my business relationship. You're just a servant. 69 00:10:02,335 --> 00:10:04,530 Stay like a servant. Or else... 70 00:10:04,770 --> 00:10:05,293 Else what? 71 00:10:10,576 --> 00:10:11,008 What? 72 00:10:13,446 --> 00:10:14,344 Do you know anything about business? 73 00:10:17,083 --> 00:10:19,313 Hadn't you get the room booked for Munna in your name? 74 00:10:23,689 --> 00:10:24,417 Papa listen to me... 75 00:10:30,262 --> 00:10:30,694 Hotel is Shivam's. 76 00:10:33,699 --> 00:10:34,290 So is the business. 77 00:10:36,202 --> 00:10:38,136 From now on, you won't go to that hotel behind me. 78 00:10:40,506 --> 00:10:42,531 And you won't talk to him in this tone again. 79 00:10:43,809 --> 00:10:44,298 Understood? 80 00:10:46,912 --> 00:10:48,402 Understood? Yes. 81 00:10:58,758 --> 00:11:02,353 Imagine the state of that hurt person 82 00:11:03,729 --> 00:11:07,256 Who's tears want to come out 83 00:11:08,701 --> 00:11:11,431 But they stop hundreds of times before coming out. 84 00:11:25,184 --> 00:11:27,118 I've never seen you drinking like this. 85 00:11:29,255 --> 00:11:29,687 Are you all right? 86 00:11:38,197 --> 00:11:39,528 Let me take you inside. Come on 87 00:11:42,868 --> 00:11:43,835 I have to talk with you about something. 88 00:11:47,440 --> 00:11:48,168 There's a girl. 89 00:11:49,742 --> 00:11:50,174 Reema. 90 00:11:54,380 --> 00:11:55,142 She's Pakistani. 91 00:11:57,216 --> 00:11:57,910 She's not a usual girl. 92 00:11:59,985 --> 00:12:02,385 That's why I've kept her away from everyone. 93 00:12:04,557 --> 00:12:05,854 Recently I went to see her. 94 00:12:08,594 --> 00:12:11,154 I talked a lot and made love with her. 95 00:12:14,533 --> 00:12:16,524 But when she was in bed with me, 96 00:12:19,572 --> 00:12:21,472 I felt for the first time 97 00:12:26,245 --> 00:12:27,644 that her body was with me 98 00:12:30,883 --> 00:12:33,443 but she has gone away from me. 99 00:12:36,856 --> 00:12:39,290 If this girl starts seeing someone else. 100 00:12:40,392 --> 00:12:41,950 Or falls in love with someone else, 101 00:12:44,263 --> 00:12:45,696 I won't be able to stay alive. 102 00:12:50,369 --> 00:12:54,965 I am going to London for 2 weeks. This is her address. 103 00:12:58,511 --> 00:12:59,375 Keep an eye on her. 104 00:13:00,579 --> 00:13:01,568 Follow this girl. 105 00:13:03,716 --> 00:13:06,549 And find out whether am I the only men in her life. 106 00:13:08,454 --> 00:13:09,819 Or there is someone else. 107 00:13:12,591 --> 00:13:13,853 I hope this is just my imagination. 108 00:13:16,796 --> 00:13:17,956 But if it is true, 109 00:13:20,699 --> 00:13:21,825 then give me a call. 110 00:13:47,927 --> 00:13:48,256 Good Bye 111 00:15:29,161 --> 00:15:29,650 Yes? 112 00:15:32,398 --> 00:15:33,422 Mr. Malik has sent this parcel for you. 113 00:15:33,933 --> 00:15:35,400 Will you speak loudly please? 114 00:15:37,636 --> 00:15:39,035 Mr. Malik has sent this parcel for you. 115 00:16:14,640 --> 00:16:15,106 Hi... 116 00:16:16,875 --> 00:16:18,604 No, I can't come now. 117 00:16:21,981 --> 00:16:23,778 No I will take more time. 118 00:16:26,719 --> 00:16:27,515 Yes I will be ready. 119 00:16:28,487 --> 00:16:29,681 Just minute. Will you hold please. 120 00:16:31,056 --> 00:16:33,024 Excuse me. Yes. 121 00:16:34,059 --> 00:16:34,718 You can go now. 122 00:16:36,195 --> 00:16:37,560 Mr. Malik has sent car for you. 123 00:16:38,030 --> 00:16:40,498 No I won't need the car. 124 00:16:40,866 --> 00:16:42,527 I talk with Mr. Malik 125 00:16:43,469 --> 00:16:43,901 yes... 126 00:16:45,471 --> 00:16:46,165 Here's my card. 127 00:16:46,872 --> 00:16:48,931 No, I won't need that either. 128 00:16:50,242 --> 00:16:51,470 Ok 129 00:16:52,778 --> 00:16:53,710 Listen! 130 00:16:54,880 --> 00:16:55,972 Ok give me your card. 131 00:16:59,018 --> 00:17:00,713 Who know when will I need that. 132 00:17:03,956 --> 00:17:06,652 Good bye. God bless you. 133 00:17:14,566 --> 00:17:15,464 You're a strange man. 134 00:17:16,769 --> 00:17:18,031 You don't even say "Khuda Hafiz" (God bless you). 135 00:17:23,609 --> 00:17:24,007 Good bye. 136 00:17:29,048 --> 00:17:29,639 I am sorry. 137 00:17:31,884 --> 00:17:34,648 Leave it. I will do that. 138 00:17:36,555 --> 00:17:36,987 Leave it. 139 00:17:50,803 --> 00:17:53,639 Sorry sorry... I've been waiting for long. 140 00:17:53,639 --> 00:17:54,105 It's enough now. 141 00:17:54,673 --> 00:17:55,105 Shall we go? 142 00:19:56,395 --> 00:19:58,693 Kabir, I'm sending you some numbers. 143 00:19:59,698 --> 00:20:00,630 Find out who's numbers they are. 144 00:20:01,266 --> 00:20:02,756 Get them monitored for 24/7. 145 00:20:03,268 --> 00:20:04,360 Shivam, there's already a lot of work. 146 00:20:05,404 --> 00:20:06,632 Is it too important to find out about these numbers? 147 00:20:07,272 --> 00:20:09,069 Can't you do anything without asking questions? 148 00:20:09,708 --> 00:20:10,732 Ok I will do that. Please. 149 00:22:36,054 --> 00:22:36,850 Hello. 150 00:22:37,055 --> 00:22:39,285 Guess, who's back? Back again... 151 00:22:40,092 --> 00:22:42,959 he is back, back again. 152 00:22:43,962 --> 00:22:47,363 Guess who's back. Guess who's back. 153 00:22:54,272 --> 00:22:56,103 Hello I am back. 154 00:22:56,508 --> 00:22:57,805 I'm back so is my big Johnny. 155 00:23:00,011 --> 00:23:02,275 Stop. Will you send me to jail? 156 00:23:02,881 --> 00:23:05,509 Will you send me to jail? Will you send me to jail? 157 00:23:16,928 --> 00:23:18,293 Will you send me to jail? 158 00:23:25,203 --> 00:23:27,228 I'm gonna kill you. Keep that in mind. 159 00:23:36,415 --> 00:23:38,906 Munna's bodyguard has taken blame of Silvia's murder on himself. 160 00:23:39,918 --> 00:23:40,942 Even since he's released, 161 00:23:41,620 --> 00:23:42,814 he has made my life very tough. 162 00:23:46,191 --> 00:23:49,126 He keeps on calling me asking about you. 163 00:23:50,028 --> 00:23:52,428 I've tried to convince uncle that it's not a big issue, leave it. 164 00:23:53,165 --> 00:23:53,631 But he doesn't understand. 165 00:23:54,533 --> 00:23:56,194 After all, we didn't do the rape or murder. 166 00:23:56,668 --> 00:23:59,899 But no, they keep on cursing your mother and sister. 167 00:24:03,175 --> 00:24:07,942 Just call uncle and apologise, there's no use of fighting. 168 00:24:09,581 --> 00:24:10,513 Listen to what I say. 169 00:24:15,921 --> 00:24:17,946 It's uncle's call. You deal with him. 170 00:24:18,690 --> 00:24:19,418 Take care of this. 171 00:24:24,029 --> 00:24:24,859 Shivam. 172 00:24:25,197 --> 00:24:26,061 You didn't do right. 173 00:24:27,132 --> 00:24:28,258 Whatever you want to say just say it. 174 00:24:28,700 --> 00:24:31,601 But not on phone like eunuchs. Come face to face. 175 00:24:37,242 --> 00:24:38,174 I've taken care of it. 176 00:24:39,511 --> 00:24:40,239 What have you done? 177 00:24:41,446 --> 00:24:43,141 Shivam, listen to me. 178 00:24:44,649 --> 00:24:46,048 What do you think who you are? 179 00:24:46,718 --> 00:24:48,652 You abuse anyone you want. You shoot anyone you want. 180 00:24:49,354 --> 00:24:49,877 What are you? 181 00:24:51,022 --> 00:24:54,685 Your self confidence and strength... 182 00:24:55,560 --> 00:24:58,051 It's just because that my father is behind you. 183 00:24:59,397 --> 00:25:02,628 Once he leaves your back you'll see what happens to you. 184 00:25:03,668 --> 00:25:05,932 Have you heard me? 185 00:25:09,074 --> 00:25:10,905 The day when Mr. Malik leaves your back 186 00:25:11,276 --> 00:25:12,470 your body will be found in some gutter. 187 00:25:16,715 --> 00:25:18,307 This Rajan, Munna... 188 00:25:18,984 --> 00:25:19,541 Are they your family? 189 00:25:22,120 --> 00:25:23,382 Ronnie they are using you. 190 00:25:24,623 --> 00:25:26,921 So they can take over your father's business. 191 00:25:27,225 --> 00:25:28,123 And ruin your lives. 192 00:25:31,263 --> 00:25:32,696 Try to get into your senses. 193 00:26:00,692 --> 00:26:01,351 God Bless you 194 00:26:16,775 --> 00:26:19,266 Yes sir. Where are you? 195 00:26:21,046 --> 00:26:22,536 I'm home. Anything important? 196 00:26:24,716 --> 00:26:25,705 Now please tell me Shivam. 197 00:26:28,320 --> 00:26:29,548 Does Bharat Malik's destiny 198 00:26:31,389 --> 00:26:32,048 have faithfulness 199 00:26:33,258 --> 00:26:33,656 or betrayal. 200 00:26:35,360 --> 00:26:36,258 You don't worry sir. 201 00:26:37,462 --> 00:26:39,191 It's not like what you thought till now. 202 00:26:42,601 --> 00:26:50,633 Ok, I hope tonight I can go to sleep without having drink 203 00:26:52,110 --> 00:26:54,442 Keep an eye on her for few more days. 204 00:26:56,615 --> 00:26:59,015 A woman's heart or the depth of an ocean. 205 00:27:00,151 --> 00:27:01,516 You can never measure Shivam. 206 00:27:03,688 --> 00:27:06,316 It makes you so miserable, suffocated. 207 00:27:08,226 --> 00:27:10,524 Why love hurts that much. 208 00:27:12,831 --> 00:27:16,028 It's good that you're not into these things. 209 00:27:17,702 --> 00:27:18,168 Good bye. 210 00:27:56,307 --> 00:27:58,673 Yes you are right Kabir today we got a jackpot 211 00:28:00,311 --> 00:28:03,610 Go faster... I'm trying but it's not going faster. 212 00:28:05,450 --> 00:28:06,678 We got a good party shivam? 213 00:28:07,318 --> 00:28:09,047 What you saying? Yes... yes... 214 00:28:11,156 --> 00:28:13,090 what happen? Take a site. 215 00:28:21,800 --> 00:28:23,062 All these are in this time 216 00:28:24,836 --> 00:28:26,167 do quick. Yes I do. 217 00:28:28,406 --> 00:28:29,270 Shivam go back. 218 00:28:32,410 --> 00:28:33,172 Oh Shit. 219 00:28:33,311 --> 00:28:35,142 You go. They don't recognize me. 220 00:28:35,380 --> 00:28:36,369 If they know you. It would be a problem if they catch you. 221 00:28:36,848 --> 00:28:38,748 You go. I'll take care of it. 222 00:29:05,577 --> 00:29:07,135 You seem pretty scared, Sir. 223 00:29:13,885 --> 00:29:17,446 No problem, free this bird, God will bless you. 224 00:29:19,224 --> 00:29:19,588 What? 225 00:29:20,792 --> 00:29:23,818 Only 20 rupees. One bird for 20 rupees. 226 00:29:27,899 --> 00:29:29,526 God will surely grant you your wish. 227 00:29:30,268 --> 00:29:31,633 You won't find a better chance. 228 00:29:33,571 --> 00:29:35,368 Take prayers from God's creatures. 229 00:29:35,974 --> 00:29:38,306 I neither need your birds nor your Allah Miyah (God) 230 00:29:38,877 --> 00:29:39,571 Now leave. 231 00:29:43,615 --> 00:29:45,480 Are you faithless? Yes. 232 00:29:48,520 --> 00:29:49,646 That's a very big sin. 233 00:29:52,624 --> 00:29:52,919 Come on 234 00:29:55,760 --> 00:29:56,852 Don't you believe in God? 235 00:30:01,666 --> 00:30:03,190 It's a strange way of doing business. 236 00:30:04,702 --> 00:30:07,432 First you trap these birds then earn money by selling them. 237 00:30:08,506 --> 00:30:11,236 Then you say if someone gets them free, will earn blessings. 238 00:30:12,377 --> 00:30:15,835 Wonderful. First you do the sin and leave the blessings for us. 239 00:30:16,714 --> 00:30:18,807 I haven't done any wrong. 240 00:30:19,851 --> 00:30:21,284 These birds are caught by someone else. 241 00:30:21,886 --> 00:30:23,353 I just bring them in market to sell. 242 00:30:24,455 --> 00:30:25,922 Then just sell them. 243 00:30:26,858 --> 00:30:29,292 What's the need to talk about all this sin and blessings? 244 00:30:29,727 --> 00:30:33,857 There's a need. You know, 1400 years ago Muhammad (p.b.u. H) 245 00:30:34,065 --> 00:30:39,867 On big prices and then used to free those slaves. 246 00:30:40,471 --> 00:30:43,406 These days, there are no slaves so I sell these birds. 247 00:30:43,775 --> 00:30:47,370 So that people would buy them and free them for the sake of blessings. 248 00:30:49,781 --> 00:30:51,009 So are there any fools like that? 249 00:30:51,583 --> 00:30:52,447 Again stupidity? 250 00:30:52,984 --> 00:30:53,848 If you don't believe. 251 00:30:54,452 --> 00:30:56,420 Just get one bird free. 252 00:30:56,955 --> 00:30:58,013 Then God will shower His blessings. 253 00:30:58,723 --> 00:31:01,453 And the calmness your soul will find. You will understand yourself. 254 00:31:06,931 --> 00:31:10,662 Shivam What are you doing here? Lets go. 255 00:31:14,672 --> 00:31:15,934 I find all market for you 256 00:31:16,608 --> 00:31:17,575 and you sit here 257 00:31:18,476 --> 00:31:19,534 party is waiting for us. 258 00:31:20,111 --> 00:31:21,043 Question is 30 million. 259 00:31:21,980 --> 00:31:25,040 Where's your mind? I'm not babbling. 260 00:31:27,952 --> 00:31:29,351 Yes sir how are you. 261 00:31:29,787 --> 00:31:30,651 Yes, sir. We've picked the goods. 262 00:31:31,856 --> 00:31:32,413 Back on the car 263 00:31:33,625 --> 00:31:35,320 yes we come. 264 00:31:37,996 --> 00:31:42,865 What the party we got? Lets just deliver this fatty. 265 00:31:43,801 --> 00:31:45,735 Then 3 millions are ours. 266 00:31:49,741 --> 00:31:51,971 Think world is us. 267 00:31:52,543 --> 00:31:54,101 You know, 1400 years ago 268 00:31:54,512 --> 00:31:56,446 Prophet Mohammad used to buy slaves from the masters 269 00:31:57,181 --> 00:32:01,049 on big prices and then used to free those slaves. 270 00:32:03,821 --> 00:32:06,813 These days, there are no slaves so I sell these birds. 271 00:32:07,492 --> 00:32:10,552 So that people would buy them and free them 272 00:32:14,432 --> 00:32:14,830 Again stupidity? 273 00:32:15,566 --> 00:32:18,729 If you don't believe. Just get one bird free. 274 00:32:19,170 --> 00:32:20,660 Then God will shower His blessings. 275 00:32:20,905 --> 00:32:23,897 And the calmness your soul will find. You will understand yourself. 276 00:32:25,777 --> 00:32:28,337 With style, man. What do you say Shivam? 277 00:32:32,951 --> 00:32:36,409 What? Why have you stopped the car? 278 00:32:46,164 --> 00:32:46,755 What are you doing? 279 00:32:49,033 --> 00:32:52,400 Don't kill me. Don't kill me. 280 00:32:54,038 --> 00:32:55,062 Don't kill me. 281 00:32:55,606 --> 00:32:56,868 Go. I've spared your life. 282 00:32:57,241 --> 00:32:58,936 Go. I won't kill you. 283 00:32:59,644 --> 00:33:00,338 What are you doing Shivam? 284 00:33:00,545 --> 00:33:01,409 It's nothing. Just see. 285 00:33:01,779 --> 00:33:02,643 Fatty get inside. 286 00:33:03,047 --> 00:33:03,775 Go... Go. 287 00:33:04,115 --> 00:33:06,549 You wait. I can give my life for you. 288 00:33:07,618 --> 00:33:08,050 But he's worth 3 million. 289 00:33:08,987 --> 00:33:11,820 What are you doing. Fatty get inside. 290 00:33:12,090 --> 00:33:13,079 You save my life 291 00:33:13,524 --> 00:33:13,853 Thank you so much. 292 00:33:14,859 --> 00:33:15,553 This fatty won't understand. 293 00:33:17,795 --> 00:33:20,423 Where are you going fatty? Stop... Stop. 294 00:33:23,901 --> 00:33:24,731 What are you doing? 295 00:33:25,636 --> 00:33:26,034 What happened to you? 296 00:33:26,838 --> 00:33:28,066 You will get us both killed. 297 00:33:28,873 --> 00:33:29,635 What's wrong with you today? 298 00:33:32,677 --> 00:33:33,701 Leave it. You won't understand. 299 00:33:34,779 --> 00:33:36,406 You've gone mad. Insane. 300 00:33:41,652 --> 00:33:42,641 I'm saved. I survived. 301 00:39:06,377 --> 00:39:07,036 Hello. 302 00:39:07,278 --> 00:39:10,008 Hi It's Reema. 303 00:39:12,316 --> 00:39:14,841 You said if I want I can call you. Right? 304 00:39:16,020 --> 00:39:17,385 I didn't want to bother you 305 00:39:17,521 --> 00:39:18,988 but I have an important work. 306 00:39:20,091 --> 00:39:21,251 Can you come to Car lone? 307 00:39:21,459 --> 00:39:22,187 Yes. When? 308 00:39:23,994 --> 00:39:24,483 Half an hour. 309 00:39:38,008 --> 00:39:39,976 Hey don't hit me don't hit me 310 00:39:40,511 --> 00:39:43,344 you don't recognize me I am you don't recognize me. 311 00:39:43,581 --> 00:39:44,206 No 312 00:39:44,849 --> 00:39:46,248 think we meet... 313 00:39:46,984 --> 00:39:51,353 think... you know you save my life No I don't remember 314 00:39:51,856 --> 00:39:53,050 Sood Sood... Sid hart Sood 315 00:39:53,624 --> 00:39:56,559 I eat lunch in my hotel and you kidnapped me in jodh pur. 316 00:39:57,294 --> 00:39:58,420 Remember... remember... 317 00:39:58,863 --> 00:40:00,262 yes 318 00:40:00,598 --> 00:40:03,931 you save my life and change my life. 319 00:40:04,402 --> 00:40:05,801 Now I am priest of God. 320 00:40:06,237 --> 00:40:09,070 I give a lesson to other country people. 321 00:40:09,874 --> 00:40:14,277 I live there is a monistory out of Hongkong. 322 00:40:14,445 --> 00:40:15,377 Please come on my house. 323 00:40:15,579 --> 00:40:16,170 Ok I will come 324 00:40:16,414 --> 00:40:17,005 please come. 325 00:40:17,348 --> 00:40:17,905 Yes I will come 326 00:40:18,416 --> 00:40:20,043 Hello Excuse me. 327 00:40:21,385 --> 00:40:22,010 Oh you. 328 00:40:22,286 --> 00:40:23,617 How you strange shivam. 329 00:40:24,255 --> 00:40:26,815 I am still waiting you and you are talking him there. 330 00:40:28,225 --> 00:40:30,853 I am sorry. 331 00:40:31,228 --> 00:40:33,287 You meet with him for my mistake. 332 00:40:33,998 --> 00:40:34,487 For my mistake. 333 00:40:35,399 --> 00:40:39,995 I don't know how we priest know we win the world so everyone win. 334 00:40:40,604 --> 00:40:44,040 But I am glad to meet with you. 335 00:40:44,241 --> 00:40:48,200 Please come must meet with me. 336 00:40:54,985 --> 00:40:57,044 Ok tell me what you do? 337 00:40:59,557 --> 00:41:00,888 I am a in charge of Malik's hotel 338 00:41:03,260 --> 00:41:04,352 I give you my card. 339 00:41:06,130 --> 00:41:07,324 Yes but he tell me you are like a danger person. 340 00:41:13,037 --> 00:41:16,473 I mean you are angered fast. 341 00:41:21,612 --> 00:41:24,479 You tell me you have a most important work with me? 342 00:41:25,983 --> 00:41:30,249 Actually when Malik's gone London. 343 00:41:31,755 --> 00:41:33,188 I am sacred. 344 00:41:35,493 --> 00:41:41,022 And you can't believe but. 345 00:41:44,301 --> 00:41:45,700 I think evil in my house. 346 00:41:54,011 --> 00:41:55,410 Evil not in your house he is in your mind. 347 00:41:57,214 --> 00:41:58,476 This evil name is loneliness. 348 00:42:02,019 --> 00:42:04,453 When I was also away from loneliness & scared. 349 00:42:06,657 --> 00:42:09,319 One day I friendship with this loneliness. 350 00:42:11,228 --> 00:42:12,092 And everything will be alright 351 00:42:17,134 --> 00:42:20,194 if you agreed me so do friendship with loneliness. 352 00:42:21,539 --> 00:42:22,506 That was very easy to living 353 00:42:23,173 --> 00:42:27,610 ok if you say so I will try to friendship with my loneliness. 354 00:42:28,178 --> 00:42:29,509 But they wants a time. 355 00:42:30,581 --> 00:42:31,548 In this time just one more way. 356 00:42:33,284 --> 00:42:33,978 What? 357 00:42:43,727 --> 00:42:49,427 I've asked a priest to write me a holy note. 358 00:42:50,768 --> 00:42:51,735 He's here. Maybe that's ready now. 359 00:42:53,604 --> 00:42:55,196 I will tie that on my door. 360 00:42:56,840 --> 00:42:59,172 I would feel secure that God is with me. 361 00:43:01,245 --> 00:43:02,234 He's guarding me. 362 00:43:04,048 --> 00:43:07,575 Will you please go inside and bring that holy note for me? 363 00:43:12,189 --> 00:43:13,087 I can't go inside. 364 00:43:18,696 --> 00:43:22,097 Temples, Mosques and places like that are not my type. 365 00:43:23,400 --> 00:43:25,265 It would be better if you keep me away of them. 366 00:43:26,270 --> 00:43:29,433 I'm sorry but women are not allowed to go inside. 367 00:43:30,441 --> 00:43:32,432 I need that holy note. 368 00:43:33,344 --> 00:43:38,441 I request you to please go inside and get me that... 369 00:43:50,728 --> 00:43:52,059 Yes? 370 00:43:55,466 --> 00:43:56,592 Miss Reema sent me. 371 00:43:56,867 --> 00:43:59,529 Yes... Priest is praying. You sit down. 372 00:43:59,737 --> 00:44:00,999 You can meet him as soon as he's done praying. 373 00:44:01,338 --> 00:44:02,362 Sit down. Ok. 374 00:44:28,365 --> 00:44:30,196 Aaliya. How long will you take? 375 00:44:30,634 --> 00:44:31,828 Shivam. Leave me... 376 00:44:32,636 --> 00:44:33,660 Leave me Shivam. 377 00:44:34,805 --> 00:44:36,568 It's just 10 minutes that I pray. 378 00:44:36,907 --> 00:44:39,068 You're all around me during all this time. 379 00:44:39,643 --> 00:44:40,132 It's too much. 380 00:44:40,878 --> 00:44:43,438 I wonder how you spent 9 months in you mother's womb. 381 00:44:44,214 --> 00:44:45,511 There is something called "patience". 382 00:44:46,417 --> 00:44:48,681 I feel lonely whenever you pray. 383 00:44:49,953 --> 00:44:50,749 I don't know what happens to you. 384 00:44:51,755 --> 00:44:52,813 You seem away from me. 385 00:44:54,858 --> 00:44:55,790 I can't take this distance. 386 00:44:56,794 --> 00:44:59,820 Today you were talking too much with your God. 387 00:45:01,865 --> 00:45:02,797 You were not even thinking of coming back. 388 00:45:03,667 --> 00:45:05,157 I was talking about something important. 389 00:45:05,602 --> 00:45:06,534 About you. 390 00:45:07,438 --> 00:45:08,370 You were complaining about me. Right? 391 00:45:08,572 --> 00:45:11,541 No. I was praying for you. 392 00:45:12,342 --> 00:45:15,243 I said to my God he wake up faith in your heart. 393 00:45:16,480 --> 00:45:18,141 He will made you corrupted person to honest. 394 00:45:19,383 --> 00:45:21,715 Even you accept in any nature. 395 00:45:22,553 --> 00:45:23,417 But must you accept. 396 00:45:24,555 --> 00:45:26,182 You hear me shivam? 397 00:45:26,623 --> 00:45:27,783 Yes I heard. 398 00:45:29,660 --> 00:45:31,150 You all these person have this problem. 399 00:45:32,229 --> 00:45:34,720 You leave God and you understand everything. 400 00:45:35,833 --> 00:45:39,269 No anyone on upside so what we understand. 401 00:45:41,538 --> 00:45:43,130 It is very difficult to talk with you. 402 00:45:44,274 --> 00:45:47,539 I want this when we will die then we meet in heaven. 403 00:45:48,445 --> 00:45:50,845 And in heaven these person meet each other who accept God. 404 00:45:51,949 --> 00:45:54,315 Otherwise you are in other place and I other. 405 00:45:55,652 --> 00:45:57,711 Otherwise I will live without you shivam. 406 00:46:01,425 --> 00:46:02,722 Aliya I know only that 407 00:46:04,228 --> 00:46:05,252 In my heart who love inside 408 00:46:06,597 --> 00:46:07,791 That's only my honesty and my relegion. 409 00:46:09,800 --> 00:46:11,461 For me my honesty and my God just only you. 410 00:46:12,703 --> 00:46:13,863 Forgive God 411 00:46:14,638 --> 00:46:16,401 Shivam enough 412 00:46:17,941 --> 00:46:19,408 and that last is about God. 413 00:46:19,910 --> 00:46:21,707 If he have and he meet me with you 414 00:46:23,647 --> 00:46:26,377 so one day he will change my thinking. 415 00:46:27,417 --> 00:46:28,907 Now when he do we leave on his. 416 00:46:29,520 --> 00:46:32,751 But shivam listen to me - now leave talk about God now listen. 417 00:46:33,323 --> 00:46:34,255 We talk about other one 418 00:46:36,293 --> 00:46:39,228 something talk about love. About you and me. 419 00:46:39,563 --> 00:46:39,790 Leave me shivam. 420 00:46:40,497 --> 00:46:40,963 Aliyaa - Leave me 421 00:46:41,465 --> 00:46:42,523 Aliyaa Listen to me 422 00:46:44,768 --> 00:46:47,236 Aliya now where are you gone where you runaway. 423 00:47:16,600 --> 00:47:18,727 Today you cross all the limits 424 00:47:19,503 --> 00:47:22,267 all market you are travelling and in hold you lover hand 425 00:47:23,273 --> 00:47:27,607 Look she see in my eyes keep eyes down rascal. 426 00:47:33,984 --> 00:47:34,916 I love your daughter. 427 00:47:36,753 --> 00:47:37,481 I want to marry with her 428 00:47:38,889 --> 00:47:41,722 if you agreed or not agreed. 429 00:47:42,392 --> 00:47:43,825 Don't touch me 430 00:47:44,428 --> 00:47:47,727 first your religion is other and you are also bad 431 00:47:49,399 --> 00:47:51,390 He can't tell you what is his work. 432 00:47:52,369 --> 00:47:52,994 He is a thief. 433 00:47:54,004 --> 00:47:54,629 He is a Robber. 434 00:47:55,606 --> 00:47:59,736 And he go to jail 2 times for this work. 435 00:48:00,811 --> 00:48:01,937 You marry with my daughter 436 00:48:03,447 --> 00:48:05,677 you give him food like unpretiped. 437 00:48:20,998 --> 00:48:23,899 If you give me you daughter hand in my hand 438 00:48:25,869 --> 00:48:34,868 So now at this time I leave all these things. 439 00:48:53,797 --> 00:48:57,028 What are you saying about this weapon and life 440 00:48:58,835 --> 00:49:04,398 you are going now in this time leave this world. 441 00:49:40,110 --> 00:49:40,371 Aliyaa 442 00:49:42,579 --> 00:49:44,046 Shivam... Aliyaa... 443 00:49:47,451 --> 00:49:47,883 Your Taveez. 444 00:50:38,068 --> 00:50:39,865 If you don't mind can I say something to you? 445 00:50:41,038 --> 00:50:41,527 Yes. 446 00:50:43,907 --> 00:50:51,473 I don't know why but I think I never seen alone person like you. 447 00:50:53,750 --> 00:50:56,981 Think still this loneliness and alone living devils is near to you. 448 00:51:04,061 --> 00:51:06,461 This Taveez need you. Less then me. 449 00:57:13,129 --> 00:57:15,120 You car found in center the road. 450 00:57:17,600 --> 00:57:18,032 Shivam 451 00:57:20,537 --> 00:57:20,969 What happen? 452 00:57:25,975 --> 00:57:26,339 Now we go? 453 00:57:36,920 --> 00:57:39,047 Ayesha... Ayesha... 454 00:57:47,630 --> 00:57:48,119 Shivam 455 00:57:52,435 --> 00:57:54,494 They came here for Compromise. Relax 456 00:57:55,939 --> 00:57:56,337 Munna Please 457 00:57:58,174 --> 00:58:01,940 Leave me Roni. - Please Munna 458 00:58:03,213 --> 00:58:04,237 Sit Here please sit down. 459 00:58:10,920 --> 00:58:11,443 Sit 460 00:58:20,363 --> 00:58:24,265 I am by work as a business man 461 00:58:26,336 --> 00:58:27,394 my business is not kill the person 462 00:58:29,472 --> 00:58:32,999 but anyone involved in my business then I kill him 463 00:58:36,045 --> 00:58:37,478 you are disturbing my business. Mine. 464 00:58:39,282 --> 00:58:42,115 In my business. With my son. 465 00:58:46,389 --> 00:58:47,413 I forgive you 466 00:58:50,159 --> 00:58:52,957 Because you are my brother dog? 467 00:58:57,400 --> 00:59:01,097 But for this you need to say sorry to me. 468 00:59:10,947 --> 00:59:13,973 Touch my legs and say sorry. 469 00:59:40,410 --> 00:59:41,240 Hey what are you doing. Leave. 470 00:59:46,482 --> 00:59:47,574 Shivam you don't know who we are. 471 00:59:49,319 --> 00:59:50,115 Shivam you don't know 472 00:59:50,820 --> 00:59:53,584 what I say to you come outside here - don't come. 473 00:59:55,158 --> 00:59:56,591 If you come outside then you never come here. 474 00:59:59,262 --> 01:00:00,126 Put the gun down 475 01:00:00,530 --> 01:00:01,053 Put the gun down. 476 01:00:02,699 --> 01:00:03,688 Relax - Shut up 477 01:00:08,838 --> 01:00:12,296 my life is not cost less when you want. 478 01:00:14,143 --> 01:00:16,577 You came here fro compromise so then listen to me care fully. 479 01:00:17,580 --> 01:00:21,539 Next time never cross my way. 480 01:00:24,220 --> 01:00:28,657 Now I will give you 2min and your child. 481 01:00:31,728 --> 01:00:32,558 That's very costly. 482 01:01:06,829 --> 01:01:07,818 Rajan is the brother of Malik 483 01:01:09,699 --> 01:01:12,259 I didn't say to you you pick his legs and say sorry 484 01:01:13,169 --> 01:01:13,635 I am your friend 485 01:01:14,771 --> 01:01:16,068 we worried about you. 486 01:01:18,574 --> 01:01:23,739 But we don't know we feel. You! Are again back where you... 487 01:01:47,870 --> 01:01:48,359 Bye 488 01:01:49,739 --> 01:01:50,330 Good Night. 489 01:01:53,576 --> 01:01:56,568 Hey hello -yes. You take your bag. 490 01:01:56,879 --> 01:01:57,641 Oh Sorry Sorry 491 01:01:57,814 --> 01:02:02,581 Otherwise in half night you disturb us. - Good Night - Bye 492 01:02:25,608 --> 01:02:29,476 That's a very bad manners in half night follow anyone. 493 01:02:30,613 --> 01:02:33,582 Take eyes to him or her. That's like a steal? 494 01:02:34,984 --> 01:02:37,782 That... I am... - Don't Argue. 495 01:02:40,256 --> 01:02:42,952 I know you obey the Malik's order. 496 01:02:46,262 --> 01:02:46,956 So now what's your thinking. 497 01:02:48,264 --> 01:02:49,595 You see to follow me. 498 01:02:51,467 --> 01:02:55,403 If you can't accept all this so sit here all night in the car 499 01:02:56,873 --> 01:02:59,671 if you say can I send coffee for you. 500 01:03:02,545 --> 01:03:04,513 No. Never need for this. 501 01:03:07,416 --> 01:03:10,180 You can go to home I will go from there. 502 01:03:12,321 --> 01:03:13,185 You can go. 503 01:03:29,438 --> 01:03:30,234 Yes Kabir 504 01:03:30,506 --> 01:03:30,938 where are you shivam? 505 01:03:31,808 --> 01:03:32,536 What happen in club? 506 01:03:33,476 --> 01:03:34,909 Roni is come here he wants to meet with you. 507 01:03:35,845 --> 01:03:36,834 No don't want to talk with Roni. 508 01:03:37,680 --> 01:03:39,307 But - you say to him I am. 509 01:03:41,017 --> 01:03:41,540 Son of Bitch. 510 01:03:43,753 --> 01:03:44,276 Hello You are alright? 511 01:03:45,888 --> 01:03:46,320 Shivam. 512 01:03:47,957 --> 01:03:48,924 Hello Shivam any problem? 513 01:03:49,592 --> 01:03:50,581 No Some one car. 514 01:03:50,960 --> 01:03:51,426 Car. 515 01:03:52,762 --> 01:03:53,421 What are you saying? 516 01:03:55,932 --> 01:03:57,559 Shivam what are you saying? Are you alright? 517 01:03:59,468 --> 01:04:00,298 Hello I will call you later. 518 01:04:27,563 --> 01:04:31,329 I don't care Rema I came from Pakistan just only for you. 519 01:04:32,001 --> 01:04:33,992 Rema for GOD sake please go back with me 520 01:04:34,370 --> 01:04:34,768 Bilal 521 01:04:35,872 --> 01:04:40,332 when Malik bring me here then I compromise with my life. 522 01:04:45,748 --> 01:04:47,340 Now I am his prisoner. 523 01:04:48,117 --> 01:04:49,414 Now I can't see freedoms dreams. 524 01:04:50,052 --> 01:04:52,782 Rema you go out one hell to next hell. 525 01:04:53,656 --> 01:04:54,588 And I never accept this Rema. 526 01:04:55,591 --> 01:04:59,459 Please accept what I say please go back your country Rema. 527 01:04:59,996 --> 01:05:00,724 Why you don't understand. 528 01:05:02,665 --> 01:05:05,634 For fredom of my sake I didn't involved your life in danger. 529 01:05:06,335 --> 01:05:09,270 If Malik's person see us together - then he kill me 530 01:05:10,640 --> 01:05:12,631 but I can't see you here in this prison Rema 531 01:05:13,075 --> 01:05:13,734 But Bilal 532 01:05:13,943 --> 01:05:15,467 Rema That's person. 533 01:05:15,678 --> 01:05:16,975 Please accept what I say to you. 534 01:05:17,380 --> 01:05:18,972 We have only this night Rema. 535 01:05:20,383 --> 01:05:21,645 Today shivam can't see on you. 536 01:05:23,052 --> 01:05:25,782 I booked 2 ticket going for Lahore. 537 01:05:26,856 --> 01:05:27,845 Don't you care about me. 538 01:05:28,891 --> 01:05:30,085 Just you pack you bag and come 539 01:05:40,836 --> 01:05:41,768 Tell Shivam 540 01:05:42,672 --> 01:05:44,902 Sir you think right any one in her life. 541 01:05:47,510 --> 01:05:51,606 Sir his name is Bilal. In this time he is with Rema in her home 542 01:05:52,682 --> 01:05:54,081 tonight both are going Pakistan. 543 01:05:54,450 --> 01:05:54,711 Kill her. 544 01:05:57,053 --> 01:05:57,678 What Sir? 545 01:06:03,392 --> 01:06:03,653 Kill Her. 546 01:06:38,627 --> 01:06:38,922 Rema 547 01:06:39,862 --> 01:06:41,727 Rema Open the door now that's a time of flight. 548 01:06:42,765 --> 01:06:43,697 Rema quick we are late. 549 01:06:53,209 --> 01:06:54,039 No. No. 550 01:06:55,478 --> 01:06:56,172 No... No... 551 01:07:01,984 --> 01:07:02,450 Shivam 552 01:07:07,523 --> 01:07:07,887 No Shivam 553 01:07:11,560 --> 01:07:11,958 Shivam No Please 554 01:07:14,096 --> 01:07:14,528 Shivam 555 01:07:24,240 --> 01:07:26,470 Please leave him Shivam please leave him. 556 01:07:30,679 --> 01:07:30,974 Shivam 557 01:07:31,781 --> 01:07:33,908 Shivam No please leave him shivam 558 01:07:36,085 --> 01:07:36,949 That's all my fault. 559 01:07:37,753 --> 01:07:38,185 Please leave him. 560 01:07:42,658 --> 01:07:43,090 Please listen to me. 561 01:07:44,960 --> 01:07:45,949 For God sake please 562 01:07:48,597 --> 01:07:49,586 you sake for your God. 563 01:07:52,001 --> 01:07:52,660 Please 564 01:07:54,036 --> 01:07:54,764 please leave him. 565 01:07:55,938 --> 01:07:56,563 Please Shivam. 566 01:08:00,910 --> 01:08:01,808 You want to kill! 567 01:08:03,512 --> 01:08:03,841 So kill me. 568 01:08:04,880 --> 01:08:05,403 Kill me. 569 01:08:07,116 --> 01:08:08,947 But you didn't forced with me. 570 01:08:10,686 --> 01:08:11,812 I don't want this prisoner life. 571 01:08:14,223 --> 01:08:15,850 Freedom is my rights. 572 01:08:18,294 --> 01:08:19,852 You can't steal my rights 573 01:08:21,197 --> 01:08:21,788 Leave us. 574 01:08:23,566 --> 01:08:25,158 Freedom is my rights 575 01:08:26,135 --> 01:08:28,695 Shivam please for God sake 576 01:08:29,205 --> 01:08:29,762 Please leave us. 577 01:08:38,080 --> 01:08:38,910 Leave him 578 01:08:40,950 --> 01:08:45,046 no problem freedom this bird God will help you 579 01:08:46,622 --> 01:08:47,554 Shivam No Shivam 580 01:08:49,859 --> 01:08:50,655 For God sake you. 581 01:08:51,961 --> 01:08:55,089 If you don't believe so 1time you leave one bird. 582 01:08:55,798 --> 01:09:00,098 God help you by rain. And you know well when soul is calmness. 583 01:09:02,671 --> 01:09:07,040 Please for your God Sake. Please leave us. 584 01:09:21,323 --> 01:09:22,187 Please leave us. 585 01:09:22,825 --> 01:09:23,621 Leave us 586 01:10:45,274 --> 01:10:45,797 Hello 587 01:10:52,514 --> 01:10:53,173 Hello 588 01:11:01,757 --> 01:11:02,746 why you don't kill her. 589 01:11:04,994 --> 01:11:05,756 Why bullet not fired. 590 01:11:07,263 --> 01:11:07,695 Tell me 591 01:11:11,734 --> 01:11:13,167 I don't know. 592 01:11:16,939 --> 01:11:20,932 I fired 6 bullet far from 6 feet. 593 01:11:33,489 --> 01:11:34,421 But no one hit her 594 01:11:39,028 --> 01:11:40,154 don't know how my fired is rebined. 595 01:11:41,463 --> 01:11:42,395 My hands not with me. 596 01:11:44,533 --> 01:11:46,865 Like a imagine. 597 01:11:48,537 --> 01:11:49,060 Imagine. 598 01:11:50,472 --> 01:11:52,133 I can't believe you say this. 599 01:11:53,175 --> 01:11:56,042 You are a steal when you accept all this rubbish. 600 01:11:57,946 --> 01:11:58,742 Saying like stupid. 601 01:11:59,815 --> 01:12:00,144 Bullet not fired 602 01:12:01,016 --> 01:12:02,847 Like God come and save him. 603 01:12:04,386 --> 01:12:06,320 Shivam true is that you don't want to kill her. 604 01:12:08,057 --> 01:12:09,752 Now we die for her. 605 01:12:11,260 --> 01:12:12,284 Malik cannot leave us. 606 01:12:13,262 --> 01:12:14,320 Now you tell me what we do. 607 01:12:16,065 --> 01:12:16,394 Tell... 608 01:12:27,309 --> 01:12:28,276 that's my bank account number. 609 01:12:29,511 --> 01:12:30,375 Kannon bank 610 01:12:32,147 --> 01:12:33,045 there is in 8million dollor. 611 01:12:35,384 --> 01:12:36,874 You go and quick with draw 612 01:12:37,619 --> 01:12:39,052 we go back to India first flight. 613 01:12:40,589 --> 01:12:41,146 Back... 614 01:12:43,025 --> 01:12:44,014 it's mean we again runaway. 615 01:12:45,928 --> 01:12:48,158 Before 3 years we leave our country and come here. 616 01:12:49,064 --> 01:12:50,429 Here our business run very good 617 01:12:51,400 --> 01:12:53,925 chance to gain money here and you said go back. 618 01:12:55,070 --> 01:12:55,468 Why shivam 619 01:12:56,538 --> 01:12:57,835 Just for Pakistani girl. 620 01:12:58,407 --> 01:12:59,806 Why we bared with Malik. 621 01:13:01,076 --> 01:13:01,872 We never go everywhere. 622 01:13:02,911 --> 01:13:05,243 And not we take risk for any girl. 623 01:13:05,981 --> 01:13:06,470 You understand... 624 01:13:08,183 --> 01:13:09,514 Now I will kill her. 625 01:13:12,454 --> 01:13:15,218 Any decision in friendship that I do you not. 626 01:13:16,091 --> 01:13:18,025 And who I tell you that you did it. 627 01:13:19,194 --> 01:13:19,785 Yes Or No... 628 01:13:20,462 --> 01:13:20,985 Yes or No... 629 01:13:25,200 --> 01:13:27,259 if you say so I will die for you. 630 01:13:38,881 --> 01:13:40,815 After 2hrs I come airport to bring a passport. 631 01:13:42,351 --> 01:13:43,443 You also come to bring money. 632 01:14:22,691 --> 01:14:23,419 Where is shivam? 633 01:15:28,557 --> 01:15:30,991 Why you shocked to see Kabir with me. 634 01:15:32,661 --> 01:15:34,094 He is just only your friend. 635 01:15:36,431 --> 01:15:38,558 You are like my son. 636 01:15:42,404 --> 01:15:44,338 I said you to kill Rema. 637 01:15:46,375 --> 01:15:47,069 He is alive. 638 01:15:47,676 --> 01:15:48,472 Why? 639 01:15:50,479 --> 01:15:52,447 What's problem with us shivam? 640 01:15:54,583 --> 01:15:56,448 You are against me. 641 01:15:59,655 --> 01:16:00,212 Do you know shivam. 642 01:16:01,356 --> 01:16:06,191 Some time in village river falling water on the rain come inside the village. 643 01:16:08,463 --> 01:16:13,423 So for the safe of destroy we cant back from village but waiting. 644 01:16:14,436 --> 01:16:15,403 For slow down the storm. 645 01:16:18,473 --> 01:16:19,940 I give you one chance more. 646 01:16:21,543 --> 01:16:25,502 That you leave work in half do complete. 647 01:16:28,483 --> 01:16:29,040 No Sir 648 01:16:39,528 --> 01:16:40,222 I can't do this. 649 01:16:48,303 --> 01:16:50,203 Now you kill Rema. 650 01:16:53,609 --> 01:16:55,474 You take a life of Rema. 651 01:16:57,279 --> 01:16:59,042 Only you 652 01:17:05,087 --> 01:17:09,251 you pain him for that time when he can't accept his mistake. 653 01:17:25,707 --> 01:17:28,141 Person make a big his own decision. 654 01:17:29,778 --> 01:17:30,540 You take a right decision. 655 01:17:32,347 --> 01:17:34,372 You live like this so you are go so far in life. 656 01:18:20,696 --> 01:18:21,526 Can I come inside. 657 01:19:18,220 --> 01:19:18,447 Roni. 658 01:19:22,858 --> 01:19:23,290 Roni 659 01:19:26,228 --> 01:19:26,785 No Roni. 660 01:19:27,829 --> 01:19:28,454 No Roni 661 01:19:29,664 --> 01:19:30,130 Roni 662 01:19:31,666 --> 01:19:32,189 Roni No. 663 01:19:38,974 --> 01:19:39,406 Roni Stop. 664 01:19:44,279 --> 01:19:44,802 Roni. 665 01:19:58,293 --> 01:19:58,850 Do you know cheni. 666 01:20:02,697 --> 01:20:03,288 My bitch 667 01:20:10,539 --> 01:20:16,375 one day in my heart I feel to take care of dog. 668 01:20:18,713 --> 01:20:19,441 I go to market. 669 01:20:21,483 --> 01:20:24,577 There is most beautiful dogs. Up level. 670 01:20:29,090 --> 01:20:31,650 But not touch to my heart 671 01:20:35,330 --> 01:20:43,567 Suddenly I see one bitch like ill and poor bad. 672 01:20:43,939 --> 01:20:44,633 I like her. 673 01:20:46,508 --> 01:20:54,279 Shopkeeper said to me don't take her. She is I'll. 674 01:20:56,618 --> 01:20:57,050 She will die. 675 01:21:00,088 --> 01:21:00,645 But I can't accept. 676 01:21:02,657 --> 01:21:03,589 I bring her in my house. 677 01:21:05,660 --> 01:21:07,560 Take her bath and wash. 678 01:21:09,431 --> 01:21:14,334 I take care of her. I do any thing for her. 679 01:21:16,004 --> 01:21:21,032 Your and cheni's story is same. 680 01:21:25,947 --> 01:21:28,973 Only one difference. 681 01:21:31,586 --> 01:21:34,521 They are trustable 682 01:22:08,957 --> 01:22:09,821 Congratulation. 683 01:22:12,727 --> 01:22:14,024 Congratulation Shivam. 684 01:22:17,766 --> 01:22:19,597 You also finished death shivam. 685 01:22:24,940 --> 01:22:30,674 But I can't understand your life is grow up or your pain. 686 01:22:32,681 --> 01:22:34,706 Hey come here. One hole more. 687 01:22:36,718 --> 01:22:37,878 We washed him. 688 01:22:39,521 --> 01:22:42,388 Before buried death body we washed. 689 01:23:11,653 --> 01:23:12,415 That's a gift for you. 690 01:23:12,854 --> 01:23:13,843 Dad send this. 691 01:23:14,522 --> 01:23:15,045 Open it open 692 01:23:24,899 --> 01:23:30,166 what sayings in movie. Yes rope will be burn but turn not gone. 693 01:23:37,479 --> 01:23:39,037 Take it. 694 01:23:40,682 --> 01:23:42,650 And call your Malik boss. 695 01:23:43,585 --> 01:23:44,017 And say sorry to him. 696 01:23:45,954 --> 01:23:47,421 You are a very lucky person. 697 01:23:48,923 --> 01:23:50,686 You got a one more chance. 698 01:23:52,827 --> 01:23:54,192 Iook what they say you accept. 699 01:23:54,996 --> 01:23:56,054 Kill Reema. 700 01:23:57,298 --> 01:23:57,821 Understand... 701 01:23:58,666 --> 01:24:00,861 you have only 10 min 10 min 702 01:24:27,028 --> 01:24:27,756 I know him. 703 01:24:31,066 --> 01:24:32,090 He can't say sorry. 704 01:24:35,003 --> 01:24:39,736 We'll shoot him after 10 minutes. Ok! 705 01:24:41,009 --> 01:24:41,498 Sorry Sir! 706 01:24:53,188 --> 01:24:54,621 I'm sorry Sir! 707 01:24:59,994 --> 01:25:01,461 I don't believe this. 708 01:25:01,629 --> 01:25:03,494 You begged in front of him. 709 01:25:04,999 --> 01:25:07,968 When its the matter of survival, 710 01:25:09,304 --> 01:25:11,534 it changes the way of livings. 711 01:25:14,843 --> 01:25:16,105 Sorry Sir! Yes Sir! 712 01:25:32,160 --> 01:25:33,252 Yes Dad! 713 01:26:51,706 --> 01:26:52,001 Kill him! 714 01:28:53,561 --> 01:28:56,257 Dad... Dad... 715 01:28:58,399 --> 01:28:59,058 Raja uncle is here. 716 01:29:18,953 --> 01:29:22,150 I've heard that he escaped. 717 01:29:27,128 --> 01:29:27,992 That scoundrel ran away! 718 01:29:31,232 --> 01:29:32,028 I Don't believe this. 719 01:29:33,935 --> 01:29:35,368 If you would have told me, 720 01:29:36,304 --> 01:29:38,135 he must be dead by now. 721 01:29:40,108 --> 01:29:47,105 You misjudged us, because of that man. 722 01:29:49,884 --> 01:29:52,978 Now what happened to your reputation? 723 01:29:53,187 --> 01:29:54,051 Shut Up! 724 01:29:57,859 --> 01:29:58,553 He's saying true. 725 01:30:05,933 --> 01:30:07,833 I don't have idea about men. 726 01:30:11,272 --> 01:30:12,136 I'm tired now. 727 01:30:16,477 --> 01:30:19,139 I can't run this business alone, anymore. 728 01:30:23,384 --> 01:30:24,476 I want your support. 729 01:30:26,521 --> 01:30:33,324 Against money, parternership, whatever you ask for I'll give you. 730 01:30:35,096 --> 01:30:36,927 Just bring Shivam in front of me. 731 01:30:39,534 --> 01:30:42,435 Just bring him in front of me, but alive. 732 01:30:45,573 --> 01:30:48,235 I want to kill him myself. 733 01:31:04,926 --> 01:31:05,950 Shivam is yours. 734 01:31:08,262 --> 01:31:10,321 Just his funeral remaining. 735 01:31:12,500 --> 01:31:16,459 Only Lord can save him in Hong Kong. 736 01:32:24,605 --> 01:32:27,073 Hey don't wake up just sleep. 737 01:32:28,009 --> 01:32:28,338 Just sleep 738 01:32:29,544 --> 01:32:33,139 any thing with you but you are save here. 739 01:32:33,714 --> 01:32:34,305 Sleep... take rest 740 01:33:53,461 --> 01:33:53,790 Where is Bilal? 741 01:33:56,464 --> 01:33:57,192 Where is Bilal? 742 01:33:59,600 --> 01:34:03,730 Look Reema our boys not today but find tomorrow. 743 01:34:04,405 --> 01:34:06,032 You tell me that's better for you 744 01:34:10,745 --> 01:34:15,239 your silence is you big enemy 745 01:34:16,851 --> 01:34:21,254 I send you this place where I buy you. 746 01:34:24,125 --> 01:34:25,490 Your right place is this. 747 01:34:27,795 --> 01:34:29,558 There is no need to your lovers 748 01:34:30,398 --> 01:34:33,231 you find one but you got 1000. 749 01:34:34,468 --> 01:34:41,101 And all of them he use too much next time you can't love anyone. 750 01:34:42,910 --> 01:34:46,107 Now today you will wait for this day. 751 01:35:01,562 --> 01:35:04,258 I tell to God he make a hopes in your heart 752 01:35:05,633 --> 01:35:07,100 he make you a hopefully person. 753 01:35:07,802 --> 01:35:10,828 Even you accept any type and any face. 754 01:35:11,338 --> 01:35:12,464 But must accept. 755 01:35:15,743 --> 01:35:18,211 I thought after died we will meet again 756 01:35:19,313 --> 01:35:22,282 in heaven and whose person meert in heaven 757 01:35:22,416 --> 01:35:23,405 who accept God. 758 01:37:15,596 --> 01:37:18,190 You'll leave for India, in the evening. 759 01:37:19,633 --> 01:37:20,861 I've set up the whole thing. 760 01:37:22,369 --> 01:37:24,496 One of my friend has shipping company in Hong Kong! 761 01:37:25,840 --> 01:37:27,205 He'll drop you at Calcutta. 762 01:37:28,275 --> 01:37:29,207 Without passport. 763 01:37:30,578 --> 01:37:32,409 Don't worry, everything will be alright. 764 01:37:36,016 --> 01:37:36,710 What are you thinking? 765 01:37:40,087 --> 01:37:43,955 He leave anything freedom for any human being. 766 01:37:48,796 --> 01:37:49,524 And me here, 767 01:37:52,333 --> 01:37:54,460 have been running away from here, to save my life. 768 01:37:57,671 --> 01:37:58,638 How long I'll keep on running. 769 01:38:01,742 --> 01:38:05,303 How long I'll be living this ridiculous life, 770 01:38:09,917 --> 01:38:11,407 what will I do of such life. 771 01:38:12,987 --> 01:38:15,979 Would be running here and there, like dog. 772 01:38:21,462 --> 01:38:22,326 You know what? 773 01:38:25,766 --> 01:38:28,291 When her father pointed gun in front of me, 774 01:38:32,339 --> 01:38:34,273 I moved aside to save myself. 775 01:38:37,378 --> 01:38:38,902 But she can't save herself. 776 01:38:40,981 --> 01:38:41,913 And I keep on watching. 777 01:38:46,020 --> 01:38:47,317 Today I'm doing the same. 778 01:38:49,123 --> 01:38:50,454 Been hiding and running like cowards. 779 01:38:51,392 --> 01:38:51,824 How long I keep on running. 780 01:38:54,662 --> 01:38:55,720 Where will I run? 781 01:38:57,631 --> 01:39:04,332 Is there any place that won't be chased by her voice 782 01:39:11,011 --> 01:39:13,980 I've decided that I won't go back to India. 783 01:39:15,349 --> 01:39:15,815 I won't go. 784 01:39:16,850 --> 01:39:17,441 I decide it. 785 01:39:18,018 --> 01:39:18,507 But listen. 786 01:39:19,920 --> 01:39:22,889 If you'll live here, than Malik can find out and Kill you. 787 01:39:24,892 --> 01:39:26,883 I was dead before because of this fear of death. 788 01:39:31,732 --> 01:39:33,097 I've seen death very clearly. 789 01:39:35,035 --> 01:39:37,595 Must have die for someone's sake to live completely. 790 01:39:39,606 --> 01:39:42,336 I won't die before making Rema and Bilal closer. 791 01:39:44,044 --> 01:39:47,343 This slave will only have freedom, when they two become free. 792 01:40:47,574 --> 01:40:48,632 Get inside. 793 01:40:50,077 --> 01:40:53,069 Bilal get in. 794 01:40:57,284 --> 01:40:58,046 Get him. 795 01:41:03,657 --> 01:41:04,055 Bilal stop. 796 01:41:20,307 --> 01:41:20,671 Stop Bilal 797 01:41:22,109 --> 01:41:22,700 what you looking at? 798 01:42:15,863 --> 01:42:19,128 Just shoot me. 799 01:42:23,303 --> 01:42:23,928 Shoot me 800 01:42:34,148 --> 01:42:36,548 my hands aren't changed enough, as you Kabir! 801 01:42:41,088 --> 01:42:42,851 I can't shoot you, even If I want to. 802 01:42:50,898 --> 01:42:52,365 Just release me out from this life. 803 01:42:54,668 --> 01:42:55,032 Pull the trigger. 804 01:42:58,038 --> 01:42:59,232 I've broken our friendship. 805 01:43:00,974 --> 01:43:01,599 Please just kill me. 806 01:43:02,609 --> 01:43:05,635 I'll decide whatever I've to do in between our friendship. 807 01:43:06,380 --> 01:43:06,903 You understand? 808 01:43:09,082 --> 01:43:10,640 And I say you'll live long. 809 01:43:11,919 --> 01:43:12,578 And you will help me. 810 01:43:14,054 --> 01:43:15,351 Get this guy and take him to Sood's place. 811 01:43:15,722 --> 01:43:16,620 And wait for me there. 812 01:43:17,291 --> 01:43:19,225 I'll bring Reema there, you got me? 813 01:43:24,331 --> 01:43:25,025 Say something Kabir! 814 01:43:26,033 --> 01:43:26,658 Will you do it? 815 01:43:27,267 --> 01:43:27,756 Yes or no! 816 01:43:31,238 --> 01:43:32,830 I'll kill myself If you say so. 817 01:43:45,052 --> 01:43:45,711 You drama! 818 01:43:48,288 --> 01:43:48,947 Crying like a girl! 819 01:43:51,925 --> 01:43:52,653 Now go from here. 820 01:43:54,828 --> 01:43:56,227 Now tell me where is Reema? 821 01:43:58,465 --> 01:44:00,990 Just Rajan and Munna know about that. 822 01:45:21,281 --> 01:45:22,077 I'm not here to kill you. 823 01:45:26,987 --> 01:45:28,249 Just tell me where is Reema? 824 01:45:30,223 --> 01:45:31,190 And I'll go back quietly. 825 01:45:34,194 --> 01:45:35,092 Decision is up to you. 826 01:45:38,932 --> 01:45:39,261 What's this? 827 01:45:43,870 --> 01:45:44,837 What the hell is Reema! 828 01:45:47,174 --> 01:45:50,200 My brother is eager to ruin his life for her. 829 01:45:51,044 --> 01:45:52,739 And you are ready to get yourself killed for her. 830 01:45:54,815 --> 01:45:55,474 What's this Reema? 831 01:45:57,217 --> 01:45:58,149 Is she better than these girls? 832 01:46:01,088 --> 01:46:01,713 You do as I say. 833 01:46:03,090 --> 01:46:04,387 I'll tell you where is she! 834 01:46:06,159 --> 01:46:07,091 You just bring her here. 835 01:46:08,295 --> 01:46:12,356 Just bring that Bitch right here. 836 01:46:12,966 --> 01:46:13,728 I'll taste her. 837 01:46:19,039 --> 01:46:20,404 I'll give hereto whole Hong Kong. 838 01:46:31,118 --> 01:46:34,315 Please don't kill me I don't know anything. 839 01:46:35,021 --> 01:46:35,953 Just Munna know where is she! 840 01:46:36,923 --> 01:46:37,218 Please don't kill me, 841 01:46:38,158 --> 01:46:38,556 Call to munna. 842 01:46:40,127 --> 01:46:41,890 Don't get hyper. 843 01:46:42,429 --> 01:46:43,020 I will come there 844 01:46:43,263 --> 01:46:43,820 I take a care site 845 01:46:46,400 --> 01:46:47,025 yes tell I am here 846 01:46:47,334 --> 01:46:48,301 where are you? 847 01:46:49,636 --> 01:46:52,503 How many times do I have to tell you to come to me. 848 01:46:54,007 --> 01:46:55,269 I'm in here at parking Lot! Where are you? 849 01:47:06,253 --> 01:47:08,414 Go away! 850 01:47:15,896 --> 01:47:17,830 I know It won't matters a lot to you, 851 01:47:20,400 --> 01:47:20,627 I've killed you father. 852 01:47:27,641 --> 01:47:31,577 You should go to his funeral. 853 01:47:34,014 --> 01:47:34,412 You want to go! 854 01:47:35,348 --> 01:47:35,871 Just go! 855 01:47:37,284 --> 01:47:40,151 But just tell me where Malik has kept Reema! 856 01:47:49,296 --> 01:47:51,264 At Malik uncle's maca palace. 857 01:48:03,276 --> 01:48:04,470 Thank you 858 01:48:16,089 --> 01:48:16,521 I win the house 859 01:48:24,364 --> 01:48:25,296 you did a big mistake. 860 01:48:26,533 --> 01:48:28,501 Messing with me was your big mistake. 861 01:48:33,940 --> 01:48:37,376 Malik uncle wants to see you alive. 862 01:48:40,046 --> 01:48:41,445 But I'm going to kill you. 863 01:48:47,621 --> 01:48:48,087 My name is Prince! 864 01:48:49,022 --> 01:48:50,284 And I'm funky! 865 01:48:54,261 --> 01:48:56,491 You want to hear one secret before dying? 866 01:48:57,197 --> 01:48:57,959 Will hear that? 867 01:48:59,699 --> 01:49:02,634 Your Reema is in Malik's own custody! 868 01:49:04,371 --> 01:49:05,861 And she'll be auctioned there. 869 01:49:06,940 --> 01:49:08,874 And we all going to... 870 01:49:09,075 --> 01:49:10,064 use her one by one. 871 01:49:16,616 --> 01:49:17,310 Ok time's up! 872 01:49:18,985 --> 01:49:21,317 Thank you! 873 01:50:02,095 --> 01:50:05,189 Hello shivam brother everything is complete. 874 01:50:05,565 --> 01:50:06,463 You got both passport. 875 01:50:06,833 --> 01:50:08,767 Kabir has given me both passports. 876 01:50:09,736 --> 01:50:10,361 Now you tell further. 877 01:50:11,705 --> 01:50:13,070 Bilal, you reach at the Hong Kong Docks. 878 01:50:15,141 --> 01:50:16,073 I'm coming there with Reema 879 01:50:17,344 --> 01:50:18,003 no Shivam Bhai! 880 01:50:19,112 --> 01:50:20,136 They'll kill you. 881 01:50:23,283 --> 01:50:23,715 Bilal just listen to me. 882 01:50:25,785 --> 01:50:26,513 I'm making you a promise. 883 01:50:27,787 --> 01:50:30,688 You both celebrate Eid at your own country! 884 01:50:31,758 --> 01:50:33,123 Shivam Bhai! You don't go there! 885 01:50:33,860 --> 01:50:35,088 Shivam, where are you? 886 01:50:37,497 --> 01:50:38,088 Where are you? 887 01:50:40,667 --> 01:50:43,727 Shivam!! Where are you? 888 01:51:14,601 --> 01:51:15,829 Just give me life some days. 889 01:51:19,539 --> 01:51:20,733 Just give me life. 890 01:51:27,347 --> 01:51:32,751 Not for you just for you accepted person. 891 01:51:36,456 --> 01:51:37,514 I do a lots of sin. 892 01:51:42,862 --> 01:51:45,422 That's a one chance of blessing. 893 01:53:39,379 --> 01:53:40,243 Put the gun down 894 01:53:40,613 --> 01:53:42,240 Go Back GO... 895 01:53:53,493 --> 01:53:54,391 I admit it. 896 01:53:57,630 --> 01:53:58,824 After all you came here. 897 01:54:01,534 --> 01:54:02,933 Just for this girl. 898 01:54:06,372 --> 01:54:06,701 So... 899 01:54:08,508 --> 01:54:09,338 what's in your mind now? 900 01:54:10,944 --> 01:54:12,275 Malik Saab, just let her go. 901 01:54:17,884 --> 01:54:18,851 Will you kill me? 902 01:54:19,786 --> 01:54:20,878 Will you kill me? 903 01:54:25,758 --> 01:54:27,248 I can't get this, Shivam 904 01:54:29,929 --> 01:54:32,762 I do with you bad like animal. 905 01:54:33,833 --> 01:54:34,993 I bared you. 906 01:54:35,568 --> 01:54:36,557 For this girl. 907 01:54:38,738 --> 01:54:39,602 You killed my brother, 908 01:54:40,073 --> 01:54:40,937 and killed Munna! 909 01:54:41,441 --> 01:54:42,373 For this girl. 910 01:54:46,446 --> 01:54:48,277 You didn't answer my question! 911 01:54:49,115 --> 01:54:50,275 Why? 912 01:54:54,520 --> 01:54:56,579 Why didn't you kill her? 913 01:55:02,328 --> 01:55:03,420 There is some voice, 914 01:55:05,765 --> 01:55:07,426 keep coming to my ears. 915 01:55:09,936 --> 01:55:12,666 There's face which keep coming in front of my eyes 916 01:55:15,575 --> 01:55:16,599 she was the comfort of my life. 917 01:55:18,544 --> 01:55:20,307 She told me to free the prisoner. 918 01:55:20,480 --> 01:55:21,469 Release the God's made. 919 01:55:22,749 --> 01:55:29,382 Releasing one prisoner is vice versa, of releasing all humanity! 920 01:55:32,392 --> 01:55:33,051 And today I've the chance. 921 01:55:35,395 --> 01:55:36,623 To obey what she said. 922 01:55:38,898 --> 01:55:39,694 And that's what I'm trying to do. 923 01:55:41,401 --> 01:55:43,426 The one who couldn't fulfill his own dreams, 924 01:55:45,838 --> 01:55:47,362 try to help fulfill others dreams. 925 01:55:50,143 --> 01:55:53,943 But you won't understand this. 926 01:55:56,115 --> 01:55:57,548 So you are doing this, 927 01:55:58,985 --> 01:56:01,783 because you think to do something better, before dying. 928 01:56:02,388 --> 01:56:03,320 You think, 929 01:56:04,490 --> 01:56:07,323 that your God will have mercy on you! 930 01:56:08,394 --> 01:56:09,952 He'll grant you, heaven? 931 01:56:10,163 --> 01:56:11,858 Bull Shit 932 01:56:15,401 --> 01:56:17,369 I don't want place in heaven! 933 01:56:18,838 --> 01:56:20,931 I'm just here to save her from this hell! 934 01:56:23,142 --> 01:56:24,871 I've chosen death myself. 935 01:56:27,447 --> 01:56:31,383 For me and for you too. 936 01:56:56,142 --> 01:56:57,769 Dad! 937 01:57:32,912 --> 01:57:33,469 You go shivam, 938 01:57:34,047 --> 01:57:37,175 you go, Bilal is waiting for you at docks! 939 01:57:37,583 --> 01:57:37,981 I'll take care of them, 940 01:57:38,718 --> 01:57:39,446 Kabir, Come with me 941 01:57:39,986 --> 01:57:40,509 Shivam, come let's go. 942 01:58:07,113 --> 01:58:07,579 Come on 943 01:58:34,607 --> 01:58:37,474 Shivam 944 01:58:38,978 --> 01:58:41,037 Come on shivam... 945 01:58:41,247 --> 01:58:46,184 As I start firing, you both run towards that boat. 946 01:58:46,886 --> 01:58:47,682 No Shivam!! 947 01:58:49,755 --> 01:58:53,589 I can't bear this burden anymore. 948 01:58:58,197 --> 01:59:00,188 Stopping here is my destiny! 949 01:59:04,103 --> 01:59:05,900 Listen, take it. 950 01:59:15,014 --> 01:59:18,245 And thank you to release me from this cage! 951 01:59:19,719 --> 01:59:20,014 Thank you! 952 01:59:24,023 --> 01:59:28,153 Go... Go... 953 01:59:29,095 --> 01:59:30,187 No Shivam I can't go 954 01:59:30,630 --> 01:59:31,062 take her away! 955 01:59:32,131 --> 01:59:33,996 Just go! 956 01:59:34,600 --> 01:59:38,001 No... No... 957 01:59:38,671 --> 01:59:40,195 Go... 958 01:59:41,107 --> 01:59:44,941 No Shivam... No Shivam No... 959 01:59:54,220 --> 01:59:54,787 Come On 960 01:59:54,787 --> 01:59:55,845 Shivam No Shivam... 961 02:01:34,920 --> 02:01:40,756 that man sacrificed himself to release me out of that gang 962 02:01:42,795 --> 02:01:43,921 I'm just here to, 963 02:01:45,831 --> 02:01:50,996 let them free, who are made slave against their will! 964 02:01:52,838 --> 02:01:56,865 No one can listen to their voices, shouts and Griefs, 965 02:02:00,846 --> 02:02:02,711 freedom can not be given to anybody. 966 02:02:05,818 --> 02:02:07,342 Freedom is our right! 65804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.