All language subtitles for Arthdal.Chronicles.S02E03.190629.HDTV.H264-NEXT-NF-WITHADS

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,173 --> 00:00:10,496 ARTHDAL CHRONICLES 2 00:00:10,590 --> 00:00:15,129 PART 2, THE SKY TURNING INSIDE OUT, RISING LAND 3 00:00:21,351 --> 00:00:23,353 The stone that is the nearest to me. 4 00:00:23,895 --> 00:00:26,815 -Hey. -All right. You'll be my stone. 5 00:00:26,898 --> 00:00:27,983 You... 6 00:00:28,483 --> 00:00:29,735 My first weapon. 7 00:00:29,818 --> 00:00:30,819 Yes. 8 00:00:31,528 --> 00:00:34,364 I, Tanya, will serve you 9 00:00:35,240 --> 00:00:36,867 as my only master. 10 00:00:39,161 --> 00:00:40,704 I, Tanya of the Wahan Tribe, 11 00:00:41,538 --> 00:00:43,123 cast a spell on you. 12 00:00:43,874 --> 00:00:44,875 Master? 13 00:00:45,709 --> 00:00:47,419 Let's see who will be the real master. 14 00:00:49,087 --> 00:00:51,298 See if you can handle my spell, 15 00:00:52,674 --> 00:00:53,675 Saya. 16 00:01:03,351 --> 00:01:04,436 "My lord"? 17 00:01:12,110 --> 00:01:12,986 Why? 18 00:01:15,155 --> 00:01:18,075 -Why the sudden change of heart? -Because I want to live. 19 00:01:19,993 --> 00:01:21,453 I don't want to die. 20 00:01:22,704 --> 00:01:24,122 I'm sorry. 21 00:01:26,458 --> 00:01:27,459 Is that... 22 00:01:29,086 --> 00:01:30,212 really all? 23 00:01:31,755 --> 00:01:33,382 You will need me. 24 00:01:36,426 --> 00:01:37,886 Do you know what I want 25 00:01:39,012 --> 00:01:40,472 and what I am 26 00:01:41,473 --> 00:01:42,307 afraid of? 27 00:01:44,476 --> 00:01:46,186 You want freedom, 28 00:01:46,603 --> 00:01:48,939 and you're afraid of being locked up or watched. 29 00:01:49,898 --> 00:01:52,901 But the thing is, Taealha ordered me to keep an eye on you all day long. 30 00:01:54,069 --> 00:01:57,489 However, I will tell her what you'd like me 31 00:01:58,573 --> 00:01:59,866 to say to her. 32 00:02:03,120 --> 00:02:04,621 Do not underestimate Taealha. 33 00:02:05,789 --> 00:02:06,873 It can cost you your life. 34 00:02:08,250 --> 00:02:09,835 I won't die. 35 00:02:09,918 --> 00:02:12,629 -Don't be so sure. -I'm not Saenarae. 36 00:02:35,777 --> 00:02:38,155 And I'm not the friend of yours who's supposedly dead. 37 00:02:39,281 --> 00:02:42,284 Don't you ever look at me again with those eyes. 38 00:03:07,832 --> 00:03:14,699 ARTHDAL CHRONICLES 39 00:03:17,319 --> 00:03:19,488 -Seriously. -Cut it out. 40 00:03:19,571 --> 00:03:20,864 Hey, come on. 41 00:03:25,994 --> 00:03:27,496 Stop messing with me! 42 00:03:44,721 --> 00:03:45,889 What the hell is he saying? 43 00:03:46,515 --> 00:03:47,891 He said they need to eat something. 44 00:03:49,100 --> 00:03:49,935 Or at least... 45 00:03:51,770 --> 00:03:53,021 drink some water. 46 00:03:59,986 --> 00:04:01,071 Oh, dear. 47 00:04:19,339 --> 00:04:20,173 Repeat after me. 48 00:04:21,675 --> 00:04:25,011 "My name is Purple. 49 00:04:27,722 --> 00:04:31,601 I was born to a filthy bitch 50 00:04:31,685 --> 00:04:35,355 who screwed around with a Neanthal. I'm a child of a monster. 51 00:04:36,147 --> 00:04:37,107 Namely, an Igutu." 52 00:04:39,943 --> 00:04:41,278 I said, repeat after me. 53 00:04:46,241 --> 00:04:47,576 You won't? 54 00:04:48,702 --> 00:04:52,038 Listen up. Start repeating after me 55 00:04:52,122 --> 00:04:54,541 as soon as you hear the word, "Igutu." 56 00:04:55,125 --> 00:04:57,502 "I was born to a filthy bitch 57 00:04:58,086 --> 00:05:00,422 who screwed around with a Neanthal. I'm a child of a monster. 58 00:05:00,505 --> 00:05:05,135 Namely, an Igutu." 59 00:05:06,052 --> 00:05:07,137 Now, go. 60 00:05:17,063 --> 00:05:18,523 -You filthy bastard. -Eunseom, no! 61 00:05:40,337 --> 00:05:41,338 Hey. 62 00:05:41,921 --> 00:05:43,048 Interpret this for them. 63 00:05:44,132 --> 00:05:45,884 I'm a Saram. 64 00:05:45,967 --> 00:05:48,261 You guys are lowly animals called dujeumsaengs, 65 00:05:48,345 --> 00:05:51,514 and that bastard is an Igutu, which is beneath dujeumsaengs. 66 00:05:56,561 --> 00:05:59,022 TEODAE 67 00:06:06,321 --> 00:06:11,618 As you can see, water flows from high places to low places. 68 00:06:12,160 --> 00:06:14,496 The same goes for words. The words that we speak only travel 69 00:06:14,579 --> 00:06:16,498 from top to bottom, never the other way around. 70 00:06:25,965 --> 00:06:26,883 So... 71 00:06:30,512 --> 00:06:33,431 So in other words, none of your blabbering 72 00:06:33,515 --> 00:06:35,809 can ever reach me. 73 00:06:35,892 --> 00:06:38,436 Like I said, your words can only travel down. 74 00:06:38,520 --> 00:06:41,773 Therefore, you guys cannot ask me for water! 75 00:06:47,987 --> 00:06:48,947 Repeat after me. 76 00:06:49,531 --> 00:06:52,659 "I am a dujeumsaeng! 77 00:06:53,159 --> 00:06:55,954 What are dujeumsaengs? Lowly animals that can walk upright 78 00:06:56,037 --> 00:06:57,997 on two legs but cannot fly. 79 00:06:58,081 --> 00:07:00,208 Chickens and you people. 80 00:07:02,127 --> 00:07:03,545 You guys are lowly animals, 81 00:07:03,628 --> 00:07:06,256 and I'm a Saram! 82 00:07:10,593 --> 00:07:11,845 Hey, what are you waiting for? 83 00:07:22,439 --> 00:07:23,523 All right. 84 00:07:24,065 --> 00:07:26,025 I want all of you to shout it together. 85 00:07:26,526 --> 00:07:30,530 "I am a dujeumsaeng!" 86 00:07:31,614 --> 00:07:33,116 DALSAE 87 00:07:41,374 --> 00:07:42,584 You won't say it? 88 00:07:45,128 --> 00:07:46,504 No water for you, then. 89 00:07:46,963 --> 00:07:49,007 I'm curious to see how long you'll last without water. 90 00:07:49,090 --> 00:07:50,800 They say people will suck blood out of 91 00:07:50,884 --> 00:07:54,387 their own mothers when they're deprived of water for even just three days. 92 00:07:59,642 --> 00:08:00,602 Guys, let's go. 93 00:08:01,102 --> 00:08:03,188 You people are dead meat. 94 00:08:08,860 --> 00:08:10,487 I wonder how long they'll last. 95 00:08:10,570 --> 00:08:11,780 Here I go. 96 00:08:14,699 --> 00:08:18,661 -High in the sky, the dazzling sun -High in the sky, the dazzling sun 97 00:08:19,245 --> 00:08:23,333 -Rises every day -Rises every day 98 00:08:23,416 --> 00:08:27,003 -But it is dark and damp here -But it is dark and damp here 99 00:08:27,086 --> 00:08:30,423 -And you can't get out -And you can't get out 100 00:08:30,507 --> 00:08:34,677 -You cannot get out of here alive -You cannot get out of here alive 101 00:08:35,178 --> 00:08:39,015 -No laughter, no joy -No laughter, no joy 102 00:08:39,098 --> 00:08:42,811 -Don't bother being sad about it -Move it! 103 00:08:42,894 --> 00:08:46,689 -No hope, no happiness -No hope, no happiness 104 00:08:46,773 --> 00:08:50,276 -You will die here -You will die here 105 00:08:50,360 --> 00:08:54,280 -You will die here -You will die here 106 00:09:31,442 --> 00:09:34,279 Sorry to interrupt you, my lord. I have to clean the mirror. 107 00:09:36,531 --> 00:09:37,657 Go ahead. 108 00:09:38,408 --> 00:09:39,409 Yes, my lord. 109 00:10:31,628 --> 00:10:32,670 Birds? 110 00:10:33,880 --> 00:10:36,090 You hate birds in your dreams? 111 00:10:36,674 --> 00:10:37,550 Why? 112 00:10:39,677 --> 00:10:41,387 I'm locked up, 113 00:10:42,180 --> 00:10:44,098 while birds can fly freely. 114 00:10:45,016 --> 00:10:46,643 I want to catch them, 115 00:10:46,726 --> 00:10:48,811 but I can't do anything in my dreams. 116 00:10:50,647 --> 00:10:51,981 And that's why I cry sometimes. 117 00:10:53,191 --> 00:10:54,400 Well... 118 00:10:55,693 --> 00:10:56,736 That bird. 119 00:10:57,445 --> 00:10:58,946 Would you like me to catch it for you? 120 00:12:26,736 --> 00:12:28,613 You can do a bird call? 121 00:12:29,614 --> 00:12:32,325 Yes, for about 15 species of birds. 122 00:13:15,410 --> 00:13:18,288 I've never seen anything like this. You used a stone, not an arrow. 123 00:13:25,795 --> 00:13:29,382 Dear Spirit who sacrifices itself to uplift us. 124 00:13:31,301 --> 00:13:32,469 I extend our sincere gratitude 125 00:13:33,345 --> 00:13:34,596 to you. 126 00:13:37,307 --> 00:13:38,725 What are you doing? 127 00:13:40,226 --> 00:13:43,563 The bird let us catch it to uplift us. 128 00:13:46,316 --> 00:13:47,525 Nonsense. 129 00:13:50,195 --> 00:13:51,488 But I have to say, I'm impressed. 130 00:13:53,365 --> 00:13:55,784 I used this strap to fling the stone at the bird. 131 00:13:57,410 --> 00:13:58,953 I'm quite good, aren't I? 132 00:14:04,167 --> 00:14:05,460 Would you like to try? 133 00:14:07,921 --> 00:14:09,881 -Me? -Yes. 134 00:14:10,298 --> 00:14:11,758 I'll teach you. 135 00:14:16,513 --> 00:14:17,430 You see this, right? 136 00:14:18,765 --> 00:14:20,725 Put this finger through here. 137 00:14:21,559 --> 00:14:24,229 After that, hold this end too. 138 00:14:25,730 --> 00:14:27,107 Then the stone goes... 139 00:14:28,942 --> 00:14:31,611 Now, look over there. Keep your eyes locked on that spot 140 00:14:32,445 --> 00:14:33,613 and spin this in a circle. 141 00:14:39,786 --> 00:14:41,287 You have to let this go. 142 00:14:41,663 --> 00:14:43,081 Swing this around and... 143 00:14:47,293 --> 00:14:48,294 All right. 144 00:14:50,547 --> 00:14:51,756 Like this? 145 00:14:51,840 --> 00:14:52,674 Look over there. 146 00:14:57,429 --> 00:14:58,388 Let it go. 147 00:15:00,807 --> 00:15:01,850 That was close. 148 00:15:04,602 --> 00:15:05,729 My gosh! 149 00:15:05,937 --> 00:15:07,063 It hit the tree. 150 00:15:12,277 --> 00:15:13,945 -You're getting the hang of it. -The stone. 151 00:15:15,029 --> 00:15:16,197 Watch me. 152 00:15:19,993 --> 00:15:21,619 -I think we can stop now. -One more time. 153 00:15:23,163 --> 00:15:25,165 -Again? -Pass me that small stone. 154 00:15:42,932 --> 00:15:45,602 Hey, we can't eat this. 155 00:16:17,801 --> 00:16:19,219 It's tastier than I thought it'd be. 156 00:16:20,386 --> 00:16:21,221 Well... 157 00:16:23,973 --> 00:16:27,477 I'm sure there are many other delicious things here. 158 00:16:31,231 --> 00:16:33,525 How did this place turn out like this? 159 00:16:34,025 --> 00:16:35,109 "Like this"? 160 00:16:35,735 --> 00:16:37,070 Care to elaborate? 161 00:16:39,447 --> 00:16:40,657 I mean... 162 00:16:41,366 --> 00:16:43,451 There's too much food, 163 00:16:44,327 --> 00:16:45,745 and all the houses are so big. 164 00:16:46,120 --> 00:16:47,747 There are too many people as well. 165 00:16:49,249 --> 00:16:53,044 I'm sure it was like where you came from in the ancient times. 166 00:16:54,087 --> 00:16:57,465 I heard it became the place it is today after Aramun Haesulla founded the Union. 167 00:17:05,849 --> 00:17:06,933 By the way, 168 00:17:08,226 --> 00:17:10,228 the "Union"? 169 00:17:12,063 --> 00:17:14,065 What exactly is it? 170 00:17:18,444 --> 00:17:20,280 I'm not sure if you'll understand the concept, 171 00:17:20,530 --> 00:17:21,698 but the Union is... 172 00:17:24,200 --> 00:17:26,286 At tribal meetings, all the tribal chiefs gather. 173 00:17:29,581 --> 00:17:32,208 And that's where the union leader is elected. 174 00:17:35,211 --> 00:17:37,589 Aramun Haesulla founded the Union. 175 00:17:39,048 --> 00:17:40,508 Aramun Haesulla. 176 00:17:41,968 --> 00:17:44,679 Go back to this place, Aramun. 177 00:17:45,346 --> 00:17:47,098 Could it be that Aramun? 178 00:17:50,560 --> 00:17:52,562 There are over 300 tribes. 179 00:17:53,354 --> 00:17:55,982 Among them, the biggest one is the Saenyeok Tribe. 180 00:17:56,524 --> 00:17:58,234 The White Mountain Tribe comes second. 181 00:17:59,360 --> 00:18:01,112 Tagon and Sanung belong to the Saenyeok Tribe. 182 00:18:03,948 --> 00:18:05,533 Asa Ron is from the White Mountain Tribe. 183 00:18:10,204 --> 00:18:13,249 I must know about it all first. 184 00:18:14,459 --> 00:18:15,793 That's where I begin. 185 00:18:17,086 --> 00:18:18,254 All right, one more time. 186 00:18:26,304 --> 00:18:29,349 "I was born to a filthy bitch 187 00:18:29,432 --> 00:18:34,103 who screwed around with a Neanthal, a monster that is..." 188 00:18:34,520 --> 00:18:35,730 -You bastard! -How dare you! 189 00:18:46,074 --> 00:18:47,075 -You little... -Come here! 190 00:19:01,756 --> 00:19:02,757 Hey. 191 00:19:06,010 --> 00:19:07,345 Attention! 192 00:19:08,054 --> 00:19:10,556 If you repeat after me, I'll give you water. 193 00:19:11,474 --> 00:19:14,894 "I'm a dujeumsaeng!" 194 00:19:19,065 --> 00:19:20,566 -You rats! -Say it! 195 00:19:24,195 --> 00:19:26,155 People will suck blood out of their own mothers 196 00:19:26,239 --> 00:19:28,366 when they're deprived of water for even just three days. 197 00:19:32,203 --> 00:19:35,832 I'm a dujeumsaeng. 198 00:19:39,127 --> 00:19:40,253 You, come here. 199 00:19:41,170 --> 00:19:42,630 Come here! 200 00:20:01,816 --> 00:20:05,611 Hey, over here too. Look at that! 201 00:20:09,115 --> 00:20:10,241 You all saw that, right? 202 00:20:10,324 --> 00:20:13,494 That's what animals do! Who else wants water? 203 00:20:13,578 --> 00:20:17,123 I'm a dujeumsaeng. 204 00:20:17,206 --> 00:20:18,875 Here comes the water! 205 00:20:18,958 --> 00:20:22,086 I'm a dujeumsaeng. 206 00:20:24,422 --> 00:20:27,884 -I'm a dujeumsaeng. -I'm a dujeumsaeng. 207 00:20:27,967 --> 00:20:30,595 -I'm a dujeumsaeng. -I'm a dujeumsaeng. 208 00:20:30,678 --> 00:20:32,597 -I'm a dujeumsaeng. -I'm a dujeumsaeng. 209 00:20:32,930 --> 00:20:34,682 -I'm a dujeumsaeng. -Look at that! 210 00:20:41,147 --> 00:20:42,607 If we give in as well, 211 00:20:44,400 --> 00:20:45,943 what will happen to Eunseom? 212 00:20:46,652 --> 00:20:47,862 He came to rescue us 213 00:20:48,362 --> 00:20:50,073 despite his injury 214 00:20:52,366 --> 00:20:53,868 and ended up like that. 215 00:21:09,592 --> 00:21:10,760 What do you mean? 216 00:21:11,594 --> 00:21:15,348 Eunseom and the Wahan boys are gone. 217 00:21:19,310 --> 00:21:20,478 What happened? 218 00:21:20,937 --> 00:21:22,855 The three of them fled while Nunbyeol went out 219 00:21:22,939 --> 00:21:24,148 to get the medicine. 220 00:21:24,649 --> 00:21:27,735 She searched all over the mountains for them, thinking it's her fault. 221 00:21:27,819 --> 00:21:29,320 I know that she's a young girl, 222 00:21:29,612 --> 00:21:31,489 but how could she let that happen? 223 00:21:31,572 --> 00:21:32,907 It's my fault. 224 00:21:33,199 --> 00:21:35,159 I asked Nunbyeol to keep an eye on them 225 00:21:35,535 --> 00:21:37,203 and went to the apothecary. 226 00:21:38,162 --> 00:21:39,664 What should we do now? 227 00:21:45,545 --> 00:21:46,629 -Move! -Go! 228 00:21:46,712 --> 00:21:47,839 -Pick up the pace! -Move it! 229 00:21:47,922 --> 00:21:50,091 -Get a move on, you rat! -I said, move it! 230 00:21:50,174 --> 00:21:51,968 -Pick up the pace! -Move it! 231 00:21:52,051 --> 00:21:53,594 -Move! -I said, pick up the pace! 232 00:21:55,012 --> 00:21:56,305 Look straight ahead! 233 00:21:56,389 --> 00:21:57,890 -Get a move on! -Get up! 234 00:21:57,974 --> 00:21:59,809 -Hey, get up! -Get up already! 235 00:21:59,892 --> 00:22:01,310 -Hey. -Get up! 236 00:22:01,394 --> 00:22:03,479 -Keep moving! -Get up! 237 00:22:03,604 --> 00:22:05,314 -What the hell are you doing? -Move it! 238 00:22:05,398 --> 00:22:07,275 -Go! -Get a move on! 239 00:22:07,358 --> 00:22:09,193 -Pick up the pace already! -Don't slow down! 240 00:22:09,777 --> 00:22:11,112 -Move, quick! -Move it! 241 00:22:11,612 --> 00:22:13,614 -I said, move it! -Hey, move! 242 00:22:13,698 --> 00:22:15,158 Get a move on! 243 00:22:16,033 --> 00:22:16,909 What the hell? 244 00:22:19,078 --> 00:22:20,204 What is this about? 245 00:22:20,288 --> 00:22:21,539 I heard from Geomae 246 00:22:22,206 --> 00:22:23,791 that you sold the Wahan men. 247 00:22:23,875 --> 00:22:24,709 What about it? 248 00:22:24,792 --> 00:22:26,878 -Where did you send them? -Why are you asking? 249 00:22:26,961 --> 00:22:28,254 Answer my question! 250 00:22:30,047 --> 00:22:33,634 Gilseon said he sold them to Syoreujagin or whatever his name is. 251 00:22:33,885 --> 00:22:35,678 We already got paid. 252 00:22:35,928 --> 00:22:36,762 Syoreujagin? 253 00:22:37,763 --> 00:22:39,056 All right. 254 00:22:40,308 --> 00:22:41,934 Did you go to the White Peak Mountain? 255 00:22:51,527 --> 00:22:52,361 You did, didn't you? 256 00:22:54,906 --> 00:22:56,073 You went there, right? 257 00:22:56,490 --> 00:22:57,992 You met Asa Sakan, didn't you? 258 00:23:02,997 --> 00:23:03,998 So you did. 259 00:23:05,750 --> 00:23:06,918 Why did you go there? 260 00:23:08,127 --> 00:23:10,713 What the hell are you up to? 261 00:23:12,632 --> 00:23:14,550 Are you considering joining hands with Asa Ron? 262 00:23:14,634 --> 00:23:16,594 Because of him, Tagon is going through-- 263 00:23:16,677 --> 00:23:17,887 No, it's not like that. 264 00:23:18,387 --> 00:23:19,639 Mubaek. 265 00:23:20,431 --> 00:23:22,975 If you're actually thinking of betraying Tagon, 266 00:23:23,059 --> 00:23:24,226 you'd better stop. 267 00:23:24,685 --> 00:23:25,937 Even I can sense it. 268 00:23:26,437 --> 00:23:27,730 Tagon will certainly pick it up. 269 00:23:28,439 --> 00:23:30,775 Well, I think Mubaek is... 270 00:23:31,984 --> 00:23:34,445 Mubaek? He'll be here later. 271 00:23:34,904 --> 00:23:36,113 I was told he's back. 272 00:23:36,197 --> 00:23:37,865 Yes, he is. 273 00:23:37,949 --> 00:23:38,950 YEONBAL 274 00:23:39,033 --> 00:23:40,159 He is back, 275 00:23:41,827 --> 00:23:42,787 but the thing is... 276 00:23:43,496 --> 00:23:45,039 I mean, I think... 277 00:23:50,920 --> 00:23:53,881 Mubaek would never betray the Daekan Forces, right? 278 00:23:56,092 --> 00:23:56,926 What's going on? 279 00:23:58,386 --> 00:24:01,514 He's been acting a bit weird since his return 280 00:24:02,640 --> 00:24:03,474 from Iark. 281 00:24:06,894 --> 00:24:09,647 -In what way? -Syoreujagin from Doldambul? 282 00:24:09,730 --> 00:24:12,817 Oh, gosh. Then it might be too late. 283 00:24:13,442 --> 00:24:16,654 -What do you mean? -I know that most people hate Igutus, 284 00:24:16,946 --> 00:24:19,991 but Syoreujagin, that prick, absolutely loathes them. 285 00:24:20,491 --> 00:24:23,035 Oh, boy. He must've done something to him already. 286 00:24:23,577 --> 00:24:24,787 Still, go see what's happening. 287 00:24:26,247 --> 00:24:27,581 -Say it! -Louder! 288 00:24:27,665 --> 00:24:29,208 Say that you're a dujeumsaeng! 289 00:24:29,291 --> 00:24:32,044 -Say, "I'm a dujeumsaeng." -Let's hear it! 290 00:24:32,128 --> 00:24:33,671 Say that you're a dujeumsaeng! 291 00:24:33,754 --> 00:24:35,464 -Come on! -I'm a dujeumsaeng. 292 00:24:35,548 --> 00:24:37,883 -Here you go. -I'm a dujeumsaeng. 293 00:24:37,967 --> 00:24:39,844 -I'm a dujeumsaeng. -Here you go. 294 00:24:40,720 --> 00:24:44,390 I'm a dujeumsaeng. 295 00:24:45,307 --> 00:24:49,228 I'm an animal. 296 00:24:51,647 --> 00:24:53,232 What's so hard about it? 297 00:24:54,984 --> 00:24:57,403 What's wrong with being an animal? 298 00:24:58,821 --> 00:25:02,158 There's an Igutu, who is lowlier than animals. 299 00:25:04,368 --> 00:25:06,829 Let's just say we're animals, 300 00:25:08,706 --> 00:25:12,918 and Eunseom is far lowlier than... 301 00:25:13,419 --> 00:25:15,379 Don't you dare talk about Eunseom like that. 302 00:25:19,300 --> 00:25:21,302 You... 303 00:25:22,678 --> 00:25:24,555 ditched us. 304 00:25:26,432 --> 00:25:29,977 Mungtae wasn't the only one. You ditched me as well. 305 00:25:31,020 --> 00:25:32,021 But... 306 00:25:33,022 --> 00:25:34,732 why can't you ditch Eunseom? 307 00:25:52,208 --> 00:25:55,544 -Please give me some too. -Here, two for you. 308 00:25:55,920 --> 00:25:57,296 Goodness gracious. 309 00:25:57,379 --> 00:25:58,380 Please, I'd like some too. 310 00:25:58,798 --> 00:26:00,966 -Me too. -I'd like some too. 311 00:26:01,050 --> 00:26:02,635 What the hell? You little piece of shit! 312 00:26:02,718 --> 00:26:04,637 -Get off me! -Please give me some. 313 00:26:04,720 --> 00:26:08,390 -I'm a dujeumsaeng. -Do you want this? 314 00:26:08,474 --> 00:26:09,475 Eunseom. 315 00:26:09,892 --> 00:26:12,228 -Do you even know what this is? -Are you all right, Eunseom? 316 00:26:12,686 --> 00:26:15,648 Hey. Calm down, you rats. 317 00:26:16,065 --> 00:26:18,943 Stop following me around! 318 00:26:19,693 --> 00:26:22,404 -I need to save some for myself! -I'm a dujeumsaeng. 319 00:27:43,777 --> 00:27:45,279 Just say it. 320 00:27:46,822 --> 00:27:47,823 Just do 321 00:27:49,200 --> 00:27:51,535 as those bastards say. 322 00:27:54,538 --> 00:27:55,539 You are 323 00:27:57,917 --> 00:28:01,420 an Igutu, born to a filthy bitch 324 00:28:01,962 --> 00:28:05,758 who screwed around with a Neanthal, a monster that is worse 325 00:28:05,966 --> 00:28:07,176 than an animal. 326 00:28:07,927 --> 00:28:09,011 Your name is Purple, 327 00:28:10,471 --> 00:28:12,598 and I'm a dujeumsaeng, a lowly animal. 328 00:28:14,767 --> 00:28:16,936 I, too, will do as they say, 329 00:28:18,646 --> 00:28:20,481 so you should do the same. 330 00:28:23,859 --> 00:28:25,027 Because you can do it 331 00:28:27,029 --> 00:28:28,781 if I do it? 332 00:28:35,204 --> 00:28:36,205 Go ahead 333 00:28:37,331 --> 00:28:38,332 and do as they say. 334 00:28:39,917 --> 00:28:40,918 But... 335 00:28:43,754 --> 00:28:45,172 I can't. 336 00:28:46,966 --> 00:28:48,300 You know that. 337 00:28:49,969 --> 00:28:51,053 My name is 338 00:28:54,348 --> 00:28:55,474 like a spell, 339 00:28:57,226 --> 00:28:59,478 cast by my mom and Tanya. 340 00:29:02,898 --> 00:29:04,483 It's all I have, 341 00:29:09,613 --> 00:29:11,407 so I can't give up my name. 342 00:29:23,586 --> 00:29:24,587 Okay, fine. 343 00:29:26,964 --> 00:29:28,799 You lofty bastard, good for you. 344 00:29:30,968 --> 00:29:33,262 You think you're better than us, don't you? 345 00:29:34,972 --> 00:29:39,393 You don't care about what Dalsae and I are going through, right? 346 00:29:39,935 --> 00:29:40,978 You only care 347 00:29:42,062 --> 00:29:44,648 about that name you're so proud of, don't you? 348 00:30:10,299 --> 00:30:11,258 All right. 349 00:30:14,011 --> 00:30:15,596 Good for you, you bastard. 350 00:30:39,995 --> 00:30:40,996 Teodae! 351 00:30:48,253 --> 00:30:49,380 Teodae! 352 00:30:51,423 --> 00:30:53,676 No! 353 00:30:55,094 --> 00:30:56,804 Teodae! 354 00:30:59,807 --> 00:31:01,475 No! 355 00:31:02,518 --> 00:31:06,105 Teodae! No! 356 00:31:09,024 --> 00:31:09,942 What's this noise? 357 00:31:10,025 --> 00:31:12,236 Dalsae! 358 00:31:22,621 --> 00:31:24,289 -A book? -Yes. 359 00:31:24,373 --> 00:31:25,874 This lasts for a really long time. 360 00:31:25,958 --> 00:31:29,128 So you can hear what people have to say without even meeting them. 361 00:31:32,297 --> 00:31:35,551 Have you seen a lot of these, my lord? 362 00:31:35,634 --> 00:31:37,803 There are tons of books in the Fortress of Fire. 363 00:31:38,846 --> 00:31:40,222 I read all of them numerous times. 364 00:31:40,514 --> 00:31:42,099 I had nothing else to do. 365 00:31:51,734 --> 00:31:53,444 Out of all those stories, 366 00:31:54,278 --> 00:31:56,155 whose story did you like best? 367 00:31:58,240 --> 00:31:59,074 Tamer's story. 368 00:31:59,742 --> 00:32:01,410 The Hae Tribe is from Remus. 369 00:32:01,493 --> 00:32:03,162 And Tamer was a famous general there. 370 00:32:03,287 --> 00:32:04,913 He died decades ago, 371 00:32:05,330 --> 00:32:08,041 but he tells me all his experiences during war 372 00:32:08,125 --> 00:32:10,294 and teaches me how to fight. 373 00:32:12,755 --> 00:32:13,589 Do you want to see? 374 00:32:21,972 --> 00:32:23,182 I'll use the black stones. 375 00:32:24,016 --> 00:32:25,142 You use the white stones. 376 00:32:25,225 --> 00:32:27,478 Now, there's going to be a war between these stones. 377 00:32:30,397 --> 00:32:32,024 How can there be a war? 378 00:32:34,693 --> 00:32:36,528 Are you supposed to throw them at each other? 379 00:32:39,531 --> 00:32:41,200 It's a small version of a war. 380 00:32:41,283 --> 00:32:43,494 One small stone equals one Daekan Unit. 381 00:32:44,578 --> 00:32:46,872 And they set up a camp here. 382 00:32:47,456 --> 00:32:48,791 You need to defend yourself. 383 00:32:48,874 --> 00:32:51,126 So you also need to set up a camp here. 384 00:32:52,711 --> 00:32:54,922 Tamer introduces 12 different ways to set up a camp. 385 00:32:55,005 --> 00:32:57,382 And they can be used for eight different geographical features 386 00:32:57,466 --> 00:32:58,509 and six different weathers. 387 00:32:58,592 --> 00:33:00,469 It's called a military strategy. 388 00:33:01,261 --> 00:33:04,097 But of course, you can't exactly show everything with just stones. 389 00:33:05,307 --> 00:33:06,558 You must 390 00:33:07,476 --> 00:33:09,937 -find this fun. -Of course. 391 00:33:11,021 --> 00:33:13,524 While I was locked up, I played with this all by myself 392 00:33:14,650 --> 00:33:17,820 as I replayed everything from that book in my mind one by one. 393 00:33:26,995 --> 00:33:27,830 Isn't it fun? 394 00:33:29,206 --> 00:33:30,165 Well... 395 00:33:30,332 --> 00:33:32,334 You're enjoying this, aren't you? 396 00:33:32,417 --> 00:33:34,837 This is making my mouth all dry, 397 00:33:36,046 --> 00:33:38,966 and it feels as if someone is tickling my chest. 398 00:33:39,883 --> 00:33:41,301 I guess I do find it a bit amusing. 399 00:33:41,426 --> 00:33:42,928 Is this an illness or something? 400 00:33:44,054 --> 00:33:45,138 No. 401 00:33:46,682 --> 00:33:49,017 It's not that fun. 402 00:33:51,770 --> 00:33:53,021 I must be ill or something. 403 00:34:00,904 --> 00:34:02,865 What brings the Daekan Force here? 404 00:34:02,948 --> 00:34:04,825 Hello, Minister Kungtung. 405 00:34:05,075 --> 00:34:08,078 We will be guarding your house and your family starting from today. 406 00:34:10,914 --> 00:34:12,457 Tagon Niruha has given his orders. 407 00:34:14,167 --> 00:34:15,586 I'm grateful for his kindness. 408 00:34:15,669 --> 00:34:17,921 But the soldiers of the Bato Tribe will guard this place. 409 00:34:18,422 --> 00:34:19,506 So you may return. 410 00:34:20,924 --> 00:34:22,759 They will no longer be able to enter this place. 411 00:34:41,653 --> 00:34:43,363 My union leader. 412 00:34:43,655 --> 00:34:46,241 I'm very grateful for the house you've provided. 413 00:34:46,700 --> 00:34:50,412 But the soldiers of the Bato Tribe can guard-- 414 00:34:50,495 --> 00:34:51,955 Return to your place. 415 00:34:52,164 --> 00:34:53,123 Pardon? 416 00:34:53,624 --> 00:34:54,583 My place? 417 00:35:13,518 --> 00:35:14,770 Not too long ago, 418 00:35:15,354 --> 00:35:16,563 we lost Sanung Niruha 419 00:35:17,314 --> 00:35:19,149 to a dujeumsaeng. 420 00:35:20,651 --> 00:35:22,402 And that happened because an armed soldier 421 00:35:22,611 --> 00:35:25,197 was able to easily enter the castle. 422 00:35:26,573 --> 00:35:28,116 From now on, 423 00:35:29,034 --> 00:35:33,580 only the guards and Daekan Force will be allowed to carry weapons in Arthdal. 424 00:35:34,414 --> 00:35:37,626 Being the head of the Bato Tribe is not important anymore. 425 00:35:38,210 --> 00:35:41,630 Kungtung, you are now the Union's Minister of the bang of Trade. 426 00:35:42,547 --> 00:35:45,592 And as the Union's minister, you will be protected 427 00:35:45,801 --> 00:35:47,886 by the Daekan Force and guards of the Union. 428 00:35:48,470 --> 00:35:49,388 But even so-- 429 00:35:49,471 --> 00:35:51,640 Thank you, Union leader, 430 00:35:52,432 --> 00:35:54,017 for your deep consideration. 431 00:35:55,227 --> 00:35:56,561 I also feel very reassured 432 00:35:56,645 --> 00:35:59,815 to have the guards guarding the Fortress of Fire. 433 00:36:01,024 --> 00:36:01,858 However, 434 00:36:03,485 --> 00:36:04,903 the head of the Bato Tribe 435 00:36:04,987 --> 00:36:07,572 keeps insisting on using his own soldiers. 436 00:36:08,323 --> 00:36:09,366 By any chance, 437 00:36:10,158 --> 00:36:12,411 do you have an ulterior motive? 438 00:36:31,346 --> 00:36:34,057 -What if he says it's not enough? -That's why I said to come early. 439 00:36:34,141 --> 00:36:35,475 THE GREAT SHRINE 440 00:36:35,559 --> 00:36:37,394 -Niruha. -Niruha. 441 00:36:37,477 --> 00:36:39,312 -Niruha. -Niruha. 442 00:36:40,731 --> 00:36:41,565 -Niruha. -Niruha. 443 00:36:42,399 --> 00:36:44,026 -Niruha. -Niruha. 444 00:36:44,109 --> 00:36:45,861 -Niruha. -Niruha. 445 00:36:45,944 --> 00:36:46,778 -Niruha. -Niruha. 446 00:36:46,862 --> 00:36:50,323 Finally, they'll all see Tagon for who he really is. 447 00:36:51,783 --> 00:36:54,578 I feel like he planned everything from the very beginning. 448 00:37:00,751 --> 00:37:03,336 But we can't just let Tagon have his way. 449 00:37:05,213 --> 00:37:08,175 Asa Sakan keeps telling me to help him. 450 00:37:09,051 --> 00:37:10,218 But I feel uneasy about that. 451 00:37:12,220 --> 00:37:13,680 Then what should we do? 452 00:37:14,514 --> 00:37:17,893 What should we use against him to attack him? 453 00:37:18,685 --> 00:37:20,187 I thought about that. 454 00:37:20,979 --> 00:37:23,190 But Tagon has done nothing to harm the Union. 455 00:37:23,690 --> 00:37:25,484 He was always away fighting wars, 456 00:37:25,567 --> 00:37:27,527 so he never really had the chance to do anything. 457 00:37:28,445 --> 00:37:29,446 Yes, that's right. 458 00:37:30,155 --> 00:37:33,283 The people of the Union only know about his achievements. 459 00:37:33,366 --> 00:37:35,577 What if our Asa Clan ends up-- 460 00:37:35,660 --> 00:37:37,079 Then how about we make 461 00:37:38,080 --> 00:37:41,208 his greatest achievement become his greatest mistake? 462 00:37:41,500 --> 00:37:42,501 Pardon? 463 00:37:46,379 --> 00:37:47,798 It is ready. 464 00:37:51,301 --> 00:37:52,135 What's ready? 465 00:37:58,683 --> 00:38:00,977 I caught one. I finally caught one. 466 00:38:03,146 --> 00:38:04,439 I caught it. 467 00:38:09,861 --> 00:38:11,029 Hey. 468 00:38:11,113 --> 00:38:13,073 It's a paradise flycatcher. 469 00:38:13,657 --> 00:38:16,034 I used to call out for this bird back when I trained in Iark. 470 00:38:21,873 --> 00:38:23,291 What's the matter? 471 00:38:32,926 --> 00:38:35,053 Why does it have a blue tail? 472 00:38:35,887 --> 00:38:37,305 Did someone dye it? 473 00:38:37,389 --> 00:38:38,598 No. 474 00:38:40,392 --> 00:38:42,144 No one dyed it. 475 00:38:43,645 --> 00:38:45,605 It was born with this color. 476 00:38:48,859 --> 00:38:50,527 Isodunyong once said this a long time ago. 477 00:38:52,571 --> 00:38:55,323 "The day a paradise flycatcher wears another color, 478 00:38:57,159 --> 00:38:58,451 there shall be 479 00:38:59,995 --> 00:39:01,371 a catastrophe." 480 00:39:03,290 --> 00:39:05,709 A catastrophe? 481 00:39:07,127 --> 00:39:08,336 Asa Ron. 482 00:39:09,796 --> 00:39:11,381 Has it begun? 483 00:39:28,481 --> 00:39:30,942 The skies will open, and the lands will crack! 484 00:39:31,026 --> 00:39:33,111 The world is tearing apart! 485 00:39:33,904 --> 00:39:36,823 Hey, it's me. Can't you recognize me? 486 00:39:36,948 --> 00:39:38,742 Arthdal will fall apart! 487 00:39:38,825 --> 00:39:43,705 The world... The world is breaking apart! Everything will tear apart! 488 00:39:44,206 --> 00:39:46,333 I'm sorry, Isodunyong. 489 00:39:47,459 --> 00:39:50,587 I'm sorry! I'm sorry, Isodunyong. 490 00:39:53,381 --> 00:39:55,467 What is wrong with you? Calm down! 491 00:40:01,014 --> 00:40:03,934 Isodunyong has become very angry! 492 00:40:04,017 --> 00:40:05,185 We're all going to die now! 493 00:40:05,268 --> 00:40:06,478 Wait. 494 00:40:12,400 --> 00:40:15,070 He's burning up. He was fine until this morning. 495 00:40:23,787 --> 00:40:24,871 Oh, my goodness! 496 00:40:24,955 --> 00:40:26,456 -Look! -My goodness! 497 00:40:26,539 --> 00:40:28,291 -What's going on? -My gosh. 498 00:40:28,375 --> 00:40:30,752 -Move! -My goodness gracious. 499 00:40:36,758 --> 00:40:37,884 -What happened? -My gosh. 500 00:40:37,968 --> 00:40:39,094 Oh, gosh. 501 00:40:40,345 --> 00:40:42,097 -I need to kill everyone! -Mom! 502 00:40:44,015 --> 00:40:46,101 -Mom! -My goodness! 503 00:40:46,184 --> 00:40:47,978 -I need to kill everyone! -Mom. 504 00:40:48,061 --> 00:40:49,771 Isodunyong has given me orders. 505 00:40:49,854 --> 00:40:51,022 Mom, what's wrong? 506 00:40:51,606 --> 00:40:54,234 Mom! Mom, what's the matter? 507 00:40:54,317 --> 00:40:57,112 -Mom! -Oh, my gosh. 508 00:40:57,946 --> 00:41:00,532 Mommy! 509 00:41:14,004 --> 00:41:15,005 You're back. 510 00:41:15,547 --> 00:41:17,841 Yes, I went with Harim. 511 00:41:19,175 --> 00:41:22,095 Danbyeok can rest in peace now. 512 00:41:23,972 --> 00:41:26,016 Thank you. I should've done it myself. 513 00:41:32,063 --> 00:41:33,315 Come here and sit down. 514 00:41:41,448 --> 00:41:42,699 It's been so long. 515 00:41:49,372 --> 00:41:52,751 So many things happened in such a short period of time. 516 00:41:54,753 --> 00:41:56,629 I heard you chased after Kanmoreu. 517 00:42:00,216 --> 00:42:01,968 Oh, yes. 518 00:42:02,427 --> 00:42:03,928 I thought the horse was Kanmoreu, 519 00:42:05,347 --> 00:42:06,765 -but it wasn't. -Of course. 520 00:42:08,016 --> 00:42:09,934 That legend is 200 years old. 521 00:42:10,685 --> 00:42:11,686 Yes. 522 00:42:13,480 --> 00:42:15,940 If you came back riding Kanmoreu, 523 00:42:16,566 --> 00:42:19,361 you would've become Aramun Haesulla. 524 00:42:21,988 --> 00:42:24,074 That is a joke I cannot laugh at. 525 00:42:26,701 --> 00:42:28,286 It would've been fun if that happened. 526 00:42:29,287 --> 00:42:32,082 You caught Kanmoreu, but it was just an ordinary horse. 527 00:42:32,165 --> 00:42:33,917 But you didn't know that and went to see 528 00:42:34,709 --> 00:42:38,213 Asa Sakan to check if it was really Kanmoreu or not. How funny is that? 529 00:42:38,838 --> 00:42:41,424 You went there, right? You met Asa Sakan, didn't you? 530 00:42:41,508 --> 00:42:42,842 Even I can sense it. 531 00:42:43,009 --> 00:42:44,844 Tagon will certainly pick it up. 532 00:42:45,220 --> 00:42:46,221 Does he know? 533 00:42:46,638 --> 00:42:48,098 Or is he trying to test me? 534 00:42:48,932 --> 00:42:50,225 Then I need to tell him. 535 00:42:50,308 --> 00:42:51,935 Tell me the truth. 536 00:42:54,687 --> 00:42:55,814 Were you a little excited? 537 00:42:56,856 --> 00:42:58,024 Tagon. 538 00:42:59,359 --> 00:43:01,903 -To be honest-- -Be the head of the military office. 539 00:43:03,738 --> 00:43:05,156 Don't refuse. 540 00:43:06,199 --> 00:43:08,118 Don't say you've never even thought of it. 541 00:43:08,284 --> 00:43:10,495 And don't say you're startled by the unexpected offer. 542 00:43:13,248 --> 00:43:15,500 "I was born a soldier, so I should be in the battlefield. 543 00:43:15,583 --> 00:43:18,002 I'm not fit to help you rule the country." 544 00:43:19,003 --> 00:43:19,963 Don't say that either. 545 00:43:22,757 --> 00:43:24,217 Just take the offer. 546 00:43:24,926 --> 00:43:27,929 Or at least say you'll think about it. 547 00:43:29,055 --> 00:43:31,182 That's the least you can do for me. 548 00:43:33,726 --> 00:43:35,103 Okay, Tagon. I mean... 549 00:43:36,187 --> 00:43:37,188 Niruha. 550 00:43:38,022 --> 00:43:39,399 I'll think about it. 551 00:43:39,858 --> 00:43:41,109 Okay, great. 552 00:43:41,860 --> 00:43:43,695 If I got you to think about it, 553 00:43:43,778 --> 00:43:45,238 that means I almost succeeded. 554 00:43:48,950 --> 00:43:51,411 Come to the military office every day starting from tomorrow. 555 00:43:51,494 --> 00:43:52,871 See how things work. 556 00:43:52,954 --> 00:43:55,039 That will help you make up your mind. 557 00:43:55,248 --> 00:43:56,583 "I think I'll be able to do well. 558 00:43:57,667 --> 00:43:59,210 It looks like just the right job." 559 00:44:05,133 --> 00:44:07,218 I didn't know you had company. 560 00:44:07,343 --> 00:44:09,429 -I'll come back later. -No, go ahead. 561 00:44:09,512 --> 00:44:10,889 Mubaek is my brother. 562 00:44:11,890 --> 00:44:13,600 There's nothing I need to hide from him. 563 00:44:14,184 --> 00:44:15,101 What's going on? 564 00:44:20,190 --> 00:44:23,067 People suddenly go crazy and then faint. 565 00:44:23,151 --> 00:44:26,446 Their bodies are burning hot, and I noticed blue spots. 566 00:44:27,071 --> 00:44:29,532 But it doesn't seem like a plague. And this bird... 567 00:44:29,908 --> 00:44:33,411 A paradise flycatcher came flying with blue feathers. 568 00:44:33,620 --> 00:44:36,289 You know the prophecy, right? 569 00:44:38,333 --> 00:44:42,045 All of this happened today? 570 00:44:42,837 --> 00:44:44,547 There's one more. 571 00:44:44,881 --> 00:44:48,343 We found a dead tiger at the foot of the Makchi Mountain. 572 00:44:50,345 --> 00:44:52,555 -And? -But we couldn't find any stab wounds. 573 00:44:52,639 --> 00:44:55,141 There was just a really big hole on its body, 574 00:44:55,225 --> 00:44:56,976 and someone had dug up its stomach. 575 00:44:57,060 --> 00:44:58,394 Its heart and liver were missing. 576 00:44:58,978 --> 00:45:01,231 And there was blue blood on its claws. 577 00:45:03,358 --> 00:45:05,318 Are you saying there could be a Neanthal? 578 00:45:05,652 --> 00:45:07,237 Everyone is scared 579 00:45:07,320 --> 00:45:09,322 saying that a disaster has been brought upon Arthdal. 580 00:45:11,157 --> 00:45:12,575 -Asa Ron. -Pardon? 581 00:45:12,659 --> 00:45:14,285 Find out what he's up to. 582 00:45:14,369 --> 00:45:16,996 -High Priest, Asa Ron Niruha! -High Priest, Asa Ron Niruha! 583 00:45:17,080 --> 00:45:20,250 -Please save Arthdal! -Please save Arthdal! 584 00:45:20,959 --> 00:45:23,169 -Please save us! -Hight Priest, Asa Ron Niruha! 585 00:45:23,670 --> 00:45:26,214 -Save us! -Asa Ron Niruha! 586 00:45:26,297 --> 00:45:28,049 -Asa Ron Niruha! -Please save us! 587 00:45:28,132 --> 00:45:31,135 Arthdal has been cursed! 588 00:45:31,219 --> 00:45:33,930 We are all going to die! 589 00:45:34,514 --> 00:45:36,808 -Asa Ron Niruha! -Asa Ron Niruha! 590 00:45:37,308 --> 00:45:40,520 -Please save us from this catastrophe! -Please help us! 591 00:45:41,187 --> 00:45:44,399 -Asa Ron Niruha, please save us! -Help us! 592 00:45:52,490 --> 00:45:54,617 Asa Ron Niruha, the people of the Union have gathered-- 593 00:45:54,701 --> 00:45:56,035 Wait. 594 00:45:56,577 --> 00:45:58,871 I am in the middle of receiving an oracle. 595 00:46:10,925 --> 00:46:15,388 -Asa Ron Niruha, please save us! -Please help us! 596 00:46:15,471 --> 00:46:18,224 -Help us! -Please save us! 597 00:46:19,976 --> 00:46:21,436 -Save us! -Save us! 598 00:46:21,519 --> 00:46:24,522 -Please help us! -Save us from this catastrophe! 599 00:46:24,605 --> 00:46:27,525 -Asa Ron Niruha, please help! -Help us! 600 00:46:28,192 --> 00:46:29,694 People of the Union! 601 00:46:29,986 --> 00:46:32,363 Our High Priest, Asa Ron Niruha has received an oracle. 602 00:46:32,447 --> 00:46:34,282 Get down on your knees and pay your respects. 603 00:46:34,741 --> 00:46:35,908 -Niruha. -Niruha. 604 00:46:36,409 --> 00:46:37,744 -Niruha. -Niruha. 605 00:46:38,828 --> 00:46:41,164 The god says the gosals of all the Neanthals and Igutus 606 00:46:41,247 --> 00:46:44,125 that we got rid of 20 years ago 607 00:46:44,208 --> 00:46:45,710 have attacked Arthdal. 608 00:46:45,793 --> 00:46:46,836 GOSAL: REVENGEFUL SPIRIT 609 00:46:46,919 --> 00:46:48,629 -What? -Neanthals? 610 00:46:48,713 --> 00:46:50,590 -Seriously? -That's why this is happening? 611 00:46:50,673 --> 00:46:51,799 Therefore, 612 00:46:51,883 --> 00:46:55,845 we are going to stop the catastrophe by soothing the gosals with a clay doll. 613 00:46:55,928 --> 00:46:58,931 You shall receive one each after you make an offer at the shrine. 614 00:46:59,015 --> 00:47:01,267 Place it in front of your house to soothe the gosals. 615 00:47:01,351 --> 00:47:04,145 -My gosh. -We should do that. 616 00:47:05,563 --> 00:47:06,981 -Let's hurry up. -We're okay now. 617 00:47:08,775 --> 00:47:11,319 -Gosal? -Yes, that's what they're all saying. 618 00:47:12,111 --> 00:47:14,739 They say the gosals of Igutus and Neanthals 619 00:47:14,822 --> 00:47:17,784 have attacked Arthdal. 620 00:47:18,743 --> 00:47:21,454 And they think the heart of the tiger was eaten by a gosal? 621 00:47:22,622 --> 00:47:23,790 That's nonsense. 622 00:47:24,999 --> 00:47:28,836 That sly Asa Ron must've come up with a way to get rid of my father. 623 00:47:31,506 --> 00:47:32,507 Really? 624 00:47:33,007 --> 00:47:33,841 How so? 625 00:47:34,592 --> 00:47:36,219 They were all killed by my father. 626 00:47:37,011 --> 00:47:38,221 Who would the people blame 627 00:47:38,721 --> 00:47:39,931 for those gosals? 628 00:47:40,014 --> 00:47:42,517 -What kind of nonsense is this? -We've been cursed. 629 00:47:42,600 --> 00:47:45,353 -It's weird that the carcass... -What is going on? 630 00:47:45,436 --> 00:47:46,687 -Niruha. -Niruha. 631 00:47:46,771 --> 00:47:47,814 -Niruha. -Niruha. 632 00:47:51,818 --> 00:47:53,903 What kind of strange happening is this? 633 00:47:54,153 --> 00:47:55,446 I don't know about anything else, 634 00:47:56,781 --> 00:47:57,907 but it's weird 635 00:47:57,990 --> 00:48:00,326 that the gosal killed the tiger and dug up its carcass. 636 00:48:00,910 --> 00:48:02,954 This could be a conspiracy. 637 00:48:03,079 --> 00:48:06,124 But according to the oracle from The Great Shrine... 638 00:48:12,672 --> 00:48:14,173 This is the will of Isodunyong, 639 00:48:15,550 --> 00:48:17,218 the god of the White Peak Mountain, 640 00:48:19,595 --> 00:48:21,222 who never sleeps. 641 00:48:39,949 --> 00:48:41,409 "I give you the will of Isodunyong." 642 00:48:42,034 --> 00:48:44,662 -We accept the will of Isodunyong. -We accept the will of Isodunyong. 643 00:48:45,455 --> 00:48:48,374 "The gosals of the Igutus and Neanthals that died in Atturad 644 00:48:48,458 --> 00:48:51,169 have attacked the lands and winds of Arthdal. 645 00:48:51,752 --> 00:48:54,505 And thus, we wish to soothe the gosals and send them back. 646 00:48:56,090 --> 00:48:57,467 Tagon, the Union leader, 647 00:48:57,967 --> 00:49:02,638 is responsible for covering Atturad and Arthdal with blue and purple blood. 648 00:49:03,639 --> 00:49:05,349 So he shall have to undo what's been done. 649 00:49:07,018 --> 00:49:08,519 You shall go to The Great Shrine 650 00:49:09,020 --> 00:49:11,564 and participate in Isodunyong's Saenamsani ritual." 651 00:49:12,273 --> 00:49:16,611 SAENAMSANI: RITUAL TO SOOTHE REVENGEFUL SPIRITS 652 00:49:24,911 --> 00:49:26,078 Asa Ron. 653 00:49:26,162 --> 00:49:28,414 Tagon will become very angry. 654 00:49:29,248 --> 00:49:30,374 He will learn. 655 00:49:30,958 --> 00:49:32,835 His position as the Union leader. 656 00:49:33,252 --> 00:49:35,630 The powerful army of the Daekan Forces. 657 00:49:35,880 --> 00:49:39,383 His intelligence and cleverness. None of that will be enough 658 00:49:39,675 --> 00:49:43,095 to beat the sacredness of the Asa Clan. 659 00:49:44,639 --> 00:49:47,433 Take a look at where the heart of 660 00:49:48,017 --> 00:49:49,602 the people of the Union lies. 661 00:49:50,728 --> 00:49:52,897 When did you prepare the bird though? 662 00:49:53,523 --> 00:49:56,817 It seems like you plucked the feather 663 00:49:57,735 --> 00:50:00,321 -and rubbed the poison-- -If you wish to join me, 664 00:50:00,863 --> 00:50:04,659 it's best not to try and know so much about the Asa Clan. 665 00:50:06,285 --> 00:50:08,996 Yes, I understand, Asa Ron Niruha. 666 00:50:09,622 --> 00:50:11,791 Asa Ron Niruha! 667 00:50:12,375 --> 00:50:13,918 My dear god. 668 00:50:14,001 --> 00:50:16,504 -Please. -I beg of you. 669 00:50:17,171 --> 00:50:19,590 Please watch over us. 670 00:50:19,715 --> 00:50:23,135 -My god. -Please. 671 00:50:25,096 --> 00:50:28,558 Tagon! 672 00:50:35,606 --> 00:50:37,441 I can't believe it. 673 00:50:37,525 --> 00:50:41,946 THE EIGHTH SHRINE THE GREAT SHRINE 674 00:50:55,334 --> 00:50:59,589 So this all happened because Tagon became the Union leader? 675 00:51:59,774 --> 00:52:03,152 Yes, this looks like a good spot. We'll do it here. 676 00:52:04,362 --> 00:52:08,574 I still don't get it. What do you mean Tagon Niruha was duped? 677 00:52:08,949 --> 00:52:11,077 They're saying that a curse has been cast upon us 678 00:52:12,411 --> 00:52:14,330 because my father 679 00:52:14,747 --> 00:52:17,041 who annihilated the Neanthals became Union leader. 680 00:52:24,215 --> 00:52:26,133 Can I ask what you're up to though? 681 00:52:26,217 --> 00:52:28,219 Go over there and be my lookout. 682 00:52:28,302 --> 00:52:29,303 Sure. 683 00:52:36,769 --> 00:52:38,562 Asa Ron's trying to prove something. 684 00:52:39,355 --> 00:52:41,774 Tagon can kill a Neanthal that is alive and kicking, 685 00:52:41,857 --> 00:52:43,693 but the gosal of one 686 00:52:43,776 --> 00:52:45,778 can only be appeased by the Asa Clan. 687 00:52:47,363 --> 00:52:50,408 It's rich coming from someone who's a gyeotjjok himself. 688 00:52:50,491 --> 00:52:51,701 GYEOTJJOK: INDIRECT DESCENDANTS 689 00:52:51,784 --> 00:52:53,703 He's spewing words with that sly tongue of his 690 00:52:54,537 --> 00:52:57,540 and is showing how they've been protecting us for 1,000 years. 691 00:52:59,166 --> 00:53:00,334 Power? 692 00:53:01,919 --> 00:53:04,505 Can such an ability be one's power? 693 00:53:04,755 --> 00:53:06,507 It's the greatest of all actually. 694 00:53:07,091 --> 00:53:09,051 One that can even make my father kneel. 695 00:53:09,468 --> 00:53:11,929 Such an ability can be one's power? 696 00:53:12,012 --> 00:53:13,681 Finally though, I have found my opportunity. 697 00:53:14,890 --> 00:53:17,560 I owe it to Asa Ron for bringing back the Neanthals and Igutus 698 00:53:18,436 --> 00:53:19,687 that were once long gone. 699 00:53:21,272 --> 00:53:22,314 I'm done. 700 00:53:22,398 --> 00:53:26,527 Why is this an opportunity for you though? 701 00:53:31,866 --> 00:53:34,577 What's wrong? 702 00:53:34,660 --> 00:53:38,789 It's the tribal face painting of the Wahan tribe. 703 00:53:39,874 --> 00:53:41,792 Why is this an opportunity, you ask? 704 00:53:43,753 --> 00:53:44,754 That's right. 705 00:53:46,088 --> 00:53:47,131 Well, 706 00:53:50,259 --> 00:53:51,844 I'll tell you when I get back. 707 00:53:52,553 --> 00:53:54,180 Wait for me here. 708 00:54:32,092 --> 00:54:33,385 Isodunyong. 709 00:54:40,017 --> 00:54:42,353 How does he know the tribal face painting of the Wahan Tribe? 710 00:54:43,395 --> 00:54:45,523 Did he see that in his dream too? 711 00:54:46,106 --> 00:54:47,650 Let's go. Everything's set. 712 00:54:47,733 --> 00:54:49,860 Sorry? Oh, of course. 713 00:54:51,695 --> 00:54:54,281 You asked why Asa Ron's actions will benefit me. 714 00:54:55,533 --> 00:54:56,534 That's right. 715 00:54:57,368 --> 00:54:59,161 People worship those that they fear. 716 00:54:59,245 --> 00:55:02,206 -Where did he go after painting his face? -In the past, 717 00:55:02,289 --> 00:55:04,834 I hear that some even served the terrifying Neanthals. 718 00:55:05,167 --> 00:55:08,003 -No one does though anymore. -Could he have met someone 719 00:55:08,504 --> 00:55:10,714 -Why? -after painting his face? 720 00:55:10,798 --> 00:55:12,383 Because Neanthals have been slaughtered 721 00:55:12,466 --> 00:55:14,218 and they're not feared anymore. 722 00:55:14,802 --> 00:55:15,886 However, 723 00:55:17,012 --> 00:55:19,598 Asa Ron has now called upon their spirits. 724 00:55:19,890 --> 00:55:22,768 As a result, he has also brought about the fear for Neanthals again. 725 00:55:23,227 --> 00:55:25,229 Oh, I see. 726 00:55:27,481 --> 00:55:28,941 Are you even listening to me? 727 00:55:31,735 --> 00:55:34,655 To be honest, I'm not following. 728 00:55:37,408 --> 00:55:40,035 The most formidable god of Arthdal will make its move. 729 00:55:42,371 --> 00:55:43,789 Which one would that be? 730 00:55:44,790 --> 00:55:48,586 Isodunyong or Daraburu? 731 00:55:50,671 --> 00:55:51,797 No. 732 00:55:52,590 --> 00:55:54,675 The god with thousands of mouths and ears. 733 00:55:58,345 --> 00:56:01,181 A rumor. A rumor will sweep over Arthdal. 734 00:56:05,394 --> 00:56:07,938 A human's gosal is terrifying enough, 735 00:56:08,272 --> 00:56:10,149 but one of a Neanthal? 736 00:56:10,232 --> 00:56:11,901 Isn't it understandable though? 737 00:56:11,984 --> 00:56:14,111 We gave them diseases, set them on fire, 738 00:56:14,194 --> 00:56:17,197 chased them to death, and annihilated their species. 739 00:56:17,281 --> 00:56:18,240 Did we have a choice? 740 00:56:18,324 --> 00:56:21,368 I don't know about the Neanthals, 741 00:56:21,535 --> 00:56:23,203 but Igutus might feel wronged. 742 00:56:23,287 --> 00:56:24,622 How so? 743 00:56:24,705 --> 00:56:27,750 Neanthals and Igutus are both monsters. 744 00:56:27,833 --> 00:56:29,793 That's not true. When I was young, 745 00:56:29,877 --> 00:56:32,671 I had an Igutu servant. It wasn't bad. 746 00:56:32,755 --> 00:56:34,965 Are you saying you lived with one? 747 00:56:35,049 --> 00:56:36,258 We did back in the day. 748 00:56:36,342 --> 00:56:38,719 Before the Blood of Atturad though, 749 00:56:38,802 --> 00:56:41,805 Igutus were slaughtered too because we feared they might join the Neanthals. 750 00:56:41,889 --> 00:56:43,641 Do you remember though? 751 00:56:43,724 --> 00:56:46,226 There was a rumor about Aramun Haesulla being an Igutu. 752 00:56:46,310 --> 00:56:49,188 Are you talking about the White Peak Mountain's Hearts? 753 00:56:49,271 --> 00:56:52,399 Igutus are sacred beings? That's lunacy. 754 00:56:52,483 --> 00:56:54,693 Hold on. Doesn't it make sense though? 755 00:56:54,777 --> 00:56:57,071 They say that Aramun has two voices 756 00:56:57,571 --> 00:57:00,491 and it's because Aramun is of Neanthal's blood too. 757 00:57:00,574 --> 00:57:04,745 Also, I hear that lonicera flowers were placed on top of their corpses. 758 00:57:04,828 --> 00:57:07,289 Enough with that nonsense! 759 00:57:07,373 --> 00:57:10,459 Tagon Niruha's is praying for the gosals to leave as we speak. 760 00:57:11,001 --> 00:57:15,881 THE GREAT SHRINE 761 00:57:42,324 --> 00:57:44,034 I'm sure you're aware 762 00:57:44,576 --> 00:57:47,037 that it was I who planned all of this. 763 00:57:49,748 --> 00:57:51,959 The people of Arthdal 764 00:57:52,251 --> 00:57:55,129 will now place a clay doll in front of their homes 765 00:57:55,212 --> 00:57:57,172 to appease the Neanthals and Igutus. 766 00:57:57,965 --> 00:58:02,636 You will have to live with this burden for the rest of your life. 767 00:58:03,971 --> 00:58:05,097 Is that why 768 00:58:06,181 --> 00:58:09,184 The Great Shrine even sells clay dolls? 769 00:58:10,561 --> 00:58:12,146 What can I do? 770 00:58:12,229 --> 00:58:15,024 Oracles and prayers... 771 00:58:15,524 --> 00:58:17,818 don't bring me any riches. 772 00:58:18,777 --> 00:58:23,324 As long as I have power over the hearts of the people, 773 00:58:24,950 --> 00:58:26,994 you will always be beneath me. 774 00:58:30,873 --> 00:58:32,124 To break this hierarchy, 775 00:58:32,916 --> 00:58:35,127 you'll have to kill everyone in Arthdal 776 00:58:36,462 --> 00:58:40,591 and become the king of what remains in ruins. 777 00:58:42,176 --> 00:58:43,552 You can't though. 778 00:58:44,553 --> 00:58:46,096 Mihol was right about you. 779 00:58:46,221 --> 00:58:51,060 You wish for the hearts and loyalty of the people way too much. 780 00:58:53,187 --> 00:58:55,647 It's not over yet, Asa Ron Niruha. 781 00:59:02,071 --> 00:59:03,822 Do you have any idea 782 00:59:04,490 --> 00:59:06,575 how far I'm willing to go to win? 783 00:59:08,160 --> 00:59:09,453 I don't, 784 00:59:10,746 --> 00:59:12,122 but I'm curious. 785 00:59:12,498 --> 00:59:14,917 Niruha, you did well. 786 00:59:15,501 --> 00:59:17,503 The Laughing Gym 787 00:59:17,586 --> 00:59:19,630 and the feather of a paradise flycatcher. 788 00:59:20,047 --> 00:59:23,425 Also, when did you prepare the tiger as well? 789 00:59:27,262 --> 00:59:28,639 What are you talking about? 790 00:59:29,598 --> 00:59:32,893 Aren't you the ones who brought the tiger? 791 00:59:33,727 --> 00:59:34,728 Sorry? 792 00:59:35,270 --> 00:59:36,438 No, 793 00:59:39,066 --> 00:59:40,150 it wasn't us. 794 00:59:53,705 --> 00:59:55,124 Why don't you get some sleep? 795 00:59:56,250 --> 00:59:58,085 I'm all right. 796 00:59:58,669 --> 01:00:00,504 When you first brought her here, 797 01:00:01,880 --> 01:00:03,632 I could only see darkness 798 01:00:03,715 --> 01:00:05,467 and even thought about committing a sin. 799 01:00:06,593 --> 01:00:08,178 She's a sweetheart though. 800 01:00:09,471 --> 01:00:10,556 And she's kind. 801 01:00:12,808 --> 01:00:13,809 Mom. 802 01:00:14,518 --> 01:00:16,270 -Nunbyeol? -Mom. 803 01:00:16,478 --> 01:00:18,188 -Nunbyeol! -Mom! 804 01:00:18,313 --> 01:00:20,732 -It's all right. -Mom. 805 01:00:21,817 --> 01:00:22,985 What a relief. 806 01:00:23,485 --> 01:00:25,154 You were out for days. 807 01:00:26,321 --> 01:00:27,448 Father, 808 01:00:28,991 --> 01:00:30,701 -I... -It's not your fault. 809 01:00:30,784 --> 01:00:33,620 I should've known you weren't well enough for the task. 810 01:00:33,704 --> 01:00:34,663 I saw them. 811 01:00:35,372 --> 01:00:38,542 -See what? -When I was at the market 812 01:00:39,668 --> 01:00:41,086 looking for the Wahans... 813 01:00:44,298 --> 01:00:45,424 I saw Neanthals. 814 01:00:47,134 --> 01:00:49,511 -What? -It was them. 815 01:00:50,596 --> 01:00:51,763 I could tell. 816 01:01:03,692 --> 01:01:04,902 Rottip. 817 01:01:07,154 --> 01:01:10,032 Why did you save Eunseom's life? 818 01:01:11,033 --> 01:01:13,327 Before you knew he was Asa Hon's son, 819 01:01:13,952 --> 01:01:15,454 he was just an Igutu. 820 01:01:19,208 --> 01:01:20,584 What are you planning to do? 821 01:01:21,710 --> 01:01:24,171 I'm going to set everything straight. 822 01:01:24,713 --> 01:01:27,591 Did Tagon really kill Sanung Niruha? 823 01:01:29,718 --> 01:01:30,886 Is that why you're doing this? 824 01:01:33,597 --> 01:01:37,017 Chaeeun, no harm will come to your family because of this. 825 01:01:37,100 --> 01:01:38,560 That's not why I'm asking. 826 01:01:41,104 --> 01:01:43,273 I want to find Eunseom too. 827 01:01:43,857 --> 01:01:45,984 To have Asa Hon's son suffer just as much... 828 01:01:46,735 --> 01:01:48,362 is too cruel. 829 01:01:49,112 --> 01:01:52,449 But revolting against Tagon Niruha is a different matter. 830 01:01:54,159 --> 01:01:55,285 From what I know, 831 01:01:55,786 --> 01:01:57,204 you must know how to lie, 832 01:01:57,788 --> 01:01:59,039 how to shed fake tears, 833 01:01:59,122 --> 01:02:01,041 be dirty, and even put down your sense of honor. 834 01:02:01,708 --> 01:02:02,709 That's... 835 01:02:03,794 --> 01:02:04,962 not you. 836 01:02:19,309 --> 01:02:21,436 It's the Laughing Gym. 837 01:02:21,520 --> 01:02:22,521 They were dried, crushed, 838 01:02:23,105 --> 01:02:24,273 and sprinkled in the water. 839 01:02:24,356 --> 01:02:26,233 That's what caused the lunacy? 840 01:02:26,316 --> 01:02:28,402 Yes, in a few days, 841 01:02:28,485 --> 01:02:30,571 their minds will return to normal. 842 01:02:31,029 --> 01:02:32,030 What about the bird? 843 01:02:32,114 --> 01:02:33,782 They found it in the Remahan compendium. 844 01:02:33,865 --> 01:02:36,326 Plucking a feather and rubbing toad poison 845 01:02:36,410 --> 01:02:38,787 makes a blue feather grow in its place. 846 01:02:38,870 --> 01:02:40,998 It seems as though they've been planning it for a while. 847 01:02:42,916 --> 01:02:44,459 Asa Ron... 848 01:02:46,837 --> 01:02:48,714 How many more tricks does he have up his sleeve? 849 01:02:50,424 --> 01:02:54,219 How should the Hae Tribe react to such incidents? 850 01:02:59,891 --> 01:03:02,269 Make sure that's in your next report. 851 01:03:02,811 --> 01:03:04,354 -Yes, my lady. -Yes, my lady. 852 01:03:15,782 --> 01:03:17,868 I'm all right. It's nothing. 853 01:03:22,122 --> 01:03:24,291 Why won't you share your sufferings with me? 854 01:03:25,584 --> 01:03:28,879 How can you be all right when you were humiliated like that? 855 01:03:29,713 --> 01:03:31,423 Asa Ron planned the entire thing. 856 01:03:31,882 --> 01:03:33,842 He laced the water with the Laughing Gym-- 857 01:03:33,925 --> 01:03:35,594 Knowing how he did it won't change anything. 858 01:03:36,178 --> 01:03:38,972 Then let's kill all those that were affected by gosals. 859 01:03:40,390 --> 01:03:41,933 Everything Asa Ron did 860 01:03:42,434 --> 01:03:44,394 will be for nothing. 861 01:03:46,188 --> 01:03:47,522 That's also useless. 862 01:03:48,649 --> 01:03:51,652 -Tagon-- -Knowing that I can't do anything 863 01:03:52,569 --> 01:03:53,945 pisses me off. 864 01:03:54,780 --> 01:03:56,406 Even if I figure out Asa Ron's dirty deeds 865 01:03:56,490 --> 01:03:57,824 or kill those involved, 866 01:03:57,908 --> 01:03:59,868 the people of the Union 867 01:04:00,661 --> 01:04:02,663 will just run to Asa Ron at The Great Shrine again. 868 01:04:08,752 --> 01:04:11,713 The high barrier that is the divine. 869 01:04:11,797 --> 01:04:13,799 Aramun Haesulla only became a god 200 years ago 870 01:04:13,882 --> 01:04:15,342 because the Asa Clan acknowledged it. 871 01:04:15,926 --> 01:04:17,844 Will I never be able to rise above them? 872 01:04:19,513 --> 01:04:21,556 Will I always be beneath the Asa Clan? 873 01:04:21,890 --> 01:04:23,725 Whatever I do, no matter what I do! 874 01:04:24,685 --> 01:04:27,020 It's not like they're direct descendants of Asa Sin anyway. 875 01:04:27,104 --> 01:04:28,563 A collateral descendant! 876 01:04:28,647 --> 01:04:30,732 They're also beogeumbaries as well. 877 01:04:31,233 --> 01:04:33,777 BEOGEUMBARI: ILLEGITIMATE CHILD 878 01:04:34,361 --> 01:04:35,779 Tagon, calm down. 879 01:04:38,490 --> 01:04:40,158 It's not over yet. 880 01:04:40,742 --> 01:04:44,287 Nothing is set in stone and no one can end it for us. 881 01:04:48,250 --> 01:04:50,085 It's over when we say... 882 01:04:51,211 --> 01:04:53,130 that it's over. 883 01:04:54,214 --> 01:04:55,215 So calm down. 884 01:04:56,007 --> 01:04:57,342 Settle your wrath. 885 01:05:07,269 --> 01:05:09,146 It's not just Asa Ron though. 886 01:05:12,482 --> 01:05:13,775 Mubaek. 887 01:05:21,074 --> 01:05:22,659 He met with Asa Sakan. 888 01:05:25,454 --> 01:05:26,747 He must be up to something. 889 01:05:29,499 --> 01:05:31,460 Mubaek's on Asa Ron's side then? 890 01:05:31,752 --> 01:05:34,254 I don't know, but he has been lying to me. 891 01:05:34,337 --> 01:05:35,255 I'm sure of it. 892 01:05:38,091 --> 01:05:39,968 Tagon, this is a problem. 893 01:05:40,051 --> 01:05:42,179 Half of the Daekan Forces will die for Mubaek. 894 01:05:42,262 --> 01:05:43,555 You can't let him be. 895 01:05:44,055 --> 01:05:45,849 Figure out what he plans to do. 896 01:05:48,059 --> 01:05:48,894 I know. 897 01:05:50,645 --> 01:05:51,480 With an easy... 898 01:05:52,647 --> 01:05:54,357 And simple way. 899 01:05:56,359 --> 01:05:58,945 Didn't you say you're the father of your people? 900 01:05:59,029 --> 01:06:01,114 How do you not know your beginning though? 901 01:06:01,865 --> 01:06:05,285 In the Wahan Tribe, the bloodline carries on 902 01:06:05,744 --> 01:06:07,829 from mother to mother. 903 01:06:07,913 --> 01:06:11,249 All I know is that all those years ago, 904 01:06:11,583 --> 01:06:14,628 the Great White Wolf came down The Great Black Cliff and that's how it started. 905 01:06:16,588 --> 01:06:18,632 Then who is the mother of your people? 906 01:06:19,299 --> 01:06:20,383 Where is she? 907 01:06:20,634 --> 01:06:21,885 She's dead. 908 01:06:26,389 --> 01:06:28,016 Your people killed her. 909 01:06:30,310 --> 01:06:33,230 She must have a successor. One who'll carry on her powers. 910 01:06:35,690 --> 01:06:37,108 Is she dead too? 911 01:06:39,402 --> 01:06:40,445 Will you not tell me? 912 01:06:40,904 --> 01:06:41,988 Why do you ask? 913 01:06:46,201 --> 01:06:47,744 Unless you tell me why, 914 01:06:49,162 --> 01:06:51,665 I won't answer your question even if that costs me my life. 915 01:06:56,878 --> 01:06:58,922 I don't intend to harm her. 916 01:06:59,297 --> 01:07:02,717 I will start by saving your people and then the world. 917 01:07:04,052 --> 01:07:05,220 It's the truth. 918 01:07:13,603 --> 01:07:16,898 Where did he go that night? 919 01:07:17,649 --> 01:07:20,819 Are we headed there right now? 920 01:07:52,392 --> 01:07:54,895 All I know is that all those years ago, the Great White Wolf 921 01:07:54,978 --> 01:07:58,356 came down The Great Black Cliff and that's how it started. 922 01:07:58,773 --> 01:08:01,651 If the Great White Wolf is in fact Asa Sin... 923 01:08:02,360 --> 01:08:06,072 If her sacred blood has been carried through their bloodline... 924 01:08:06,656 --> 01:08:07,532 It's my daughter... 925 01:08:08,992 --> 01:08:10,118 Tanya. 926 01:08:10,660 --> 01:08:12,746 She was future mother of the tribe. 927 01:08:26,718 --> 01:08:28,178 What is the meaning of this? 928 01:08:46,571 --> 01:08:48,823 You're not a match for Mubaek yet, are you? 929 01:08:51,284 --> 01:08:52,202 Niruha. 930 01:08:52,285 --> 01:08:54,037 I didn't order him to kill. 931 01:08:54,120 --> 01:08:57,165 I just needed to take a few precautions before I spoke to you. 932 01:10:02,204 --> 01:10:03,497 Wait here. 933 01:10:04,081 --> 01:10:05,708 It might take longer today. 934 01:10:06,000 --> 01:10:07,042 Yes, my lord. 935 01:10:14,842 --> 01:10:16,302 Why are you doing this? 936 01:10:16,594 --> 01:10:18,262 Why haven't you been to the military office? 937 01:10:18,846 --> 01:10:20,431 I told you to be there every day. 938 01:10:21,515 --> 01:10:23,684 Is that why you have me tied up? 939 01:10:24,184 --> 01:10:25,185 No. 940 01:10:26,020 --> 01:10:27,271 I'm curious as to 941 01:10:28,981 --> 01:10:30,983 why you've been deceiving me. 942 01:10:32,735 --> 01:10:35,195 Don't try telling me that you did no such thing. 943 01:10:35,279 --> 01:10:36,780 Don't answer me with a question either. 944 01:10:36,864 --> 01:10:39,908 Don't say I'm mistaken and that you have no idea what's going on. 945 01:10:40,200 --> 01:10:41,201 Why? 946 01:10:42,661 --> 01:10:44,413 The Mubaek I know wouldn't do so. 947 01:10:48,959 --> 01:10:49,960 Yes, 948 01:10:51,629 --> 01:10:52,921 I deceived you. 949 01:10:54,590 --> 01:10:57,676 Good. Now that's the Mubaek I know. 950 01:10:57,843 --> 01:10:59,011 What should I do? 951 01:10:59,386 --> 01:11:01,972 -Mubaek, I won't sit around and -What should I do? 952 01:11:02,931 --> 01:11:04,892 let you become my enemy. 953 01:11:04,975 --> 01:11:08,479 You mean too much to me and you're also too powerful for that. 954 01:11:09,229 --> 01:11:10,522 Moving on. 955 01:11:11,607 --> 01:11:12,858 Why did you deceive me then? 956 01:11:16,570 --> 01:11:19,365 If you don't want me to lose a valuable comrade, 957 01:11:19,448 --> 01:11:21,450 you will answer with honesty. 958 01:11:21,533 --> 01:11:23,744 Tagon will kill me. I must deceive him. 959 01:11:23,994 --> 01:11:25,704 You must know how to lie, 960 01:11:25,829 --> 01:11:27,206 how to shed fake tears... 961 01:11:27,790 --> 01:11:29,124 Could I possibly do it? 962 01:11:31,168 --> 01:11:32,461 Won't you answer me? 963 01:11:38,217 --> 01:11:39,635 Did you kill... 964 01:11:42,304 --> 01:11:43,639 Sanung Niruha? 965 01:11:45,641 --> 01:11:46,558 Here? 966 01:11:49,395 --> 01:11:51,939 If that's the case, decapitate me without answering. 967 01:11:55,150 --> 01:11:56,485 Did you kill him? 968 01:12:05,619 --> 01:12:07,079 Is that why? 969 01:12:08,080 --> 01:12:10,416 -You must've seen the wound. -Did you kill him? 970 01:12:18,966 --> 01:12:19,967 It was an accident. 971 01:12:21,552 --> 01:12:23,512 That dujeumsaeng is fast as hell. 972 01:12:24,054 --> 01:12:25,597 You fought him, so you know that too. 973 01:12:27,224 --> 01:12:29,226 The three of us was tangled in one brawl. 974 01:12:29,309 --> 01:12:30,269 Unfortunately... 975 01:12:40,654 --> 01:12:42,614 my sword met his neck. 976 01:12:44,074 --> 01:12:45,784 Even though it was an accident, 977 01:12:46,160 --> 01:12:48,871 even if he had died in the hands of that dujeumsaeng, 978 01:12:49,872 --> 01:12:52,207 it doesn't change the fact that I couldn't protect him. 979 01:12:53,709 --> 01:12:55,169 So I as good as killed him myself. 980 01:12:56,795 --> 01:12:59,590 That is what truly happened that day. 981 01:13:00,716 --> 01:13:03,802 Even if you don't believe it, even if you can't, 982 01:13:04,303 --> 01:13:05,596 pretend that you do. 983 01:13:08,348 --> 01:13:09,516 Later on in life, 984 01:13:10,350 --> 01:13:12,436 you may hold me accountable. 985 01:13:21,028 --> 01:13:22,362 I will believe you. 986 01:13:23,572 --> 01:13:25,115 No, I truly believe you. 987 01:13:28,035 --> 01:13:29,119 Thank you. 988 01:13:31,079 --> 01:13:32,790 Can you please untie me then? 989 01:13:36,168 --> 01:13:37,628 And let you kill me? 990 01:14:05,697 --> 01:14:06,824 It's your turn now. 991 01:14:07,574 --> 01:14:10,118 Why did you meet with Asa Sakan? 992 01:14:15,707 --> 01:14:17,251 You can be honest. 993 01:14:18,168 --> 01:14:20,128 Were you there to plot against me? 994 01:14:20,504 --> 01:14:23,757 I should make him think I'm on side. 995 01:14:24,132 --> 01:14:26,718 I wanted to confirm what I saw in Iark. 996 01:14:30,222 --> 01:14:31,473 And what is it that you saw? 997 01:14:31,890 --> 01:14:33,809 A weapon that can overthrow Asa Ron. 998 01:14:37,062 --> 01:14:38,063 What? 999 01:14:38,605 --> 01:14:42,067 Sanung Niruha has always been annoyed by the Asa Clan. 1000 01:14:42,651 --> 01:14:44,319 I wanted to be of help. 1001 01:14:44,403 --> 01:14:45,988 However, I returned 1002 01:14:47,155 --> 01:14:49,157 to find out that he had passed away. 1003 01:14:49,241 --> 01:14:52,077 Since I suspected you, I couldn't tell you what I had found. 1004 01:14:52,828 --> 01:14:55,873 What are you talking about? What exactly did you see? 1005 01:14:56,248 --> 01:14:57,749 A weapon to overthrow Asa Ron? 1006 01:14:57,833 --> 01:14:59,251 The Asa Clan can't be defeated 1007 01:14:59,334 --> 01:15:01,837 with weapons, riches, or Hae Tribe's inventions. 1008 01:15:01,962 --> 01:15:04,548 However, Asa Sin's bloodline has long been disconnected 1009 01:15:04,631 --> 01:15:07,718 and those left of the Asa Clan are indirect descendants. 1010 01:15:09,469 --> 01:15:10,554 And? 1011 01:15:10,637 --> 01:15:12,139 I suspect 1012 01:15:12,723 --> 01:15:14,391 that Asa Sin went to... 1013 01:15:17,811 --> 01:15:19,146 Iark. 1014 01:15:20,606 --> 01:15:22,065 And her bloodline carried on 1015 01:15:24,401 --> 01:15:25,944 to the Wahan Tribe. 1016 01:15:54,139 --> 01:15:57,142 GGACHI CAVE 1017 01:16:47,067 --> 01:16:51,279 Find the totem with this symbol 1018 01:16:52,614 --> 01:16:54,282 and keep it close to your heart. 1019 01:16:55,158 --> 01:16:57,369 No, I don't want that. 1020 01:16:57,953 --> 01:16:59,329 I won't be the mother of our tribe. 1021 01:16:59,913 --> 01:17:02,457 What about your duties and calling? 1022 01:17:03,041 --> 01:17:05,460 Whatever. I hate them both anyway. 1023 01:17:05,544 --> 01:17:07,337 I'll forget all that I've learned too. 1024 01:17:07,421 --> 01:17:10,173 No matter how you deny your calling, 1025 01:17:10,924 --> 01:17:12,718 even if you forget about it, 1026 01:17:16,013 --> 01:17:17,931 it will never forget you. 1027 01:17:25,897 --> 01:17:27,524 The successor of Wahan's great mother. 1028 01:17:28,025 --> 01:17:29,901 That successor 1029 01:17:30,944 --> 01:17:34,531 might be the direct descendant of Asa Sin. 1030 01:17:40,954 --> 01:17:41,997 My lord... 1031 01:17:42,330 --> 01:17:45,125 You're calling me "my lord," but you disobeyed me? 1032 01:17:46,585 --> 01:17:47,836 Is this Taealha's doing? 1033 01:17:49,254 --> 01:17:51,882 No, it's not that. 1034 01:17:54,760 --> 01:17:56,303 I was curious. 1035 01:17:58,263 --> 01:18:00,766 It's the truth. I was just curious. 1036 01:18:01,058 --> 01:18:02,350 There's nothing more to it. 1037 01:18:12,444 --> 01:18:13,945 I see that you really were. 1038 01:18:16,031 --> 01:18:17,157 I'm sorry. 1039 01:18:18,116 --> 01:18:19,117 Don't be. 1040 01:18:19,951 --> 01:18:21,453 I was going to bring you here anyway. 1041 01:18:25,373 --> 01:18:28,502 What on earth is this place? 1042 01:18:29,586 --> 01:18:30,712 Tanya. 1043 01:18:30,921 --> 01:18:32,005 Her name is Tanya? 1044 01:18:32,089 --> 01:18:35,842 Yes, Tanya is the descendant of the great mother of Wahan. 1045 01:18:35,967 --> 01:18:38,053 Do you see those weird people? They speak our language. 1046 01:18:38,553 --> 01:18:40,806 I am Tanya of the Wahan Tribe. 1047 01:18:41,139 --> 01:18:43,558 I am the next great mother of the Wahan Tribe. 1048 01:19:15,841 --> 01:19:19,344 Aramun Haesulla! You came to us in the form of an Igutu, 1049 01:19:19,928 --> 01:19:23,557 became the envoy of Asa Sin and ascended with the wind... 1050 01:19:25,600 --> 01:19:26,726 Is Aramun... 1051 01:19:28,395 --> 01:19:29,896 an Igutu? 1052 01:19:37,362 --> 01:19:40,157 If Tanya is the direct descendant of Asa Sin, 1053 01:19:40,782 --> 01:19:42,534 the true psychic ability of the gods 1054 01:19:44,202 --> 01:19:45,954 belongs to her. 1055 01:20:02,195 --> 01:20:09,031 Subtitle translation by Ja-won Lee 1056 01:20:13,667 --> 01:20:17,269 ARTHDAL CHRONICLES 1057 01:20:17,402 --> 01:20:19,821 Asa Sin's direct descendant? You found her direct descendant? 1058 01:20:20,572 --> 01:20:22,449 We must put an end to our ties with them! 1059 01:20:23,033 --> 01:20:25,076 We must catch the White Peak Mountain's Hearts. 1060 01:20:28,997 --> 01:20:32,500 Her name is Tanya. Let me meet her if you find her. 1061 01:20:32,584 --> 01:20:34,961 There's something you and my father know that I don't. 1062 01:20:38,590 --> 01:20:39,674 Hang in there, Eunseom. 1063 01:20:39,758 --> 01:20:43,470 The rumor will have grown enough to reach the skies. 1064 01:20:43,553 --> 01:20:47,182 We received a report that you spread false, blasphemous rumors. 1065 01:20:49,309 --> 01:20:50,393 Will Tanya know what it is? 1066 01:20:52,995 --> 01:20:55,667 Ripped and synced by gabbyu's Subs 76087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.