All language subtitles for Angels in America Chapter 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,100 --> 00:02:43,300 Louis. 2 00:02:48,299 --> 00:02:49,799 Please wake up. 3 00:02:50,099 --> 00:02:51,299 Oh, God! 4 00:02:51,899 --> 00:02:53,399 Please wake up. 5 00:02:54,299 --> 00:02:55,199 What? 6 00:02:55,899 --> 00:02:57,599 What? What is it? 7 00:02:57,599 --> 00:03:00,399 Something horrible is wrong with me. I can't breathe. 8 00:03:00,399 --> 00:03:02,399 -I'm calling the ambulance. -No, wait. 9 00:03:02,399 --> 00:03:06,599 Wait? Are you fucking crazy? God, you're on fire, your head is on fire. 10 00:03:06,599 --> 00:03:08,499 -lt hurts. -I'll call an ambulance. 11 00:03:08,499 --> 00:03:12,799 No, I don't wanna go to the hospital. I don't. Please let me lie here. 12 00:03:12,799 --> 00:03:15,599 -No. Prior, stand up! -Don't touch my leg. 13 00:03:15,599 --> 00:03:20,299 -We have to.... God, this is so crazy! -I'll be okay if I could just lie here a little. 14 00:03:20,299 --> 00:03:23,099 Really, if I could just sleep a little. 15 00:03:23,099 --> 00:03:24,899 Louis, don't. 16 00:03:25,899 --> 00:03:29,699 Don't call. You'll send me there and I won't come back. 17 00:03:30,199 --> 00:03:34,699 Yes, yes. It's an emergency. I need an ambulance right away. 18 00:03:34,699 --> 00:03:37,499 -Please, Louis! -Will you shut the fuck up? 19 00:03:37,799 --> 00:03:40,399 -210.... -I have to go to the bathroom. 20 00:03:41,899 --> 00:03:44,899 I don't know. I don't know, he can't breathe! 21 00:03:45,599 --> 00:03:46,899 Oh, God! 22 00:03:47,898 --> 00:03:49,498 -Prior.... -I'm sorry. 23 00:03:49,498 --> 00:03:52,598 They'll be here in a minute. It's.... Oh, God! 24 00:03:52,598 --> 00:03:54,798 -What is that? -I had an accident. 25 00:03:54,798 --> 00:03:57,798 -This is blood. -Maybe you shouldn't touch it. 26 00:04:01,298 --> 00:04:06,198 Help! Oh, God. God help me! I can't! 27 00:04:32,598 --> 00:04:35,398 Why are you sitting in the dark? Turn on the light. 28 00:04:35,398 --> 00:04:37,598 No, I heard the sounds in the bedroom again. 29 00:04:37,598 --> 00:04:39,798 I know someone was in there. 30 00:04:39,798 --> 00:04:40,998 No one was. 31 00:04:40,998 --> 00:04:44,498 Maybe actually in the bed, under the covers, with a knife. 32 00:04:47,798 --> 00:04:50,198 Joe, I'm thinking of going away... 33 00:04:51,298 --> 00:04:54,498 by which I mean I think I'm going off again. You know what I mean? 34 00:04:54,497 --> 00:04:57,397 No, please don't. Stay. We can fix it. 35 00:04:58,597 --> 00:04:59,997 I pray for that. 36 00:05:00,597 --> 00:05:03,497 This is my fault, but I can correct it. 37 00:05:03,497 --> 00:05:05,397 You have to try, too. 38 00:05:09,597 --> 00:05:11,797 When you pray, what do you pray for? 39 00:05:12,897 --> 00:05:15,097 I pray for God to crush me... 40 00:05:15,497 --> 00:05:18,397 break me up into little pieces and start all over again. 41 00:05:19,197 --> 00:05:21,597 Please don't pray for that. 42 00:05:30,697 --> 00:05:33,697 I had a book of Bible stories when I was a kid... 43 00:05:34,297 --> 00:05:37,597 and there was this picture I'd look at 20 times every day:. 44 00:05:38,797 --> 00:05:40,897 Jacob wrestles with the angel. 45 00:05:42,197 --> 00:05:45,697 I don't really remember the story or why they're wrestling. 46 00:05:46,797 --> 00:05:48,397 Just the picture. 47 00:05:49,997 --> 00:05:53,197 Jacob is young, and very strong... 48 00:05:54,497 --> 00:05:57,897 and the angel is a beautiful man... 49 00:05:58,596 --> 00:06:01,296 with golden hair and wings, of course. 50 00:06:03,396 --> 00:06:05,196 I still dream about it. 51 00:06:05,996 --> 00:06:07,396 Many nights. 52 00:06:08,496 --> 00:06:09,596 And... 53 00:06:11,896 --> 00:06:13,296 it's me... 54 00:06:14,096 --> 00:06:15,796 in that struggle. 55 00:06:15,796 --> 00:06:18,096 Fierce and unfair. 56 00:06:20,196 --> 00:06:23,196 The angel's not human and holds nothing back. 57 00:06:24,396 --> 00:06:28,596 So how could anyone human win? What kind of a fight is that? It's not just. 58 00:06:29,996 --> 00:06:32,496 Soul thrown down in the dust... 59 00:06:32,496 --> 00:06:34,896 your heart torn out from God's... 60 00:06:36,696 --> 00:06:38,596 but you can't not lose. 61 00:06:45,396 --> 00:06:47,496 In the whole entire world... 62 00:06:48,696 --> 00:06:50,596 you are the only person... 63 00:06:52,596 --> 00:06:56,996 the only person I love or have ever loved. 64 00:06:56,996 --> 00:06:58,796 I love you terribly. 65 00:06:59,796 --> 00:07:00,996 Terribly. 66 00:07:01,996 --> 00:07:06,396 That's what's so awfully, irreducibly real. 67 00:07:06,395 --> 00:07:10,795 I can make up anything, but I can't dream that away. 68 00:07:16,095 --> 00:07:18,495 Are you really gonna have a baby? 69 00:07:19,095 --> 00:07:21,695 It's my time and there's no blood. 70 00:07:21,695 --> 00:07:25,395 I don't really know. I suppose it wouldn't be a great thing. 71 00:07:26,295 --> 00:07:29,895 Maybe I'm just not bleeding 'cause I take too many pills. 72 00:07:31,095 --> 00:07:33,395 Maybe I'll give birth to a pill. 73 00:07:34,995 --> 00:07:37,595 That would give a new meaning to pill-popping. 74 00:07:44,795 --> 00:07:46,595 I think you should go... 75 00:07:47,595 --> 00:07:50,595 to Washington alone. 76 00:07:52,195 --> 00:07:55,795 -Change, like you said. -I'm not gonna leave you, Harper. 77 00:07:56,695 --> 00:07:58,495 Maybe not... 78 00:08:03,295 --> 00:08:05,295 but I'm gonna leave you. 79 00:08:20,094 --> 00:08:22,694 -He'll be all right now. -No, he won't. 80 00:08:23,594 --> 00:08:25,394 No, I guess not. 81 00:08:25,394 --> 00:08:28,794 -I gave him something that makes him sleep. -Deep asleep? 82 00:08:28,794 --> 00:08:30,994 Orbiting the moons of Jupiter. 83 00:08:30,994 --> 00:08:34,394 -It's a good place to be. -Any place better than here. 84 00:08:34,994 --> 00:08:37,894 -You his.... -Yes. 85 00:08:37,894 --> 00:08:39,294 I'm his.... 86 00:08:41,194 --> 00:08:43,594 -This must be hell for you. -lt is. 87 00:08:44,194 --> 00:08:45,794 Hell, the afterlife... 88 00:08:45,794 --> 00:08:49,194 which is not at all like a rainy afternoon in March, by the way, Prior. 89 00:08:49,194 --> 00:08:52,594 It's a lot more vivid than I'd expected. Dead leaves... 90 00:08:53,194 --> 00:08:55,994 the kind of dying feeling that breaks your heart. 91 00:08:55,994 --> 00:08:59,294 Yeah, we all get to break our hearts on this one. 92 00:09:00,594 --> 00:09:02,594 He seems like a nice guy. 93 00:09:03,694 --> 00:09:05,694 -He's cute. -Not like this. 94 00:09:06,694 --> 00:09:09,294 Yes, he is. Was, whatever. 95 00:09:09,294 --> 00:09:12,994 It's a weird name, Prior Walter. Like the Walter before this one. 96 00:09:13,394 --> 00:09:15,494 Lots of Walters before this one. 97 00:09:15,493 --> 00:09:18,793 Prior's an old, old family name in an old, old family. 98 00:09:18,793 --> 00:09:21,593 Walters go back to the Mayflower and beyond... 99 00:09:21,593 --> 00:09:24,093 back to the Norman conquest. 100 00:09:24,093 --> 00:09:27,793 He says there's a Prior Walter stitched into the Bayeux Tapestry. 101 00:09:28,393 --> 00:09:29,793 Is that impressive? 102 00:09:30,793 --> 00:09:35,193 It's old, very old, which in some circles equals impressive. 103 00:09:35,693 --> 00:09:37,293 Not in my circle. 104 00:09:39,293 --> 00:09:41,793 -Will he sleep through the night? -At least. 105 00:09:41,793 --> 00:09:43,193 I'm going. 106 00:10:01,993 --> 00:10:03,393 Tell him.... 107 00:10:03,393 --> 00:10:06,393 If he wakes up and you're still on, tell him... 108 00:10:08,993 --> 00:10:10,293 goodbye. 109 00:10:11,793 --> 00:10:13,693 Tell him I had to go. 110 00:10:23,592 --> 00:10:26,792 The pills are something she started when she miscarried. 111 00:10:27,292 --> 00:10:29,392 No, she took some before that. 112 00:10:29,392 --> 00:10:31,892 She had a bad time at home when she was a kid. 113 00:10:31,892 --> 00:10:35,992 Her home was really bad. I think a lot of drinking and physical stuff. 114 00:10:35,992 --> 00:10:38,292 She doesn't talk about that. 115 00:10:38,292 --> 00:10:41,092 Instead, she talks about the sky falling down... 116 00:10:41,092 --> 00:10:45,292 people with knives hiding under sofas, and monsters.... 117 00:10:46,592 --> 00:10:47,992 Mormons! 118 00:10:48,892 --> 00:10:52,092 Everyone thinks that Mormons don't come from homes like that. 119 00:10:52,092 --> 00:10:55,192 We aren't supposed to behave that way, but we do. 120 00:10:55,892 --> 00:10:58,292 It's not lying or being two-faced. 121 00:10:59,792 --> 00:11:03,892 Everyone tries very hard to live up to God's strictures, which are very.... 122 00:11:04,892 --> 00:11:06,092 Strict. 123 00:11:07,892 --> 00:11:12,292 -I shouldn't be bothering you with this. -No, please, come on, heart-to-heart. 124 00:11:12,892 --> 00:11:16,092 You want another? What is it, what you got? Seltzer? 125 00:11:16,392 --> 00:11:17,592 Yeah. 126 00:11:20,092 --> 00:11:22,692 The failure to measure up hits people very hard. 127 00:11:22,692 --> 00:11:24,592 From such a strong desire to be good... 128 00:11:24,592 --> 00:11:27,092 they feel very far from goodness when they fail. 129 00:11:27,091 --> 00:11:30,291 What scares me is that maybe what I really love in her... 130 00:11:30,291 --> 00:11:34,491 is the part of her that's farthest from the light, from God's love. 131 00:11:34,491 --> 00:11:37,291 Maybe I was drawn to that in the first place... 132 00:11:37,291 --> 00:11:40,191 and I'm keeping it alive because I need it. 133 00:11:40,191 --> 00:11:42,091 Why would you need it? 134 00:11:42,891 --> 00:11:44,491 There are things.... 135 00:11:45,391 --> 00:11:48,891 I don't know how well we know ourselves. I mean, what if.... 136 00:11:49,491 --> 00:11:51,191 I know I married her... 137 00:11:51,991 --> 00:11:55,591 because I loved that she was always wrong, always doing something wrong. 138 00:11:55,591 --> 00:11:57,591 Like one step out of step. 139 00:11:58,491 --> 00:12:00,891 In Salt Lake City, that stands out. 140 00:12:01,791 --> 00:12:04,491 I never stood out, on the outside... 141 00:12:05,191 --> 00:12:08,591 but inside, it was hard for me to pass. 142 00:12:09,591 --> 00:12:10,691 Pass? 143 00:12:11,991 --> 00:12:13,091 Yeah. 144 00:12:13,091 --> 00:12:14,591 Pass as what? 145 00:12:18,791 --> 00:12:20,991 As someone cheerful and strong. 146 00:12:22,391 --> 00:12:24,491 Those who love God with an open heart... 147 00:12:24,491 --> 00:12:26,891 unclouded by secrets and struggles are cheerful. 148 00:12:26,891 --> 00:12:31,391 God's easy, simple love for them shows in how happy they are, the saints. 149 00:12:31,390 --> 00:12:33,190 But you had secrets? 150 00:12:33,690 --> 00:12:35,690 Secret, secret struggles? 151 00:12:37,690 --> 00:12:40,590 I wanted to be one of the elect, one of the blessed. 152 00:12:40,590 --> 00:12:43,790 You feel you ought to be, that the blemishes are yours by choice... 153 00:12:43,790 --> 00:12:45,390 which, of course, they aren't. 154 00:12:45,390 --> 00:12:48,290 Harper's sorrow, that really deep sorrow... 155 00:12:48,690 --> 00:12:51,290 she didn't choose that, but it's there. 156 00:12:51,590 --> 00:12:53,890 -You didn't put it there? -No. 157 00:12:53,890 --> 00:12:58,290 -You sound like you think you did. -I am responsible for her. 158 00:12:59,690 --> 00:13:01,690 Because she's your wife. 159 00:13:02,490 --> 00:13:04,790 That, and I do love her. 160 00:13:05,190 --> 00:13:07,890 Whatever. She's your wife... 161 00:13:07,890 --> 00:13:11,690 and so, there are obligations to her. 162 00:13:12,090 --> 00:13:13,490 But also to yourself. 163 00:13:13,490 --> 00:13:17,290 -God, she'd fall apart in Washington. -Then let her stay here. 164 00:13:17,290 --> 00:13:20,690 -She'd fall apart if I leave her. -Then bring her to Washington. 165 00:13:20,690 --> 00:13:24,490 I just can't, Roy. She needs me. 166 00:13:25,690 --> 00:13:30,190 Listen, Joe, I'm the best divorce lawyer in the business. 167 00:13:33,090 --> 00:13:34,990 Can't Washington wait? 168 00:13:36,989 --> 00:13:41,189 You do what you need to do, Joe. What you need. You. 169 00:13:41,989 --> 00:13:44,589 Let her life go where it wants to go. 170 00:13:45,189 --> 00:13:47,789 You'll both be better off for that. 171 00:13:48,689 --> 00:13:51,189 Somebody should get what they want. 172 00:14:08,089 --> 00:14:09,489 What do you want? 173 00:14:09,489 --> 00:14:12,089 I want you to fuck me, hurt me and make me bleed. 174 00:14:12,089 --> 00:14:13,789 -I want to. -Yeah? 175 00:14:13,789 --> 00:14:14,889 I want to hurt you. 176 00:14:14,889 --> 00:14:15,989 -Fuck me. -Yeah? 177 00:14:15,989 --> 00:14:18,189 -Hard. -Yeah, you been a bad boy? 178 00:14:19,289 --> 00:14:22,189 -Very bad, very bad. -You need to be punished, boy? 179 00:14:22,189 --> 00:14:24,589 -Yes, I do. -Yes, what? 180 00:14:28,789 --> 00:14:31,689 Yes, what, boy? 181 00:14:33,889 --> 00:14:35,089 Yes, sir. 182 00:14:35,089 --> 00:14:37,389 I want you to take me to your place, boy. 183 00:14:37,389 --> 00:14:39,189 -No, I can't do that. -No what? 184 00:14:39,189 --> 00:14:42,289 No, sir, I can't. I don't live alone, sir. 185 00:14:42,588 --> 00:14:44,988 Your lover know you're out with a man tonight? 186 00:14:44,988 --> 00:14:49,388 -No sir, he.... My lover doesn't know. -Your lover know you like-- 187 00:14:49,388 --> 00:14:52,588 Let's change the subject, okay? Can we go to your place? 188 00:14:52,588 --> 00:14:54,488 I live with my parents. 189 00:15:01,488 --> 00:15:03,588 Everyone who makes it in life makes it... 190 00:15:03,588 --> 00:15:06,988 because someone older, more powerful takes an interest. 191 00:15:09,188 --> 00:15:13,188 The most precious asset in life, I think, is the ability to be a good son. 192 00:15:13,188 --> 00:15:14,988 You have that, Joe. 193 00:15:15,588 --> 00:15:18,588 I've had many fathers. I owe my life to them. 194 00:15:19,188 --> 00:15:23,588 Powerful, powerful men. Walter Winchell, Edgar Hoover... 195 00:15:23,588 --> 00:15:25,588 Joe McCarthy most of all. 196 00:15:26,388 --> 00:15:29,488 He valued me because I was a good lawyer... 197 00:15:29,488 --> 00:15:32,688 but he loved me because I was, and am, a good son. 198 00:15:34,188 --> 00:15:36,788 He was a very, very difficult man. 199 00:15:36,788 --> 00:15:39,088 Very guarded and cagey. 200 00:15:40,488 --> 00:15:43,188 I brought out something tender in him. 201 00:15:43,488 --> 00:15:44,988 I don't know. 202 00:15:45,388 --> 00:15:47,288 He'd have died for me. 203 00:15:47,587 --> 00:15:49,087 And me for him. 204 00:15:51,487 --> 00:15:53,387 Does this embarrass you? 205 00:15:55,287 --> 00:15:57,087 I had a hard time with my father. 206 00:15:57,087 --> 00:15:59,787 -Your father's living? -Dead. 207 00:16:01,287 --> 00:16:03,587 He was what, difficult man? 208 00:16:03,587 --> 00:16:07,587 He was in the military. He could be very unfair... 209 00:16:07,587 --> 00:16:09,787 and cold. 210 00:16:10,087 --> 00:16:12,487 -He loved you, though. -I don't know. 211 00:16:12,487 --> 00:16:15,187 No, he loved you, Joe. This I know. 212 00:16:15,587 --> 00:16:19,287 Sometimes a father's love has to be very, very hard. 213 00:16:20,087 --> 00:16:21,487 Unfair, even. 214 00:16:22,587 --> 00:16:23,687 Cold. 215 00:16:23,987 --> 00:16:27,087 Make your son grow strong in a world like this. 216 00:16:27,387 --> 00:16:29,287 This isn't a good world. 217 00:16:42,387 --> 00:16:43,487 Relax. 218 00:16:44,187 --> 00:16:45,687 Not a chance. 219 00:16:56,086 --> 00:16:57,486 -l.... -What? 220 00:16:57,486 --> 00:17:00,386 I think it broke, the rubber. 221 00:17:01,386 --> 00:17:03,486 You want me to keep going? 222 00:17:04,686 --> 00:17:07,386 -Pull out? -Keep going, infect me, I don't care. 223 00:17:13,986 --> 00:17:17,286 I'm sorry, but I think I wanna go. 224 00:17:19,786 --> 00:17:22,086 And give my best to Mom and Dad. 225 00:17:25,986 --> 00:17:27,486 It was a joke. 226 00:17:29,186 --> 00:17:30,586 How long.... 227 00:17:31,386 --> 00:17:33,586 How long we known each other? 228 00:17:33,586 --> 00:17:35,186 Since U980. 229 00:17:36,186 --> 00:17:39,786 Right. That's a long time. 230 00:17:41,286 --> 00:17:43,286 I feel close to you, Joe. 231 00:17:44,486 --> 00:17:46,386 Do I advise you well? 232 00:17:47,186 --> 00:17:50,786 -You've been an incredible friend, Roy. -I wanna be family. 233 00:17:51,186 --> 00:17:52,486 Famiglia... 234 00:17:52,886 --> 00:17:55,986 as my ltalian friends call it. 235 00:17:55,986 --> 00:17:57,586 La famiglia. 236 00:17:57,885 --> 00:17:59,285 Lovely word. 237 00:18:00,785 --> 00:18:02,685 It's important for me... 238 00:18:04,085 --> 00:18:07,185 to help you, like I was helped. 239 00:18:08,385 --> 00:18:12,485 -I owe practically everything to you, Roy. -I'm dying, Joe. Cancer. 240 00:18:14,585 --> 00:18:17,285 -Oh, my God. -Please, let me finish. 241 00:18:18,685 --> 00:18:20,485 Few people know this. 242 00:18:20,985 --> 00:18:22,985 I'm telling you this because.... 243 00:18:24,785 --> 00:18:26,785 I'm not afraid of death. 244 00:18:28,285 --> 00:18:31,185 What can death bring that I haven't faced? 245 00:18:31,485 --> 00:18:32,885 I've lived. 246 00:18:33,285 --> 00:18:34,885 Life is the worst. 247 00:18:37,185 --> 00:18:39,285 Listen to me, I'm a philosopher. 248 00:18:40,685 --> 00:18:42,885 Joe, you must do this. 249 00:18:43,685 --> 00:18:45,785 You must, must. 250 00:18:48,285 --> 00:18:51,185 Love, that's a trap. 251 00:18:52,285 --> 00:18:55,585 Responsibility, that's a trap, too. 252 00:18:57,285 --> 00:19:00,185 Like a father to a son, I tell you this. 253 00:19:00,885 --> 00:19:05,185 Life is full of horror. Nobody escapes. 254 00:19:05,184 --> 00:19:07,184 Nobody. Save yourself. 255 00:19:07,184 --> 00:19:09,284 Whatever pulls on you... 256 00:19:09,284 --> 00:19:12,684 whatever needs from you, threatens you. 257 00:19:14,784 --> 00:19:16,584 Learn at least this:. 258 00:19:18,084 --> 00:19:20,284 What you are capable of... 259 00:19:21,484 --> 00:19:24,184 Iet nothing stand in your way. 260 00:19:41,984 --> 00:19:43,484 Miss thing! 261 00:19:44,984 --> 00:19:47,684 -Stella. -Stella for star. 262 00:19:52,484 --> 00:19:54,184 Let me see. 263 00:19:57,284 --> 00:20:00,784 You look like shit. Why, yes, indeed you do, comme la merde. 264 00:20:01,184 --> 00:20:04,584 Not to despair. Magic goop. 265 00:20:07,883 --> 00:20:09,983 What kind of crap is that? 266 00:20:09,983 --> 00:20:13,883 Beats me. Let's rub it on your poor blistered body and see what it does. 267 00:20:13,883 --> 00:20:15,883 This is not Western medicine. 268 00:20:15,883 --> 00:20:18,383 Voodoo cream from the botanica round the block. 269 00:20:18,383 --> 00:20:20,883 And you, a registered nurse. 270 00:20:20,883 --> 00:20:23,883 Beeswax and cheap perfume cut with Jergens lotion. 271 00:20:23,883 --> 00:20:28,483 Full of good vibes and love from some little black Cubana witch in Miami. 272 00:20:28,483 --> 00:20:31,783 Get that trash away from me. I'm immune-suppressed. 273 00:20:31,783 --> 00:20:34,683 I am a health professional. I know what I'm doing. 274 00:20:34,683 --> 00:20:36,083 It stinks. 275 00:20:44,183 --> 00:20:45,883 Any word from Louis? 276 00:20:49,383 --> 00:20:50,583 Gone. 277 00:20:50,583 --> 00:20:54,283 He'll be back, I know the type. Likes to keep a girl on edge. 278 00:20:54,283 --> 00:20:55,783 It's been.... 279 00:20:56,683 --> 00:20:57,883 How long? 280 00:20:58,183 --> 00:21:00,883 -I don't remember. -How long have you been here? 281 00:21:00,883 --> 00:21:04,883 I don't remember. I don't give a fuck. I want Louis. I want my fucking boyfriend. 282 00:21:04,883 --> 00:21:07,683 Where the fuck is he? I'm dying. 283 00:21:09,083 --> 00:21:10,683 Where's Louis? 284 00:21:15,982 --> 00:21:18,582 This is a very strange drug, this drug. 285 00:21:19,482 --> 00:21:21,682 Emotional lability, for starters. 286 00:21:21,682 --> 00:21:24,982 -Save a tab or two for me. -No, not this drug. 287 00:21:24,982 --> 00:21:28,282 This drug, she is serious, poisonous chemistry. 288 00:21:29,082 --> 00:21:31,182 And not just disorienting. 289 00:21:33,682 --> 00:21:35,282 I hear things. 290 00:21:35,282 --> 00:21:37,682 -Voices. -Voices? 291 00:21:38,982 --> 00:21:40,182 A voice. 292 00:21:41,382 --> 00:21:42,882 Saying what? 293 00:21:43,682 --> 00:21:46,882 -I'm not supposed to tell. -You better tell the doctor, or I will. 294 00:21:46,882 --> 00:21:49,282 Don't, please. I want the voice. It's wonderful. 295 00:21:49,282 --> 00:21:53,782 It's all that's keeping me alive. I don't wanna talk to some intern about it. 296 00:21:56,182 --> 00:21:58,282 Do you know what happens when I hear it? 297 00:21:58,282 --> 00:22:00,682 -What? -I get hard. 298 00:22:01,282 --> 00:22:02,482 Oh, my! 299 00:22:04,282 --> 00:22:08,082 -And you know I am slow to rise. -My jaw aches at the memory. 300 00:22:08,082 --> 00:22:10,382 And would you deny me this little solace? 301 00:22:10,382 --> 00:22:14,982 Betray my concupiscence to Florence Nightingale's storm troopers? 302 00:22:14,982 --> 00:22:16,582 Perish the thought, ma bebe. 303 00:22:16,582 --> 00:22:19,082 They'd change the drug, just to spoil the fun. 304 00:22:19,081 --> 00:22:21,081 You and your boner can depend on me. 305 00:22:24,281 --> 00:22:27,481 All this girl-talk shit is politically incorrect, you know. 306 00:22:27,481 --> 00:22:29,981 We should have dropped it back when we gave up drag. 307 00:22:29,981 --> 00:22:33,481 I'm sick. I get to be politically incorrect if it makes me feel better. 308 00:22:33,481 --> 00:22:35,281 You sound like Lou. 309 00:22:39,881 --> 00:22:43,781 At least I have the satisfaction of knowing he's in anguish somewhere. 310 00:22:46,281 --> 00:22:47,681 I have to go. 311 00:22:48,381 --> 00:22:51,781 If I wanna spend my whole lonely life looking after white people... 312 00:22:51,781 --> 00:22:53,681 I can get underpaid to do it. 313 00:22:53,681 --> 00:22:55,881 You're just a Christian martyr. 314 00:22:56,881 --> 00:22:59,781 Whatever happens, baby, I'll be here for you. 315 00:23:05,881 --> 00:23:07,581 Don't go crazy on me, girlfriend. 316 00:23:07,581 --> 00:23:10,381 I already got enough crazy queens for one lifetime. 317 00:23:10,381 --> 00:23:11,581 For two. 318 00:23:11,581 --> 00:23:14,181 I can't be bothering with dementia. 319 00:23:14,181 --> 00:23:15,581 I promise. 320 00:23:21,181 --> 00:23:22,181 Ouch. 321 00:23:24,080 --> 00:23:25,780 Ouch, indeed. 322 00:23:27,580 --> 00:23:29,880 Why'd they have to pick on you? 323 00:23:34,480 --> 00:23:37,980 And eat more, girlfriend. You really do look like shit. 324 00:24:23,980 --> 00:24:25,580 Are you still here? 325 00:24:25,580 --> 00:24:27,280 I can't stay. 326 00:24:27,780 --> 00:24:29,180 I will return. 327 00:24:29,679 --> 00:24:33,279 Are you one of those follow-me-to-the-other-side voices? 328 00:24:33,279 --> 00:24:34,479 No... 329 00:24:37,679 --> 00:24:39,279 I am a messenger. 330 00:24:40,579 --> 00:24:42,679 You have a beautiful voice. 331 00:24:43,079 --> 00:24:44,179 Stay with me? 332 00:24:44,179 --> 00:24:47,479 Not now. Soon I will return. 333 00:24:48,179 --> 00:24:50,879 I will reveal myself to you. 334 00:24:51,279 --> 00:24:53,179 I am glorious. 335 00:24:53,479 --> 00:24:55,279 Glorious. 336 00:24:55,579 --> 00:24:57,279 You must prepare. 337 00:24:57,279 --> 00:24:59,879 -For what? I don't-- -No death. No. 338 00:25:00,379 --> 00:25:03,979 A marvelous work and a wonder we undertake... 339 00:25:04,379 --> 00:25:07,079 an edifice awry we straighten... 340 00:25:07,079 --> 00:25:10,379 a great lie we abolish. 341 00:25:10,379 --> 00:25:12,579 A great error, correct... 342 00:25:12,579 --> 00:25:17,279 with the rule, sword, and broom of truth! 343 00:25:17,679 --> 00:25:19,479 I am on my way. 344 00:25:19,879 --> 00:25:23,979 When I am manifest, our work begins. 345 00:25:24,579 --> 00:25:27,679 Prepare for the parting of the air. 346 00:25:28,079 --> 00:25:30,779 The breath, the ascent. 347 00:25:31,279 --> 00:25:33,579 Glory to-- 348 00:25:35,178 --> 00:25:36,378 What? 349 00:25:36,378 --> 00:25:38,678 It's a revolution in Washington, Joe. 350 00:25:38,678 --> 00:25:41,878 We have a new agenda, and finally, a real leader. 351 00:25:41,878 --> 00:25:44,578 They got back the Senate but we have the courts. 352 00:25:44,578 --> 00:25:45,578 By the '90s... 353 00:25:45,578 --> 00:25:48,478 the Supreme Court will be solid Republican appointees... 354 00:25:48,478 --> 00:25:51,878 and the federal bench, Republican judges like landmines everywhere. 355 00:25:51,878 --> 00:25:54,978 Everywhere they turn. Affirmative action? 356 00:25:54,978 --> 00:25:57,378 Take it to court. Boom! Landmine. 357 00:25:57,378 --> 00:25:59,178 Roy, are you feeling.... 358 00:26:00,078 --> 00:26:01,178 No, I'm fine. 359 00:26:01,178 --> 00:26:03,378 We'll get our way in everything. 360 00:26:03,378 --> 00:26:07,278 Abortion, defense, Central America, family values, a live investment climate. 361 00:26:07,278 --> 00:26:09,678 We have the White House locked till 2000... 362 00:26:09,678 --> 00:26:11,078 and beyond. 363 00:26:11,078 --> 00:26:14,278 A permanent fix on the Oval Office? It's possible. 364 00:26:14,278 --> 00:26:17,978 It's really the end of liberalism, Joe. The end of New Deal socialism. 365 00:26:17,978 --> 00:26:20,678 The end of ipso facto secular humanism. 366 00:26:20,978 --> 00:26:24,678 The dawning of a genuinely American political personality... 367 00:26:24,678 --> 00:26:26,878 modeled on Ronald Wilson Reagan. 368 00:26:26,878 --> 00:26:29,378 -lt sounds great, Mr. Heller. -Martin. 369 00:26:30,178 --> 00:26:33,778 And justice is the hub. Especially since Ed Meese took over. 370 00:26:33,778 --> 00:26:37,878 He doesn't specialize in legal fine points. He's a flatfoot. Cop! 371 00:26:38,178 --> 00:26:41,178 -He reminds me of Teddy Roosevelt. -I can't wait to meet him. 372 00:26:41,177 --> 00:26:43,377 Too bad, Joe. He's been dead for 60 years. 373 00:26:46,977 --> 00:26:48,777 -Martin? -Yes, Roy. 374 00:26:48,777 --> 00:26:50,277 Rub my back. 375 00:26:51,177 --> 00:26:53,377 -Roy. -No, no, I mean it, a sore spot. 376 00:26:53,377 --> 00:26:56,677 I get them all the time now. Please, rub it for me, darling. 377 00:26:56,677 --> 00:26:58,177 Do that for me? 378 00:26:59,777 --> 00:27:01,177 Right there. 379 00:27:02,677 --> 00:27:05,877 Yeah, right there. Yes, a little lower. 380 00:27:06,977 --> 00:27:09,577 How do you think a handful of Bolsheviks... 381 00:27:09,577 --> 00:27:12,677 turned St. Petersburg into Leningrad in one afternoon? 382 00:27:12,677 --> 00:27:15,477 Comrades. Who do for each other. 383 00:27:15,477 --> 00:27:18,177 Marx and Engels, Lenin and Trotsky... 384 00:27:18,977 --> 00:27:22,477 Joseph Stalin and Franklin Delano Roosevelt. 385 00:27:24,077 --> 00:27:26,177 Comrades, right, Martin? 386 00:27:26,177 --> 00:27:28,577 This man, Joe, is a saint of the right. 387 00:27:28,577 --> 00:27:31,477 -I know, Mr. Heller. -See what I mean? 388 00:27:31,477 --> 00:27:34,777 -He's special. Isn't he? -Don't embarrass him, Roy. 389 00:27:34,777 --> 00:27:37,177 Gravity, decency, smarts. 390 00:27:37,677 --> 00:27:41,677 His strength is as the strength of U0 because his heart is pure. 391 00:27:41,677 --> 00:27:45,877 -And he's a Roy-boy, U00%%%. -We're on the move, Joe, on the move. 392 00:27:45,876 --> 00:27:49,576 -Mr. Heller, I'd really-- -We can't wait any longer for an answer. 393 00:27:54,076 --> 00:27:55,976 Joe's a married man, Martin. 394 00:27:56,476 --> 00:27:57,876 With a wife. 395 00:27:58,576 --> 00:28:02,676 She does not care to go to D.C., and so Joe cannot go. 396 00:28:02,676 --> 00:28:04,376 Keeps us dangling. 397 00:28:04,376 --> 00:28:06,576 We've seen that before, haven't we? 398 00:28:06,576 --> 00:28:09,576 -These men and their wives? -Yes, beware. 399 00:28:09,576 --> 00:28:13,376 -I really can't discuss this-- -Then don't discuss. Say yes, Joe. 400 00:28:13,376 --> 00:28:15,376 -Now. -Say, "Yes, I will." 401 00:28:15,676 --> 00:28:16,876 Now. 402 00:28:17,976 --> 00:28:20,676 Now I'm gonna hold my breath till you do. 403 00:28:21,276 --> 00:28:24,576 I'm turning blue waiting. Now, God damn it! 404 00:28:24,576 --> 00:28:27,876 -Roy, calm down. -Here. Fuck it. 405 00:28:28,376 --> 00:28:30,076 Came today, read. 406 00:28:35,676 --> 00:28:36,976 Roy, this.... 407 00:28:38,676 --> 00:28:39,976 Roy, this is terrible. 408 00:28:39,976 --> 00:28:41,676 You're telling me. 409 00:28:42,176 --> 00:28:46,276 New York State Bar Association, Martin, they're gonna try and disbar me. 410 00:28:46,276 --> 00:28:48,376 -Oh, my. -Why? 411 00:28:48,376 --> 00:28:50,376 -Why, Martin? -Revenge. 412 00:28:50,375 --> 00:28:55,175 The whole establishment. Their little rules, because I know no rules. 413 00:28:55,575 --> 00:28:59,675 Because I don't see the law as a dead and arbitrary collection... 414 00:28:59,675 --> 00:29:03,475 of antiquated dictums. "Thou shall, thou shall not." 415 00:29:03,475 --> 00:29:08,275 Because I know the law is a pliable, breathing, sweating organ. 416 00:29:08,575 --> 00:29:11,075 Because, because.... 417 00:29:11,475 --> 00:29:14,475 Because he borrowed $500,000 from one of his clients. 418 00:29:14,475 --> 00:29:17,675 -There's that. -And he forgot to return it. 419 00:29:18,975 --> 00:29:20,275 Roy, that's.... 420 00:29:20,875 --> 00:29:22,775 You borrowed money from a client? 421 00:29:22,775 --> 00:29:24,475 I'm deeply ashamed. 422 00:29:25,275 --> 00:29:29,375 Roy, you know how much I admire you. I know you have your unorthodox ways... 423 00:29:29,375 --> 00:29:32,575 but I'm sure you did what you thought you needed to at the time. 424 00:29:32,575 --> 00:29:36,075 -And I have faith that-- -Not so damp, please. I'll deny it was a loan. 425 00:29:36,075 --> 00:29:39,275 She has no paperwork. Can't prove a fucking thing. 426 00:29:39,275 --> 00:29:42,975 I really appreciate your telling me this, and I'll do whatever I can to help. 427 00:29:42,975 --> 00:29:45,875 I'll tell you what you can do. I'm about to be tried, Joe... 428 00:29:45,875 --> 00:29:48,675 by a jury that is not a jury of my peers. 429 00:29:49,575 --> 00:29:51,775 This disbarment committee... 430 00:29:52,175 --> 00:29:56,175 genteel gentlemen, Brahmin lawyers, country-club men... 431 00:29:56,174 --> 00:29:57,674 I offend them. 432 00:29:57,674 --> 00:30:00,574 To these men I'm what, Martin? What would you say? 433 00:30:00,574 --> 00:30:04,974 -Some sort of filthy little Jewish troll? -No, I wouldn't go so far as that-- 434 00:30:04,974 --> 00:30:09,474 I would. They're very fancy lawyers, these disbarment committee lawyers. 435 00:30:09,474 --> 00:30:13,274 Fancy lawyers with fancy corporate clients and complicated cases... 436 00:30:13,274 --> 00:30:16,474 antitrust suits, deregulation, environmental control. 437 00:30:16,474 --> 00:30:20,674 Complex cases like these need Justice Department cooperation... 438 00:30:21,074 --> 00:30:22,674 Iike flowers need the sun. 439 00:30:22,674 --> 00:30:25,274 Wouldn't you say that was an accurate assessment? 440 00:30:25,274 --> 00:30:28,674 I'm not here, Roy. I'm not hearing any of this. 441 00:30:28,674 --> 00:30:30,574 No, of course you're not. 442 00:30:31,374 --> 00:30:34,074 Without the light of the sun, Joseph... 443 00:30:34,074 --> 00:30:38,074 these cases and the very fancy lawyers who represent them... 444 00:30:38,674 --> 00:30:40,374 will wither and die. 445 00:30:40,374 --> 00:30:44,874 A well-placed friend, someone in the Justice Department, say... 446 00:30:44,874 --> 00:30:46,674 can turn off the sun. 447 00:30:46,674 --> 00:30:49,774 Cast a deep shadow on my behalf. 448 00:30:50,574 --> 00:30:52,774 Make them shiver in the cold... 449 00:30:53,074 --> 00:30:54,674 if they overstep. 450 00:30:55,774 --> 00:30:57,574 They would fear that. 451 00:31:00,074 --> 00:31:01,774 Roy, I don't understand. 452 00:31:02,273 --> 00:31:03,473 You do. 453 00:31:07,673 --> 00:31:09,373 You're not asking me to-- 454 00:31:10,073 --> 00:31:11,373 Careful. 455 00:31:17,173 --> 00:31:19,173 Even if I said yes to the job... 456 00:31:19,173 --> 00:31:22,273 it would be illegal to interfere with the hearings. 457 00:31:22,273 --> 00:31:23,873 It's unethical. 458 00:31:24,373 --> 00:31:26,173 No. I can't. 459 00:31:27,173 --> 00:31:28,573 Unethical? 460 00:31:29,873 --> 00:31:31,973 Would you excuse us a moment, please? 461 00:31:31,973 --> 00:31:34,273 -Excuse you? -Yeah, take a walk. 462 00:31:39,473 --> 00:31:42,373 -Roy, are you, are you feeling-- -Unethical? 463 00:31:42,373 --> 00:31:45,273 Are you trying to embarrass me in front of my friend? 464 00:31:45,273 --> 00:31:46,473 It is unethical, l-- 465 00:31:46,473 --> 00:31:50,073 Boy, you are really something. What do you think this is, Sunday school? 466 00:31:50,073 --> 00:31:51,173 No, but this is-- 467 00:31:51,173 --> 00:31:54,973 This is gastric juices churning, this is enzymes and acids. 468 00:31:55,873 --> 00:31:58,273 This is intestinal, is what this is. 469 00:31:59,473 --> 00:32:03,073 Bowel movement and blood-red meat. 470 00:32:03,073 --> 00:32:06,073 This stinks. This is politics, Joe. 471 00:32:07,072 --> 00:32:10,972 This is the game of being alive, and you think you're what? 472 00:32:10,972 --> 00:32:13,172 You think you're above that? 473 00:32:13,772 --> 00:32:17,272 Above alive is what? Dead. In the clouds. 474 00:32:17,872 --> 00:32:22,872 You're on earth, God damn it! Plant a foot, stay awhile. I'm sick. 475 00:32:22,872 --> 00:32:24,672 They smell I'm weak. 476 00:32:26,172 --> 00:32:28,172 They want blood this time. 477 00:32:28,472 --> 00:32:30,672 I must have eyes in Justice. 478 00:32:31,972 --> 00:32:34,172 In Justice, you will protect me. 479 00:32:34,772 --> 00:32:36,172 Why can't Mr. Heller-- 480 00:32:36,172 --> 00:32:38,672 Grow up. The administration can't get involved. 481 00:32:38,672 --> 00:32:40,972 I'd be part of the administration, too. 482 00:32:40,972 --> 00:32:45,572 No, not the same. Martin's Ed's man, Ed's Reagan's man. 483 00:32:45,572 --> 00:32:48,272 So Martin's Reagan's man. You're mine. 484 00:32:51,172 --> 00:32:53,872 This will never be. You understand me? 485 00:32:54,372 --> 00:32:57,972 I'm gonna be a lawyer, Joe. 486 00:32:57,972 --> 00:33:01,772 I'm gonna be a goddamn, motherfucking, legally licensed... 487 00:33:01,772 --> 00:33:05,872 member-of-the-bar lawyer, just like my daddy was... 488 00:33:05,872 --> 00:33:09,072 till my last bitter day on earth, Joseph. 489 00:33:09,672 --> 00:33:11,372 Till the day I die. 490 00:33:12,171 --> 00:33:13,671 Martin's back. 491 00:33:14,171 --> 00:33:15,971 So, are we agreed? 492 00:33:17,371 --> 00:33:18,471 Joe? 493 00:33:21,771 --> 00:33:23,671 I will think about it. 494 00:33:26,271 --> 00:33:27,471 I will. 495 00:33:30,271 --> 00:33:34,171 It's the fear of what comes after the doing that makes the doing hard to do. 496 00:33:34,171 --> 00:33:35,271 Amen. 497 00:33:37,771 --> 00:33:41,071 But you can almost always live with the consequences. 498 00:34:01,571 --> 00:34:03,171 Come on. 499 00:34:19,670 --> 00:34:21,970 -Can l.... -Sure. 500 00:34:22,370 --> 00:34:23,470 Sure. 501 00:34:25,570 --> 00:34:27,370 -Crazy cold sun. -Yeah. 502 00:34:27,770 --> 00:34:29,870 Have to make the best of it. 503 00:34:32,570 --> 00:34:34,370 So how's your friend? 504 00:34:35,170 --> 00:34:36,370 My-- 505 00:34:36,770 --> 00:34:40,270 He's worse. My friend is worse. 506 00:34:41,170 --> 00:34:45,070 -I'm sorry. -Yeah, thanks for asking. 507 00:34:45,870 --> 00:34:47,170 It's nice. 508 00:34:48,570 --> 00:34:49,970 You're nice. 509 00:34:51,470 --> 00:34:54,070 I can't believe you voted for Reagan. 510 00:34:54,470 --> 00:34:57,070 -I hope he gets better. -Reagan? 511 00:34:57,870 --> 00:35:00,570 -Your friend. -He won't. 512 00:35:01,070 --> 00:35:02,870 Neither will Reagan. 513 00:35:03,670 --> 00:35:07,370 -Let's not talk politics, okay? -Gosh, you're eating three of those? 514 00:35:07,370 --> 00:35:10,370 -I'm hungry. -They're really terrible for you. 515 00:35:10,770 --> 00:35:12,470 Full of rat poo... 516 00:35:13,370 --> 00:35:16,270 and beetle legs and wood shavings and shit. 517 00:35:16,270 --> 00:35:20,170 -You're eating one. -Yeah, the shape. I can't help myself. 518 00:35:23,369 --> 00:35:26,969 Plus, I'm trying to commit suicide. What's your excuse? 519 00:35:26,969 --> 00:35:29,769 I don't have an excuse, I just have Pepto-Bismol. 520 00:35:33,469 --> 00:35:36,269 Yeah, but then I wash it down with Coke. 521 00:35:42,069 --> 00:35:46,369 -Are you always like this? -I've been worrying a lot about his kids. 522 00:35:46,369 --> 00:35:48,369 -Whose? -Reagan's. 523 00:35:49,369 --> 00:35:51,969 The ones he had with Jane and the ones with Nancy. 524 00:35:51,969 --> 00:35:53,669 Little orphan Patti... 525 00:35:54,269 --> 00:35:58,869 and Miss Ron Reagan, Jr., the you-should- pardon-the-expression heterosexual. 526 00:35:59,269 --> 00:36:00,969 Ron Reagan Jr. is.... 527 00:36:02,169 --> 00:36:04,269 You shouldn't make these assumptions. 528 00:36:04,269 --> 00:36:07,769 How do you know about him, what he is? You don't know. 529 00:36:07,769 --> 00:36:10,969 Darling, he never sucked my cock, but.... 530 00:36:11,469 --> 00:36:15,069 -lf you're going to get vulgar-- -No, l.... Really. 531 00:36:15,069 --> 00:36:18,769 I mean, what's it like to be the child of the Zeitgeist? 532 00:36:18,769 --> 00:36:21,469 To have the American animus as your dad? 533 00:36:22,369 --> 00:36:24,069 It's not really a family, the Reagans. 534 00:36:24,069 --> 00:36:27,569 I read People. There aren't any connections there, no love. 535 00:36:27,568 --> 00:36:30,968 They don't ever even speak to each other except through their agents. 536 00:36:31,368 --> 00:36:35,068 So what's it like to be Reagan's kid? 537 00:36:35,668 --> 00:36:37,668 "Enquiring minds want to know." 538 00:36:39,068 --> 00:36:40,468 You just.... 539 00:36:40,968 --> 00:36:43,768 Whatever you feel like saying or doing, you don't care. 540 00:36:43,768 --> 00:36:46,168 -You just do it. -Do what? 541 00:36:46,768 --> 00:36:47,868 It. 542 00:36:48,668 --> 00:36:51,268 Whatever. Whatever it is you wanna do. 543 00:36:53,868 --> 00:36:58,468 -Are you trying to tell me something? -No, I'm just observing that you-- 544 00:36:58,468 --> 00:36:59,768 Impulsive. 545 00:37:00,068 --> 00:37:04,168 -Yes. I mean, it must be scary. -Land of the free, home of the brave. 546 00:37:04,168 --> 00:37:06,068 Call me irresponsible. 547 00:37:06,668 --> 00:37:08,568 It's kind of terrifying. 548 00:37:09,168 --> 00:37:11,668 Yeah, freedom is. 549 00:37:13,368 --> 00:37:14,868 Heartless, too. 550 00:37:15,168 --> 00:37:17,768 -You're not heartless. -You don't know. 551 00:37:20,368 --> 00:37:22,168 Finish your weenie. 552 00:37:28,568 --> 00:37:30,468 Yesterday was Sunday... 553 00:37:30,468 --> 00:37:33,368 but I've been a little unfocused and I thought it was Monday. 554 00:37:33,367 --> 00:37:37,467 So I came here like I was going to work, and the whole place was empty. 555 00:37:38,767 --> 00:37:41,067 And at first I couldn't figure out why... 556 00:37:41,067 --> 00:37:44,167 and I had this moment of incredible fear... 557 00:37:45,367 --> 00:37:46,767 and also... 558 00:37:47,567 --> 00:37:49,267 it just flashed through my mind. 559 00:37:49,267 --> 00:37:52,367 The whole hall of justice, it's empty, it's deserted... 560 00:37:52,367 --> 00:37:54,267 it's gone out of business forever. 561 00:37:54,267 --> 00:37:56,667 And I just wondered what a thing it would be... 562 00:37:57,667 --> 00:38:00,667 if, overnight, everything you owe anything to:. 563 00:38:01,667 --> 00:38:02,967 justice... 564 00:38:04,267 --> 00:38:05,567 or love... 565 00:38:06,667 --> 00:38:08,467 had really gone away. 566 00:38:08,967 --> 00:38:10,067 Free. 567 00:38:10,867 --> 00:38:12,367 It would be... 568 00:38:13,767 --> 00:38:15,367 heartless terror. 569 00:38:16,167 --> 00:38:20,267 Yes, terrible, and very great. 570 00:38:20,967 --> 00:38:24,167 To shed your skin, every old skin... 571 00:38:25,167 --> 00:38:26,567 one by one. 572 00:38:28,667 --> 00:38:31,767 -I can't go back in there today. I-- -Then don't. 573 00:38:32,567 --> 00:38:34,767 I can't go back in, I need.... 574 00:38:39,166 --> 00:38:40,566 I can't be... 575 00:38:41,266 --> 00:38:43,266 this anymore. 576 00:38:43,266 --> 00:38:46,266 -I should just.... -Do you want some company? 577 00:38:47,166 --> 00:38:49,166 For whatever. 578 00:38:54,966 --> 00:38:58,366 Sometimes even if it scares you to death, you have to be... 579 00:38:59,666 --> 00:39:01,766 willing to break the law. 580 00:39:02,666 --> 00:39:04,266 Know what I mean? 581 00:39:06,066 --> 00:39:08,066 -Yes. -I moved out. 582 00:39:08,866 --> 00:39:10,466 I moved out on.... 583 00:39:14,966 --> 00:39:17,166 I haven't been sleeping well. 584 00:39:17,666 --> 00:39:19,166 Me, neither. 585 00:39:25,066 --> 00:39:26,766 Antacid mustache. 586 00:40:31,365 --> 00:40:32,365 Mom. 587 00:40:33,465 --> 00:40:35,365 -Joe? -Hi. 588 00:40:36,565 --> 00:40:40,565 You're calling from the street. It must be 4:.00 in the morning. 589 00:40:40,565 --> 00:40:42,665 -What's happened? -Nothing. 590 00:40:42,665 --> 00:40:44,065 Nothing, l.... 591 00:40:44,065 --> 00:40:46,065 It's Harper. Has Harper.... 592 00:40:49,164 --> 00:40:50,264 Joe? 593 00:40:52,964 --> 00:40:54,264 Yeah, hi. 594 00:40:54,864 --> 00:40:57,364 No, Harper's fine. 595 00:40:58,064 --> 00:41:00,464 No, she's not fine. 596 00:41:01,964 --> 00:41:04,664 -How are you, Mom? -What's happened? 597 00:41:05,464 --> 00:41:07,664 I just wanted to talk to you. 598 00:41:08,064 --> 00:41:09,264 I.... 599 00:41:09,264 --> 00:41:11,864 I wanted to try something out on you. 600 00:41:12,364 --> 00:41:13,564 Joe, you haven't.... 601 00:41:15,264 --> 00:41:17,064 Have you been drinking, Joe? 602 00:41:19,364 --> 00:41:21,864 Yes, ma'am, I'm drunk. 603 00:41:22,364 --> 00:41:24,064 That isn't like you. 604 00:41:24,064 --> 00:41:25,064 No. 605 00:41:25,864 --> 00:41:27,264 But I mean, who's to say? 606 00:41:27,764 --> 00:41:32,064 Why are you out on the street at 4:.00 in the morning... 607 00:41:32,364 --> 00:41:34,364 in that crazy city? It's dangerous. 608 00:41:34,364 --> 00:41:36,764 Actually I'm not on the street, Mom. 609 00:41:36,764 --> 00:41:40,064 I'm near the lake in the park. 610 00:41:41,364 --> 00:41:42,764 What park? 611 00:41:43,364 --> 00:41:44,564 Central Park. 612 00:41:45,964 --> 00:41:50,264 My lord, what on earth are you doing in Central Park... 613 00:41:50,264 --> 00:41:51,864 at this time of night? 614 00:41:51,864 --> 00:41:53,164 Are you.... 615 00:41:53,663 --> 00:41:55,263 Joe, I think... 616 00:41:55,263 --> 00:41:58,863 you ought to go home, right now... 617 00:41:58,863 --> 00:42:00,763 and call me from there. 618 00:42:03,463 --> 00:42:04,463 Joe? 619 00:42:07,463 --> 00:42:09,163 I come here to watch... 620 00:42:09,963 --> 00:42:11,563 Mom, sometimes. 621 00:42:12,163 --> 00:42:14,263 -Just to watch. -Watch what? 622 00:42:14,763 --> 00:42:17,963 What's there to watch? At 4:00 in the.... 623 00:42:17,963 --> 00:42:19,163 Mom... 624 00:42:19,763 --> 00:42:21,063 did Dad love me? 625 00:42:22,863 --> 00:42:23,763 What? 626 00:42:24,663 --> 00:42:25,863 Did he? 627 00:42:28,363 --> 00:42:31,963 You have to go home now and call me from there. 628 00:42:31,963 --> 00:42:34,763 -No, answer. -Really, this is maudlin. 629 00:42:34,763 --> 00:42:36,563 I don't like this conversation. 630 00:42:36,563 --> 00:42:38,963 Yeah, it gets worse from here on. 631 00:42:45,863 --> 00:42:46,963 Joe? 632 00:42:46,963 --> 00:42:47,963 Mom. 633 00:42:48,363 --> 00:42:49,563 Momma. 634 00:42:53,463 --> 00:42:55,463 I'm a homosexual, Momma. 635 00:42:57,563 --> 00:42:59,663 Boy, did that come out awkward. 636 00:43:02,162 --> 00:43:03,262 Hello? 637 00:43:05,862 --> 00:43:07,062 Hello? 638 00:43:08,962 --> 00:43:10,162 I'm a homosexual. 639 00:43:11,762 --> 00:43:13,662 Please, Momma, say something. 640 00:43:13,662 --> 00:43:16,762 You're old enough to understand your father didn't love you... 641 00:43:16,762 --> 00:43:19,062 without being ridiculous about it. 642 00:43:19,562 --> 00:43:22,362 -What? -You're being ridiculous. 643 00:43:23,762 --> 00:43:24,962 I'm what? 644 00:43:24,962 --> 00:43:28,662 You ought to go home to your wife, right now. 645 00:43:28,662 --> 00:43:29,962 I need to go to sleep. 646 00:43:32,562 --> 00:43:36,662 This phone call. We will just forget this phone call. 647 00:43:37,062 --> 00:43:39,962 -Mom. -No more talk tonight. 648 00:43:41,662 --> 00:43:43,262 And drinking is a sin! 649 00:43:44,362 --> 00:43:45,562 A sin! 650 00:43:46,562 --> 00:43:48,762 I raised you better than that. 651 00:44:56,661 --> 00:44:57,761 God. 652 00:44:58,061 --> 00:44:59,161 Home. 653 00:44:59,661 --> 00:45:01,361 The moment of truth has arrived. 654 00:45:02,161 --> 00:45:03,861 I'm gonna move out. 655 00:45:04,461 --> 00:45:05,661 The fuck you are. 656 00:45:11,060 --> 00:45:12,860 Harper, please listen. 657 00:45:13,360 --> 00:45:15,460 I still love you very much. 658 00:45:15,460 --> 00:45:18,060 You're still my best buddy. I won't leave you. 659 00:45:18,060 --> 00:45:20,360 I don't like the sound of this. I'm leaving. 660 00:45:20,360 --> 00:45:22,160 I'm leaving, I already have. 661 00:45:22,860 --> 00:45:24,360 Please, listen. 662 00:45:24,860 --> 00:45:28,460 -This is really hard, we have to talk. -We are talking, aren't we? 663 00:45:28,460 --> 00:45:29,660 Now, please shut up. 664 00:45:33,060 --> 00:45:37,260 Bastard, sneaking off while I'm flat out here. That is low. 665 00:45:37,560 --> 00:45:40,260 If I could get up now, I'd beat the shit out of you. 666 00:45:40,260 --> 00:45:42,960 -Did you take pills? How many? -No pills, bad for.... 667 00:45:42,960 --> 00:45:45,260 You aren't pregnant. I called your gynecologist. 668 00:45:45,260 --> 00:45:47,060 I'm seeing a new gynecologist! 669 00:45:47,060 --> 00:45:49,260 You have no right to do this! 670 00:45:49,860 --> 00:45:53,160 -That's ridiculous. -No right. It's criminal. 671 00:45:53,160 --> 00:45:56,460 All right, forget about that. You want the truth? 672 00:45:56,460 --> 00:46:00,060 This is the truth. I knew this when I married you. 673 00:46:00,060 --> 00:46:02,960 I've known this for as long as I've known anything. 674 00:46:02,960 --> 00:46:05,660 But I thought that with enough will and effort... 675 00:46:05,660 --> 00:46:08,060 I could change myself. But I can't! 676 00:46:08,060 --> 00:46:09,160 Criminal. 677 00:46:09,160 --> 00:46:11,760 -There ought to be a law. -There is a law, you'll see. 678 00:46:11,760 --> 00:46:15,060 I'm losing ground here. I go walking, you wanna know where I walk? 679 00:46:15,059 --> 00:46:18,259 I go to the park, or up and down 53rd Street... 680 00:46:18,259 --> 00:46:19,959 or places where.... 681 00:46:19,959 --> 00:46:23,359 And I keep swearing I won't go again, but I just can't. 682 00:46:23,759 --> 00:46:25,759 I need some privacy. 683 00:46:25,759 --> 00:46:28,659 -That's new. -Everything's new, Prior. 684 00:46:28,659 --> 00:46:31,359 I try to tighten my heart into a knot, a snarl. 685 00:46:31,359 --> 00:46:34,059 I try to learn to live dead, just numb. 686 00:46:34,059 --> 00:46:37,159 But then I see someone I want and it's like a nail... 687 00:46:37,159 --> 00:46:40,859 Iike a hot spike right through my chest, and I know I'm losing. 688 00:46:42,359 --> 00:46:44,059 The court will come to order. 689 00:46:44,059 --> 00:46:47,359 Let's talk practicalities, schedules. I'll come over when you want-- 690 00:46:47,359 --> 00:46:50,159 -Has the jury reached a verdict? -I'm doing the best I can! 691 00:46:50,159 --> 00:46:51,459 Pathetic, who cares? 692 00:46:51,459 --> 00:46:54,259 My whole life has conspired to bring me to this place... 693 00:46:54,259 --> 00:46:56,459 and I can't despise my whole life. 694 00:46:56,459 --> 00:46:59,159 I think I believed, when I met you, I could save you. 695 00:46:59,159 --> 00:47:01,559 You, at least, if not myself, but.... 696 00:47:01,559 --> 00:47:05,059 I don't have any sexual feelings for you, and I don't think I ever did. 697 00:47:05,059 --> 00:47:07,159 -I think you should go. -Where? 698 00:47:07,459 --> 00:47:10,259 -Washington, it doesn't matter. -What are you saying? 699 00:47:10,259 --> 00:47:11,359 Without me. 700 00:47:11,359 --> 00:47:13,659 Without me, isn't that what you wanna hear? 701 00:47:13,659 --> 00:47:14,759 Yes. 702 00:47:14,759 --> 00:47:17,359 You can love someone and fail them. 703 00:47:17,359 --> 00:47:19,259 You can love someone and not be-- 704 00:47:19,259 --> 00:47:21,759 You can, theoretically, yes. A person can. 705 00:47:21,758 --> 00:47:26,858 Maybe an editorial "you" can love, Louis, but not you. Specifically you, I don't know. 706 00:47:26,858 --> 00:47:29,658 I think you are excluded from that general category. 707 00:47:30,458 --> 00:47:34,158 You were gonna save me, but the whole time you were spinning a lie. 708 00:47:34,158 --> 00:47:36,158 I just don't understand that. 709 00:47:36,958 --> 00:47:40,658 A person could theoretically love, and maybe many do. 710 00:47:40,958 --> 00:47:43,058 But we both know now you can't. 711 00:47:43,358 --> 00:47:45,258 -I do. -You can't even say it. 712 00:47:47,158 --> 00:47:48,258 I.... 713 00:47:49,758 --> 00:47:52,358 -I love you, Prior. -I repeat, who cares? 714 00:47:52,358 --> 00:47:56,358 This is so scary. I want this to stop, to go back. 715 00:47:57,258 --> 00:48:00,658 We have reached a verdict, your honor, this man's heart is deficient! 716 00:48:00,658 --> 00:48:03,558 He loves, but his love is worth nothing. 717 00:48:03,558 --> 00:48:07,158 Mr. Lies! I wanna get away from here. 718 00:48:07,858 --> 00:48:10,358 Far away right now! 719 00:48:10,358 --> 00:48:12,658 Before he starts talking again, please! 720 00:48:12,658 --> 00:48:17,058 As long as I've known you, you've been afraid of men under the bed. 721 00:48:17,058 --> 00:48:19,258 Men hiding under the sofa, men with knives. 722 00:48:19,758 --> 00:48:21,858 I'm dying, you stupid fuck! 723 00:48:22,558 --> 00:48:25,258 Do you know what love is? Do you know what that means? 724 00:48:25,258 --> 00:48:28,358 We lived together four-and-a-half years. You animal! You idiot! 725 00:48:28,357 --> 00:48:30,157 I have to find some way to save myself. 726 00:48:30,157 --> 00:48:31,757 Who are these men? 727 00:48:32,357 --> 00:48:35,357 -I never understood it, but now I know. -What? 728 00:48:36,057 --> 00:48:37,257 It's me. 729 00:48:38,157 --> 00:48:39,257 It is? 730 00:48:39,257 --> 00:48:40,457 Get out of my room! 731 00:48:40,857 --> 00:48:42,957 I'm the man with the knives. 732 00:48:42,957 --> 00:48:44,457 You are. 733 00:48:45,557 --> 00:48:48,057 If I could get up now, I would kill you, I would. 734 00:48:48,057 --> 00:48:49,357 Go away. 735 00:48:49,657 --> 00:48:51,857 Go away or I'll scream. 736 00:48:52,257 --> 00:48:54,257 -God. -I'm sorry. 737 00:48:54,857 --> 00:48:57,457 You, I recognize you now. 738 00:48:58,157 --> 00:48:59,457 Please don't scream. 739 00:48:59,457 --> 00:49:00,857 -Go. -Please. 740 00:49:05,157 --> 00:49:06,357 God, I'm bleeding. 741 00:49:13,957 --> 00:49:17,457 Mr. Lies, get me away from here! 742 00:49:26,157 --> 00:49:27,657 Mr. Lies! 743 00:49:29,057 --> 00:49:30,357 Right here. 744 00:49:30,657 --> 00:49:33,257 I wanna go away. I can't see him anymore. 745 00:49:33,256 --> 00:49:35,956 -Where? -Anywhere far away. 746 00:49:36,356 --> 00:49:37,856 Absolutamento. 747 00:49:53,656 --> 00:49:55,456 When I open my eyes, you'll be gone. 748 00:50:12,056 --> 00:50:13,056 Harper? 749 00:50:18,956 --> 00:50:20,056 It worked. 750 00:50:33,556 --> 00:50:35,156 I hurt all over. 751 00:50:36,156 --> 00:50:37,656 I wish I was dead. 55803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.