All language subtitles for Angels in America Chapter 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,900 --> 00:02:26,800 Hello, and good morning. 2 00:02:27,800 --> 00:02:31,600 I am Rabbi lsidor Chemelwitz... 3 00:02:32,600 --> 00:02:36,000 of the Bronx Home for Aged Hebrews. 4 00:02:37,800 --> 00:02:41,300 We are here this morning to pay respect... 5 00:02:41,300 --> 00:02:45,000 for the passing of Sarah lronson... 6 00:02:45,500 --> 00:02:47,700 devoted wife of... 7 00:02:51,600 --> 00:02:54,000 Benjamin lronson. 8 00:02:55,900 --> 00:02:57,300 Also deceased. 9 00:02:58,500 --> 00:03:01,800 Loving and caring mother of their sons... 10 00:03:02,400 --> 00:03:06,300 Morris, Abraham, and Samuel... 11 00:03:07,200 --> 00:03:09,800 and their daughters Esther and Rachel. 12 00:03:11,300 --> 00:03:14,300 Beloved grandmother of Max... 13 00:03:14,800 --> 00:03:18,700 Mark, Louis, Angela... 14 00:03:19,700 --> 00:03:24,000 Doris, Luke, and Eric. 15 00:03:26,400 --> 00:03:29,400 Eric is a Jewish name? 16 00:03:36,200 --> 00:03:38,500 A large and loving family. 17 00:03:39,900 --> 00:03:44,100 We assemble that we may collectively mourn... 18 00:03:44,600 --> 00:03:47,200 this good and righteous woman. 19 00:03:48,200 --> 00:03:49,700 This woman.... 20 00:03:50,700 --> 00:03:52,600 I did not know this woman. 21 00:03:53,700 --> 00:03:58,200 I cannot accurately describe her attributes... 22 00:03:59,100 --> 00:04:01,700 nor do justice to her... 23 00:04:02,900 --> 00:04:04,400 dimensions. 24 00:04:05,000 --> 00:04:08,400 She was not a person... 25 00:04:08,800 --> 00:04:11,600 but a whole kind of a person. 26 00:04:12,200 --> 00:04:14,400 The ones that crossed the ocean... 27 00:04:14,800 --> 00:04:17,200 that brought with us to America... 28 00:04:17,200 --> 00:04:20,500 the villages of Russia and Lithuania. 29 00:04:21,600 --> 00:04:23,500 And how we struggled... 30 00:04:24,200 --> 00:04:26,700 and how we fought... 31 00:04:27,000 --> 00:04:28,700 for the family... 32 00:04:29,500 --> 00:04:31,700 for the Jewish home. 33 00:04:33,200 --> 00:04:38,000 Descendents of this immigrant woman... 34 00:04:39,100 --> 00:04:41,600 you do not grow up in America... 35 00:04:44,400 --> 00:04:48,200 you, your children, and their children with the goyish names. 36 00:04:50,800 --> 00:04:54,000 You do not live in America. 37 00:04:55,500 --> 00:04:58,200 No such place exists. 38 00:04:59,700 --> 00:05:02,400 Your clay is the clay... 39 00:05:02,400 --> 00:05:04,700 of some Litvak shtetl. 40 00:05:05,500 --> 00:05:08,700 Your air is the air of the steppes... 41 00:05:09,900 --> 00:05:14,500 because she carried that old world on her back... 42 00:05:15,100 --> 00:05:17,900 across the ocean in a boat... 43 00:05:18,800 --> 00:05:20,800 and she put it down... 44 00:05:21,500 --> 00:05:23,700 on Grand Concourse Avenue. 45 00:05:27,100 --> 00:05:28,600 Or on Flatbush. 46 00:05:30,400 --> 00:05:33,500 You can never make that crossing that she made... 47 00:05:34,200 --> 00:05:38,900 for such great voyages in this world do not anymore exist. 48 00:05:38,900 --> 00:05:41,500 But every day of your lives... 49 00:05:41,500 --> 00:05:45,700 the miles, that voyage from that place to this one... 50 00:05:45,700 --> 00:05:47,300 you cross... 51 00:05:48,300 --> 00:05:49,700 every day. 52 00:05:54,000 --> 00:05:55,600 You understand me? 53 00:05:56,800 --> 00:05:57,900 In you... 54 00:05:59,400 --> 00:06:00,900 that journey... 55 00:06:01,700 --> 00:06:02,800 is. 56 00:06:04,800 --> 00:06:06,000 Hold. 57 00:06:06,900 --> 00:06:10,800 I wish I was an octopus, a fucking octopus. 58 00:06:10,800 --> 00:06:13,700 Eight loving arms and all those suckers. Know what I mean? 59 00:06:13,700 --> 00:06:15,900 -No. -You want lunch? 60 00:06:15,900 --> 00:06:17,500 No, that's okay. 61 00:06:17,900 --> 00:06:19,600 Ailene, Roy Cohn. 62 00:06:20,700 --> 00:06:22,600 What kind of greeting is that? 63 00:06:23,000 --> 00:06:24,700 I thought we were friends. 64 00:06:24,700 --> 00:06:27,200 This will take a minute. Here, eat a little something. 65 00:06:27,200 --> 00:06:29,600 What is this? Tasty sandwich here? 66 00:06:33,000 --> 00:06:36,800 I already told you, it wasn't a vacation, it was business. 67 00:06:37,400 --> 00:06:40,300 I have clients in Haiti. 68 00:06:40,600 --> 00:06:43,800 Listen, Ailene, you think I'm the only lawyer in history... 69 00:06:43,800 --> 00:06:47,000 who ever missed a court date? Don't make such a big fuck.... 70 00:06:47,000 --> 00:06:48,200 Hold. 71 00:06:48,700 --> 00:06:49,700 You hag. 72 00:06:49,700 --> 00:06:52,000 -lf this is a bad time-- -No, it's a good time. 73 00:06:52,000 --> 00:06:53,800 Baby doll. Fuck, wait. 74 00:06:55,100 --> 00:06:56,300 Hello? 75 00:06:56,300 --> 00:06:59,400 Sorry to keep you holding, Judge Hollins, I just.... 76 00:06:59,400 --> 00:07:01,400 -Mrs. Hollins? - Yeah, it's Mrs. Hollins. 77 00:07:01,400 --> 00:07:04,300 Sorry, dear. What a deep voice you got. 78 00:07:04,300 --> 00:07:05,900 You enjoying your visit? 79 00:07:05,900 --> 00:07:08,700 She sounds like a truck driver, he sounds like Kate Smith. 80 00:07:08,700 --> 00:07:10,200 It's very confusing. 81 00:07:10,200 --> 00:07:13,500 Nixon appointed him. All the geeks are Nixon appointees. 82 00:07:14,700 --> 00:07:17,600 How many tickets, dear? Seven? 83 00:07:17,600 --> 00:07:19,800 For what, Cats, 42nd Street, what? 84 00:07:20,900 --> 00:07:24,400 You wouldn't like La Cage, trust me. Trust me, I know. 85 00:07:24,900 --> 00:07:26,700 For God's sake, hold. 86 00:07:27,400 --> 00:07:30,200 Baby doll, seven for Cats or something. 87 00:07:30,200 --> 00:07:33,500 Anything hard to get. I don't give a fuck what. Neither will they. 88 00:07:33,500 --> 00:07:36,100 -You've seen La Cage Aux Folles? -No. 89 00:07:37,000 --> 00:07:39,600 It's the best thing on Broadway, maybe ever. 90 00:07:40,500 --> 00:07:41,700 Yeah, who? 91 00:07:52,300 --> 00:07:53,400 Couldn't find her there. 92 00:07:53,400 --> 00:07:54,700 Couldn't see her. 93 00:07:54,700 --> 00:07:57,200 -At least I didn't see her in there. -She was.... 94 00:07:57,200 --> 00:07:59,300 It's all right. I'm gonna take the bus. 95 00:07:59,300 --> 00:08:02,000 What do you mean you're gonna take the bus? 96 00:08:02,000 --> 00:08:03,300 I'll see you there. 97 00:08:18,400 --> 00:08:20,900 How's life in Appeals? How's the judge? 98 00:08:20,900 --> 00:08:24,200 -He sends his best. -He's a good man. Loyal. 99 00:08:24,200 --> 00:08:27,800 Not the brightest man on the bench, although he has manners... 100 00:08:27,800 --> 00:08:31,600 -and a nice head of silver hair. -He gives me a lot of responsibility. 101 00:08:33,200 --> 00:08:36,000 Like writing his decisions and signing his name. 102 00:08:36,800 --> 00:08:39,800 -He's a nice man. You cover admirably. -Thanks, Roy. 103 00:08:40,600 --> 00:08:43,400 Who's this? Well, who the fuck are you? 104 00:08:44,000 --> 00:08:45,300 Hold. 105 00:08:46,100 --> 00:08:48,200 -So, baby doll, what? -It's gonna be Cats. 106 00:08:48,200 --> 00:08:49,300 Cats. 107 00:08:50,900 --> 00:08:54,800 Cats; it's about cats. Singing cats. You'll love it. 108 00:08:55,700 --> 00:08:57,800 8:.00. Theater's always at 8:00. 109 00:08:57,800 --> 00:08:59,200 Fucking tourists. 110 00:08:59,200 --> 00:09:01,600 Eat already, Joe. For Christ's sake, live a little. 111 00:09:01,600 --> 00:09:03,600 -Roy, could you.... -Yeah, what? 112 00:09:04,100 --> 00:09:05,300 Mrs. Soffer. 113 00:09:06,300 --> 00:09:09,100 -Oh, God fucking damn it. -Roy, I really.... 114 00:09:09,100 --> 00:09:12,100 Baby doll, ring up The Post. Get me Suzy. 115 00:09:12,900 --> 00:09:14,100 -Christ! -Roy. 116 00:09:14,400 --> 00:09:15,600 What? 117 00:09:15,600 --> 00:09:18,600 Could you please not take the Lord's name in vain? 118 00:09:18,600 --> 00:09:20,500 I'm sorry, but please. 119 00:09:21,300 --> 00:09:23,200 At least while I'm.... 120 00:09:24,100 --> 00:09:25,300 Right.... 121 00:09:25,700 --> 00:09:29,500 Sorry, fuck. Only in America. 122 00:09:29,500 --> 00:09:32,600 Baby doll, tell them all to fuck off, tell them I died. 123 00:09:35,300 --> 00:09:36,500 So, Joe. 124 00:09:36,500 --> 00:09:38,800 -I'm sorry, Roy, it's just that-- -No, no. 125 00:09:38,800 --> 00:09:41,400 Principles count. I respect principles. 126 00:09:41,400 --> 00:09:44,900 I'm not religious, but I like God, God likes me. 127 00:09:45,400 --> 00:09:47,600 -Baptist, Catholic, what? -Mormon. 128 00:09:47,600 --> 00:09:48,900 Mormon? 129 00:09:50,500 --> 00:09:52,500 Delectable. Absolutely. 130 00:09:52,900 --> 00:09:54,500 Only in America. 131 00:09:56,700 --> 00:09:58,900 So, Joe, what do you think? 132 00:09:59,700 --> 00:10:02,700 -It's a.... -It's a crazy life. 133 00:10:02,700 --> 00:10:05,500 -Chaotic. -God bless chaos, though, right? 134 00:10:07,400 --> 00:10:08,700 Mormons? 135 00:10:09,200 --> 00:10:12,200 I knew Mormons in Nevada. 136 00:10:12,200 --> 00:10:15,200 -Utah, mostly. -No, these Mormons were in Vegas. 137 00:10:18,800 --> 00:10:23,400 How would you like to go to Washington and work for the Justice Department? 138 00:10:24,500 --> 00:10:27,500 -Sorry? -How would you like to go to Washington... 139 00:10:27,500 --> 00:10:29,000 work for the Justice Department. 140 00:10:29,000 --> 00:10:32,600 All I got to do is pick up the phone, talk to Ed, and you're in. 141 00:10:32,600 --> 00:10:34,400 In what, exactly? 142 00:10:34,900 --> 00:10:37,200 Associate, Assistant, something big. 143 00:10:37,800 --> 00:10:41,800 Internal Affairs, heart of the woods, something nice, with clout. 144 00:10:41,800 --> 00:10:43,700 -Ed-- -Meese, Attorney General. 145 00:10:47,600 --> 00:10:50,500 -All I gotta do is pick up the phone. -But I have to think. 146 00:10:50,500 --> 00:10:53,700 -Okay, great time to be in Washington, Joe. -Roy. 147 00:10:54,000 --> 00:10:55,100 It's incredibly-- 148 00:10:55,100 --> 00:10:57,800 It means something to me, too, you understand. 149 00:10:59,000 --> 00:11:03,400 I can't say how much I appreciate this, Roy. I'm sort of stunned. 150 00:11:03,400 --> 00:11:06,800 Thanks, but I have to give it some thought. I have to ask my wife. 151 00:11:06,800 --> 00:11:09,600 -Your wife, of course. -But I really appreciate it. 152 00:11:09,600 --> 00:11:11,300 Of course. Talk to your wife. 153 00:11:21,900 --> 00:11:26,100 To deep-throat a man, to give him intense pleasure... 154 00:11:26,700 --> 00:11:29,100 a woman can simply lick the penis... 155 00:11:29,100 --> 00:11:32,700 without actually putting the whole organ in her mouth... 156 00:11:33,000 --> 00:11:36,100 and still provide the man with a lot of pleasure. 157 00:11:37,300 --> 00:11:41,000 When women tell me that they have a problem with fellatio... 158 00:11:41,000 --> 00:11:45,600 I often tell them to think of the penis as an ice cream cone. 159 00:11:46,700 --> 00:11:50,200 Scientists say the hole in the ozone layer high above the Antarctic... 160 00:11:50,200 --> 00:11:52,600 is now a record at 7 million square miles. 161 00:11:52,600 --> 00:11:55,800 That's three times the size of the whole of the United States. 162 00:11:55,800 --> 00:11:59,900 The hole appears as a giant blue blob totally covering Antarctica... 163 00:11:59,900 --> 00:12:02,700 stretching out to the southern tip of South America. 164 00:12:02,700 --> 00:12:06,000 Scientists say that with the hole so big this early in the year... 165 00:12:06,000 --> 00:12:08,600 it could be set to grow even bigger. 166 00:12:12,800 --> 00:12:14,900 I wish I could go traveling. 167 00:12:15,500 --> 00:12:18,300 Things aren't right with me. 168 00:12:25,400 --> 00:12:27,700 Cash, check, or credit card? 169 00:12:27,700 --> 00:12:31,000 -You startled me. -Cash, check.... 170 00:12:31,000 --> 00:12:34,300 I remember you. You're from Salt Lake. 171 00:12:34,300 --> 00:12:37,100 You sold us the plane tickets when we flew here. 172 00:12:37,100 --> 00:12:40,400 -What are you doing in Brooklyn? -You said you wanted to travel. 173 00:12:40,400 --> 00:12:41,700 How thoughtful! 174 00:12:41,700 --> 00:12:43,200 Mr. Lies... 175 00:12:43,200 --> 00:12:47,600 of the lnternational Order of Travel Agents. 176 00:12:48,500 --> 00:12:51,600 We mobilize the globe. We set people adrift. 177 00:12:51,900 --> 00:12:53,900 We are adepts of motion... 178 00:12:53,900 --> 00:12:56,400 acolytes of the flocks. 179 00:12:56,400 --> 00:12:59,700 Cash, check, or credit card, name your destination. 180 00:13:01,200 --> 00:13:04,500 Antarctica maybe? I want to see the hole in the ozone. 181 00:13:04,500 --> 00:13:07,900 -I heard on the radio-- -We'll arrange a guided tour. 182 00:13:08,800 --> 00:13:11,600 -Now? -Soon, maybe soon. 183 00:13:13,300 --> 00:13:15,400 I'm not safe here, you see. 184 00:13:17,800 --> 00:13:19,700 Weird stuff happens. 185 00:13:22,000 --> 00:13:24,300 -Like? -Like you, for instance. 186 00:13:24,300 --> 00:13:27,100 Just appearing. Or last week. 187 00:13:28,700 --> 00:13:30,000 Never mind. 188 00:13:33,300 --> 00:13:36,300 People are like planets, you need a thick skin. 189 00:13:38,100 --> 00:13:42,500 Joe stays away, and now look, my dreams are talking back to me. 190 00:13:42,800 --> 00:13:45,900 The price of rootlessness, motion sickness. 191 00:13:46,400 --> 00:13:49,900 -Only cure, keep moving. -I'm undecided. 192 00:13:50,800 --> 00:13:54,100 I feel that something's going to give. It's 1985... 193 00:13:54,400 --> 00:13:56,800 fifteen years to the third millennium. 194 00:13:57,700 --> 00:14:00,000 Maybe Christ will come again... 195 00:14:00,300 --> 00:14:03,400 or maybe the troubles will come and the end will come. 196 00:14:03,400 --> 00:14:06,700 The sky will collapse and there'll be terrible rain... 197 00:14:06,700 --> 00:14:08,900 and showers of poison light.... 198 00:14:10,900 --> 00:14:13,300 Or maybe my life is really fine... 199 00:14:14,100 --> 00:14:17,600 maybe Joe loves me and I'm only crazy thinking otherwise. 200 00:14:18,200 --> 00:14:19,500 Or maybe not. 201 00:14:19,500 --> 00:14:22,300 Maybe it's even worse than I know. 202 00:14:23,800 --> 00:14:26,400 Maybe I want to know, maybe I don't. 203 00:14:27,500 --> 00:14:31,200 The suspense, Mr. Lies, it's killing me. 204 00:14:31,200 --> 00:14:33,600 I suggest a vacation. 205 00:14:36,700 --> 00:14:39,800 That was the elevator. Oh, God, I should fix myself a.... 206 00:14:39,800 --> 00:14:43,200 You have to go. You shouldn't be here. You aren't even real. 207 00:14:43,200 --> 00:14:45,300 -Call me when you decide. -Go. 208 00:14:56,600 --> 00:14:58,000 Hey, buddy. 209 00:14:58,500 --> 00:15:00,100 You're early. 210 00:15:00,100 --> 00:15:02,500 I was just walking... 211 00:15:04,200 --> 00:15:06,100 and I guess I came home. 212 00:15:06,100 --> 00:15:08,500 -Are you.... -Yeah, I'm a little anxious. 213 00:15:09,400 --> 00:15:10,800 Buddy kiss. 214 00:15:12,400 --> 00:15:14,500 Nothing to get anxious about. 215 00:15:26,500 --> 00:15:29,000 How would you like to move to Washington? 216 00:15:31,200 --> 00:15:32,600 Washington? 217 00:15:33,500 --> 00:15:35,100 She was pretty crazy. 218 00:15:35,100 --> 00:15:39,400 She was up there in that home for ten years, talking to herself. 219 00:15:39,400 --> 00:15:40,900 I never visited. 220 00:15:40,900 --> 00:15:43,100 She looked too much like my mother. 221 00:15:43,800 --> 00:15:46,400 Poor Louis, I'm sorry your grandma's dead. 222 00:15:46,400 --> 00:15:48,100 Tiny little coffin. 223 00:15:48,800 --> 00:15:50,300 I'm sorry I didn't introduce you. 224 00:15:50,300 --> 00:15:52,700 I always get so closety at these family things. 225 00:15:52,700 --> 00:15:54,700 You're getting butch. 226 00:15:54,700 --> 00:15:58,600 Hey, Cousin Doris, you don't remember me, I'm Lou. 227 00:15:58,600 --> 00:16:01,400 Rachel's boy, Lou. 228 00:16:01,400 --> 00:16:04,400 Not Louis, cause if you say Louis, they'll hear the sibilant "s." 229 00:16:04,400 --> 00:16:07,600 -I don't have a sibilant "s." -I don't blame you hiding. 230 00:16:07,600 --> 00:16:10,000 Bloodlines. Jewish curses are the worst. 231 00:16:10,000 --> 00:16:11,700 I personally would dissolve... 232 00:16:11,700 --> 00:16:14,700 if anyone ever looks me in the eye and said, "Feh." 233 00:16:14,700 --> 00:16:17,600 Fortunately, Wasps don't say, "Feh"... 234 00:16:17,900 --> 00:16:20,400 and by the way, darling... 235 00:16:21,000 --> 00:16:22,800 Cousin Doris is a dyke. 236 00:16:23,900 --> 00:16:26,200 No! Really? 237 00:16:26,700 --> 00:16:28,200 You don't notice anything. 238 00:16:28,200 --> 00:16:30,700 If I hadn't spent the last four years fellating you... 239 00:16:30,700 --> 00:16:32,600 I'd swear you were straight. 240 00:16:46,300 --> 00:16:48,200 You're in a pissy mood. Cat still missing? 241 00:16:48,200 --> 00:16:50,800 -Not a fur ball in sight. It's your fault. -lt is? 242 00:16:50,800 --> 00:16:53,200 I warned you, Louis, names are important. 243 00:16:53,200 --> 00:16:56,700 Call an animal Little Sheba, you can't expect it to stick around. 244 00:16:56,700 --> 00:17:00,900 -Besides, that's a dog's name. -I wanted a dog in the first place, not a cat. 245 00:17:00,900 --> 00:17:03,300 -He sprayed my books. -He was a female cat. 246 00:17:03,300 --> 00:17:07,400 Cats are stupid high-strung predators. Babylonians sealed them up in bricks. 247 00:17:07,400 --> 00:17:09,500 -Dogs have brains. -Cats have intuition. 248 00:17:09,500 --> 00:17:12,400 A sharp dog is as smart as a really dull 2-year-old child. 249 00:17:12,400 --> 00:17:15,500 -Cats know when something's wrong. -Only if you stop feeding them. 250 00:17:15,500 --> 00:17:18,200 They know. That's why Sheba left. She knew. 251 00:17:18,200 --> 00:17:19,600 Knew what? 252 00:17:22,700 --> 00:17:25,500 I did my best Shirley Booth this morning. 253 00:17:26,100 --> 00:17:30,200 Floppy slippers, housecoat, curlers, can of Little Friskies. 254 00:17:30,700 --> 00:17:32,500 "Come back, Little Sheba... 255 00:17:32,800 --> 00:17:34,100 "come back." 256 00:17:35,300 --> 00:17:36,400 To no avail. 257 00:17:49,200 --> 00:17:50,300 See? 258 00:17:51,300 --> 00:17:53,000 That's just a burst blood vessel. 259 00:17:53,000 --> 00:17:55,700 Not according to the best medical authorities. 260 00:17:59,800 --> 00:18:02,200 What? Tell me. 261 00:18:03,500 --> 00:18:06,000 Chaos, baby. Lesion number one. 262 00:18:06,500 --> 00:18:09,200 The wine-dark kiss of the angel of death. 263 00:18:09,200 --> 00:18:10,900 Oh, please. 264 00:18:11,500 --> 00:18:14,700 I'm a lesionnaire. Foreign lesion. 265 00:18:15,200 --> 00:18:17,100 The American lesion. 266 00:18:17,100 --> 00:18:19,200 -Lesionnaire's disease. -Stop. 267 00:18:19,200 --> 00:18:21,600 -My troubles are lesions. -Will you stop? 268 00:18:21,600 --> 00:18:24,000 Don't you think I'm handling this well? 269 00:18:24,600 --> 00:18:26,200 -I'm gonna die. -Bullshit. 270 00:18:26,200 --> 00:18:28,000 -Let go of my arm. Let go. -No. 271 00:18:29,000 --> 00:18:30,100 No. 272 00:18:35,900 --> 00:18:38,300 I can't find a way to spare you, baby. 273 00:18:40,300 --> 00:18:43,400 No wall like the wall of hard scientific fact. 274 00:18:43,800 --> 00:18:46,000 Chaos, wham. 275 00:18:46,400 --> 00:18:49,400 -Bang your head on that. -Fuck you. 276 00:18:51,800 --> 00:18:55,000 Now that's what I like to hear, a mature reaction. 277 00:18:55,900 --> 00:18:58,400 Let's go see if the cat's come home. 278 00:19:01,600 --> 00:19:03,000 Louis. 279 00:19:03,000 --> 00:19:04,900 When did you find this? 280 00:19:04,900 --> 00:19:06,800 -I couldn't tell you. -Why? 281 00:19:06,800 --> 00:19:08,800 -I was scared, Lou. -Of what? 282 00:19:10,700 --> 00:19:12,400 That you'll leave me. 283 00:19:15,600 --> 00:19:18,000 Bad timing, funeral and all, but... 284 00:19:19,500 --> 00:19:21,800 I figured since we're on the subject of death.... 285 00:19:21,800 --> 00:19:24,800 Here's the bus. I have to go bury my grandma. 286 00:19:29,200 --> 00:19:30,400 Lou... 287 00:19:31,600 --> 00:19:34,700 -then you'll come home? -Then I'll come home. 288 00:19:49,800 --> 00:19:51,100 Washington. 289 00:19:51,500 --> 00:19:54,000 -It's an incredible honor-- -I have to think. 290 00:19:54,000 --> 00:19:55,700 -Of course. -Say no. 291 00:19:56,200 --> 00:20:00,100 -You said you were gonna think about it. -I don't wanna move to Washington. 292 00:20:00,100 --> 00:20:01,500 Well, I do. 293 00:20:01,500 --> 00:20:05,900 It's a giant cemetery. Huge white graves. Mausoleums everywhere. 294 00:20:05,900 --> 00:20:08,300 We could live in Maryland or Georgetown. 295 00:20:08,300 --> 00:20:11,200 -We're happy here. -That's not really true, buddy. 296 00:20:11,200 --> 00:20:14,300 Happy enough, pretend happy, it's better than nothing. 297 00:20:14,300 --> 00:20:18,000 -It's time we make some changes, Harper. -No changes. Why? 298 00:20:18,000 --> 00:20:20,200 I've been chief clerk for four years. 299 00:20:20,200 --> 00:20:23,500 I make $29,000 a year. That's ridiculous. 300 00:20:23,500 --> 00:20:27,100 I graduated fourth in my class, I make less than anyone I know. 301 00:20:28,600 --> 00:20:30,700 I'm tired of being a clerk. 302 00:20:31,200 --> 00:20:33,500 I wanna go where something good is happening. 303 00:20:33,500 --> 00:20:36,200 Nothing good happens in Washington. 304 00:20:36,800 --> 00:20:39,200 We'll forget Church teachings... 305 00:20:39,800 --> 00:20:43,100 and buy furniture at Conran's... 306 00:20:43,100 --> 00:20:44,900 and become yuppies. 307 00:20:44,900 --> 00:20:47,700 -I have too much to do here. -Like what? 308 00:20:48,300 --> 00:20:51,100 -I do have things. -What things? 309 00:20:51,600 --> 00:20:53,600 I have to finish painting the bedroom. 310 00:20:53,600 --> 00:20:55,800 You've been painting in there for over a year. 311 00:20:55,800 --> 00:20:59,400 I know, it just isn't done, because I never get time to finish it. 312 00:20:59,400 --> 00:21:01,400 That doesn't make sense. 313 00:21:01,700 --> 00:21:03,700 You have all the time in the world. 314 00:21:03,700 --> 00:21:07,300 -You could finish it when I'm at work. -I'm afraid to go in there alone. 315 00:21:07,300 --> 00:21:09,800 -Afraid of what? -I heard something in there. 316 00:21:09,800 --> 00:21:12,600 Metal scraping on the wall, a man with a knife, maybe. 317 00:21:12,600 --> 00:21:14,400 There's no one in the bedroom. 318 00:21:14,400 --> 00:21:16,700 -Not now. -Not this morning, either. 319 00:21:16,700 --> 00:21:19,300 How do you know? You were at work this morning. 320 00:21:19,700 --> 00:21:22,900 There's something creepy about this place. Remember Rosemary's Baby? 321 00:21:22,900 --> 00:21:25,600 -Rosemary's Baby? -Our apartment looks like that one. 322 00:21:25,600 --> 00:21:27,400 -Wasn't that apartment in Brooklyn? -No. 323 00:21:27,400 --> 00:21:29,300 Well, it looked like this. 324 00:21:29,300 --> 00:21:31,200 -lt did. -Then let's move. 325 00:21:31,200 --> 00:21:34,300 Georgetown is worse. The Exorcist was in Georgetown. 326 00:21:34,300 --> 00:21:37,400 -The devil everywhere you turn, buddy? -Yeah, everywhere. 327 00:21:38,400 --> 00:21:40,000 How many pills today, buddy? 328 00:21:41,000 --> 00:21:42,100 None. 329 00:21:44,400 --> 00:21:45,600 One. 330 00:21:47,800 --> 00:21:49,500 Three, only three. 331 00:22:13,500 --> 00:22:15,500 Thank you, that was a lovely.... 332 00:22:16,200 --> 00:22:18,200 My grandma, just buried. 333 00:22:23,500 --> 00:22:26,900 Why are there just two little wooden pegs holding the lid down? 334 00:22:26,900 --> 00:22:29,900 So that she can get out easier if she wants to. 335 00:22:29,900 --> 00:22:31,500 I hope she stays put. 336 00:22:31,800 --> 00:22:35,300 I pretended for years that she was already dead. 337 00:22:35,300 --> 00:22:39,400 When they called to say she had died, it was a surprise. I had abandoned her. 338 00:22:46,500 --> 00:22:48,300 I don't speak Yiddish. 339 00:22:48,300 --> 00:22:52,100 Sharper than the serpent's tooth is an ungrateful child. 340 00:22:53,600 --> 00:22:55,100 Shakespeare. 341 00:22:56,500 --> 00:22:57,800 King Lear. 342 00:22:58,700 --> 00:23:00,600 Rabbi, what does the Holy Writ say... 343 00:23:00,600 --> 00:23:03,000 about someone who abandons someone he loves... 344 00:23:03,000 --> 00:23:05,100 at a time of great need? 345 00:23:05,100 --> 00:23:07,600 Why would a person do such a thing? 346 00:23:12,600 --> 00:23:14,100 Because he has to. 347 00:23:14,100 --> 00:23:16,100 Maybe this person can't... 348 00:23:17,000 --> 00:23:21,100 incorporate sickness into his sense of how things are supposed to go. 349 00:23:21,100 --> 00:23:24,800 Maybe vomit and sores and disease really frighten him. 350 00:23:26,300 --> 00:23:28,500 Maybe he isn't so good with death. 351 00:23:33,500 --> 00:23:36,800 The Holy Scripture has nothing to say about such a person. 352 00:23:38,000 --> 00:23:40,500 Rabbi, I'm afraid of the crimes I may commit. 353 00:23:40,500 --> 00:23:44,300 Please, mister, I'm a sick old rabbi... 354 00:23:44,300 --> 00:23:47,000 facing a long drive home to the Bronx. 355 00:23:49,100 --> 00:23:52,200 You want to confess, better you should find a priest. 356 00:23:53,100 --> 00:23:55,200 I'm not a Catholic, I'm a Jew. 357 00:23:55,200 --> 00:23:57,300 Worse luck for you, bubeleh. 358 00:23:57,300 --> 00:24:01,200 Catholics believe in forgiveness. Jews believe in guilt. 359 00:24:02,800 --> 00:24:04,000 Thanks. 360 00:24:04,800 --> 00:24:07,700 You just make sure those pegs are in good and tight. 361 00:24:07,700 --> 00:24:11,200 Don't worry, mister, the life she had, she'll stay put. 362 00:24:12,700 --> 00:24:14,100 She's better off. 363 00:24:28,600 --> 00:24:29,600 Look... 364 00:24:30,200 --> 00:24:33,700 I know this is scary for you, but try to understand what it means to me. 365 00:24:33,700 --> 00:24:35,200 -Will you try? -Yes. 366 00:24:35,200 --> 00:24:37,500 Good. Really try. 367 00:24:40,000 --> 00:24:42,300 Things are starting to change in the world. 368 00:24:42,300 --> 00:24:45,100 -I don't wanna-- -Wait. For the good. 369 00:24:45,100 --> 00:24:46,400 Change for the good. 370 00:24:46,400 --> 00:24:48,700 America has rediscovered itself. 371 00:24:49,700 --> 00:24:52,100 Its sacred position among nations. 372 00:24:52,100 --> 00:24:54,800 People aren't ashamed of it like they used to be. 373 00:24:54,800 --> 00:24:58,400 This is a great thing. The truth restored, law restored. 374 00:24:58,700 --> 00:25:01,200 That's what President Reagan's done, Harper. 375 00:25:01,500 --> 00:25:04,600 He says truth exists and can be spoken proudly... 376 00:25:05,200 --> 00:25:07,200 and the country responds to him. 377 00:25:07,800 --> 00:25:11,000 We become better, more good. 378 00:25:12,700 --> 00:25:16,600 I need to be a part of that. I need something big to lift me up. 379 00:25:17,500 --> 00:25:20,600 Six years ago, the world seemed in decline... 380 00:25:20,600 --> 00:25:23,600 horrible, hopeless, full of unsolvable problems... 381 00:25:23,600 --> 00:25:25,500 and crime, confusion, hunger.... 382 00:25:25,500 --> 00:25:28,400 But it still seems that way, more now than before. 383 00:25:28,400 --> 00:25:30,200 You see the ozone layer.... 384 00:25:30,200 --> 00:25:32,400 Today out the window on Atlantic Avenue... 385 00:25:32,400 --> 00:25:35,500 there was this schizophrenic traffic cop who was making-- 386 00:25:35,500 --> 00:25:37,600 Will you stop it? I'm trying to make a point. 387 00:25:37,600 --> 00:25:39,800 -So am l. -You aren't even making sense. 388 00:25:39,800 --> 00:25:41,600 My point is the world seems just-- 389 00:25:41,600 --> 00:25:44,400 It only seems that way to you because you never go out... 390 00:25:44,400 --> 00:25:46,500 and you have emotional problems. 391 00:25:50,200 --> 00:25:52,900 -I do so get out in the world. -No, you don't. 392 00:25:53,500 --> 00:25:56,200 You stay in all day fretting about imaginary-- 393 00:25:56,200 --> 00:25:57,400 I get out. 394 00:25:57,700 --> 00:25:59,900 I do. You don't know what I do. 395 00:25:59,900 --> 00:26:02,100 -You don't stay in all day? -No. 396 00:26:03,900 --> 00:26:06,000 -Yes, you do. -That's what you think. 397 00:26:06,300 --> 00:26:08,800 -Where do you go? -Where do you go when you walk? 398 00:26:08,800 --> 00:26:11,800 -And I do not have emotional problems. -I'm sorry. 399 00:26:11,800 --> 00:26:14,900 If I do have emotional problems, it's from living with you or-- 400 00:26:14,900 --> 00:26:16,200 I'm sorry, I didn't mean-- 401 00:26:16,200 --> 00:26:19,600 Then you should have never married me. You have all these... 402 00:26:19,600 --> 00:26:21,300 secrets and lies. 403 00:26:23,200 --> 00:26:27,200 -I want to be married to you, Harper. -You shouldn't. You never should.... 404 00:26:46,300 --> 00:26:47,800 Hey, buddy. 405 00:26:54,800 --> 00:26:56,200 Buddy kiss. 406 00:27:01,700 --> 00:27:04,600 I heard on the radio how to give a blow job. 407 00:27:05,300 --> 00:27:07,200 -What? -Do you want to try? 408 00:27:07,200 --> 00:27:10,100 -You shouldn't listen to such-- -Mormons can give blow jobs. 409 00:27:13,000 --> 00:27:15,900 It was a little Jewish lady with a German accent. 410 00:27:18,300 --> 00:27:21,100 Now is a good time for me to make a baby. 411 00:27:39,000 --> 00:27:43,000 Then they went on to a program about holes in the ozone layer... 412 00:27:43,900 --> 00:27:45,500 over Antarctica. 413 00:27:47,700 --> 00:27:49,100 Skin burns... 414 00:27:50,300 --> 00:27:52,200 birds go blind... 415 00:27:52,900 --> 00:27:54,700 icebergs melt. 416 00:27:57,600 --> 00:27:59,800 The world's coming to an end. 417 00:28:27,000 --> 00:28:29,400 -Morning. -Good morning, Counselor. 418 00:28:30,700 --> 00:28:32,300 Sorry, I don't know your name. 419 00:28:32,300 --> 00:28:35,900 Don't bother. A word processor, the lowest of the low. 420 00:28:35,900 --> 00:28:38,800 -Joe Pitt, I'm with Justice Wilson. -I know that. 421 00:28:38,800 --> 00:28:41,000 Counselor Pitt, Chief Clerk. 422 00:28:42,000 --> 00:28:44,500 -Are you okay? -Yes, thanks. 423 00:28:45,500 --> 00:28:47,000 What a nice man. 424 00:28:47,500 --> 00:28:49,600 -Not so nice. -What? 425 00:28:50,900 --> 00:28:53,100 Not so nice. Nothing. 426 00:29:10,800 --> 00:29:11,900 What's wrong? 427 00:29:11,900 --> 00:29:14,400 -Life just sucks shit. -I'm sorry? 428 00:29:15,700 --> 00:29:17,000 Forget it. 429 00:29:18,600 --> 00:29:20,300 Thanks for asking. 430 00:29:21,700 --> 00:29:24,400 I mean, it really is nice of you. 431 00:29:26,100 --> 00:29:29,200 -Sorry. Sick friend. -I'm sorry. 432 00:29:30,600 --> 00:29:31,900 That's sweet. 433 00:29:31,900 --> 00:29:35,100 Three of your colleagues have preceded you to this baleful sight... 434 00:29:35,100 --> 00:29:36,800 and you're the first one to ask. 435 00:29:36,800 --> 00:29:39,700 The others just opened the door, saw me, and fled. 436 00:29:39,700 --> 00:29:42,100 I hope they had to pee real bad. 437 00:29:42,100 --> 00:29:44,200 They just didn't want to intrude. 438 00:29:44,200 --> 00:29:47,800 Reaganite, heartless, macho, asshole lawyers. 439 00:29:47,800 --> 00:29:49,300 That's unfair. 440 00:29:50,000 --> 00:29:52,600 What is? Heartless, macho, Reaganite... 441 00:29:53,000 --> 00:29:54,100 Iawyer? 442 00:29:54,700 --> 00:29:57,200 -I voted for Reagan. -You did? 443 00:29:58,300 --> 00:30:00,500 -Twice. -Twice! 444 00:30:02,200 --> 00:30:04,500 -Well, oh, boy, a gay Republican. -Excuse me? 445 00:30:04,500 --> 00:30:05,600 Nothing. 446 00:30:05,900 --> 00:30:08,600 I'm not.... No, forget it. 447 00:30:08,600 --> 00:30:10,700 Republican, not Republican? 448 00:30:11,400 --> 00:30:12,500 What? 449 00:30:12,500 --> 00:30:14,700 -What? -Not gay. I'm not gay. 450 00:30:16,700 --> 00:30:17,800 Sorry. 451 00:30:21,300 --> 00:30:22,900 It's just that.... 452 00:30:23,800 --> 00:30:24,900 Yes? 453 00:30:25,500 --> 00:30:28,000 Sometimes you can tell from the way a person sounds. 454 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 -You sound-- -No, I don't. 455 00:30:30,400 --> 00:30:32,600 -Like what? -Like a Republican. 456 00:30:35,300 --> 00:30:37,600 Do I sound like a.... 457 00:30:38,600 --> 00:30:41,000 What, like a Republican? 458 00:30:41,300 --> 00:30:43,000 Or do l? 459 00:30:43,500 --> 00:30:45,100 -Do you what? -Sound like a-- 460 00:30:45,100 --> 00:30:46,700 Yeah, like a.... 461 00:30:50,000 --> 00:30:52,500 -I'm confused. -Yes. 462 00:30:53,600 --> 00:30:56,400 My name is Louis, but all my friends call me Louise. 463 00:30:56,400 --> 00:30:59,600 I work in word processing. Thanks for the toilet paper. 464 00:34:20,700 --> 00:34:23,000 "I'm ready for my close-up, Mr. De Mille." 465 00:34:24,500 --> 00:34:27,900 One wants to move through life with elegance and grace. 466 00:34:28,500 --> 00:34:32,200 Blossoming infrequently, but with exquisite taste... 467 00:34:32,700 --> 00:34:34,500 and perfect timing. 468 00:34:35,200 --> 00:34:37,200 Like a rare bloom... 469 00:34:38,200 --> 00:34:40,100 a zebra orchid. 470 00:34:41,600 --> 00:34:43,300 One wants... 471 00:34:44,500 --> 00:34:48,400 but one so seldom gets what one wants. 472 00:34:48,400 --> 00:34:49,800 Does one? 473 00:34:51,000 --> 00:34:52,100 No. 474 00:34:52,600 --> 00:34:54,100 One does not. 475 00:34:56,200 --> 00:34:59,000 One gets fucked over. 476 00:35:00,700 --> 00:35:02,500 One dies at 30. 477 00:35:04,200 --> 00:35:06,900 Robbed of decades of majesty-- 478 00:35:06,900 --> 00:35:08,400 Fuck this shit. 479 00:35:13,800 --> 00:35:15,700 I look like a corpse. 480 00:35:16,700 --> 00:35:18,100 A corpse-ette. 481 00:35:20,000 --> 00:35:21,400 My queen! 482 00:35:23,100 --> 00:35:27,200 You know you've hit rock bottom when even drag is a drag. 483 00:35:44,800 --> 00:35:46,200 Who are you? 484 00:35:47,000 --> 00:35:48,400 Who are you? 485 00:35:49,500 --> 00:35:51,600 What are you doing in my hallucination? 486 00:35:51,600 --> 00:35:54,500 I'm not in your hallucination. You're in my dream. 487 00:35:54,900 --> 00:35:56,600 You're wearing makeup. 488 00:35:56,600 --> 00:35:58,900 -So are you. -But you're a man. 489 00:36:01,800 --> 00:36:03,800 My hands and feet give it away. 490 00:36:06,600 --> 00:36:10,100 There must be some mistake here. I don't recognize you. 491 00:36:13,500 --> 00:36:15,000 Are you my... 492 00:36:16,000 --> 00:36:19,300 -some sort of imaginary friend? -No. 493 00:36:19,300 --> 00:36:21,600 Aren't you too old to have imaginary friends? 494 00:36:21,600 --> 00:36:25,000 I have emotional problems, I took too many pills. 495 00:36:25,000 --> 00:36:26,800 Why are you wearing makeup? 496 00:36:27,100 --> 00:36:31,100 I was in the process of applying the face, trying to make myself feel better. 497 00:36:31,100 --> 00:36:34,700 I swiped the new fall colors at the Clinique counter at Macy's. 498 00:36:34,700 --> 00:36:36,700 You stole these? 499 00:36:36,700 --> 00:36:39,800 I was out of cash, it was an emotional emergency. 500 00:36:41,200 --> 00:36:44,600 Joe will be so angry. I promised him no more pills. 501 00:36:44,600 --> 00:36:46,800 These pills you keep alluding to.... 502 00:36:46,800 --> 00:36:49,400 Valium, I take Valium. Lots of Valium. 503 00:36:49,400 --> 00:36:51,300 And you're dancing as fast as you can. 504 00:36:51,300 --> 00:36:55,500 I'm not addicted. I don't believe in addiction and l.... 505 00:36:56,500 --> 00:37:00,500 -I never drink and I never take drugs. -Smell you, Nancy Drew. 506 00:37:00,900 --> 00:37:04,200 -Except for Valium. -Except Valium in wee fistfuls. 507 00:37:04,800 --> 00:37:08,000 It's terrible. Mormons are not supposed to be addicted to anything. 508 00:37:08,000 --> 00:37:10,500 -I'm a Mormon. -I'm a homosexual. 509 00:37:13,400 --> 00:37:16,100 In my church, we don't believe in homosexuals. 510 00:37:16,100 --> 00:37:18,700 In my church, we don't believe in Mormons. 511 00:37:18,700 --> 00:37:20,400 What church do.... 512 00:37:23,800 --> 00:37:24,800 I get it. 513 00:37:27,100 --> 00:37:28,900 I don't understand this. 514 00:37:29,200 --> 00:37:31,700 If I didn't ever see you before... 515 00:37:32,700 --> 00:37:36,400 and I don't think I did, then I don't think you should be here... 516 00:37:37,100 --> 00:37:39,100 in this hallucination... 517 00:37:40,900 --> 00:37:44,900 because in my experience, the mind, which is where hallucinations come from... 518 00:37:44,900 --> 00:37:48,500 shouldn't be able to make up anything that wasn't there to start with... 519 00:37:48,500 --> 00:37:51,600 that didn't enter it from experience from the real world. 520 00:37:51,900 --> 00:37:54,900 Imagination can't create anything new, can it? 521 00:37:56,100 --> 00:38:00,700 It only recycles bits and pieces from the world... 522 00:38:01,900 --> 00:38:05,900 and reassembles them into visions. Am I making sense right now? 523 00:38:06,300 --> 00:38:08,400 Given the circumstances, yes. 524 00:38:08,700 --> 00:38:12,800 When we think we've escaped the unbearable ordinariness... 525 00:38:15,700 --> 00:38:17,800 and untruthfulness of our lives... 526 00:38:17,800 --> 00:38:21,200 it's really only the same old ordinariness and falseness rearranged... 527 00:38:21,200 --> 00:38:26,000 into the appearance of novelty and truth. 528 00:38:27,300 --> 00:38:29,400 Nothing unknown is knowable. 529 00:38:33,800 --> 00:38:36,100 Don't you think it's depressing? 530 00:38:36,400 --> 00:38:39,600 -The limitations of the imagination? -Yes. 531 00:38:40,600 --> 00:38:43,200 It's something you learn after your second theme party. 532 00:38:43,200 --> 00:38:45,300 It's all been done before. 533 00:38:46,300 --> 00:38:48,700 The world, finite... 534 00:38:49,600 --> 00:38:50,900 terribly.... 535 00:38:54,000 --> 00:38:57,400 This is the most depressing hallucination I ever had. 536 00:38:58,200 --> 00:39:00,700 Apologies. I do try to be amusing. 537 00:39:01,200 --> 00:39:03,300 Don't apologize, you.... 538 00:39:04,800 --> 00:39:08,300 I can't expect someone who's really sick to entertain me. 539 00:39:18,100 --> 00:39:21,000 -How on earth did you know? -That happens. 540 00:39:21,000 --> 00:39:25,200 This is the very threshold of revelations sometimes. You can see things. 541 00:39:25,200 --> 00:39:26,900 How sick you are. 542 00:39:28,800 --> 00:39:30,700 Do you see anything about me? 543 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 -Yes. -What? 544 00:39:36,100 --> 00:39:39,900 -You are amazingly unhappy. -Big deal. 545 00:39:39,900 --> 00:39:42,600 You meet a Valium addict, you figure out she's unhappy... 546 00:39:42,600 --> 00:39:45,400 that doesn't count. Of course.... Something else? 547 00:39:45,400 --> 00:39:47,500 Something surprising? 548 00:39:47,500 --> 00:39:49,400 -Something surprising? -Yes. 549 00:39:49,400 --> 00:39:51,100 Your husband's a homo. 550 00:39:52,600 --> 00:39:54,000 Ridiculous. 551 00:39:58,300 --> 00:40:01,300 -Really? -Threshold of revelation. 552 00:40:04,000 --> 00:40:08,200 I don't like your revelations. I don't think you intuit well at all. 553 00:40:09,300 --> 00:40:11,300 Joe's a very normal man. 554 00:40:13,400 --> 00:40:14,800 Oh, God! 555 00:40:21,700 --> 00:40:25,500 Do homos take, like, lots of long walks? 556 00:40:27,500 --> 00:40:31,600 Yes, we do. In stretch pants with lavender coifs. 557 00:40:33,200 --> 00:40:37,800 -I just looked at you and there was-- -A sort of blue streak of recognition. 558 00:40:37,800 --> 00:40:40,100 -Yes. -Like you knew me incredibly well. 559 00:40:40,100 --> 00:40:41,400 -Yes. -Yes. 560 00:40:42,100 --> 00:40:44,900 I have to go now, get back, something just... 561 00:40:45,700 --> 00:40:47,100 fell apart. 562 00:40:48,400 --> 00:40:49,600 Oh, God! 563 00:40:50,500 --> 00:40:52,800 I feel so sad. 564 00:40:56,900 --> 00:40:58,300 I'm sorry. 565 00:40:59,300 --> 00:41:01,600 I usually say fuck the truth. 566 00:41:02,700 --> 00:41:05,000 But mostly the truth fucks you. 567 00:41:07,800 --> 00:41:09,900 I see something else about you. 568 00:41:13,000 --> 00:41:16,000 Deep inside you, there's a part of you... 569 00:41:16,000 --> 00:41:17,900 the most inner part... 570 00:41:20,100 --> 00:41:22,700 entirely free of disease. 571 00:41:25,300 --> 00:41:26,800 I can see that. 572 00:41:28,700 --> 00:41:30,100 Is that.... 573 00:41:31,900 --> 00:41:33,700 That isn't true. 574 00:41:33,700 --> 00:41:35,500 Threshold of revelation. 575 00:41:43,000 --> 00:41:46,300 People come and go so strangely here. 576 00:42:05,900 --> 00:42:08,900 I don't think there is any uninfected part of me. 577 00:42:08,900 --> 00:42:11,400 My heart is pumping polluted blood. 578 00:42:14,000 --> 00:42:15,300 I feel dirty. 579 00:42:56,100 --> 00:42:57,600 Look up. 580 00:43:00,300 --> 00:43:01,500 Hello? 581 00:43:01,800 --> 00:43:03,300 Look up! 582 00:43:03,600 --> 00:43:05,100 Who is that? 583 00:43:05,100 --> 00:43:08,000 Look up. Prepare the way. 584 00:43:09,200 --> 00:43:10,600 I don't see any-- 585 00:43:10,600 --> 00:43:13,200 Prepare for the parting of the air... 586 00:43:13,200 --> 00:43:15,600 the breath, the ascent. 587 00:43:16,100 --> 00:43:18,000 Glory to-- 588 00:43:32,800 --> 00:43:34,300 What the fuck. 589 00:43:36,400 --> 00:43:37,600 Hello! 590 00:43:40,800 --> 00:43:42,100 Is that it? 591 00:43:43,500 --> 00:43:44,600 Hello! 592 00:43:48,800 --> 00:43:50,100 Poor me. 593 00:43:51,400 --> 00:43:53,300 Poor, poor me. Why me? 594 00:43:53,800 --> 00:43:55,500 Why poor, poor me? 595 00:43:59,700 --> 00:44:02,300 I don't feel good right now. I really don't. 596 00:44:42,200 --> 00:44:43,400 Harper? 597 00:44:53,100 --> 00:44:54,600 Where were you? 598 00:44:56,600 --> 00:44:58,400 -Where were you? -Out. 599 00:44:58,400 --> 00:45:00,800 -Where? -Just out, thinking. 600 00:45:01,100 --> 00:45:02,100 It's late. 601 00:45:02,100 --> 00:45:05,000 -I had a lot to think about. -I burned dinner. 602 00:45:05,000 --> 00:45:06,100 I'm sorry. 603 00:45:06,100 --> 00:45:08,500 Not my dinner. My dinner was fine. Your dinner. 604 00:45:08,500 --> 00:45:11,600 I put it back in the oven and turned everything up high... 605 00:45:11,600 --> 00:45:13,300 and I watched till it burned black. 606 00:45:13,300 --> 00:45:15,400 It's still hot, very hot, want it? 607 00:45:15,800 --> 00:45:17,200 You didn't have to do that. 608 00:45:17,200 --> 00:45:19,600 I know. It just seemed like the kind of thing... 609 00:45:19,600 --> 00:45:23,200 a mentally deranged, sex-starved, pill-popping housewife would do. 610 00:45:23,200 --> 00:45:25,700 So I did it. Who knows anymore what I have to do? 611 00:45:25,700 --> 00:45:28,300 -How many pills? -A bunch. Don't change the subject. 612 00:45:28,300 --> 00:45:31,800 -I won't talk to you. -No, don't do that. I'm fine. 613 00:45:31,800 --> 00:45:33,900 Pills are not the problem, not our problem. 614 00:45:33,900 --> 00:45:37,300 I wanna know where you've been, and I wanna know what's going on. 615 00:45:37,300 --> 00:45:39,400 -Going on with what? The job? -Not the job. 616 00:45:39,400 --> 00:45:40,700 I said I needed more time. 617 00:45:40,700 --> 00:45:43,700 I talked to Mr. Cohn on the phone, he said that I had to hurry. 618 00:45:43,700 --> 00:45:46,500 -But I can't get you to talk sensibly about-- -Shut up! 619 00:45:46,500 --> 00:45:49,700 -Stick to the subject! -I don't know what that is! 620 00:45:50,100 --> 00:45:53,000 You have something you wanna ask me, ask me. 621 00:45:54,700 --> 00:45:56,300 Ask me. Go. 622 00:45:58,000 --> 00:46:00,100 I can't. I'm scared of you. 623 00:46:02,000 --> 00:46:04,200 I'm tired. I'm going to bed. 624 00:46:16,300 --> 00:46:18,500 Tell me without making me ask, please. 625 00:46:18,500 --> 00:46:20,500 This is crazy. I'm not.... 626 00:46:27,100 --> 00:46:28,600 When you come through the door... 627 00:46:28,600 --> 00:46:32,200 your face is never exactly the way I remembered it. 628 00:46:34,300 --> 00:46:38,400 I get surprised by something mean and hard about the way you look... 629 00:46:38,400 --> 00:46:41,700 even the weight of you in the bed at night... 630 00:46:41,700 --> 00:46:44,300 the way you breathe in your sleep... 631 00:46:45,000 --> 00:46:49,000 seems unfamiliar. You terrify me. 632 00:46:50,600 --> 00:46:52,400 I know who you are. 633 00:46:52,900 --> 00:46:55,800 Yes, I'm the enemy. That's easy. That doesn't change. 634 00:46:55,800 --> 00:46:59,300 You think you're the only who hates sex? I do. I hate it with you. 635 00:46:59,300 --> 00:47:03,000 I dream that you batter away at me till my joints come apart like wax... 636 00:47:03,000 --> 00:47:06,000 and I fall into pieces. It's like a punishment. 637 00:47:06,000 --> 00:47:08,900 It was wrong of me to marry you. I knew.... 638 00:47:14,400 --> 00:47:17,000 It's a sin and it's killing us both. 639 00:47:17,000 --> 00:47:21,200 I can always tell you've taken pills because it makes you red-faced and sweaty. 640 00:47:21,200 --> 00:47:24,500 And frankly, that's very often why I don't want to.... 641 00:47:24,800 --> 00:47:27,600 -Because.... -Because you aren't pretty. 642 00:47:29,400 --> 00:47:30,800 Not like this. 643 00:47:32,400 --> 00:47:35,500 -I have something I wanna ask-- -Then ask! What the hell are you-- 644 00:47:35,500 --> 00:47:37,200 Are you a homo? 645 00:47:38,000 --> 00:47:39,300 Are you? 646 00:47:43,400 --> 00:47:44,900 You try to walk out right now... 647 00:47:44,900 --> 00:47:48,000 I'll put your dinner back in the oven and turn it up so high... 648 00:47:48,000 --> 00:47:51,800 the building will fill with smoke, and everyone in it will asphyxiate. 649 00:47:51,800 --> 00:47:54,900 So help me God, I will. Now answer the question. 650 00:47:59,300 --> 00:48:03,200 -What if l.... -Then tell me, please, and we'll see. 651 00:48:08,400 --> 00:48:09,300 No. 652 00:48:10,400 --> 00:48:11,700 I'm not. 653 00:48:13,300 --> 00:48:15,900 I don't see what difference it makes. 654 00:48:39,400 --> 00:48:42,900 Jews don't have any clear textual guide to the afterlife. 655 00:48:43,700 --> 00:48:45,700 I mean even that it exists. 656 00:48:47,100 --> 00:48:48,900 I don't think much about it. 657 00:48:48,900 --> 00:48:52,800 I see it as a perpetual rainy Thursday afternoon in March... 658 00:48:53,300 --> 00:48:54,900 dead leaves.... 659 00:48:55,700 --> 00:48:57,300 Very Greco-Roman. 660 00:48:57,300 --> 00:49:00,500 For us, it's not the verdict that counts, it's the act of judgment. 661 00:49:00,500 --> 00:49:04,300 That's why I can never be a lawyer. In court, all that matters is the verdict. 662 00:49:04,300 --> 00:49:06,800 You can never be a lawyer because you're oversexed. 663 00:49:06,800 --> 00:49:08,200 And too distracted. 664 00:49:08,200 --> 00:49:10,300 Not distracted, abstracted. 665 00:49:10,300 --> 00:49:12,500 -I'm trying to make a point. -Namely? 666 00:49:12,500 --> 00:49:14,500 The shaping of the law, not its execution. 667 00:49:14,500 --> 00:49:16,400 The point, dear, the point. 668 00:49:16,400 --> 00:49:19,900 That it should be the questions and shape of a life... 669 00:49:19,900 --> 00:49:24,600 its total complexity, gathered, arranged, and considered... 670 00:49:24,600 --> 00:49:26,400 which matters in the end. 671 00:49:26,400 --> 00:49:29,400 Not some stamp of salvation or damnation... 672 00:49:30,500 --> 00:49:34,500 which disperses all the complexity in some unsatisfying little decision. 673 00:49:34,500 --> 00:49:37,400 -The balancing of the scales-- -I like this. 674 00:49:37,400 --> 00:49:38,900 Very Zen. 675 00:49:38,900 --> 00:49:41,700 It's reassuringly incomprehensible and useless. 676 00:49:41,700 --> 00:49:44,200 We, who are about to die, thank you. 677 00:49:46,500 --> 00:49:48,500 You are not about to die. 678 00:49:50,600 --> 00:49:52,800 It's not going well, really. 679 00:49:54,500 --> 00:49:56,200 Two new lesions... 680 00:49:57,200 --> 00:50:01,100 my leg hurts, there's protein in my urine, the doctor says... 681 00:50:01,100 --> 00:50:04,600 but who know what the fuck that portends. 682 00:50:04,600 --> 00:50:07,400 Anyway it shouldn't be there. The protein. 683 00:50:09,400 --> 00:50:11,800 My butt is chapped from diarrhea. 684 00:50:12,600 --> 00:50:15,000 And yesterday I shat blood. 685 00:50:20,200 --> 00:50:22,000 I really hate this. 686 00:50:23,100 --> 00:50:25,700 -You don't tell me-- -You get too upset. 687 00:50:25,700 --> 00:50:27,900 I wind up comforting you. 688 00:50:28,800 --> 00:50:31,400 -It's easier. -Oh, thanks. 689 00:50:31,400 --> 00:50:33,300 If it's bad, I'll tell you. 690 00:50:34,700 --> 00:50:37,000 Shitting blood sounds bad to me. 691 00:50:37,600 --> 00:50:40,500 -I'm telling you-- -And I'm handling it. 692 00:50:40,500 --> 00:50:42,900 Tell me some more about justice. 693 00:50:44,700 --> 00:50:46,400 I am handling it. 694 00:50:47,400 --> 00:50:50,200 Well, Louis, you win trooper of the month. 695 00:50:52,200 --> 00:50:55,300 I take it back. You aren't trooper of the month. 696 00:50:57,200 --> 00:50:58,900 This isn't working. 697 00:51:00,500 --> 00:51:02,800 Tell me some more about justice. 698 00:51:04,700 --> 00:51:06,600 You are not about to die. 699 00:51:08,400 --> 00:51:11,100 -Justice.... -ls an immensity, it's confusing. 700 00:51:12,000 --> 00:51:14,000 Vastness, justice is God. 701 00:51:18,300 --> 00:51:19,500 Prior. 702 00:51:23,500 --> 00:51:24,900 You love me? 703 00:51:25,700 --> 00:51:26,700 Yes. 704 00:51:28,500 --> 00:51:30,700 What if I walked out on this? 705 00:51:31,400 --> 00:51:33,500 Would you hate me forever? 706 00:51:42,000 --> 00:51:43,100 Yes. 707 00:52:04,800 --> 00:52:06,800 I think we ought to pray. 708 00:52:08,200 --> 00:52:09,900 Ask God for help. 709 00:52:10,400 --> 00:52:12,100 Ask him together. 710 00:52:12,400 --> 00:52:14,400 God won't talk to me. 711 00:52:14,400 --> 00:52:17,800 -I have to make up people to talk to me. -You have to keep asking. 712 00:52:17,800 --> 00:52:19,900 I forgot the question. 713 00:52:19,900 --> 00:52:23,500 -Oh, yeah. God, is my husband a homo? -Stop it! 714 00:52:24,200 --> 00:52:25,900 I'm warning you! 715 00:52:26,400 --> 00:52:30,400 Does it make any difference that I might be one thing deep within? 716 00:52:30,800 --> 00:52:33,200 No matter how wrong or ugly that thing is... 717 00:52:33,200 --> 00:52:36,600 so long as I have fought with everything I have to kill it? 718 00:52:37,200 --> 00:52:39,100 What do you want from me? 719 00:52:39,100 --> 00:52:42,400 What do you want from me, Harper, more than that? 720 00:52:42,400 --> 00:52:45,000 For God's sake, there's nothing left. 721 00:52:45,000 --> 00:52:47,800 I'm a shell. There's nothing left to kill. 722 00:52:49,900 --> 00:52:53,700 As long as my behavior is what I know it has to be, decent, correct... 723 00:52:53,700 --> 00:52:55,500 that alone in the eyes of God.... 724 00:52:55,500 --> 00:53:00,000 No, not that. That's Utah talk, Mormon talk. I hate it, Joe. 725 00:53:00,000 --> 00:53:01,100 Tell me, say it. 726 00:53:01,100 --> 00:53:03,400 All I will say is that I'm a very good man... 727 00:53:03,400 --> 00:53:05,800 who has worked very hard to become good... 728 00:53:05,800 --> 00:53:07,800 and you wanna destroy that. 729 00:53:07,800 --> 00:53:11,000 You wanna destroy me but I am not gonna let you do that. 730 00:53:13,800 --> 00:53:15,700 I'm gonna have a baby. 731 00:53:17,100 --> 00:53:19,000 -Liar. -You liar. 732 00:53:21,600 --> 00:53:24,000 A baby born addicted to pills. 733 00:53:24,000 --> 00:53:27,100 A baby who does not dream, but who hallucinates... 734 00:53:27,100 --> 00:53:30,400 who stares up at us with big mirror eyes... 735 00:53:30,400 --> 00:53:32,800 and who does not know who we are. 736 00:53:35,600 --> 00:53:37,300 -Are you really? -No. 737 00:53:38,800 --> 00:53:39,800 Yes. 738 00:53:41,400 --> 00:53:42,600 No. Yes. 739 00:53:43,300 --> 00:53:44,800 Get away from me. 740 00:53:44,800 --> 00:53:46,900 Now we both have a secret. 741 00:53:53,200 --> 00:53:55,300 Nobody knows what causes it. 742 00:53:56,200 --> 00:53:58,500 And nobody knows how to cure it. 743 00:53:59,200 --> 00:54:02,200 The best theory is that we blame a retrovirus. 744 00:54:02,500 --> 00:54:05,000 The human immunodeficiency virus. 745 00:54:05,500 --> 00:54:08,500 Its presence is made known to us by the useless antibodies... 746 00:54:08,500 --> 00:54:12,200 which appear in reaction to its entrance into the bloodstream through a cut. 747 00:54:12,200 --> 00:54:13,700 Or an orifice. 748 00:54:14,000 --> 00:54:16,900 The antibodies are powerless to protect the body against it. 749 00:54:16,900 --> 00:54:18,900 Why? We don't know. 750 00:54:19,800 --> 00:54:22,200 The body's immune system ceases to function. 751 00:54:22,200 --> 00:54:24,900 Sometimes the body even attacks itself. 752 00:54:26,100 --> 00:54:30,300 At any rate, it's left open to a whole horror house of infections... 753 00:54:30,600 --> 00:54:33,400 from microbes it usually defends against. 754 00:54:34,200 --> 00:54:36,100 Like Kaposi's sarcomas... 755 00:54:36,100 --> 00:54:40,100 those lesions on your arms, or your throat problem. 756 00:54:40,100 --> 00:54:41,600 Or the glands. 757 00:54:42,600 --> 00:54:46,900 We think it may also be able to slip past the blood-brain barrier into the brain. 758 00:54:47,200 --> 00:54:50,300 Which is, of course, very bad news. 759 00:54:51,700 --> 00:54:56,500 It's fatal in we don't know what percent of people with suppressed immune responses. 760 00:55:00,900 --> 00:55:02,600 Very interesting... 761 00:55:03,800 --> 00:55:05,200 Mr. Wizard. 762 00:55:06,200 --> 00:55:08,500 Why the fuck are you telling me this? 763 00:55:13,000 --> 00:55:16,900 Well, I have just removed one of three lesions... 764 00:55:17,300 --> 00:55:21,800 which biopsy results will probably tell us is a Kaposi's sarcoma lesion. 765 00:55:22,400 --> 00:55:24,600 And you have a pronounced swelling of glands... 766 00:55:24,600 --> 00:55:27,000 in your neck, groin, and armpits. 767 00:55:27,500 --> 00:55:30,000 Lymphadenopathy is another sign. 768 00:55:30,000 --> 00:55:32,500 And you have oral candidiasis. 769 00:55:32,500 --> 00:55:35,000 And maybe a little more fungus under the fingernails... 770 00:55:35,000 --> 00:55:37,100 of two digits on your right hand. 771 00:55:38,100 --> 00:55:39,100 So? 772 00:55:39,400 --> 00:55:40,800 That's why I'm.... 773 00:55:42,900 --> 00:55:45,000 -This disease.... -Syndrome. 774 00:55:45,900 --> 00:55:47,100 Whatever. 775 00:55:47,900 --> 00:55:52,600 It afflicts mostly homosexuals and drug addicts. 776 00:55:53,000 --> 00:55:54,300 Mostly. 777 00:55:54,300 --> 00:55:56,300 Hemophiliacs are also at risk. 778 00:55:56,300 --> 00:55:58,300 Homosexuals and drug addicts. 779 00:55:58,300 --> 00:56:01,700 So why are you implying that l.... 780 00:56:03,900 --> 00:56:06,200 What are you implying, Henry? 781 00:56:06,200 --> 00:56:09,600 -I don't think I was implying anything. -I'm not a drug addict. 782 00:56:09,600 --> 00:56:12,900 -Come on, Roy. -What? "Come on, Roy" what? 783 00:56:14,200 --> 00:56:16,600 You think I'm a junkie, Henry? 784 00:56:16,600 --> 00:56:18,400 Do you see tracks? 785 00:56:21,600 --> 00:56:23,100 This is absurd. 786 00:56:23,500 --> 00:56:24,900 So say it. 787 00:56:25,200 --> 00:56:26,500 Say what? 788 00:56:27,800 --> 00:56:30,000 Say, "Roy Cohn, you are a...." 789 00:56:30,600 --> 00:56:33,000 -Roy. -"You are a...." Go on. 790 00:56:34,100 --> 00:56:38,100 Not, "Roy Cohn, you are a drug fiend." 791 00:56:38,100 --> 00:56:40,700 "Roy Marcus Cohn, you are a...." 792 00:56:41,800 --> 00:56:44,200 Go on, Henry, it starts with an "H." 793 00:56:44,500 --> 00:56:47,000 -I'm not gonna get into-- -With an "H," Henry... 794 00:56:47,000 --> 00:56:49,100 and it isn't "hemophiliac." 795 00:56:49,800 --> 00:56:51,000 Come on! 796 00:56:52,600 --> 00:56:55,500 -Why are you doing this, Roy? -No, I mean it. Say it. 797 00:56:55,900 --> 00:56:59,300 Say, "Roy Cohn, you are a homosexual." 798 00:57:01,800 --> 00:57:04,900 And I will proceed systematically... 799 00:57:04,900 --> 00:57:07,600 to destroy your reputation. 800 00:57:08,300 --> 00:57:09,700 And your practice. 801 00:57:10,200 --> 00:57:13,400 And your career in the state of New York, Henry. 802 00:57:14,300 --> 00:57:16,300 Which you know I can do. 803 00:57:19,800 --> 00:57:23,100 You have been seeing me since U958. 804 00:57:24,200 --> 00:57:28,000 Apart from the face lifts, I have treated you for everything from syphilis-- 805 00:57:28,000 --> 00:57:29,400 From a whore in Dallas. 806 00:57:29,400 --> 00:57:33,300 ...from syphilis to venereal warts in your rectum... 807 00:57:33,300 --> 00:57:36,100 which you may have gotten from a whore in Dallas. 808 00:57:36,600 --> 00:57:38,500 But it wasn't a female whore. 809 00:57:40,200 --> 00:57:41,600 So say it. 810 00:57:44,200 --> 00:57:47,000 Roy Cohn, you are.... 811 00:57:52,000 --> 00:57:55,700 You have had sex with men. Many, many times, Roy. 812 00:57:56,100 --> 00:57:59,600 And one of those men or any number of them has made you very sick. 813 00:58:00,800 --> 00:58:02,400 You have AlDS. 814 00:58:02,900 --> 00:58:03,900 AlDS? 815 00:58:05,500 --> 00:58:10,400 You know, your problem, Henry, is that you are hung up on words... 816 00:58:12,000 --> 00:58:13,400 on labels... 817 00:58:13,900 --> 00:58:16,800 that you believe they mean what they seem to mean. 818 00:58:17,300 --> 00:58:19,900 AlDS, homosexual, gay, lesbian. 819 00:58:19,900 --> 00:58:23,000 You think these are names that tell you who someone sleeps with? 820 00:58:23,000 --> 00:58:24,900 -They don't tell you that. -No? 821 00:58:24,900 --> 00:58:26,200 No. 822 00:58:26,200 --> 00:58:29,300 Like all labels, they tell you one thing and one thing only. 823 00:58:30,000 --> 00:58:34,700 Where does an individual so identified fit in the food chain... 824 00:58:35,700 --> 00:58:37,500 in the pecking order? 825 00:58:38,200 --> 00:58:42,800 Not an ideology or a sexual taste, but something much simpler:. 826 00:58:43,300 --> 00:58:44,400 Clout. 827 00:58:45,300 --> 00:58:48,400 Not who I fuck or who fucks me... 828 00:58:48,400 --> 00:58:51,500 but who will pick up the phone when I call. 829 00:58:51,800 --> 00:58:53,200 Who owes me favors. 830 00:58:53,200 --> 00:58:56,900 This is what a label refers to. 831 00:58:57,800 --> 00:59:00,200 Now, to someone who does not understand this... 832 00:59:00,200 --> 00:59:04,200 homosexual is what I am because I have sex with men. 833 00:59:04,200 --> 00:59:06,200 But really, this is wrong. 834 00:59:06,800 --> 00:59:09,900 Homosexuals are not men who sleep with other men. 835 00:59:10,800 --> 00:59:12,900 Homosexuals are men... 836 00:59:12,900 --> 00:59:15,400 who, in U5 years of trying... 837 00:59:15,700 --> 00:59:20,500 cannot pass a pissant anti-discrimination bill through city council. 838 00:59:21,400 --> 00:59:26,000 Homosexuals are men who know nobody and who nobody knows. 839 00:59:26,600 --> 00:59:29,100 Who have zero clout. 840 00:59:31,300 --> 00:59:33,400 Does this sound like me, Henry? 841 00:59:33,400 --> 00:59:35,100 -No. -No! 842 00:59:35,100 --> 00:59:37,500 I have clout. Lots. 843 00:59:39,200 --> 00:59:43,900 I pick up this phone, I punch U5 numbers, you know who's on the other end? 844 00:59:44,300 --> 00:59:47,400 -ln under five minutes, Henry. -The President. 845 00:59:47,400 --> 00:59:49,500 Better, Henry. His wife. 846 00:59:51,800 --> 00:59:53,100 I'm impressed. 847 00:59:53,100 --> 00:59:56,300 I don't want you to be impressed. I want you to understand. 848 00:59:56,800 --> 01:00:00,300 This is not sophistry and this is not hypocrisy. 849 01:00:00,900 --> 01:00:02,300 This is reality. 850 01:00:03,400 --> 01:00:05,300 I have sex with men... 851 01:00:05,300 --> 01:00:08,500 but unlike nearly every other man of whom this is true... 852 01:00:08,500 --> 01:00:11,100 I bring the guy I'm screwing to the White House. 853 01:00:11,100 --> 01:00:15,000 And President Reagan smiles at us and shakes his hand... 854 01:00:15,400 --> 01:00:16,600 because... 855 01:00:17,200 --> 01:00:21,200 what I am is defined entirely by who I am. 856 01:00:22,200 --> 01:00:24,600 Roy Cohn is not a homosexual. 857 01:00:25,800 --> 01:00:29,800 Roy Cohn is a heterosexual man, Henry... 858 01:00:30,900 --> 01:00:33,000 who fucks around with guys. 859 01:00:34,900 --> 01:00:36,300 Okay, Roy. 860 01:00:36,300 --> 01:00:38,400 And what is my diagnosis, Henry? 861 01:00:39,900 --> 01:00:43,500 -You have AlDS, Roy. -No. Henry, no. 862 01:00:44,800 --> 01:00:47,800 AlDS is what homosexuals have. 863 01:00:50,200 --> 01:00:53,400 I have liver cancer. 864 01:01:04,900 --> 01:01:07,100 Whatever the fuck you have... 865 01:01:07,700 --> 01:01:09,200 it's very serious. 866 01:01:09,600 --> 01:01:12,000 And I haven't got a damn thing for you. 867 01:01:12,600 --> 01:01:15,700 The NlH in Bethesda has a new drug called... 868 01:01:16,200 --> 01:01:17,600 AZT... 869 01:01:17,600 --> 01:01:21,100 with a two-year waiting list that not even I can get you onto. 870 01:01:22,000 --> 01:01:24,000 So pick up the phone, Roy... 871 01:01:24,800 --> 01:01:27,000 and dial the 15 numbers... 872 01:01:27,000 --> 01:01:31,400 and tell the First Lady that you need it on an experimental treatment for liver cancer... 873 01:01:31,400 --> 01:01:34,100 because you can call it any damn thing you want, Roy. 874 01:01:34,100 --> 01:01:36,200 But what it boils down to... 875 01:01:37,200 --> 01:01:39,000 is very bad news. 65827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.