All language subtitles for Amok.2017.720p BluRay x264-FLAME

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,330 --> 00:02:03,740 At first I thought it was a piece of driftwood. We get those all the time. 2 00:02:03,920 --> 00:02:06,550 Then I came closer and... 3 00:02:07,420 --> 00:02:12,340 it was over there more or less. I came closer and... 4 00:02:12,920 --> 00:02:18,380 Never in 20 years fishing the Oder did I make a catch like that. 5 00:02:36,920 --> 00:02:40,090 - What? - I love when you give me that look. 6 00:02:40,250 --> 00:02:42,490 - How? - Like that. 7 00:02:43,000 --> 00:02:46,790 Like that. I don't know if you want to fuck me or kill me. 8 00:02:46,960 --> 00:02:49,170 Do I need to choose? 9 00:02:49,330 --> 00:02:51,160 Wait. 10 00:02:54,130 --> 00:02:57,670 - Close your eyes. Don't look. - I'm not looking. 11 00:03:02,290 --> 00:03:04,580 I'm not looking. 12 00:03:35,710 --> 00:03:39,340 - Do you like it? - Some gentleman you are. 13 00:04:11,380 --> 00:04:13,920 The victim's family comes first. 14 00:04:14,080 --> 00:04:17,410 We'll do our best to let them know the truth. 15 00:04:17,580 --> 00:04:21,540 Come on, sweetie. Let's get daddy and have dinner. 16 00:04:21,710 --> 00:04:23,460 The victim has not been identified yet. 17 00:04:23,630 --> 00:04:27,880 The suspicious circumstances of his death call for a thorough investigation. 18 00:04:32,040 --> 00:04:34,080 What are you doing? 19 00:04:47,880 --> 00:04:49,550 Krystian! 20 00:04:57,130 --> 00:05:00,300 Let me go, please. 21 00:05:07,330 --> 00:05:09,200 Krystian! 22 00:05:28,830 --> 00:05:30,450 Krystian! 23 00:05:33,500 --> 00:05:36,200 Are you busy or can I come in? 24 00:05:37,580 --> 00:05:39,330 Stay out! 25 00:05:41,170 --> 00:05:43,130 Dinner's ready. 26 00:05:44,580 --> 00:05:46,830 I need five more minutes. 27 00:06:23,580 --> 00:06:25,620 The blood gushed. 28 00:06:25,790 --> 00:06:30,790 It trickled down her nipples, belly. Her pubic hair and thighs turned red. 29 00:06:32,880 --> 00:06:35,750 Gore everywhere. No sign of a struggle. 30 00:06:35,920 --> 00:06:39,670 Not a single moan or word uttered. In complete silence. 31 00:06:39,830 --> 00:06:42,410 Just her body's convulsions, 32 00:06:43,040 --> 00:06:46,040 as if she was having an orgasm. 33 00:06:47,460 --> 00:06:49,750 Your file Amok has been saved. 34 00:06:58,880 --> 00:07:00,670 Chris. 35 00:07:01,080 --> 00:07:04,410 - We have the right to ask. - Leave him alone. 36 00:07:08,130 --> 00:07:10,750 Chris! 37 00:07:12,170 --> 00:07:15,500 Why can't you tell us what you're writing about? 38 00:07:17,670 --> 00:07:19,880 I'd like to know too. 39 00:07:27,290 --> 00:07:30,910 - It's about a young intellectual in Paris. - Paris? 40 00:07:33,580 --> 00:07:37,910 - What the hell do you know about Paris? - Let him write what he wants. 41 00:07:38,080 --> 00:07:42,040 No one will read a book about an intellectual in Paris. 42 00:07:42,210 --> 00:07:45,800 - Stanislaw! - He needs to support his wife and kid. 43 00:07:45,960 --> 00:07:49,420 - Have you even been to Paris? - Stanislaw! 44 00:07:49,580 --> 00:07:54,790 I'm sorry but no one will ever read a book about an intellectual in Paris. 45 00:07:55,670 --> 00:07:57,380 Stanislaw! 46 00:07:57,540 --> 00:08:00,870 - He has a wife and child to support. - Stop it! 47 00:08:48,920 --> 00:08:50,550 Krystian. 48 00:08:52,580 --> 00:08:55,540 Krystian, I'm tired. I'm going home. 49 00:09:00,960 --> 00:09:05,550 - Let's go home. I want to put Chris to bed. - Just a few more steps. Look. 50 00:09:06,000 --> 00:09:07,790 Look. 51 00:09:08,170 --> 00:09:11,090 That's where Roszewski's body was recovered. 52 00:09:12,000 --> 00:09:14,120 You can still see a trail there. 53 00:09:14,290 --> 00:09:15,870 - I don't see anything. - Look. 54 00:09:16,040 --> 00:09:19,290 - Over there. - It's sick. Leave me alone. 55 00:09:21,000 --> 00:09:23,160 Chris let's go! 56 00:09:24,420 --> 00:09:26,210 Come, Chris! 57 00:09:37,130 --> 00:09:41,750 There are elements of immoralism in Nietzsche's works, 58 00:09:41,920 --> 00:09:47,050 a concept postulating the rejection of all moral norms and limitations. 59 00:09:47,210 --> 00:09:51,960 Nietzsches's concept of the Ubermensch states that a superior individual 60 00:09:52,130 --> 00:09:55,340 can reject effective morality in order 61 00:09:55,500 --> 00:09:59,240 to create a new one based on his own rules. 62 00:09:59,420 --> 00:10:04,630 It is related to Nietzsche's criticism of Christian morality, 63 00:10:04,790 --> 00:10:07,120 which for him was a source 64 00:10:07,290 --> 00:10:10,450 of passiveness, pessimism, and ressentiment. 65 00:10:10,630 --> 00:10:13,460 You need to be cautious though. 66 00:10:13,630 --> 00:10:18,420 Will the new morality created by the Ubermensch be a materialization 67 00:10:18,580 --> 00:10:23,450 of immoralism, or the restitution of Christian values in a new form? 68 00:10:27,040 --> 00:10:28,620 Mr. Bala? 69 00:10:29,920 --> 00:10:30,960 Mr. Bala? 70 00:10:33,250 --> 00:10:35,790 I'm sorry. What was the question? 71 00:10:35,960 --> 00:10:38,050 I haven't asked it yet. 72 00:10:41,170 --> 00:10:43,920 What did Nietzsche mean by telling us, 73 00:10:44,080 --> 00:10:48,080 that a man is a rope tied between beast and Ubermensch? 74 00:10:48,790 --> 00:10:53,660 In the past, as beast, we fucked and killed to survive. 75 00:10:53,830 --> 00:10:58,910 While in our future, as supermen, we will do it all for pleasure. 76 00:11:06,250 --> 00:11:08,740 Perhaps Mr. Kaminski will tell us 77 00:11:08,920 --> 00:11:13,500 what kind of morality we need to suppress, according to Nietzsche, 78 00:11:13,670 --> 00:11:17,170 in order to achieve the ideal of the Ubermensch. 79 00:11:17,500 --> 00:11:18,540 Police headquarters. 80 00:11:18,710 --> 00:11:22,050 I'm looking for information on Mariusz Roszewski. 81 00:11:22,210 --> 00:11:25,500 It's getting harder to find any more information. 82 00:11:25,670 --> 00:11:28,590 We don't have anything new yet. 83 00:11:28,750 --> 00:11:30,160 Hello? 84 00:11:30,330 --> 00:11:31,830 Hello?! 85 00:11:36,210 --> 00:11:38,500 Daddy. Daddy. 86 00:11:45,380 --> 00:11:49,710 I told you a hundred times we never go into daddy's room. 87 00:11:51,210 --> 00:11:52,750 Come. 88 00:11:52,920 --> 00:11:54,670 I want the pictures. 89 00:11:54,830 --> 00:11:56,290 Pictures? 90 00:11:56,750 --> 00:11:58,620 What pictures? 91 00:12:02,000 --> 00:12:05,200 You know how easy it is to make daddy angry. 92 00:14:05,290 --> 00:14:07,240 Cold Case Hotline. 93 00:14:07,420 --> 00:14:10,960 I'm calling about the murder of Mariusz Roszewski. 94 00:14:11,540 --> 00:14:13,490 What's the name again? 95 00:14:13,670 --> 00:14:16,630 Roszewski. He was murdered 4 years ago. 96 00:14:16,790 --> 00:14:18,740 How can I help you? 97 00:14:19,080 --> 00:14:21,160 I know who killed him. 98 00:14:21,330 --> 00:14:26,330 He wrote a book. In this book are all the clues you need to solve the murder. 99 00:14:26,500 --> 00:14:29,240 - What is the title? - Amok. 100 00:14:29,420 --> 00:14:31,420 A-m-o-k? 101 00:14:31,880 --> 00:14:34,630 - Yes. - Who's the author? 102 00:14:59,580 --> 00:15:01,990 I have a 997. 103 00:15:04,830 --> 00:15:08,910 - Give it to the new guy! - He's not that new though. 104 00:15:12,630 --> 00:15:15,210 The Germans used these as prison cells. 105 00:15:15,380 --> 00:15:18,920 But since we're on a budget, we converted them to new offices. 106 00:15:19,080 --> 00:15:20,660 Halinka, come in. 107 00:15:20,830 --> 00:15:23,240 This is for the new inspector. 108 00:15:26,290 --> 00:15:30,580 I see you're hard at work. Can we get some ventilation down here? 109 00:15:30,750 --> 00:15:32,540 This is crazy. 110 00:15:32,710 --> 00:15:35,800 - I'll see what I can do. - Great. Do it. 111 00:15:36,330 --> 00:15:38,040 Thanks. 112 00:15:40,290 --> 00:15:41,830 Oh fuck... 113 00:15:42,880 --> 00:15:46,300 it will be the first thing to go in the wastebasket. 114 00:15:46,460 --> 00:15:49,590 The last guy was a bit of a train wreck. Sorry. 115 00:15:53,000 --> 00:15:56,490 - If I'm not mistaken it's the Hidden One. - What? 116 00:15:57,790 --> 00:16:01,740 The foul goat threatening Heaven. 117 00:16:02,830 --> 00:16:07,080 - It's nice. - You can have it. I don't mind. 118 00:16:09,710 --> 00:16:11,960 Where are your cold case files? 119 00:16:59,170 --> 00:17:03,840 If you lose it, tell me so I can blacklist it and give you a new one. 120 00:17:05,330 --> 00:17:08,120 - You turn it on with the... - I know. 121 00:17:08,290 --> 00:17:10,450 No need for a lecture then. 122 00:17:10,920 --> 00:17:15,130 So can you find a lost or stolen phone? 123 00:17:17,170 --> 00:17:18,170 Why? 124 00:17:18,290 --> 00:17:22,950 A victim's phone went missing 4 years ago. The body was found in the Oder, 125 00:17:23,130 --> 00:17:26,880 so it's either at the bottom of the river or still in use. 126 00:17:30,580 --> 00:17:32,830 They forced this case on you? 127 00:17:35,630 --> 00:17:39,710 - We have a lot of fun with these calls. - What are you doing? 128 00:17:40,630 --> 00:17:42,340 I need that. 129 00:17:42,500 --> 00:17:44,120 Why? 130 00:17:50,670 --> 00:17:52,710 You're wasting your time. 131 00:17:57,710 --> 00:18:00,090 I already have a suspect. 132 00:19:15,750 --> 00:19:19,330 And I, instead of sleeping, I should be a tempest today. 133 00:19:19,500 --> 00:19:21,330 A storm. I should thunder. 134 00:19:21,500 --> 00:19:25,240 I should cleave the black vault of the sky with a bolt of lightning. 135 00:19:25,420 --> 00:19:29,170 I should knock trees down. I should spout with a billion heavy 136 00:19:29,330 --> 00:19:32,620 drops onto the roofs of houses, onto deserted streets. 137 00:19:32,790 --> 00:19:36,990 I should rip power lines by means of a madman with the wind. 138 00:19:37,170 --> 00:19:40,750 I should frighten children and praying old yentas with a bang. 139 00:19:40,920 --> 00:19:43,750 I should announce my strength with fury. 140 00:19:43,920 --> 00:19:46,210 I should thunder! Pull down! 141 00:19:46,380 --> 00:19:49,920 Knock down! Stun! Smash! This night was made for it. 142 00:19:50,460 --> 00:19:52,340 Congratulations. 143 00:19:52,880 --> 00:19:54,750 How much for the book? 144 00:19:56,330 --> 00:19:58,160 35 zlotych. 145 00:20:04,250 --> 00:20:06,990 - You said how much? - 35 zlotych. 146 00:20:09,920 --> 00:20:13,380 - Give me 6 then. - Six...? Are you sure? 147 00:20:13,540 --> 00:20:16,790 Local artists should be supported. 148 00:20:17,210 --> 00:20:18,960 Thank you. 149 00:20:22,130 --> 00:20:25,750 When you're done, maybe we could have a drink? 150 00:20:27,380 --> 00:20:31,420 - Maybe some other time. Thank you. - One beer. It's on me. 151 00:20:31,580 --> 00:20:35,080 - You're not my type, thanks... - I didn't mean... 152 00:20:35,250 --> 00:20:37,950 I don't go for old pervs. 153 00:20:38,130 --> 00:20:40,670 Your book reminded me of someone. 154 00:20:41,250 --> 00:20:43,410 Ever heard of Mariusz Roszewski? 155 00:20:43,880 --> 00:20:46,340 How long have you been writing? 156 00:20:46,500 --> 00:20:48,540 All my life. 157 00:20:48,710 --> 00:20:51,880 Congrats on the book again. Seriously. 158 00:20:53,420 --> 00:20:56,710 - What do you want? - I didn't mean to scare you. 159 00:20:56,880 --> 00:21:00,050 I didn't know of another way to get you to talk. 160 00:21:00,210 --> 00:21:04,500 There are rumors that Amok is about Roszewski. 161 00:21:05,040 --> 00:21:09,160 Who better to ask than the author? 162 00:21:09,330 --> 00:21:12,160 - Who said that? - Anonymous informer. 163 00:21:12,330 --> 00:21:14,080 Should I be worried? 164 00:21:14,250 --> 00:21:17,330 First tell me your connection to the case. 165 00:21:19,040 --> 00:21:22,540 He was found in the area where I grew up. 166 00:21:22,710 --> 00:21:25,920 It was as if they dug up a body in my backyard. 167 00:21:26,080 --> 00:21:29,870 I got into it, really into it. I was writing a novel at the time, 168 00:21:30,040 --> 00:21:33,160 and I knew it would fit perfectly with my new story. 169 00:21:33,330 --> 00:21:34,450 No thanks. 170 00:21:34,630 --> 00:21:38,960 You can learn a lot from police if you know what questions to ask. 171 00:21:42,580 --> 00:21:44,870 I know everything about that case. 172 00:21:46,880 --> 00:21:48,750 Like who killed him? 173 00:21:49,750 --> 00:21:51,790 That I don't know. 174 00:21:52,790 --> 00:21:54,080 I'd like you... 175 00:21:57,830 --> 00:22:01,240 to help me. Evidence is missing. 176 00:22:01,750 --> 00:22:03,870 I don't know where to start. 177 00:22:04,040 --> 00:22:08,120 I thought the two of us could put the bits and pieces together. 178 00:22:08,290 --> 00:22:10,160 What's in it for me? 179 00:22:10,330 --> 00:22:12,950 You help me catch a killer. 180 00:22:14,920 --> 00:22:16,630 Not enough? 181 00:22:16,920 --> 00:22:20,500 I can throw in more. Just name it. 182 00:22:24,880 --> 00:22:29,750 Before the divorce, my wife said I was obsessed with the case. 183 00:22:30,750 --> 00:22:34,540 She said I was a better cop than a writer. 184 00:22:35,750 --> 00:22:40,700 I want her to read my book. I want her to hear about it on the radio. 185 00:22:40,880 --> 00:22:44,670 Read about it in the papers, see it on television. 186 00:22:45,170 --> 00:22:47,050 Fame and glory? 187 00:22:50,000 --> 00:22:53,410 - Those are my conditions. - I can't promise you that. 188 00:22:53,580 --> 00:22:55,450 But I'd like to try. 189 00:22:56,920 --> 00:22:58,380 Jacek. 190 00:22:59,080 --> 00:23:00,870 Krystian. 191 00:23:08,330 --> 00:23:11,160 What's this? A book report? 192 00:23:11,330 --> 00:23:12,950 I'm assigning chapters 193 00:23:13,130 --> 00:23:15,670 You take number one, you take number two, 194 00:23:15,830 --> 00:23:17,660 and so on going clockwise. 195 00:23:17,830 --> 00:23:21,290 If I start in the middle how can I follow the story? 196 00:23:21,460 --> 00:23:25,130 The plot is non-linear. According to what he told me, 197 00:23:25,290 --> 00:23:29,450 he's using a cut up style, invented by William Burroughs. 198 00:23:29,630 --> 00:23:32,130 What's a cut up style? 199 00:23:32,290 --> 00:23:36,370 It means you can read the chapters in any order you like. 200 00:23:36,540 --> 00:23:38,790 Like a collage. Or a scrapbook. 201 00:23:39,670 --> 00:23:41,840 - It's post modern. - Post what? 202 00:23:42,000 --> 00:23:44,790 Post modern. Didn't you go to high school? 203 00:23:44,960 --> 00:23:48,500 I dropped out. And look where I ended up. Right next to you. 204 00:23:48,670 --> 00:23:50,880 - Fuck you! - No, fuck you! 205 00:23:51,040 --> 00:23:53,540 - Knock it off. - It's simple. 206 00:23:53,710 --> 00:23:58,590 A couple of college kids go around Paris, drink, fuck and kill people. 207 00:23:58,750 --> 00:24:01,790 If it's so simple why are we reading it? 208 00:24:05,960 --> 00:24:09,380 I think he confesses to his crime in this book. 209 00:24:12,630 --> 00:24:14,170 Is that all? 210 00:24:19,540 --> 00:24:23,700 - Police headquarters. Hello, can I have the press department. 211 00:24:23,880 --> 00:24:25,840 Press department. How can I help you? 212 00:24:26,000 --> 00:24:28,870 I'm Pawel Stanis from the Wroclaw City Gazette, 213 00:24:31,540 --> 00:24:34,910 I am writing a piece on police brutality 214 00:24:35,080 --> 00:24:39,290 and I am particularly interested by inspector Jacek Sokolski. 215 00:24:46,880 --> 00:24:49,630 Aren't we going to the police station? 216 00:24:50,130 --> 00:24:51,460 No. 217 00:24:52,330 --> 00:24:56,660 I know of a quiet place where we won't be disturbed. 218 00:24:57,500 --> 00:25:01,080 I thought we were going to go over the evidence. 219 00:26:23,960 --> 00:26:26,130 This is where you live? 220 00:26:26,420 --> 00:26:28,880 It's a summer home for my family. 221 00:26:29,040 --> 00:26:33,290 On sunny days we walk to the lake. It's only five minutes away. 222 00:26:33,830 --> 00:26:37,080 - Where's the family? - Let's set up in here. 223 00:27:03,500 --> 00:27:04,500 OK. 224 00:27:04,670 --> 00:27:06,250 Let's start... 225 00:27:06,710 --> 00:27:08,340 at the beginning. 226 00:27:08,880 --> 00:27:10,590 May 16. 227 00:27:10,750 --> 00:27:12,740 The day he disappears. 228 00:27:12,920 --> 00:27:17,050 Someone calls Mariusz Roszewski from this public phone. 229 00:27:17,210 --> 00:27:20,750 He leaves his office at Investors Architects. 230 00:27:20,920 --> 00:27:25,550 At lunch, he tells his secretary he's leaving for an unplanned meeting. 231 00:27:25,710 --> 00:27:28,920 From her testimony we know he was upset. 232 00:27:30,880 --> 00:27:34,800 The car park employee sees him hurry into someone's car. 233 00:27:34,960 --> 00:27:37,170 He's been never seen alive again. 234 00:27:37,330 --> 00:27:38,660 May I? 235 00:27:43,130 --> 00:27:47,090 He was an architect. A rich fucking guy probably. 236 00:27:47,250 --> 00:27:51,080 Someone wanted his money and when he didn't give it to them 237 00:27:51,250 --> 00:27:54,120 he took it to the back of the head. Bang. 238 00:28:01,830 --> 00:28:03,240 Excuse me. 239 00:28:05,580 --> 00:28:06,910 Hello? 240 00:28:07,290 --> 00:28:09,540 Where the hell are you? 241 00:28:09,710 --> 00:28:11,750 I can't talk now. 242 00:28:11,920 --> 00:28:14,670 Are you near a computer? You need to see this. 243 00:28:14,830 --> 00:28:18,620 - I don't have internet here. - I've been browsing dating websites. 244 00:28:18,790 --> 00:28:20,660 I've found something at amor.pl. 245 00:28:20,830 --> 00:28:22,450 Yeah, I'm on it too. 246 00:28:22,630 --> 00:28:27,710 Interests: philosophy, scuba diving, underwater photography, literature. 247 00:28:28,880 --> 00:28:31,590 - I thought you were married? - Anything else? 248 00:28:31,750 --> 00:28:33,240 'I'm looking for a partner 249 00:28:33,420 --> 00:28:38,050 who is not afraid to go to the darkest depths of love with me.' Sounds familiar? 250 00:28:38,210 --> 00:28:43,590 In Amok, the book - he calls himself 'Chris'. He's Chris B7 all over the net. 251 00:28:43,750 --> 00:28:48,950 Chris B7 on travel forums, dating sites, and underwater photography sites. 252 00:28:49,130 --> 00:28:52,590 Chris B7. What if Chris is not only a character from Amok, 253 00:28:52,750 --> 00:28:55,330 but his alter-ego too? Maybe he's the one we're after? 254 00:28:55,710 --> 00:28:57,630 Have to go. 255 00:29:08,080 --> 00:29:10,290 How about a short break? 256 00:29:12,000 --> 00:29:15,990 I was experimenting with a simulacrum concept. 257 00:29:16,750 --> 00:29:18,330 What? 258 00:29:18,920 --> 00:29:20,750 Boudrillard. 259 00:29:21,080 --> 00:29:22,870 Never heard of him. 260 00:29:24,000 --> 00:29:27,910 Would you like to know the first time I ever saw a dead body? 261 00:29:28,080 --> 00:29:29,910 Oh, yes, sure. 262 00:29:30,460 --> 00:29:31,920 Go ahead. 263 00:29:32,290 --> 00:29:34,080 I was 7. 264 00:29:36,210 --> 00:29:40,000 - I was sitting in front of a TV. - TV doesn't count. 265 00:29:40,170 --> 00:29:42,630 Boudrillard would not agree. 266 00:29:42,790 --> 00:29:45,040 Did he see a dead body? 267 00:29:45,210 --> 00:29:46,420 I did. 268 00:29:46,830 --> 00:29:51,410 Let's consider our case. The police fish a body out of the river, 269 00:29:51,580 --> 00:29:56,490 put it in a snuff bag and take it away. But everything seems unrealistic. 270 00:29:56,670 --> 00:29:59,130 There should be more blood, 271 00:29:59,290 --> 00:30:04,160 more lights, like in the movies. 272 00:30:05,210 --> 00:30:07,460 You know what appeals to me? 273 00:30:07,630 --> 00:30:11,920 The simulacra of dead bodies from my mom's favorite series. 274 00:30:12,880 --> 00:30:16,380 The bodies I compare all others against. 275 00:30:18,670 --> 00:30:21,670 That's what Boudrillard was trying to tell us... 276 00:30:21,830 --> 00:30:23,410 What was that? 277 00:30:28,130 --> 00:30:29,840 Poachers. 278 00:30:39,040 --> 00:30:41,490 I won't eat meat. Not even fish. 279 00:30:45,040 --> 00:30:47,450 Hunger. That will make you eat. 280 00:30:48,460 --> 00:30:51,090 Starve for a couple of days, 281 00:30:51,250 --> 00:30:56,370 you might just kill one of these damn things yourself. 282 00:31:01,580 --> 00:31:05,870 Did you ever see the autopsy photos of Roszewski? 283 00:31:06,830 --> 00:31:08,240 No. 284 00:31:18,210 --> 00:31:21,750 Someone must have hated him a lot to do all that. 285 00:31:22,670 --> 00:31:25,340 You don't need a motive to do this. 286 00:31:26,750 --> 00:31:29,700 It's a painting, like Picasso. 287 00:31:31,380 --> 00:31:36,170 Ever read De Quincy's On Murder Considered as One of the Fine Arts? 288 00:31:36,330 --> 00:31:38,580 We read it at university. 289 00:31:38,750 --> 00:31:40,620 What class was this? 290 00:31:40,790 --> 00:31:42,540 Literary Theory. 291 00:31:43,630 --> 00:31:46,500 Murder as art... 292 00:31:47,670 --> 00:31:51,250 is the closest man will get to becoming Ubermensch. 293 00:31:51,830 --> 00:31:53,410 What's that? 294 00:31:55,040 --> 00:31:58,620 A superman. A man who transcends his guilt. 295 00:32:01,290 --> 00:32:04,290 But the eye is always watching him. 296 00:32:05,250 --> 00:32:06,450 Sorry, what? 297 00:32:07,170 --> 00:32:11,000 When Cain killed his brother, 298 00:32:11,170 --> 00:32:15,050 he committed the first murder and tried to hide from God. 299 00:32:15,210 --> 00:32:18,800 First he builds towers to block the heavens. 300 00:32:19,750 --> 00:32:24,490 But they're too low for him, so he decides to hide under the ground. 301 00:32:24,670 --> 00:32:27,920 And now he's down there, hiding in the catacombs. 302 00:32:29,210 --> 00:32:31,590 But the Eye can still see him. 303 00:32:32,170 --> 00:32:33,920 Forever vigilant. 304 00:32:34,080 --> 00:32:35,700 Forever open. 305 00:32:36,960 --> 00:32:38,550 Bravo. 306 00:32:56,170 --> 00:32:57,630 Wait! 307 00:32:59,920 --> 00:33:05,050 Ever heard of 'The Police Handbook on Subduing and Arresting'? 308 00:33:06,170 --> 00:33:08,380 Every inspector owns a copy. 309 00:33:08,540 --> 00:33:11,540 Roszewski's killer knew police techniques. 310 00:33:12,420 --> 00:33:16,710 Maybe that's why the case has remain unsolved. Think about it. 311 00:33:18,130 --> 00:33:22,670 Somewhere on the streets is an Ubermensch, killing everything that moves. 312 00:33:22,830 --> 00:33:27,120 A fucked up cop, who hopes to commit a perfect crime. Think about it. 313 00:33:38,670 --> 00:33:39,710 Jesus! 314 00:33:42,210 --> 00:33:44,000 - What's up? - Page 132... 315 00:33:44,170 --> 00:33:45,800 You're scaring people. 316 00:33:48,960 --> 00:33:53,130 The Police Handbook on Subduing and Arresting. I remember this. 317 00:33:57,080 --> 00:33:58,790 This is good. 318 00:33:59,250 --> 00:34:03,540 'Carefully knot the loop around the ankles until they are pulled taut. 319 00:34:03,710 --> 00:34:08,550 The perpetrator should feel a slight discomfort.' The hell he should. 320 00:34:11,540 --> 00:34:14,160 He told me about it. Where did he get it? 321 00:34:14,330 --> 00:34:18,120 You can find everything on the internet. Or a second hand bookshop. 322 00:34:18,290 --> 00:34:22,040 A book on how to subdue someone is for pros. 323 00:34:22,210 --> 00:34:26,000 People are into weird shit. Maybe he wanted to try it on his girlfriend. 324 00:34:26,170 --> 00:34:28,250 He specifically mentioned this book. 325 00:34:28,420 --> 00:34:31,300 And he said the rope was the key to the case. 326 00:34:31,460 --> 00:34:32,800 Why the rope? 327 00:34:36,630 --> 00:34:40,630 He's leaving a trail. And I think he wants me to follow it. 328 00:34:40,790 --> 00:34:43,740 It makes no sense. You're overworked. 329 00:34:44,790 --> 00:34:46,950 He feels guilty. 330 00:34:48,250 --> 00:34:50,290 He feels the eye of God on him. 331 00:34:53,080 --> 00:34:57,580 'She approaches me, and I can't hide my swelling shame. 332 00:34:58,670 --> 00:35:01,050 Her girlish face turns red. 333 00:35:01,420 --> 00:35:04,840 She pulls up her dress and slides underneath me. 334 00:35:07,420 --> 00:35:12,300 I would like to tell her that it is wrong, but I am just a goat. 335 00:35:12,880 --> 00:35:16,750 My bleating has nothing to do with the human tongue. 336 00:35:17,040 --> 00:35:20,410 She is shivering, but she clearly wants it. 337 00:35:20,710 --> 00:35:26,670 So I enter her fleshy innocence with my penis, as red as rowan fruit, 338 00:35:27,830 --> 00:35:31,830 as sharp as an old pig's tongue.' - Enough, for fuck sake... 339 00:35:34,670 --> 00:35:36,500 I thought it was relevant. 340 00:35:37,380 --> 00:35:39,420 It explains the cover. 341 00:35:43,250 --> 00:35:45,450 Hi, guys. Sorry I'm late. 342 00:35:45,630 --> 00:35:49,170 - You just missed the goat part. - Great. 343 00:35:49,630 --> 00:35:54,340 Chris slaughters Mary, and sells the knife through an internet auction site. 344 00:35:54,500 --> 00:35:59,370 - Allegro was the only option back then. - Have you found a 'Chris B7' there? 345 00:35:59,540 --> 00:36:00,620 Not yet. 346 00:36:00,790 --> 00:36:03,740 It might lead us to a possible murder weapon. 347 00:36:04,380 --> 00:36:07,000 I'll search the auctions. 348 00:36:10,460 --> 00:36:12,670 Anyone else? 349 00:36:13,170 --> 00:36:15,050 - Coffee. - Thanks. 350 00:36:15,210 --> 00:36:18,750 - I put your meeting off to 12. - Great. Thanks. 351 00:36:18,920 --> 00:36:23,800 Jacek. I've read through it, it's not gonna work. It's pure shit. 352 00:36:23,960 --> 00:36:28,710 Sounds like he wrote it using ten different prescription drugs. 353 00:36:30,170 --> 00:36:34,090 - Did you find anything? - I've highlighted something here. 354 00:36:34,250 --> 00:36:37,740 'By being silent I am buying a pair of white gloves. 355 00:36:37,920 --> 00:36:41,750 I wear the white gloves as I go out into the streets of Paris. 356 00:36:41,920 --> 00:36:45,920 I am smiling at people and I am calm and peaceful as never before.' 357 00:36:46,080 --> 00:36:47,830 What the fuck? 358 00:36:49,000 --> 00:36:52,370 He has blood on his hands. The white gloves protect him. 359 00:36:52,540 --> 00:36:56,240 Maybe he wants us to go around Paris looking for two white gloves! 360 00:36:56,420 --> 00:36:57,960 It's a metaphor. 361 00:36:58,670 --> 00:37:03,380 Why don't find a book critic for this. Someone more competent than us. 362 00:37:03,540 --> 00:37:07,990 What do we look like? Cops or some dead poets society?! 363 00:37:08,170 --> 00:37:11,500 - Good luck, boys. - Good luck, oh captain my captain. 364 00:37:11,670 --> 00:37:12,670 Bye. 365 00:37:16,170 --> 00:37:18,090 'All these insects. 366 00:37:18,250 --> 00:37:21,700 Crawling over me, flooded loose on me, 367 00:37:22,210 --> 00:37:27,670 ants with droopy antennae in pink high heeled shoes that stab me, 368 00:37:33,380 --> 00:37:36,590 and fluttering scarves that choke me. 369 00:37:37,330 --> 00:37:40,120 I don't know where they come from.' 370 00:39:07,290 --> 00:39:10,040 What do these leads tell us about our suspect? 371 00:39:10,210 --> 00:39:12,670 He watched too many horror movies. 372 00:39:13,290 --> 00:39:15,080 Be serious. 373 00:39:16,170 --> 00:39:17,880 I don't know. 374 00:39:18,170 --> 00:39:20,840 And this? It reminds you of anything? 375 00:39:24,540 --> 00:39:25,990 No. 376 00:39:26,710 --> 00:39:28,670 Looks like a wolf. 377 00:39:31,750 --> 00:39:34,740 Now that you said it, I can see a wolf. 378 00:39:35,330 --> 00:39:37,450 Just like with the clouds. 379 00:39:37,630 --> 00:39:41,210 Once you get hooked on one you can't erase the image. 380 00:39:41,380 --> 00:39:44,210 You said you hadn't seen these pictures before. 381 00:39:44,380 --> 00:39:47,670 How did you know about a wolf mark under the left breast? 382 00:39:47,830 --> 00:39:49,330 Did I say that? 383 00:39:49,500 --> 00:39:54,290 When Chris kills Mary, he mentions a wolf-shaped birthmark 384 00:39:54,460 --> 00:39:56,500 under her left breast 385 00:39:59,420 --> 00:40:01,500 Maybe you see a wolf. 386 00:40:01,920 --> 00:40:05,170 Others may see a cow, a goat, or a pig. 387 00:40:05,330 --> 00:40:07,410 It may be a coincidence. 388 00:40:07,580 --> 00:40:10,830 What is Chris's motive for killing Mary? 389 00:40:11,960 --> 00:40:15,300 - Chris didn't need a motive. - Just a gap in the plot? 390 00:40:15,460 --> 00:40:18,920 It's wit. Murderers get caught because of motive. 391 00:40:19,080 --> 00:40:20,740 Can you... 392 00:40:23,080 --> 00:40:26,370 ...see any motive here? 393 00:40:39,250 --> 00:40:40,740 Yes, I can. 394 00:40:46,960 --> 00:40:49,710 Someone wanted to have good fun. 395 00:41:04,880 --> 00:41:08,420 You look much better in those old family photos. 396 00:41:11,880 --> 00:41:13,380 I don't get it. 397 00:41:13,540 --> 00:41:18,160 Like a newly erected statue that hasn't been covered in birds' shit yet. 398 00:41:25,830 --> 00:41:27,950 What happened to your daughter? 399 00:41:28,130 --> 00:41:32,090 Your morbid fascinations are getting in the way of being polite. 400 00:41:32,250 --> 00:41:35,290 I just wanted to keep up the conversation. 401 00:41:36,290 --> 00:41:39,830 She died in a car crash. Drove off a bridge. 402 00:41:42,330 --> 00:41:46,910 My wife insisted she come back home after spending the weekend with me. 403 00:41:47,080 --> 00:41:51,950 My daughter told me she was tired, but I was too drunk to give her a ride. 404 00:41:55,710 --> 00:41:58,300 I never got to see her again. 405 00:42:14,170 --> 00:42:16,340 About that wolf mark. 406 00:42:17,540 --> 00:42:19,450 You asked me... 407 00:42:20,630 --> 00:42:23,050 because you think I killed him. 408 00:42:25,330 --> 00:42:29,990 - All these meetings have been about me. - They're about solving the case. 409 00:42:30,750 --> 00:42:32,790 What about my book? 410 00:42:33,960 --> 00:42:38,250 - It was included in the evidence. - It doesn't make you a suspect. 411 00:42:41,210 --> 00:42:44,460 Do you feel responsible for your daughter's death? 412 00:42:56,210 --> 00:42:57,800 Excuse me? 413 00:42:58,920 --> 00:43:02,000 Her story came out of you so easily. 414 00:43:11,540 --> 00:43:13,330 Get out. 415 00:43:14,500 --> 00:43:18,160 You feel responsible for killing her. That's what it's about. 416 00:43:28,500 --> 00:43:30,790 Get out, scumbag! 417 00:43:32,080 --> 00:43:35,700 Remember when Chris walked around Paris wearing white gloves? 418 00:43:35,880 --> 00:43:38,710 I've taken mine off, see?! They're off. 419 00:43:38,880 --> 00:43:40,500 They're off. 420 00:43:40,670 --> 00:43:43,960 I confess. I'm the one who killed Roszewski. 421 00:44:12,000 --> 00:44:16,120 - Why did you kill Roszewski? - When and in what circumstances? 422 00:44:36,460 --> 00:44:38,050 Now what? 423 00:44:38,210 --> 00:44:41,250 Are you going to wire me up and interrogate me? 424 00:44:47,250 --> 00:44:51,450 I'll get some food and an affidavit for you to sign. 425 00:44:51,630 --> 00:44:54,000 Remember, I don't eat meat. 426 00:44:57,500 --> 00:45:00,160 How long do I have to stay in here? 427 00:45:07,580 --> 00:45:11,830 They were waiting for him. They knew his name and what he'd done. 428 00:45:12,000 --> 00:45:14,120 He must've called them himself. 429 00:45:14,290 --> 00:45:17,410 If he doesn't sign a statement, you'll have no confession. 430 00:45:17,580 --> 00:45:19,950 - We still have Amok. - Forget it. 431 00:45:20,130 --> 00:45:23,170 It's like a written confession with his name on it. 432 00:45:23,330 --> 00:45:27,330 A book is not enough. You'll have to let him go. 433 00:45:36,170 --> 00:45:39,460 What a fucking weirdo! 434 00:45:56,920 --> 00:45:59,710 Mr. Bala, how did you kill Roszewski? 435 00:45:59,880 --> 00:46:02,340 Relax! One at a time. 436 00:46:04,040 --> 00:46:08,740 He's a local writer getting extraordinary publicity, 437 00:46:08,920 --> 00:46:11,500 please welcome Krystian Bala. 438 00:46:14,830 --> 00:46:17,040 Thank you for inviting me. 439 00:46:17,210 --> 00:46:22,670 It was my my dream to be introduced as a writer, and not as a murderer. 440 00:46:22,830 --> 00:46:24,160 Thank you. 441 00:46:24,580 --> 00:46:27,620 One may say I've invented a new genre. 442 00:46:27,790 --> 00:46:30,700 A postmodern crime mystery. 443 00:46:30,880 --> 00:46:34,840 It is a situation when the author gets accused of deeds 444 00:46:35,000 --> 00:46:38,410 that have so far been nothing but fiction. 445 00:46:38,580 --> 00:46:42,290 - You're saying you're innocent? - Of course. 446 00:46:43,330 --> 00:46:47,740 We have a challenge all amateur detectives listening to us right now 447 00:46:47,920 --> 00:46:52,210 Read Amok and try to figure out if he really did it. 448 00:46:52,380 --> 00:46:54,300 'Pervert poetry. 449 00:46:54,460 --> 00:46:56,050 Misogynistic. 450 00:46:56,210 --> 00:46:58,460 Mindless and pornographic. 451 00:46:58,630 --> 00:47:00,550 Delusional nonsense. 452 00:47:00,710 --> 00:47:03,670 The writings of a paranoid schizophrenic. 453 00:47:03,830 --> 00:47:06,580 A portrait of a psychopath as a young man.' 454 00:47:06,750 --> 00:47:09,290 What do you make of these reviews? 455 00:47:09,710 --> 00:47:14,460 My novel is not for the critics. They read books only once. 456 00:47:14,630 --> 00:47:18,590 My novel is to be read multiple times. 457 00:47:20,210 --> 00:47:23,090 In your book women are violated 458 00:47:23,420 --> 00:47:27,880 and killed in vividly brutal ways. 459 00:47:29,170 --> 00:47:31,210 Why this hate? 460 00:47:32,750 --> 00:47:36,120 TODAY'S GUEST, KRYSTIAN BALA, A CONTROVERSIAL WRITER 461 00:47:36,290 --> 00:47:41,290 I don't know, but I'm sure you could find a couple of girls out there who'd provide 462 00:47:41,460 --> 00:47:44,420 a satisfactory answer to your question. 463 00:47:50,750 --> 00:47:52,290 Mom! 464 00:48:05,830 --> 00:48:07,410 What happened? 465 00:48:08,460 --> 00:48:13,460 Miss Bala. Chris was punished for writing something mean about another girl. 466 00:48:13,630 --> 00:48:17,460 - So mean that you didn't let him go home? - It was wildly inappropriate 467 00:48:17,630 --> 00:48:21,300 and he needs to know it's not OK to harass other students. 468 00:48:21,460 --> 00:48:23,880 Just tell me what he wrote. 469 00:48:26,670 --> 00:48:28,920 'Fuck you, you stupid cunt'. 470 00:48:29,080 --> 00:48:32,080 - Fuck. - Calm down. Not in front of the kid. 471 00:48:32,250 --> 00:48:33,450 Did you see it? 472 00:48:33,630 --> 00:48:36,050 It was on the back of his homework sheet. 473 00:48:36,210 --> 00:48:37,800 - And you saw him write it? - No. 474 00:48:37,960 --> 00:48:40,170 So why the fuck are you keeping him here? 475 00:48:40,330 --> 00:48:43,540 - He's only 7 years old. - He admitted to it. 476 00:48:45,040 --> 00:48:46,450 Get packed. 477 00:48:49,210 --> 00:48:52,630 When I asked him if he did it, he burst into tears. 478 00:48:52,790 --> 00:48:53,790 Good day. 479 00:48:59,830 --> 00:49:01,370 Chris. Stop. 480 00:49:05,420 --> 00:49:09,250 - Look at me. Where did you get this? - It's a present. From dad. 481 00:49:12,380 --> 00:49:16,550 'To my first fans, Chris and Zosia. Love you forever, KB' 482 00:49:18,880 --> 00:49:21,590 Does this mean dad's coming back? 483 00:49:25,500 --> 00:49:28,910 As far as literature goes, it's hard to surprise me. 484 00:49:29,080 --> 00:49:32,370 But I've never dealt with trash like this before. 485 00:49:32,540 --> 00:49:35,740 Or this: 'Bala is a megalomaniac of no talent.' 486 00:49:35,920 --> 00:49:39,170 Do you think I give a damn what critics think? 487 00:49:39,920 --> 00:49:44,210 Correction: there is one critic I genuinely hate. 488 00:49:44,710 --> 00:49:48,630 It is the inspector in charge of the investigation against me. 489 00:49:49,130 --> 00:49:52,590 He's the most corrupt policeman in the city. 490 00:49:52,750 --> 00:49:57,660 This Superman abducted me with a gang of masked thugs, 491 00:49:57,830 --> 00:50:01,240 took me to the bank of the Oder in a van, 492 00:50:01,420 --> 00:50:07,250 tied me up, put a gun to my head, and forced me to confess... 493 00:50:07,420 --> 00:50:09,170 He's a special one. 494 00:50:09,330 --> 00:50:14,040 ...to the killing of Mr. Roszewski. In the place where his body was found. 495 00:50:14,210 --> 00:50:18,550 This Superman is guilty of his daughter's death. 496 00:50:18,710 --> 00:50:20,340 Jacek. 497 00:50:21,170 --> 00:50:22,670 Jacek. 498 00:50:23,210 --> 00:50:25,300 I need a word with you. 499 00:50:47,630 --> 00:50:49,800 What the fuck is going on? 500 00:50:49,960 --> 00:50:54,710 What is he talking about? Who did you hire to kidnap his ass? 501 00:50:54,880 --> 00:50:57,050 He's lying. 502 00:50:59,580 --> 00:51:01,870 He'll do anything for fame. 503 00:51:02,040 --> 00:51:07,040 If he's such a liar give him a polygraph and end this shit. 504 00:51:07,210 --> 00:51:11,840 - He makes you look like an asshole. - This was all part of his plan... 505 00:51:12,000 --> 00:51:14,040 What's he planned? 506 00:51:16,750 --> 00:51:18,490 Fame. 507 00:51:18,670 --> 00:51:20,210 Glory. 508 00:51:22,540 --> 00:51:25,040 Fucking wealth. 509 00:51:26,880 --> 00:51:29,380 Everything that I promised him. 510 00:51:39,170 --> 00:51:41,550 So I shouldn't take it? 511 00:51:42,670 --> 00:51:45,130 You're innocent, of course you should. 512 00:51:45,290 --> 00:51:49,200 The sales of the book are going up. The publishers want it translated. 513 00:51:49,380 --> 00:51:53,630 - Imagine Amok in 40 languages? - What's your book got to do with it? 514 00:51:54,290 --> 00:51:57,950 If I pass the polygraph, there'll be no doubt as to my innocence. 515 00:51:58,130 --> 00:52:02,170 But a little doubt serves my book well. 516 00:52:07,580 --> 00:52:10,790 WANTED DEAD OR ALIVE AMOK 517 00:52:15,580 --> 00:52:18,790 I've always been into ugly women. 518 00:52:19,710 --> 00:52:22,800 I'm not interested in blondies, Madonnas 519 00:52:22,960 --> 00:52:27,050 or Barbie-style maidens with silicon tits. 520 00:52:30,290 --> 00:52:34,370 Even at a young age, 521 00:52:34,830 --> 00:52:39,200 when I began my masturbatory exploration, 522 00:52:39,380 --> 00:52:43,750 in my mind I quimmed my ugly neighbors, not TV stars. 523 00:52:44,080 --> 00:52:47,990 Later I realized that these of the second variety are more real, 524 00:52:48,170 --> 00:52:52,880 more tactile, they are more alive. Not just because there are more of them, 525 00:52:53,040 --> 00:52:57,080 or that the ugly ones want more of what they don't get. 526 00:52:57,250 --> 00:53:00,370 By quimming such a common cunt I know 527 00:53:00,710 --> 00:53:04,380 I am dealing with flesh and blood. 528 00:53:11,500 --> 00:53:12,830 I love... 529 00:53:13,000 --> 00:53:15,040 fucking the ugly. 530 00:53:17,960 --> 00:53:21,420 A perfect cunt offers me nothing. 531 00:53:23,040 --> 00:53:25,080 I might as well... 532 00:53:26,920 --> 00:53:29,630 be fucking a dead fish. 533 00:54:18,000 --> 00:54:19,910 Just a moment. 534 00:55:14,250 --> 00:55:17,330 'Have you read Amok?' INSPECTOR JACEK SOKOLSKI. 535 00:55:40,630 --> 00:55:42,670 Thank you. 536 00:55:48,330 --> 00:55:51,870 He wants you to see him on TV. To read about him in the papers. 537 00:55:52,040 --> 00:55:55,040 And more than that, he wants you to read his book. 538 00:55:55,210 --> 00:55:57,300 - He saw Chris. - When? 539 00:55:57,460 --> 00:56:02,750 A few days ago, in school. He violated his restraining order. Why is he not in jail? 540 00:56:07,540 --> 00:56:09,660 When is it gonna end? 541 00:56:10,330 --> 00:56:12,490 When he gets you back. 542 00:56:13,580 --> 00:56:16,580 Or kills me. I don't know which is worse. 543 00:56:21,630 --> 00:56:24,550 How many times have you read it? 544 00:56:25,580 --> 00:56:28,580 Let's just say I'm his biggest fan. 545 00:56:34,080 --> 00:56:38,450 'You will need her all the time, and generously call it love. 546 00:56:38,630 --> 00:56:40,630 The greatest love. 547 00:56:41,170 --> 00:56:43,250 But you will ruin her, 548 00:56:43,830 --> 00:56:46,740 suck out of her the last sparks of life 549 00:56:46,920 --> 00:56:49,550 and you will have an excuse.' 550 00:56:49,710 --> 00:56:54,880 'You will poison her with your absurd love, and then you will also poison yourself.' 551 00:56:55,040 --> 00:56:57,160 'Two disorganized lives. 552 00:56:57,500 --> 00:56:59,990 You are the epitome of chaos.' 553 00:57:00,170 --> 00:57:03,050 You asked me to read it but I won't. 554 00:57:03,210 --> 00:57:06,800 I'd never ask you to. This book is pure evil. 555 00:57:06,960 --> 00:57:09,800 Everyone should stay away from it. 556 00:57:16,880 --> 00:57:19,170 When did I ask you? 557 00:57:21,830 --> 00:57:23,910 What's this, then? 558 00:57:32,380 --> 00:57:34,840 It's not my handwriting. 559 00:57:51,080 --> 00:57:55,120 Where did you get it? 560 00:58:03,040 --> 00:58:04,290 Jesus! 561 00:58:04,460 --> 00:58:08,000 - You need to help me. - I have to get back to Chris. 562 00:58:10,580 --> 00:58:13,490 One of the characters in the book is named Sonia. 563 00:58:13,670 --> 00:58:15,960 She may be your simulacrum, which means... 564 00:58:16,130 --> 00:58:18,170 I know what it means. 565 00:58:20,960 --> 00:58:24,710 - Did he explain it to you? - Yes. When we were still together. 566 00:58:24,880 --> 00:58:28,710 He said he couldn't get it published if he used our real names. 567 00:58:28,880 --> 00:58:31,420 Did you read the original version? 568 00:58:42,880 --> 00:58:44,880 May I help you? 569 00:58:45,040 --> 00:58:46,910 - Mrs. Bala? - Yes. 570 00:58:47,080 --> 00:58:49,080 Inspector Sokolski. 571 00:58:49,420 --> 00:58:51,500 - May I? - Come in. 572 00:59:18,670 --> 00:59:21,630 There's an inspector here to see us. 573 00:59:21,790 --> 00:59:24,450 I don't have the strength for it today. 574 00:59:28,630 --> 00:59:30,800 I'll put on tea. 575 00:59:31,040 --> 00:59:32,370 Do it. 576 00:59:37,290 --> 00:59:41,410 Made from the last of our sour cherries in the garden. 577 00:59:41,580 --> 00:59:44,620 The crops have been poor this year though. 578 00:59:45,750 --> 00:59:47,990 White gloves of silence... 579 00:59:48,540 --> 00:59:50,370 Excuse me. 580 00:59:56,920 --> 00:59:58,710 Come in, please. 581 01:00:04,960 --> 01:00:06,130 I'm sorry. 582 01:00:06,290 --> 01:00:10,790 - What are you doing? - Offering cookies for our guest. 583 01:00:12,250 --> 01:00:17,200 - Not these. Take the ones from the pantry. - I don't think those are good anymore. 584 01:00:17,380 --> 01:00:19,750 You're out of your mind, they're good. 585 01:00:23,710 --> 01:00:25,210 I'm sorry. 586 01:00:32,880 --> 01:00:35,750 You have cookies, you have vodka, 587 01:00:37,170 --> 01:00:39,880 what more can we do for you? 588 01:00:40,040 --> 01:00:42,450 I'm here to talk about Amok. 589 01:00:44,380 --> 01:00:45,880 Cheers. 590 01:00:49,750 --> 01:00:53,290 Have you read your son's book, Mr. Bala? 591 01:00:53,670 --> 01:00:57,750 You've come to ask why he likes to write about murder and perversion? 592 01:00:57,920 --> 01:01:02,000 He was writing about an intellectual in Paris. But you said it was boring. 593 01:01:02,170 --> 01:01:04,800 Is it my fault he stepped into this shit? 594 01:01:12,960 --> 01:01:14,670 He's doing well. 595 01:01:15,130 --> 01:01:17,210 You call this doing well? 596 01:01:18,000 --> 01:01:21,370 He may have Amok translated into other languages. 597 01:01:22,420 --> 01:01:24,380 Beginner's luck. 598 01:01:31,170 --> 01:01:33,550 Your son is going to be famous. 599 01:01:39,080 --> 01:01:42,580 He told me 'Dad, the book is like an onion, 600 01:01:42,750 --> 01:01:46,290 you need to peel it layer by layer in order to understand it.' 601 01:01:46,460 --> 01:01:49,800 I said 'But what's with the violence, and the sex? 602 01:01:49,960 --> 01:01:53,590 Can't you write something for me and your mother to read?' 603 01:01:53,750 --> 01:01:55,490 So I read it again. 604 01:01:56,380 --> 01:02:00,750 And a funny thing happened. I started to see new things. 605 01:02:01,920 --> 01:02:06,550 I came back to him and I said 'I was wrong 606 01:02:06,710 --> 01:02:09,130 to doubt you, this isn't so bad'. 607 01:02:09,290 --> 01:02:12,450 He said 'But dad: no one wants to read it. 608 01:02:12,630 --> 01:02:14,960 Everyone thinks it's trash.' 609 01:02:16,710 --> 01:02:20,800 I asked 'What did Zosia think of it? 610 01:02:20,960 --> 01:02:22,630 Did she like it?' 611 01:02:22,790 --> 01:02:26,290 'No', he said. 'She never even read it.' 612 01:02:27,830 --> 01:02:31,870 To hell with her. To hell with all of them. 613 01:02:36,170 --> 01:02:41,750 I told him to publish it on his own. Someday someone will come along, 614 01:02:44,420 --> 01:02:48,750 and they will read it and they will appreciate it. 615 01:02:52,210 --> 01:02:56,090 I just didn't think it would be a cop from Wroclaw. 616 01:02:59,920 --> 01:03:01,630 One more. 617 01:03:10,330 --> 01:03:13,040 This is where he wrote it. 618 01:03:15,670 --> 01:03:18,710 We kept what belonged to him. 619 01:03:18,880 --> 01:03:20,920 Zosia took the rest. 620 01:03:49,420 --> 01:03:51,590 Get up. 621 01:03:51,920 --> 01:03:56,000 If he knew you sat there he would go mad. 622 01:03:56,630 --> 01:03:58,590 Get up, please. 623 01:04:12,250 --> 01:04:14,790 He must've been a good student. 624 01:04:17,670 --> 01:04:20,630 He was born with a head for curiosity. 625 01:04:23,250 --> 01:04:26,620 Always looking for problems that he might fix. 626 01:04:26,790 --> 01:04:29,160 It works with computers. 627 01:04:30,000 --> 01:04:32,700 Not so much with marriage. 628 01:04:35,380 --> 01:04:37,050 Computers? 629 01:04:37,210 --> 01:04:41,590 He could fix a broken computer, a telephone. 630 01:04:43,670 --> 01:04:48,000 Make them work again, sell them for money. 631 01:04:51,330 --> 01:04:53,870 Did he make a decent buck at it? 632 01:04:54,040 --> 01:04:56,540 If the bid was high enough. 633 01:05:01,290 --> 01:05:04,450 Why don't you pick up the fucking phone, Pawel! 634 01:05:04,630 --> 01:05:06,840 Allegro! He used Allegro! 635 01:05:08,330 --> 01:05:10,660 I'm begging you not now. 636 01:05:10,830 --> 01:05:15,660 You picked a bad time, I had to get home. My kid's sick. What's up? 637 01:05:15,830 --> 01:05:19,910 We can't waste time. Are you near a computer? Are you? 638 01:05:27,420 --> 01:05:31,840 We didn't find Krystian on Allegro because he was using his father's account. 639 01:05:32,000 --> 01:05:36,120 There's no way to access it. Allegro has a personal data protection policy. 640 01:05:36,290 --> 01:05:38,450 Write this down. Log in: 641 01:05:38,960 --> 01:05:42,340 Bala1956 642 01:05:43,290 --> 01:05:45,950 Tremolo. 643 01:05:46,130 --> 01:05:50,050 Check how far back the records go. 644 01:05:50,210 --> 01:05:52,340 I'm coming. 645 01:05:52,500 --> 01:05:54,580 The milk's almost ready. 646 01:05:56,670 --> 01:05:58,960 The account was set up in 1998. 647 01:06:00,380 --> 01:06:02,920 There's a lot, what am I looking for? 648 01:06:03,380 --> 01:06:06,630 Focus on 2004. 649 01:06:07,830 --> 01:06:10,450 - I have to go. - What else can you see? 650 01:06:12,210 --> 01:06:14,550 Batteries, 651 01:06:14,710 --> 01:06:17,960 computers, telephones. Tons of telephones. 652 01:06:36,920 --> 01:06:40,960 'Behind the seven forests I leave the rope, cut off from Mary's neck. 653 01:06:41,130 --> 01:06:44,000 I sell the Japanese knife at an online auction.' 654 01:06:44,170 --> 01:06:46,380 I don't see a Japanese knife. I have to go. 655 01:06:46,540 --> 01:06:48,330 This isn't a book. 656 01:06:48,880 --> 01:06:50,920 I have a premonition... 657 01:06:54,210 --> 01:06:55,880 I'll call you back... 658 01:07:07,210 --> 01:07:08,960 Holy shit. 659 01:10:09,080 --> 01:10:11,450 It's my house, slut. 660 01:10:11,630 --> 01:10:12,840 Mine! 661 01:10:13,960 --> 01:10:15,550 Mine. 662 01:10:15,710 --> 01:10:17,050 Not yours. 663 01:10:18,790 --> 01:10:23,910 - I didn't know you were squatting here. - I live there, cunt. I paid for it. 664 01:10:24,080 --> 01:10:26,950 It's my house! 665 01:10:27,130 --> 01:10:31,800 When you leave with that fuck toy, 666 01:10:32,290 --> 01:10:35,910 don't forget to take our photos with you. 667 01:10:36,080 --> 01:10:37,410 Calm down, Jack. 668 01:10:37,580 --> 01:10:41,910 You don't get to tell me that. 669 01:10:46,040 --> 01:10:49,620 It's my home too, I didn't know you'd be here. 670 01:11:02,670 --> 01:11:05,420 You almost died tonight, bitch. 671 01:11:05,580 --> 01:11:09,080 I almost killed you and... whoever the fuck he is. 672 01:11:09,250 --> 01:11:12,330 - Who is he? - None of your business who he is. 673 01:11:12,540 --> 01:11:14,950 You were that close to dying, cunt. 674 01:11:15,130 --> 01:11:18,500 - I almost killed you. - What are you doing in Wroclaw? 675 01:11:18,670 --> 01:11:22,460 - I thought you were in Warsaw. - I've come back. 676 01:11:23,210 --> 01:11:24,670 When? 677 01:11:28,750 --> 01:11:31,160 It's my house, Lydka. 678 01:11:38,460 --> 01:11:42,800 Please, take your pictures and don't come back. 679 01:11:42,960 --> 01:11:44,750 Don't come back. 680 01:11:45,380 --> 01:11:48,300 I'm sorry. I really didn't know. 681 01:11:50,460 --> 01:11:53,550 Stop living in the past. Do you hear me? 682 01:11:54,540 --> 01:11:56,160 Do you hear me? 683 01:11:56,330 --> 01:11:58,870 Stop thinking about it. 684 01:11:59,040 --> 01:12:03,370 You can't blame yourself forever. You have the right to be happy. 685 01:12:04,130 --> 01:12:06,210 Jacek? Hello? 686 01:12:26,920 --> 01:12:29,670 ABANDON ALL HOPE YE WHO ENTER HERE 687 01:12:32,630 --> 01:12:34,090 Krystian... 688 01:12:34,830 --> 01:12:37,620 I'll tell you something. Help yourself. 689 01:12:37,790 --> 01:12:42,040 Krystian... you know what? You're the luckiest bastard in Poland. 690 01:12:42,210 --> 01:12:44,670 - Which one? - Take the blue one. 691 01:12:44,830 --> 01:12:47,580 Do you know what Police can do to you? 692 01:12:47,750 --> 01:12:51,830 - Fuck you right in front of everyone. - You got the red one. 693 01:12:52,790 --> 01:12:54,410 It's not here. 694 01:12:54,580 --> 01:12:55,910 Take any. 695 01:12:56,080 --> 01:13:01,580 That's what they did to my friend Robot. He got 25 years for possession with intent. 696 01:13:01,750 --> 01:13:04,080 - Who? - My buddy Robot. 697 01:13:06,710 --> 01:13:08,800 He went for trafficking. 698 01:13:09,330 --> 01:13:13,790 Great, push it to me. I'd love to spend 25 years in jail. 699 01:13:13,960 --> 01:13:16,630 I'll tell police he brought it! 700 01:13:18,960 --> 01:13:20,710 Froggy... 701 01:13:25,960 --> 01:13:28,550 What's up, kid? 702 01:13:29,960 --> 01:13:33,170 I think she needs a doctor. 703 01:13:36,290 --> 01:13:37,790 Hey! 704 01:13:43,670 --> 01:13:45,170 What did she take? 705 01:13:46,330 --> 01:13:48,700 I don't know. Mephedrone maybe. 706 01:13:53,670 --> 01:13:55,920 I don't want her to die here. 707 01:13:56,080 --> 01:13:59,450 - Wait until you get home. - Don't die. 708 01:13:59,630 --> 01:14:02,130 What if she's really dead? 709 01:14:03,830 --> 01:14:06,620 She's alive. She's shaking. 710 01:14:11,750 --> 01:14:15,700 Listen to Krystian, he knows what a dead body looks like. 711 01:14:22,460 --> 01:14:26,500 - He's really scared, Krystian. - Really. 712 01:14:26,670 --> 01:14:29,500 - I know. - I really am. 713 01:14:32,170 --> 01:14:35,250 Not of you, of the police. 714 01:14:36,040 --> 01:14:38,950 Do you know what 25 years is? 715 01:14:39,290 --> 01:14:41,290 Do you? 716 01:14:41,460 --> 01:14:46,460 Somebody hugs you, loves you... 717 01:15:04,790 --> 01:15:05,790 I know you. 718 01:15:05,960 --> 01:15:09,670 - Where do you know me? - From TV. You're Krystian Bala. 719 01:15:09,830 --> 01:15:13,910 I wasn't sure if it was you. But you're much more handsome in person. 720 01:15:22,830 --> 01:15:25,490 Will you talk dirty to me like Chris? 721 01:15:32,880 --> 01:15:35,210 Will you choke me? 722 01:15:44,250 --> 01:15:46,120 I said choke me. 723 01:15:53,330 --> 01:15:54,790 Like this? 724 01:15:55,580 --> 01:15:57,450 Harder. 725 01:15:58,500 --> 01:16:00,620 Like you want to kill me. 726 01:16:01,290 --> 01:16:04,290 - Like a fucking whore? - Just like that. 727 01:16:08,670 --> 01:16:11,920 Your cunt is the only pretty thing about you. 728 01:16:14,170 --> 01:16:16,210 Hurt me. 729 01:16:16,710 --> 01:16:18,590 Kill me. 730 01:16:25,880 --> 01:16:27,710 What's wrong? 731 01:16:31,460 --> 01:16:33,710 - Zosia. - What's wrong? 732 01:16:35,460 --> 01:16:37,170 I'm sorry. 733 01:16:37,330 --> 01:16:39,740 - Zosia? - I'm sorry. 734 01:16:40,170 --> 01:16:42,130 - Hear that? - What? 735 01:16:42,290 --> 01:16:45,740 Police! Open up! 736 01:16:45,920 --> 01:16:47,050 Open up! 737 01:16:48,500 --> 01:16:49,700 Police! 738 01:16:58,880 --> 01:17:02,050 The police are here. They've come for me. 739 01:17:02,210 --> 01:17:05,090 - Let's get the fuck out. - The window! 740 01:17:06,670 --> 01:17:08,420 Move your ass! 741 01:17:18,000 --> 01:17:20,040 Fuck that! 742 01:17:20,210 --> 01:17:23,500 My buddy Robot went down for possession! 743 01:17:26,210 --> 01:17:29,380 I can't go to prison. 744 01:17:29,920 --> 01:17:32,340 - Fire escape! - Is there any way down? 745 01:17:32,500 --> 01:17:35,450 - I've a fear of heights! - Where? 746 01:17:39,170 --> 01:17:40,670 Fuck! 747 01:17:40,830 --> 01:17:43,290 Where the fuck is it?! 748 01:17:45,830 --> 01:17:47,950 Help me, please! 749 01:17:48,130 --> 01:17:49,750 Jump! 750 01:17:50,130 --> 01:17:52,420 I can't! Krystian. 751 01:17:53,130 --> 01:17:57,920 - Where the fuck is the fire escape?! - I have a fucking fear of heights. 752 01:18:12,960 --> 01:18:19,670 'The living being is only a species of the dead.' 753 01:18:32,630 --> 01:18:36,380 - There he is! - Go ahead! 754 01:18:41,830 --> 01:18:44,160 Do it, Krystian! 755 01:18:44,330 --> 01:18:46,950 You're gonna be flying tonight! 756 01:19:12,330 --> 01:19:15,990 Hi, I'm here to see attorney Grochowski? There he is. 757 01:19:17,040 --> 01:19:20,580 I'll do it. The polygraph. I'll do it. 758 01:19:20,750 --> 01:19:25,580 - What about Amok in 40 languages? - I've had enough. I want it to end. 759 01:19:27,420 --> 01:19:30,750 I'm glad you changed your mind. I'll call them. 760 01:19:33,330 --> 01:19:35,830 The anonymous caller was me too. 761 01:19:36,920 --> 01:19:41,130 - What anonymous caller? - The anonymous tip. I informed on myself. 762 01:19:41,290 --> 01:19:43,700 - That was you? - Yes it was me. 763 01:19:43,880 --> 01:19:47,550 - Krystian... - Sales were low. I had to do something. 764 01:19:47,710 --> 01:19:49,800 Who else knows it? 765 01:19:50,540 --> 01:19:53,790 - Just you. - This can't get out. To anybody. 766 01:19:54,290 --> 01:19:56,830 Maybe it would help if Sokolski knew. 767 01:19:57,000 --> 01:20:01,040 You made Sokolski look like a fool. I'd like to keep it that way. 768 01:20:01,210 --> 01:20:02,500 You're right. 769 01:20:02,920 --> 01:20:05,300 Anything else I should know? 770 01:20:05,460 --> 01:20:10,210 The kidnapping, the torture, that was all bullshit too. 771 01:20:12,920 --> 01:20:15,210 Will you pass the polygraph? 772 01:20:16,000 --> 01:20:17,910 There is a method. 773 01:20:18,250 --> 01:20:23,620 While writing my book I came across some breathing techniques. 774 01:20:23,790 --> 01:20:27,910 - That's the only way. - The only way is you tell the truth. 775 01:20:29,000 --> 01:20:31,080 Theirs or mine? 776 01:20:39,130 --> 01:20:41,960 Is your name Krystian Bala? 777 01:20:48,170 --> 01:20:49,590 Yes. 778 01:20:52,210 --> 01:20:57,420 Did you start writing Amok in 2004? 779 01:21:02,000 --> 01:21:03,330 Yes. 780 01:21:05,540 --> 01:21:12,450 Did you publish it at your own expense in 2006? 781 01:21:16,540 --> 01:21:17,700 Yes. 782 01:21:17,880 --> 01:21:22,380 Do you use the nickname 'Chris' on your blog? 783 01:21:25,830 --> 01:21:27,200 Yes. 784 01:21:27,500 --> 01:21:30,950 Is Chris your alter ego? 785 01:21:31,540 --> 01:21:33,740 It's a simulacrum. 786 01:21:37,080 --> 01:21:38,830 Yes or no. 787 01:21:41,250 --> 01:21:42,700 Yes. 788 01:21:42,880 --> 01:21:49,300 Is the character Sonia in Amok based on your ex-wife, Zosia Bala? 789 01:22:47,250 --> 01:22:48,620 What? 790 01:22:48,790 --> 01:22:52,540 Where the fuck are you? Bala's here for the polygraph. 791 01:22:52,710 --> 01:22:55,090 - What? - He just finished. 792 01:22:55,250 --> 01:22:56,910 Did he pass? 793 01:22:57,080 --> 01:22:59,450 We're waiting for the results. 794 01:22:59,630 --> 01:23:02,710 Keep him until I get there. 795 01:23:04,170 --> 01:23:05,630 Keep him... 796 01:23:10,750 --> 01:23:12,990 You don't sound excited. 797 01:23:13,170 --> 01:23:17,920 We can't arrest him for selling a phone. We need him to fail that test. 798 01:23:18,080 --> 01:23:20,240 I'll be there in no time. 799 01:23:20,420 --> 01:23:21,710 Jesus... 800 01:23:47,670 --> 01:23:50,380 Welcome. What the hell happened to you? 801 01:23:50,540 --> 01:23:54,040 - Where's Bala? - What difference does it make? 802 01:24:01,790 --> 01:24:03,990 - Did he pass? - Yes, he did. 803 01:24:04,170 --> 01:24:08,130 He's a writer, a con artist. He wanted to make it big in the media. 804 01:24:08,290 --> 01:24:11,580 So tell me why are you making it easy for him? 805 01:24:12,210 --> 01:24:14,630 - I tried to tell him. - What? 806 01:24:14,790 --> 01:24:19,120 Four days after Roszewski disappeared, Krystian sold a Nokia 3210. 807 01:24:19,290 --> 01:24:22,740 - And? - We never found his Nokia. 808 01:24:23,460 --> 01:24:27,300 He sells the phone on the internet. In Amok, it's the murder weapon. 809 01:24:27,460 --> 01:24:31,710 You can't charge a man with murder for selling a phone. That's not a motive. 810 01:24:31,880 --> 01:24:34,750 The judge won't allow it. They need a motive. 811 01:24:34,920 --> 01:24:36,880 You read the book! 812 01:24:38,790 --> 01:24:42,950 - He doesn't need a motive. - Relax, for fuck's sake. 813 01:24:44,750 --> 01:24:48,040 The book? I don't give a shit about the book. 814 01:24:51,880 --> 01:24:54,210 - It's bad. I know. - No. 815 01:24:55,920 --> 01:24:57,960 It's useless! 816 01:24:58,290 --> 01:25:00,540 It's a false lead. 817 01:25:01,830 --> 01:25:04,700 - It's complicated. - What did you say. 818 01:25:06,630 --> 01:25:08,170 It's complicated. 819 01:25:08,330 --> 01:25:11,950 Remember when you told us it was simple? Piece of cake. 820 01:25:33,500 --> 01:25:35,290 Where is he now? 821 01:25:35,670 --> 01:25:37,800 He's being released. 822 01:25:42,630 --> 01:25:46,800 And this little book club of yours is over, understand?! 823 01:27:14,630 --> 01:27:17,590 - See the Oder river? - Yes. 824 01:27:17,750 --> 01:27:21,200 - How far do you think it is? - It's close. 825 01:27:21,670 --> 01:27:23,500 Let's find out. 826 01:27:57,170 --> 01:27:59,210 Get the fuck off me. 827 01:28:15,290 --> 01:28:18,830 Your lawyer argued that it would take several... 828 01:28:19,750 --> 01:28:21,910 people to move one man. 829 01:28:22,080 --> 01:28:23,990 But I'm doing it. 830 01:28:25,290 --> 01:28:27,830 Slowly, but I'm managing. 831 01:29:00,500 --> 01:29:02,490 Remember our deal? 832 01:29:02,920 --> 01:29:04,960 I make you famous... 833 01:29:06,290 --> 01:29:08,870 and you help me catch the killer? 834 01:29:24,960 --> 01:29:27,420 Feeling like an Ubermensch? Are you? 835 01:29:40,920 --> 01:29:43,420 That's how I'm feeling now. 836 01:29:51,420 --> 01:29:54,500 You told everybody I kidnapped you! I tortured you! 837 01:29:54,670 --> 01:29:58,460 Who's going to believe I did it twice?! You fucked it up. 838 01:31:42,130 --> 01:31:43,210 Help! 839 01:31:43,380 --> 01:31:45,380 She's still down there... 840 01:32:39,830 --> 01:32:43,410 You have one new message. 841 01:32:43,960 --> 01:32:47,050 He threatened me. 842 01:32:49,250 --> 01:32:50,740 Can you come? 843 01:32:52,830 --> 01:32:54,580 Please. 844 01:33:10,330 --> 01:33:14,330 'The living being is only a species of the dead'. 845 01:33:14,880 --> 01:33:18,380 It's a threat. People have been arrested for less. 846 01:33:23,420 --> 01:33:27,000 Quoting Nietzsche is not enough, Zosia. 847 01:33:56,920 --> 01:34:01,500 - Where did you get this knife? - In school, I needed it to cut sushi. 848 01:34:01,670 --> 01:34:05,090 But I don't do it anymore. Chris doesn't like it. 849 01:34:06,210 --> 01:34:08,250 Would you mind if I smoked? 850 01:34:08,420 --> 01:34:09,840 No. 851 01:34:10,000 --> 01:34:11,910 The ashtray is there. 852 01:34:14,130 --> 01:34:18,000 I'm sorry I forgot to ask if you wanted something to drink. 853 01:34:18,210 --> 01:34:19,460 I can get it. 854 01:34:19,630 --> 01:34:23,750 There's wine in the refrigerator. And some ice in the freezer. 855 01:34:54,080 --> 01:34:56,040 Don't bother. 856 01:34:56,210 --> 01:34:58,090 Jesus, the glasses... 857 01:34:58,540 --> 01:35:00,450 Let it melt. 858 01:35:32,420 --> 01:35:35,840 I'll be right back. I'll get Chris his dinner. 859 01:36:39,250 --> 01:36:41,540 Do you find me attractive? 860 01:36:47,960 --> 01:36:50,710 Most older men do. 861 01:36:55,790 --> 01:36:57,910 When they meet me at the bar, 862 01:36:58,080 --> 01:37:02,080 they buy me drinks, and tell me how bad their wives are to them. 863 01:37:06,880 --> 01:37:09,920 One of them told me everything about his wife, 864 01:37:10,080 --> 01:37:12,790 and then asked me if he could call me. 865 01:37:13,790 --> 01:37:16,740 I told him it was a bit inappropriate. 866 01:37:17,670 --> 01:37:21,380 He laughed, took out a pen, and wrote down his number. 867 01:37:21,540 --> 01:37:25,740 He asked me to call him at work, so we could go out together. 868 01:37:44,380 --> 01:37:47,840 There's no name on the pen but I know who gave it to me. 869 01:38:08,790 --> 01:38:11,120 Krystian might've thought... 870 01:38:17,170 --> 01:38:19,550 He knew I liked older men. 871 01:38:23,630 --> 01:38:27,050 He saw the pen, and assumed I was having an affair. 872 01:38:28,250 --> 01:38:29,910 Jealousy? 873 01:38:31,250 --> 01:38:33,040 So banal. 874 01:38:54,040 --> 01:38:58,120 He probably imagined me fucking that guy in cheap hotels. 875 01:39:59,290 --> 01:40:03,200 ...for children to put them to sleep with the fairytale bullshit 876 01:40:03,380 --> 01:40:06,170 I began to develop the plot of the rope 877 01:40:06,330 --> 01:40:09,290 and to make it more interesting I tied a loop. 878 01:40:09,460 --> 01:40:14,380 It took me two million years, during which I was able to think 879 01:40:14,540 --> 01:40:17,740 of sixty thousand scenario for a crime. 880 01:40:17,920 --> 01:40:21,460 The writer employs a literary device known as circumlocution 881 01:40:21,630 --> 01:40:23,630 to render the reader guessing 882 01:40:23,830 --> 01:40:26,790 and grasping for the actual meaning of his words. 883 01:40:26,960 --> 01:40:30,840 But what is clear are the weapons... the knife, and the noose, 884 01:40:31,000 --> 01:40:33,200 that Chris employs to kill Mary. 885 01:40:33,380 --> 01:40:37,050 We also have a cell phone sold at an Internet auction. 886 01:40:37,210 --> 01:40:39,920 Now let's examine Mary's murder. 887 01:40:40,080 --> 01:40:45,580 We'll compare what we read to Mariusz Roszewski's autopsy photos. 888 01:40:45,750 --> 01:40:50,450 Everyone please turn to page 34, paragraph 3. 889 01:41:10,670 --> 01:41:12,130 Dear Krystian. 890 01:41:13,380 --> 01:41:16,340 I hear you are at work on a second novel, 891 01:41:16,500 --> 01:41:19,950 and that it will be published upon your release. 892 01:41:20,130 --> 01:41:24,000 Many of your female fans want to marry you, 893 01:41:24,630 --> 01:41:28,300 protest your imprisonment and fight for your appeal. 894 01:41:28,460 --> 01:41:30,920 You are an international star. 895 01:41:31,080 --> 01:41:36,620 Your second novel will be even more popular than the first. 896 01:41:37,080 --> 01:41:39,660 I guess this was always your plan. 897 01:41:39,830 --> 01:41:42,330 To lie dormant, incubating, 898 01:41:42,500 --> 01:41:47,740 until the time you are hatched out as a best-selling novelist. 899 01:41:48,500 --> 01:41:53,330 If true, it is not you doing time now, 900 01:41:53,500 --> 01:41:55,080 it is me... 901 01:41:55,380 --> 01:41:58,420 ...forced to wait for your next book. 902 01:41:58,580 --> 01:42:04,290 And when that day comes I will be free again and I will be the first to read it. 903 01:42:04,460 --> 01:42:07,800 I will be your most loyal reader. 904 01:42:09,000 --> 01:42:11,620 Your favorite writer once said: 905 01:42:12,210 --> 01:42:15,840 'Gaze into the abyss long enough 906 01:42:16,000 --> 01:42:18,700 and the abyss gazes back into you.' 907 01:42:19,040 --> 01:42:21,490 But he never worked as police. 908 01:42:22,170 --> 01:42:24,550 You know what I learned? 909 01:42:25,750 --> 01:42:29,330 If you gaze into the abyss long enough, 910 01:42:33,460 --> 01:42:36,170 your eyes will adjust. 911 01:42:48,420 --> 01:42:52,420 THIS FILM WAS BASED ON TRUE EVENTS 912 01:42:52,630 --> 01:42:56,000 Krystian Bala, author of the book Amok, is serving a 25 year prison sentence. 913 01:42:56,170 --> 01:42:58,920 The Polish Supreme Court dismissed his appeal. The verdict is final. 69653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.