All language subtitles for Air.Disasters.S07E03.Fire.Fight.720p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,107 --> 00:00:08,309 Narrator: SMOKE FILLS A PASSENGER PLANE 2 00:00:08,342 --> 00:00:09,577 SIX MILES IN THE SKY. 3 00:00:11,812 --> 00:00:13,614 [GASPING] 4 00:00:13,647 --> 00:00:15,783 [COUGHING] 5 00:00:15,816 --> 00:00:18,286 Pilot: WE'RE ON MAYDAY. WE'RE GOING DOWN. 6 00:00:18,319 --> 00:00:21,889 Narrator: ELECTRICAL SYSTEMS SHUT DOWN AS THE SMOKE SPREADS. 7 00:00:21,922 --> 00:00:24,292 THE CREW TRIES DESPERATELY TO LAND THEIR STRICKEN PLANE. 8 00:00:24,325 --> 00:00:25,493 Attendant: WE'RE GOING TO BE MAKING AN EMERGENCY LANDING. 9 00:00:25,526 --> 00:00:26,660 PUT YOUR HEAD ON YOUR LAP. 10 00:00:26,694 --> 00:00:28,596 Pilot: WE'RE GOING TO NEED FIRE TRUCKS. 11 00:00:28,629 --> 00:00:32,366 Controller: THEY'RE STANDING BY FOR YOU. 12 00:00:32,400 --> 00:00:35,436 Narrator: WHAT SEEMED LIKE A SMALL PROBLEM AT FIRST 13 00:00:35,469 --> 00:00:37,338 HAS BECOME A LIFE-OR-DEATH STRUGGLE 14 00:00:37,371 --> 00:00:40,441 FOR EVERYONE ON BOARD AIR CANADA FLIGHT 797. 15 00:00:45,113 --> 00:00:47,181 Flight attendant: LADIES AND GENTLEMEN, WE ARE STARTING OUR APPROACH. 16 00:00:47,215 --> 00:00:48,416 Pilot: WE LOST BOTH ENGINES! 17 00:00:48,449 --> 00:00:49,650 Flight attendant: PUT THE MASK OVER YOUR NOSE. 18 00:00:49,683 --> 00:00:50,618 EMERGENCY DESCENT. 19 00:00:50,651 --> 00:00:51,752 Pilot: MAYDAY, MAYDAY. 20 00:00:51,785 --> 00:00:53,787 Flight attendant: BRACE FOR IMPACT! 21 00:00:53,821 --> 00:00:54,722 Controller: I THINK I LOST ONE. 22 00:00:54,755 --> 00:00:56,557 Man: INVESTIGATION STARTING... 23 00:00:57,558 --> 00:00:59,493 Man: HE'S GONNA CRASH! 24 00:01:09,537 --> 00:01:13,307 Narrator: EARLY EVENING, JUNE 2, 1983. 25 00:01:13,341 --> 00:01:17,345 SUPPERTIME ABOARD AIR CANADA FLIGHT 797. 26 00:01:17,378 --> 00:01:20,013 CAPTAIN DONALD CAMERON HAS BEEN WORKING FOR AIR CANADA 27 00:01:20,047 --> 00:01:21,549 FOR 17 YEARS 28 00:01:21,582 --> 00:01:25,453 AND HAS FLOWN ALMOST 5,000 HOURS IN A DC-9. 29 00:01:25,486 --> 00:01:28,422 BUT IT DOESN'T MEAN HE GETS TO EAT FIRST. 30 00:01:28,456 --> 00:01:30,324 Donald Cameron: HOW'S YOUR SEAFOOD? NICE? 31 00:01:30,358 --> 00:01:32,460 Narrator: BEFORE HE CAN DIG IN, 32 00:01:32,493 --> 00:01:35,129 HIS FIRST OFFICER CLAUDE OUIMET WILL HAVE TO FINISH. 33 00:01:35,163 --> 00:01:36,297 Claude Ouimet: GOOD. 34 00:01:36,330 --> 00:01:39,167 [LAUGHING] 35 00:01:39,200 --> 00:01:41,835 Narrator: THE JET IS IN THE MIDDLE OF A FLIGHT 36 00:01:41,869 --> 00:01:43,904 FROM DALLAS, TEXAS, TO MONTREAL, 37 00:01:43,937 --> 00:01:47,841 WITH A STOPOVER IN TORONTO. 38 00:01:47,875 --> 00:01:51,245 THE HEAVY CLOUD COVER BELOW HIDES SOME LIGHT SHOWERS, 39 00:01:51,279 --> 00:01:54,415 BUT AT THEIR CRUISING ALTITUDE OF NEARLY 33,000 FEET, 40 00:01:54,448 --> 00:01:55,849 THE VIEW IS CLEAR AND BRIGHT. 41 00:02:01,555 --> 00:02:04,225 THE DC-9 IS ONLY HALF FULL TODAY, 42 00:02:04,258 --> 00:02:08,596 WITH 41 PASSENGERS SCATTERED THROUGHOUT THE PLANE. 43 00:02:08,629 --> 00:02:10,164 Woman: CAN I HAVE SOME TEA, PLEASE? 44 00:02:10,198 --> 00:02:12,032 Narrator: 24-YEAR-OLD DIANNE FADLEY 45 00:02:12,065 --> 00:02:15,769 IS AN ACTIVE MEMBER OF THE JUVENILE DIABETES FOUNDATION. 46 00:02:15,803 --> 00:02:17,137 Dianne Fadley: WE HAVE A NUMBER 47 00:02:17,171 --> 00:02:19,072 OF DIFFERENT FUNDRAISING ACTIVITIES. 48 00:02:19,106 --> 00:02:23,010 ONCE A YEAR THEY HAVE A LARGE CONFERENCE, 49 00:02:23,043 --> 00:02:27,581 AND AT THIS TIME IT HAPPENED TO BE IN TORONTO. 50 00:02:27,615 --> 00:02:31,151 Narrator: RAYMOND CHALIFOUX IS 23 AND RECENTLY MARRIED. 51 00:02:31,185 --> 00:02:33,187 AN ENGINEER, HE'S RETURNING HOME 52 00:02:33,221 --> 00:02:35,022 FROM HIS FIRST-EVER BUSINESS TRIP. 53 00:02:35,055 --> 00:02:36,557 Raymond Chalifoux: IT WAS A LITTLE BIT FRIGHTENING 54 00:02:36,590 --> 00:02:38,091 BOTH FOR ME AND FOR MY WIFE. 55 00:02:38,125 --> 00:02:40,761 I WAS SUPPOSED TO BE GONE FOUR OR FIVE DAYS, 56 00:02:40,794 --> 00:02:43,231 SO FIRST TIME WE WERE SEPARATED FOR A LONG PERIOD OF TIME, 57 00:02:43,264 --> 00:02:47,201 SO IT WAS KIND OF INSECURING FOR ME, YEAH. 58 00:02:49,270 --> 00:02:50,704 Narrator: AND A FEW ROWS FURTHER UP 59 00:02:50,738 --> 00:02:54,942 SITS A GROWING LEGEND IN THE WORLD OF FOLK MUSIC. 60 00:02:54,975 --> 00:02:58,212 STAN ROGERS IS JUST 33, 61 00:02:58,246 --> 00:03:00,214 BUT HIS CAREER IS BEGINNING TO TAKE OFF 62 00:03:00,248 --> 00:03:02,650 OUTSIDE OF HIS NATIVE CANADA. 63 00:03:02,683 --> 00:03:05,319 Paul Mills: I THINK STAN'S BEST-KNOWN SONGS 64 00:03:05,353 --> 00:03:07,888 CELEBRATE ORDINARY PEOPLE. 65 00:03:07,921 --> 00:03:09,657 THE SONGS ARE REALLY ABOUT ORDINARY PEOPLE 66 00:03:09,690 --> 00:03:11,592 RISING TO THE OCCASION 67 00:03:11,625 --> 00:03:13,461 AND BECOMING HEROES ON THEIR OWN. 68 00:03:21,535 --> 00:03:23,471 Narrator: JUST BEFORE 7 O'CLOCK, 69 00:03:23,504 --> 00:03:26,774 THE PLANE IS A LITTLE MORE THAN HALFWAY TO TORONTO. 70 00:03:26,807 --> 00:03:28,108 [POPPING] 71 00:03:28,141 --> 00:03:29,377 Ouimet: WHAT WAS THAT? 72 00:03:31,679 --> 00:03:34,548 IT'S RIGHT THERE. I SEE IT. 73 00:03:34,582 --> 00:03:37,351 RIGHT THERE. 74 00:03:37,385 --> 00:03:38,519 Cameron: YEAH. 75 00:03:38,552 --> 00:03:41,154 Narrator: THREE CIRCUIT BREAKERS HAVE POPPED OUT. 76 00:03:41,188 --> 00:03:42,456 LIKE FUSES, 77 00:03:42,490 --> 00:03:44,358 THEY PROTECT DELICATE ELECTRICAL CIRCUITS ON THE PLANE 78 00:03:44,392 --> 00:03:45,726 FROM BECOMING OVERLOADED. 79 00:03:47,861 --> 00:03:49,630 Cameron: LIKE A MACHINE GUN. 80 00:03:49,663 --> 00:03:52,333 Ouimet: YEAH. ZAP, ZAP, ZAP. 81 00:03:52,366 --> 00:03:54,335 Narrator: THE THREE BREAKERS ARE FOR THE FLUSHING MOTOR 82 00:03:54,368 --> 00:03:56,737 IN THE TOILET AT THE REAR OF THE PLANE. 83 00:03:56,770 --> 00:03:58,506 CAMERON DECIDES TO GIVE THEM A FEW MINUTES 84 00:03:58,539 --> 00:04:01,842 BEFORE HE TRIES TO RESET THEM AGAIN. 85 00:04:01,875 --> 00:04:04,312 Ouimet: SOMETIMES IT OVERWORKS AND OVERHEATS, 86 00:04:04,345 --> 00:04:05,979 AND THEN THE BREAKER POPPED, 87 00:04:06,013 --> 00:04:08,482 AND THEN IT COOLS OFF, 88 00:04:08,516 --> 00:04:10,651 AND THEN YOU PUSH THE BREAKER AND EVERYTHING IS FINE. 89 00:04:10,684 --> 00:04:12,320 SO PUT THE SNAG IN THE LOGBOOK, 90 00:04:12,353 --> 00:04:13,987 AND THAT'S IT. 91 00:04:14,021 --> 00:04:16,457 Cameron: SOMEONE MUST HAVE PUSHED A RAG DOWN THE TOILET OR SOMETHING, 92 00:04:16,490 --> 00:04:18,859 JAMMED IT AND IT OVERHEATED. 93 00:04:18,892 --> 00:04:20,260 Narrator: CAMERON THINKS 94 00:04:20,294 --> 00:04:23,364 THAT SOMETHING MUST BE STOPPING THE MOTOR FROM WORKING PROPERLY, 95 00:04:23,397 --> 00:04:24,765 BUT IT'S NOT AN EMERGENCY. 96 00:04:24,798 --> 00:04:26,767 TOILETS GET BLOCKED ALL THE TIME. 97 00:04:30,438 --> 00:04:31,639 SEVERAL MINUTES PASS 98 00:04:31,672 --> 00:04:36,009 AS THE PLANE CONTINUES ON ITS WAY TO TORONTO. 99 00:04:36,043 --> 00:04:38,746 FLIGHT ATTENDANTS LAURA KAYAMA AND JUDI DAVIDSON 100 00:04:38,779 --> 00:04:40,781 ARE BUSY SERVING UP DINNER IN THE CABIN. 101 00:04:42,316 --> 00:04:44,117 IN THE COCKPIT, 102 00:04:44,151 --> 00:04:46,720 IT'S CAPTAIN CAMERON'S TURN FOR DINNER. 103 00:04:46,754 --> 00:04:49,690 BUT FIRST HE WANTS TO RESET THE THREE CIRCUIT BREAKERS. 104 00:04:49,723 --> 00:04:52,059 WITHOUT THEM, THE TOILET WON'T WORK. 105 00:04:52,092 --> 00:04:53,694 THE REST OF THE FLIGHT COULD GET UNCOMFORTABLE 106 00:04:53,727 --> 00:04:55,396 FOR THE PASSENGERS. 107 00:04:55,429 --> 00:04:58,065 Cameron: POPS AS I PUSH IT. 108 00:04:58,098 --> 00:05:00,133 Narrator: HE'S GIVEN IT MORE THAN EIGHT MINUTES, 109 00:05:00,167 --> 00:05:02,069 BUT WHATEVER IS WRONG WITH THE WASHROOM, 110 00:05:02,102 --> 00:05:03,571 IT ISN'T FIXING ITSELF. 111 00:05:05,906 --> 00:05:07,140 IN THE CABIN, 112 00:05:07,174 --> 00:05:10,944 ONE OF THE PASSENGERS COMPLAINS ABOUT A DISTURBING ODOR. 113 00:05:10,978 --> 00:05:13,581 Judi Davidson: YEAH, THAT IS A STRANGE SMELL. 114 00:05:13,614 --> 00:05:14,782 LET ME TAKE A LOOK. 115 00:05:17,918 --> 00:05:19,152 Narrator: CONNIE KIRSCH, 116 00:05:19,186 --> 00:05:21,589 A TEXAN HEADED FOR A BUSINESS MEETING IN TORONTO, 117 00:05:21,622 --> 00:05:24,358 IS SEATED AT THE BACK OF THE PLANE. 118 00:05:24,392 --> 00:05:28,095 Connie Kirsch: I HAD SMELLED A PECULIAR SMELL 119 00:05:28,128 --> 00:05:31,164 WHERE I WAS SITTING, 120 00:05:31,198 --> 00:05:34,201 AND I...IT STRUCK ME AS ODD. 121 00:05:34,234 --> 00:05:35,636 ACTUALLY IT WAS A WIRY SMELL. 122 00:05:35,669 --> 00:05:38,606 IT WASN'T A SMOKE SMELL. 123 00:05:38,639 --> 00:05:41,609 Narrator: A WISP OF SMOKE IS LEAKING OUT OF THE WASHROOM. 124 00:05:41,642 --> 00:05:44,311 THE SMOKE AND THE ACRID SMELL OF BURNING PLASTIC 125 00:05:44,344 --> 00:05:47,648 TAKES DAVIDSON BY SURPRISE. 126 00:05:47,681 --> 00:05:50,283 THIS IS MUCH MORE THAN JUST A CLOGGED TOILET. 127 00:05:52,986 --> 00:05:55,889 OTHER PASSENGERS ARE BEGINNING TO NOTICE THE SMOKE 128 00:05:55,923 --> 00:05:58,058 AND THE SUFFOCATING SMELL. 129 00:05:58,091 --> 00:06:00,093 [COUGHING] 130 00:06:00,127 --> 00:06:02,362 Laura Kayama: SERGIO, THERE'S A PROBLEM IN THE WASHROOM. 131 00:06:02,396 --> 00:06:04,432 JUDI SAYS THERE'S A FIRE. 132 00:06:04,465 --> 00:06:07,267 Sergio: OK. I'LL BE RIGHT THERE. 133 00:06:07,300 --> 00:06:09,169 Narrator: CHIEF FLIGHT ATTENDANT SERGIO BENETTI 134 00:06:09,202 --> 00:06:11,772 IS IN CHARGE OF THE CABIN CREW. 135 00:06:11,805 --> 00:06:12,906 Kayama: AS A PRECAUTION, 136 00:06:12,940 --> 00:06:14,542 WE'RE MOVING EVERYONE A FEW ROWS UP. 137 00:06:14,575 --> 00:06:18,746 [COUGHING] 138 00:06:18,779 --> 00:06:21,915 Narrator: THE SMOKE IS NOXIOUS AND OVERPOWERING. 139 00:06:21,949 --> 00:06:24,351 BENETTI CAN'T SEE ANY FLAMES. 140 00:06:24,384 --> 00:06:27,054 HE SPRAYS THE FIRE EXTINGUISHER INTO THE TINY WASHROOM, 141 00:06:27,087 --> 00:06:28,789 TRYING TO COAT EVERY SURFACE. 142 00:06:31,825 --> 00:06:35,028 Chalifoux: AS SOON AS I SAW THAT FIRE EXTINGUISHER, 143 00:06:35,062 --> 00:06:36,229 SOMETHING WENT THROUGH MY MIND. 144 00:06:36,263 --> 00:06:38,899 THERE IS DEFINITELY SOMETHING WRONG. 145 00:06:38,932 --> 00:06:42,335 THE GUY SEEMED TO HAVE THE THING UNDER CONTROL, 146 00:06:42,369 --> 00:06:44,404 SO HE'S GONNA DO HIS JOB 147 00:06:44,438 --> 00:06:47,207 AND THINGS WILL BE BUSINESS AS USUAL. 148 00:06:50,243 --> 00:06:52,145 Narrator: IT'S 2 MINUTES PAST 7, 149 00:06:52,179 --> 00:06:54,014 JUST 11 MINUTES SINCE THE CIRCUIT BREAKERS 150 00:06:54,047 --> 00:06:56,584 FIRST POPPED OUT. 151 00:06:56,617 --> 00:06:58,385 LAURA KAYAMA BRINGS CAPTAIN CAMERON 152 00:06:58,418 --> 00:07:00,220 THE DISTURBING NEWS. 153 00:07:00,253 --> 00:07:01,489 Kayama: EXCUSE ME, CAPTAIN. 154 00:07:01,522 --> 00:07:03,056 THERE'S A FIRE IN THE WASHROOM IN THE BACK. 155 00:07:03,090 --> 00:07:06,159 THEY JUST WENT BACK TO GO PUT IT OUT. 156 00:07:06,193 --> 00:07:08,061 Ouimet: YOU WANT ME TO GO BACK? 157 00:07:10,130 --> 00:07:11,231 Cameron: YEAH, GO. 158 00:07:12,766 --> 00:07:14,868 Narrator: A FIRE ON BOARD AN AIRCRAFT 159 00:07:14,902 --> 00:07:18,171 IS ONE OF THE WORST SITUATIONS ANY CREW CAN FACE. 160 00:07:18,205 --> 00:07:20,974 THE PLANE IS SOME 6 MILES HIGH. 161 00:07:21,008 --> 00:07:22,543 WHAT STARTS AS A SPARK 162 00:07:22,576 --> 00:07:26,213 CAN TURN DEADLY IN A FEW SHORT MINUTES. 163 00:07:26,246 --> 00:07:28,148 BUT AT THE MOMENT, 164 00:07:28,181 --> 00:07:31,685 CAMERON DOESN'T KNOW HOW BAD THE SITUATION IS. 165 00:07:31,719 --> 00:07:33,987 Cameron: YOU GOT TO REMEMBER, IN 1983, 166 00:07:34,021 --> 00:07:37,691 PEOPLE WERE ALLOWED TO SMOKE IN THE AIRCRAFT. 167 00:07:37,725 --> 00:07:41,261 AND THERE HAD BEEN A NUMBER OF INCIDENTS 168 00:07:41,294 --> 00:07:44,164 OF THIS SORT IN THE INDUSTRY, 169 00:07:44,197 --> 00:07:46,834 SO IT REALLY DIDN'T ALARM ME THAT MUCH. 170 00:07:49,236 --> 00:07:50,771 Narrator: OUIMET FINDS THE SITUATION 171 00:07:50,804 --> 00:07:52,806 IS WORSE THAN HE EXPECTED. 172 00:07:52,840 --> 00:07:55,175 Benetti: I DIDN'T SEE ANY FLAMES WHEN I OPENED THE DOOR BEFORE, 173 00:07:55,208 --> 00:07:58,345 BUT I SPRAYED IT REALLY GOOD WITH THE FIRE EXTINGUISHER. 174 00:07:58,378 --> 00:08:00,781 Ouimet: YOU THINK IT WAS A CIGARETTE IN THE GARBAGE? 175 00:08:00,814 --> 00:08:03,416 Benetti: NO, NOT REALLY. 176 00:08:03,450 --> 00:08:04,752 Ouimet: OK. 177 00:08:04,785 --> 00:08:06,053 [COUGHING] 178 00:08:15,095 --> 00:08:17,831 Ouimet: CAN'T GET BACK THERE. SMOKE'S TOO HEAVY. 179 00:08:17,865 --> 00:08:20,333 I THINK WE BETTER GO DOWN. 180 00:08:20,367 --> 00:08:22,536 Narrator: BUT FLIGHT ATTENDANT SERGIO BENETTI 181 00:08:22,570 --> 00:08:25,372 HAS A VERY DIFFERENT ASSESSMENT OF THE SITUATION. 182 00:08:25,405 --> 00:08:26,874 Benetti: YOU DON'T HAVE TO WORRY. 183 00:08:26,907 --> 00:08:29,342 I THINK THE SMOKE'S EASING UP. 184 00:08:29,376 --> 00:08:32,379 Narrator: IT'S A CONFUSING MOMENT FOR CAPTAIN CAMERON. 185 00:08:32,412 --> 00:08:35,683 Cameron: SOME COMPONENTS DO FAIL FROM TIME TO TIME 186 00:08:35,716 --> 00:08:38,051 THAT ARE NOT SEVERE OR SERIOUS ENOUGH 187 00:08:38,085 --> 00:08:39,853 TO CAUSE AN EMERGENCY DESCENT. 188 00:08:39,887 --> 00:08:42,556 THAT'S A PRETTY SERIOUS THING. 189 00:08:42,590 --> 00:08:43,991 Narrator: WHEN OUIMET AND BENETTI 190 00:08:44,024 --> 00:08:45,458 WERE AT THE BACK OF THE PLANE, 191 00:08:45,492 --> 00:08:46,860 THE SMOKE SEEMED THICK, 192 00:08:46,894 --> 00:08:49,797 BUT NOW IT APPEARS TO BE SUBSIDING. 193 00:08:49,830 --> 00:08:52,733 Ouimet: OK. IT'S STARTING TO CLEAR NOW. 194 00:08:52,766 --> 00:08:54,768 BUT I'LL GO BACK AND CHECK IF THAT'S OK. 195 00:08:54,802 --> 00:08:55,969 Cameron: YEAH, THAT'S OK. 196 00:08:57,337 --> 00:08:58,839 TAKE THESE GOGGLES. 197 00:08:58,872 --> 00:09:00,273 I'LL LEAVE MY MASK ON. 198 00:09:00,307 --> 00:09:01,408 GO BACK WHEREVER YOU CAN, 199 00:09:01,441 --> 00:09:03,043 BUT DON'T GET YOURSELF INCAPACITATED. 200 00:09:03,076 --> 00:09:04,344 Ouimet: NO PROBLEM. 201 00:09:04,377 --> 00:09:05,445 NO PROBLEM. 202 00:09:06,880 --> 00:09:09,482 Narrator: IF IT'S JUST A BROKEN TOILET MOTOR, 203 00:09:09,516 --> 00:09:12,720 CAMERON CAN STILL MAKE IT TO TORONTO. 204 00:09:12,753 --> 00:09:15,923 BUT IF IT'S MORE SERIOUS, HE'LL HAVE TO LAND IMMEDIATELY, 205 00:09:15,956 --> 00:09:19,092 BEFORE THE SMALL INCONVENIENCE BECOMES A DEADLY PROBLEM. 206 00:09:22,395 --> 00:09:24,464 THE CREW IS GROWING CONCERNED. 207 00:09:24,497 --> 00:09:27,334 THEY'VE ALREADY MOVED PASSENGERS TOWARD THE FRONT OF THE JET, 208 00:09:27,367 --> 00:09:32,105 AS FAR AS POSSIBLE FROM THE CREEPING SMOKE. 209 00:09:32,139 --> 00:09:33,373 CAPTAIN DONALD CAMERON 210 00:09:33,406 --> 00:09:36,209 IS WAITING FOR AN UPDATE FROM THE BACK OF THE PLANE, 211 00:09:36,243 --> 00:09:39,379 WHEN SUDDENLY HE'S GOT A NEW PROBLEM. 212 00:09:39,412 --> 00:09:41,649 THE MASTER WARNING LIGHT IS ON. 213 00:09:41,682 --> 00:09:43,817 ELECTRICAL SYSTEMS THROUGHOUT THE PLANE, 214 00:09:43,851 --> 00:09:46,754 INCLUDING SOME IN THE COCKPIT, BEGIN TO FAIL. 215 00:09:46,787 --> 00:09:48,722 [BEEPING] 216 00:09:48,756 --> 00:09:51,659 Cameron: THE AIRPLANE BASICALLY LOST 217 00:09:51,692 --> 00:09:55,295 ALL ITS SOPHISTICATED NAVIGATION AND ATTITUDE INFORMATION. 218 00:09:55,328 --> 00:09:57,631 SO I WAS LEFT VERY SUDDENLY 219 00:09:57,665 --> 00:10:01,568 WITH, I THINK, THREE INSTRUMENTS PER ENGINE 220 00:10:01,601 --> 00:10:04,237 AND FOUR FLIGHT INSTRUMENTS, 221 00:10:04,271 --> 00:10:05,706 WHICH WERE VERY PRIMITIVE. 222 00:10:05,739 --> 00:10:08,709 THEY WERE WHAT YOU MIGHT HAVE FLOWN 223 00:10:08,742 --> 00:10:11,544 A WORLD WAR II BOMBER WITH. 224 00:10:11,578 --> 00:10:14,247 Narrator: WITH HIS ELECTRICAL SYSTEMS STARTING TO SHUT DOWN, 225 00:10:14,281 --> 00:10:16,817 CAMERON CALLS THE NEAREST GROUND CONTROL. 226 00:10:16,850 --> 00:10:19,286 Cameron: MEMPHIS CENTER, THIS IS AIR CANADA 797. 227 00:10:19,319 --> 00:10:22,856 Controller: AIR CANADA 797, INDIANAPOLIS CENTER. GO AHEAD. 228 00:10:22,890 --> 00:10:25,225 Cameron: YEAH, WE'VE GOT AN ELECTRICAL PROBLEM HERE. 229 00:10:25,258 --> 00:10:26,727 WE MAY BE OFF COMMUNICATION SHORTLY. 230 00:10:26,760 --> 00:10:29,562 STAND BY. 231 00:10:29,596 --> 00:10:32,933 Narrator: CO-PILOT CLAUDE OUIMET IS AT THE BACK OF THE PLANE. 232 00:10:32,966 --> 00:10:36,336 THE WASHROOM DOOR HANDLE HAS BECOME HOT TO THE TOUCH. 233 00:10:36,369 --> 00:10:39,206 HE DOESN'T EVEN RISK OPENING IT. 234 00:10:39,239 --> 00:10:41,574 FACED WITH A POTENTIAL FIRE ON BOARD, 235 00:10:41,608 --> 00:10:43,310 THE CREW HAS NO CHOICE 236 00:10:43,343 --> 00:10:47,014 BUT TO LAND THEIR PLANE AS SOON AS POSSIBLE. 237 00:10:47,047 --> 00:10:48,716 Ouimet: I DON'T LIKE WHAT'S HAPPENING. 238 00:10:51,218 --> 00:10:53,520 I THINK WE'D BETTER GO DOWN. 239 00:10:53,553 --> 00:10:56,189 WE'RE GOING TO BE MAKING AN EMERGENCY DESCENT. 240 00:10:56,223 --> 00:10:57,057 BRIEF THE CABIN CREW. 241 00:10:57,090 --> 00:10:58,425 Benetti: YES, SIR. 242 00:10:58,458 --> 00:11:00,861 Narrator: AS SOON AS THE DECISION IS MADE, 243 00:11:00,894 --> 00:11:02,629 ANOTHER WARNING LIGHT GOES ON. 244 00:11:02,662 --> 00:11:05,598 THEY'VE JUST LOST MOST OF THEIR EMERGENCY POWER. 245 00:11:05,632 --> 00:11:08,068 Ouimet: WE'RE TALKING ABOUT MULTIPLE FAILURE HERE, 246 00:11:08,101 --> 00:11:11,238 AND IT'S STARTING TO BE COMPLICATED, 247 00:11:11,271 --> 00:11:14,374 SO WE'RE GOING DOWN AND OBVIOUSLY WE HAVE TO LAND. 248 00:11:14,407 --> 00:11:16,009 Ouimet: MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY. 249 00:11:16,043 --> 00:11:17,144 Narrator: A SMALL PROBLEM 250 00:11:17,177 --> 00:11:19,446 HAS SNOWBALLED INTO AN ALL-OUT EMERGENCY. 251 00:11:19,479 --> 00:11:21,281 Ouimet: MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY. 252 00:11:21,314 --> 00:11:23,483 Controller: THIS IS LOUISVILLE CONTROL. OVER. 253 00:11:23,516 --> 00:11:24,918 Ouimet: AIR CANADA 797. 254 00:11:24,952 --> 00:11:27,888 WE HAVE A FIRE ON BOARD. WE ARE GOING DOWN. 255 00:11:27,921 --> 00:11:31,892 Controller: CAN YOU POSSIBLY MAKE CINCINNATI? 256 00:11:31,925 --> 00:11:33,626 Ouimet: ROGER THAT. 257 00:11:33,660 --> 00:11:36,997 Narrator: CINCINNATI IS 28 MILES AWAY. 258 00:11:37,030 --> 00:11:39,032 THEY CAN MAKE IT. 259 00:11:39,066 --> 00:11:41,068 CAPTAIN CAMERON BEGINS AN INITIAL DESCENT 260 00:11:41,101 --> 00:11:43,737 TO 4,900 FEET. 261 00:11:43,771 --> 00:11:46,639 THE CREW HAS SWITCHED TO EMERGENCY BATTERY POWER, 262 00:11:46,673 --> 00:11:51,011 BUT MANY OF THE PLANE'S INSTRUMENTS AREN'T FUNCTIONING. 263 00:11:51,044 --> 00:11:54,214 Ouimet: SO ALL WE HAD LEFT WAS DC EMER POWER, 264 00:11:54,247 --> 00:11:57,050 AND THAT'S ONLY GOOD FOR RADIOS, BASICALLY. 265 00:11:57,084 --> 00:11:58,852 Narrator: IT'S NOT ONLY INSTRUMENTS. 266 00:11:58,886 --> 00:12:01,521 CAMERON FINDS THAT A CRITICAL PIECE OF HIS PLANE 267 00:12:01,554 --> 00:12:04,024 ISN'T WORKING PROPERLY. 268 00:12:04,057 --> 00:12:07,427 THE HORIZONTAL STABILIZER ON THE TAIL OF HIS DC-9 269 00:12:07,460 --> 00:12:08,461 IS FROZEN, 270 00:12:08,495 --> 00:12:11,765 SET FOR CRUISING AT ALMOST 33,00 FEET. 271 00:12:11,799 --> 00:12:14,034 CAMERON USES THE PART THAT'S STILL WORKING-- 272 00:12:14,067 --> 00:12:15,268 THE ELEVATORS-- 273 00:12:15,302 --> 00:12:16,770 TO MAKE THE PLANE DIVE. 274 00:12:16,804 --> 00:12:19,272 BUT LIKE A CAR THAT'S LOST POWER STEERING, 275 00:12:19,306 --> 00:12:21,041 THE AIRCRAFT RESISTS. 276 00:12:21,074 --> 00:12:23,343 AS CAMERON PUSHES ON THE CONTROLS, 277 00:12:23,376 --> 00:12:24,477 THEY PUSH BACK 278 00:12:24,511 --> 00:12:27,380 WITH A PRESSURE EQUAL TO 44 POUNDS. 279 00:12:27,414 --> 00:12:30,851 Cameron: THE AIRPLANE BECAME VERY HEAVY, 280 00:12:30,884 --> 00:12:33,453 AND IT TOOK MY TOTAL CONCENTRATION 281 00:12:33,486 --> 00:12:35,122 TO FLY THE AIRPLANE. 282 00:12:35,155 --> 00:12:38,191 [COUGHING] 283 00:12:38,225 --> 00:12:39,626 Narrator: AN ACRID, BITTER SMOKE 284 00:12:39,659 --> 00:12:42,462 IS CREEPING FORWARD FROM THE BACK OF THE PLANE 285 00:12:42,495 --> 00:12:47,500 AND SEEPING IN FROM THE SEAMS IN THE FUSELAGE CEILING. 286 00:12:47,534 --> 00:12:53,073 IT HOVERS LIKE A CLOUD OVER THE PASSENGERS' HEADS. 287 00:12:53,106 --> 00:12:55,608 Chalifoux: INCREDIBLY HARSH SMOKE 288 00:12:55,642 --> 00:12:57,978 THAT WAS REALLY IRRITATING YOUR THROAT. 289 00:12:58,011 --> 00:13:01,581 YOU HAD TO TAKE REALLY, REALLY SMALL, SMALL BREATHS. 290 00:13:01,614 --> 00:13:03,050 OTHERWISE YOU WOULD CHOKE. 291 00:13:03,083 --> 00:13:05,853 [COUGHING] 292 00:13:05,886 --> 00:13:07,988 Fadley: I COULD SEE IT RISE. 293 00:13:10,991 --> 00:13:15,262 IT WAS TRAVELING ALONG THOSE LUGGAGE RACKS, YOU KNOW, 294 00:13:15,295 --> 00:13:16,396 COMING FORWARD. 295 00:13:16,429 --> 00:13:18,065 Kayama: SEATBELTS. 296 00:13:18,098 --> 00:13:19,499 [COUGHING] 297 00:13:19,532 --> 00:13:21,201 Narrator: THE SMELL OF BURNING PLASTIC 298 00:13:21,234 --> 00:13:22,535 FILLS THE AIR. 299 00:13:22,569 --> 00:13:24,905 [COUGHING] 300 00:13:24,938 --> 00:13:30,410 DROPPING OXYGEN MASKS COULD MAKE THE SITUATION WORSE. 301 00:13:30,443 --> 00:13:31,378 Cameron: I COULD HAVE DEPLOYED 302 00:13:31,411 --> 00:13:33,113 THE OXYGEN MASKS TO THE PASSENGERS, 303 00:13:33,146 --> 00:13:34,414 BUT IT'S FORBIDDEN. 304 00:13:34,447 --> 00:13:36,383 YOU'RE ONLY ALLOWED TO USE THE OXYGEN MASKS 305 00:13:36,416 --> 00:13:40,653 IN CASE OF A MASSIVE DECOMPRESSION 306 00:13:40,687 --> 00:13:42,956 OR A LOSS OF CABIN PRESSURE. 307 00:13:42,990 --> 00:13:44,457 NOT FOR FIRE. 308 00:13:44,491 --> 00:13:50,597 [COUGHING] 309 00:13:50,630 --> 00:13:53,233 Kirsch: I WAS CRYING AND SCARED. 310 00:13:53,266 --> 00:13:55,435 I WASN'T HYSTERICAL. 311 00:13:55,468 --> 00:13:57,237 THE GENTLEMAN SITTING NEXT TO ME 312 00:13:57,270 --> 00:14:00,473 EXPLAINED TO ME THAT IF I WOULD NOT CRY 313 00:14:00,507 --> 00:14:02,976 AND IF I COULD, YOU KNOW, CONSERVE MY... 314 00:14:03,010 --> 00:14:04,711 NOT BREATHE SO FAST 315 00:14:04,744 --> 00:14:06,379 THAT IT WOULD CONSERVE THE OXYGEN, WOULD HELP US, 316 00:14:06,413 --> 00:14:08,048 AND NOT TO WORRY, 317 00:14:08,081 --> 00:14:09,449 THAT THE FLIGHT ATTENDANTS, 318 00:14:09,482 --> 00:14:12,319 THEY REALLY KNOW HOW TO HANDLE THESE SORT OF SITUATIONS. 319 00:14:12,352 --> 00:14:15,155 [COUGHING] 320 00:14:15,188 --> 00:14:16,823 Narrator: AS THE ELECTRICAL MALFUNCTIONS 321 00:14:16,856 --> 00:14:18,525 RIPPLE THROUGH THE PLANE, 322 00:14:18,558 --> 00:14:20,393 THE P.A. SYSTEM SHUTS DOWN. 323 00:14:20,427 --> 00:14:23,330 FLIGHT ATTENDANTS STRUGGLE TO SHOUT DIRECTIONS, 324 00:14:23,363 --> 00:14:25,732 BUT IT'S GETTING MORE AND MORE DIFFICULT TO BREATHE. 325 00:14:25,765 --> 00:14:27,734 [COUGHING] 326 00:14:27,767 --> 00:14:31,071 IN 1983, IT'S NOT STANDARD PROCEDURE 327 00:14:31,104 --> 00:14:34,341 TO TELL PASSENGERS HOW TO OPEN THE EMERGENCY DOORS, 328 00:14:34,374 --> 00:14:35,608 BUT IN THIS CASE, 329 00:14:35,642 --> 00:14:37,477 THE TWO FLIGHT ATTENDANTS ARE TAKING NO CHANCES. 330 00:14:37,510 --> 00:14:38,745 Davidson: ...AS FAR AWAY FROM THE PLANE AS POSSIBLE. 331 00:14:38,778 --> 00:14:40,347 [COUGHING] 332 00:14:43,550 --> 00:14:46,186 Narrator: AS SMOKE BEGINS ENTERING THE COCKPIT, 333 00:14:46,219 --> 00:14:50,057 THE CAPTAIN'S SITUATION IS BECOMING CRITICAL. 334 00:14:50,090 --> 00:14:51,858 FOR THE FIRST TIME, 335 00:14:51,891 --> 00:14:55,996 OUIMET TALKS TO THE CINCINNATI AIRPORT. 336 00:14:56,029 --> 00:14:59,832 Ouimet: APPROACH, AIR CANADA 797. 337 00:14:59,866 --> 00:15:02,635 WE'RE ON MAYDAY. WE'RE GOING DOWN. 338 00:15:02,669 --> 00:15:05,705 Controller: AIR CANADA 797. CINCINNATI APPROACH. 339 00:15:05,738 --> 00:15:07,907 PLAN RUNWAY 3-6 ILS, 340 00:15:07,941 --> 00:15:09,943 AND THE EQUIPMENT HAS BEEN ALERTED. 341 00:15:09,977 --> 00:15:12,612 DO YOU HAVE TIME TO GIVE ME THE NATURE OF THE EMERGENCY? 342 00:15:12,645 --> 00:15:14,114 Ouimet: WE HAVE A FIRE IN THE WASHROOM. 343 00:15:14,147 --> 00:15:17,450 WE'RE FILLING UP WITH SMOKE RIGHT NOW. 344 00:15:17,484 --> 00:15:18,818 Controller: SAY TYPE OF AIRCRAFT, 345 00:15:18,851 --> 00:15:21,554 NUMBER OF PEOPLE ON BOARD, AND AMOUNT OF FUEL. 346 00:15:21,588 --> 00:15:23,890 Ouimet: WE'LL COPY THAT LATER. 347 00:15:23,923 --> 00:15:25,058 WE DON'T HAVE TIME. 348 00:15:26,893 --> 00:15:30,430 Narrator: GREGORY KARAM IS THE APPROACH TOWER CONTROLLER. 349 00:15:30,463 --> 00:15:32,966 HE'S THE LIFELINE FOR THE STRUGGLING JET. 350 00:15:33,000 --> 00:15:35,235 HE CAN'T SEE THE PLANE ON RADAR YET, 351 00:15:35,268 --> 00:15:36,569 BUT HE KNOWS IT'S IN TROUBLE. 352 00:15:38,871 --> 00:15:41,641 ALMOST 13 MINUTES AFTER 7:00, 353 00:15:41,674 --> 00:15:45,912 KARAM CATCHES SIGHT OF FLIGHT 797 ON HIS RADAR. 354 00:15:45,945 --> 00:15:50,417 Gregory Karam: AIR CANADA 797, YOU ARE NOW FULLY IDENTIFIED. 355 00:15:50,450 --> 00:15:54,087 THIS WILL BE A NO-GYRO RADAR APPROACH FOR RUNWAY 2-7 LEFT. 356 00:15:54,121 --> 00:15:56,489 DESCEND NOW TO 3,500 FEET. 357 00:15:56,523 --> 00:16:01,661 YOUR POSITION IS NOW 1-2 MILES SOUTHEAST OF THE AIRPORT. 358 00:16:01,694 --> 00:16:05,132 Narrator: THE CREW NEEDS TO BE GUIDED IN FROM THE GROUND. 359 00:16:05,165 --> 00:16:07,467 STRUGGLING TO SEE THROUGH THE DENSE SMOKE, 360 00:16:07,500 --> 00:16:09,336 THEY COULD EASILY VEER OFF COURSE. 361 00:16:11,971 --> 00:16:14,007 KARAM WILL TALK THEM DOWN, 362 00:16:14,041 --> 00:16:16,443 WATCHING THEM EVERY STEP OF THE WAY. 363 00:16:17,910 --> 00:16:19,179 IN THE CABIN, 364 00:16:19,212 --> 00:16:23,383 THE SMOKE AND HEAT ARE BECOMING UNBEARABLE. 365 00:16:23,416 --> 00:16:26,953 Chalifoux: MY THOUGHT WAS, "WELL, WE'RE GONNA CRASH." 366 00:16:26,986 --> 00:16:28,921 THEY WON'T BE ABLE TO IDENTIFY MYSELF 367 00:16:28,955 --> 00:16:31,158 BECAUSE I DIDN'T HAVE MY PAPERS WITH ME. 368 00:16:31,191 --> 00:16:34,927 SO I STOOD UP, I TOOK MY WALLET IN THE COMPARTMENT 369 00:16:34,961 --> 00:16:36,429 AND PUT MY JACKET ON 370 00:16:36,463 --> 00:16:40,267 SO THAT THEY COULD IDENTIFY MY BODY. 371 00:16:40,300 --> 00:16:41,801 Ouimet: WHERE'S THE AIRPORT? 372 00:16:41,834 --> 00:16:44,671 Karam: TWELVE O'CLOCK AND EIGHT MILES, AIR CANADA. 373 00:16:44,704 --> 00:16:46,973 Ouimet: OK. WE'RE TRYING TO LOCATE IT. 374 00:16:47,006 --> 00:16:48,341 WE'RE GOING TO NEED FIRE TRUCKS. 375 00:16:48,375 --> 00:16:50,443 Karam: THEY'RE STANDING BY FOR YOU. 376 00:16:50,477 --> 00:16:52,612 CAN YOU GIVE ME THE NUMBER OF PEOPLE AND AMOUNT OF FUEL? 377 00:16:52,645 --> 00:16:55,348 Ouimet: WE DON'T HAVE TIME. IT'S GETTING WORSE IN HERE. 378 00:16:55,382 --> 00:16:57,650 Karam: UNDERSTOOD, SIR. TURN LEFT NOW. 379 00:16:57,684 --> 00:17:00,420 YOU ARE ONE HALF-MILE NORTH OF FINAL APPROACH. 380 00:17:03,356 --> 00:17:08,761 [SIRENS] 381 00:17:12,031 --> 00:17:14,134 Narrator: FINALLY, THE CREW SEES THE AIRPORT. 382 00:17:17,804 --> 00:17:20,473 Ouimet: OK. WE HAVE THE AIRPORT. 383 00:17:20,507 --> 00:17:22,709 Karam: THE TOWER HAS YOU IN SIGHT. 384 00:17:22,742 --> 00:17:24,611 YOU NEED NOT ACKNOWLEDGE FURTHER TRANSMISSION FROM ME, 385 00:17:24,644 --> 00:17:26,579 AIR CANADA 797. 386 00:17:26,613 --> 00:17:29,416 YOU ARE CLEARED TO LAND. 387 00:17:29,449 --> 00:17:32,219 YOU ARE FOUR MILES FROM THE AIRPORT. 388 00:17:32,252 --> 00:17:33,520 GOOD LUCK. 389 00:17:36,123 --> 00:17:38,491 Narrator: IN A THICK HAZE OF SMOKE AND SOOT, 390 00:17:38,525 --> 00:17:41,128 FLIGHT ATTENDANTS LAURA KAYAMA AND JUDI DAVIDSON 391 00:17:41,161 --> 00:17:42,995 FEEL THEIR WAY ALONG THE AISLE, 392 00:17:43,029 --> 00:17:45,232 TRYING TO REASSURE THE PASSENGERS. 393 00:17:45,265 --> 00:17:47,234 [COUGHING] 394 00:17:47,267 --> 00:17:50,002 THEY CAN'T GET PAST THE TWELFTH ROW. 395 00:17:50,036 --> 00:17:52,239 THE SMOKE AND THE HEAT ARE OVERWHELMING. 396 00:18:03,783 --> 00:18:05,918 FIGHTING THE RELUCTANT CONTROLS, 397 00:18:05,952 --> 00:18:08,621 CAPTAIN CAMERON'S STRENGTH IS BEING PUSHED TO THE LIMIT. 398 00:18:16,129 --> 00:18:17,864 Karam: 797, THE TOWER HAS YOU IN SIGHT. 399 00:18:39,852 --> 00:18:41,754 Narrator: SQUINTING THROUGH THE SMOKE, 400 00:18:41,788 --> 00:18:44,924 THE CREW OF FLIGHT 797 LANDS HARD. 401 00:18:44,957 --> 00:18:46,759 AT 20 MINUTES AFTER 7:00, 402 00:18:46,793 --> 00:18:49,796 THE AIR CANADA PLANE IS ON THE GROUND. 403 00:18:51,364 --> 00:18:53,300 IT'S LESS THAN 30 MINUTES 404 00:18:53,333 --> 00:18:58,438 SINCE THE FIRST SIGN OF ANY TROUBLE ON BOARD FLIGHT 797. 405 00:18:58,471 --> 00:19:01,073 Chalifoux: WHEN WE TOUCHED THE GROUND, 406 00:19:01,107 --> 00:19:03,443 I ASSUMED THAT WE'RE SAFE NOW. 407 00:19:03,476 --> 00:19:06,613 NOW LET'S GET OUT OF THIS AIRPLANE. 408 00:19:06,646 --> 00:19:09,616 Narrator: BUT INSIDE THE PLANE, THE SMOKE ISN'T LETTING UP. 409 00:19:09,649 --> 00:19:11,551 PASSENGERS ARE UNDOING THEIR SEATBELTS 410 00:19:11,584 --> 00:19:15,822 AND TRYING DESPERATELY TO ESCAPE. 411 00:19:15,855 --> 00:19:17,557 Kirsch: I GOT UP OUT OF MY SEAT 412 00:19:17,590 --> 00:19:20,260 AND I REMEMBER PUTTING MY HANDS UP ON SOMEONE'S BACK 413 00:19:20,293 --> 00:19:22,962 AND IT WAS LIKE WAITING IN A LINE, 414 00:19:22,995 --> 00:19:26,666 AND I KNEW THAT WAS ONE LINE I DIDN'T WANT TO WAIT VERY LONG, 415 00:19:26,699 --> 00:19:28,835 SO I TURNED AROUND AND WENT THE OTHER DIRECTION, 416 00:19:28,868 --> 00:19:30,437 NOT KNOWING I WAS ACTUALLY HEADING TOWARDS 417 00:19:30,470 --> 00:19:32,171 THE FRONT OF THE PLANE. 418 00:19:35,174 --> 00:19:37,577 [SIRENS] 419 00:19:37,610 --> 00:19:40,112 Narrator: SERGIO BENETTI IS THE FIRST ONE TO THE DOOR. 420 00:19:40,146 --> 00:19:41,614 [COUGHING] 421 00:19:41,648 --> 00:19:44,784 [SIRENS] 422 00:19:44,817 --> 00:19:47,487 HE'S HELPING GASPING PASSENGERS ESCAPE. 423 00:19:50,089 --> 00:19:51,924 Benetti: GO! GO! GO! 424 00:19:59,065 --> 00:20:01,200 Narrator: THE CABIN IS PITCH BLACK 425 00:20:01,234 --> 00:20:02,402 AND BURNING HOT. 426 00:20:04,637 --> 00:20:08,308 IN THE COCKPIT, THE CREW QUICKLY SHUTS THE PLANE DOWN. 427 00:20:08,341 --> 00:20:11,511 THE FIRST OFFICER ESCAPES THROUGH THE EMERGENCY WINDOW. 428 00:20:11,544 --> 00:20:13,913 IT'S A 16-FOOT JUMP TO THE GROUND. 429 00:20:23,890 --> 00:20:27,026 PASSENGERS HAVE OPENED THREE OF THE OVER-WING EXITS. 430 00:20:27,059 --> 00:20:30,430 BUT EVEN WITH THE DOORS OPEN, THE EXITS ARE ALL BUT INVISIBLE. 431 00:20:30,463 --> 00:20:33,099 THE SMOKE IS TOO THICK. 432 00:20:33,132 --> 00:20:39,071 [COUGHING] 433 00:20:39,105 --> 00:20:41,140 Kirsch: I SAW A LIGHT, 434 00:20:41,173 --> 00:20:42,475 AND IT WAS THE DOOR THAT HAD OPENED. 435 00:20:42,509 --> 00:20:44,911 SOMEONE HAD OPENED THE DOOR. 436 00:20:44,944 --> 00:20:47,814 AND I REALIZED WHAT IT WAS AND RAN TO THE DOOR, 437 00:20:47,847 --> 00:20:51,384 AND HELD MY--I JUST PUT MY FACE OUT SO I COULD BREATHE. 438 00:20:55,855 --> 00:20:58,257 Narrator: PASSENGERS WHO HAVE FOUND THE EXITS 439 00:20:58,291 --> 00:21:00,993 SLIDE OFF THE WING AND STUMBLE TO SAFETY. 440 00:21:02,929 --> 00:21:05,732 ON THE GROUND, LAURA KAYAMA AND JUDI DAVIDSON 441 00:21:05,765 --> 00:21:09,836 FRANTICALLY MOVE PASSENGERS AWAY FROM THE DEADLY PLANE. 442 00:21:09,869 --> 00:21:13,272 FIRE RESCUE VEHICLES SURROUND THE PLANE. 443 00:21:13,306 --> 00:21:14,941 THEY DOUSE THE PLANE'S EXTERIOR 444 00:21:14,974 --> 00:21:16,809 AND THE GROUND BENEATH WITH FOAM, 445 00:21:16,843 --> 00:21:19,979 FEARING A FUEL FIRE, OR WORSE--AN EXPLOSION. 446 00:21:21,948 --> 00:21:23,983 THROUGH THE COCKPIT WINDOW, 447 00:21:24,016 --> 00:21:27,219 OUIMET CAN SEE CAPTAIN CAMERON SITTING IN HIS SEAT 448 00:21:27,253 --> 00:21:30,690 LOOKING DAZED AND SLUMPED TOWARDS THE WHEEL. 449 00:21:30,723 --> 00:21:32,359 Ouimet: THE FIRST THING THAT GOT MY ATTENTION 450 00:21:32,392 --> 00:21:36,295 WAS TO SEE DON'S FACE IN THE WINDOW 451 00:21:36,329 --> 00:21:39,699 AND REALIZE THAT HE WAS NOT COMPLETELY CONSCIOUS. 452 00:21:39,732 --> 00:21:42,469 Cameron: I COULDN'T GET OUT OF MY SEAT. 453 00:21:42,502 --> 00:21:45,905 I'D START AND I'D GET MY ARSE UP IN THE AIR LIKE THAT 454 00:21:45,938 --> 00:21:48,541 AND I'D BE PUSHED BACK BY THE...I HAVE NO IDEA. 455 00:21:48,575 --> 00:21:49,542 IT WAS AN INVISIBLE FORCE, 456 00:21:49,576 --> 00:21:51,611 BUT IT WAS PROBABLY SMOKE AND FIRE. 457 00:21:53,413 --> 00:21:56,048 Narrator: DESPERATELY TRYING TO SAVE THE CAPTAIN'S LIFE, 458 00:21:56,082 --> 00:21:58,084 OUIMET TELLS FIREFIGHTERS TO COVER HIM WITH FOAM. 459 00:21:58,117 --> 00:21:59,552 Ouimet: SPRAY THE COCKPIT! 460 00:21:59,586 --> 00:22:03,356 Cameron: IT WAS A SOAPY ICE-COLD MIXTURE 461 00:22:03,390 --> 00:22:05,858 THAT DRENCHED ME. 462 00:22:05,892 --> 00:22:07,259 Narrator: IT WORKS. 463 00:22:07,293 --> 00:22:10,797 CAMERON STIRS AND CLIMBS OUT THROUGH THE COCKPIT WINDOW. 464 00:22:14,033 --> 00:22:15,802 Ouimet: DON! THERE HE IS! DON! 465 00:22:19,539 --> 00:22:22,141 Narrator: BARELY 90 SECONDS HAVE PASSED 466 00:22:22,174 --> 00:22:23,443 SINCE THE PLANE LANDED, 467 00:22:23,476 --> 00:22:28,381 WHEN SUDDENLY THE WHOLE INTERIOR OF FLIGHT 797 IGNITES. 468 00:22:28,415 --> 00:22:32,251 THE FLAMES ROLL THROUGH THE CABIN LIKE A TRAIN. 469 00:22:32,284 --> 00:22:34,120 CAPTAIN DONALD CAMERON 470 00:22:34,153 --> 00:22:36,956 IS THE LAST PERSON TO GET OUT OF THE PLANE ALIVE. 471 00:22:40,092 --> 00:22:42,194 Ouimet: WE KNEW THERE WERE PEOPLE ON THE AIRPLANE 472 00:22:42,228 --> 00:22:44,196 UNFORTUNATELY AT THAT POINT. 473 00:22:44,230 --> 00:22:45,765 THAT WAS...THAT WAS FINISHED. 474 00:22:48,668 --> 00:22:49,669 Narrator: THE CABIN FIRE 475 00:22:49,702 --> 00:22:51,904 BREAKS THROUGH THE TOP OF THE FUSELAGE. 476 00:22:51,938 --> 00:22:53,740 [DISTANT SIRENS] 477 00:22:53,773 --> 00:22:56,943 BLACK SMOKE CAN BE SEEN FOR MILES. 478 00:22:56,976 --> 00:22:58,778 [COUGHING] 479 00:22:58,811 --> 00:23:01,581 FLIGHT ATTENDANT LAURA KAYAMA BEGINS TO COUNT. 480 00:23:01,614 --> 00:23:03,916 Chalifoux: I WILL REMEMBER THESE WORDS FOREVER. 481 00:23:03,950 --> 00:23:08,888 SHE TOLD US TO LINE UP SO THAT SHE COULD COUNT THE SURVIVORS. 482 00:23:08,921 --> 00:23:11,991 IF THERE WERE SURVIVORS, OBVIOUSLY THERE WERE DEAD. 483 00:23:12,024 --> 00:23:16,028 Kayama: 18, 19, 20, 21, 22... 484 00:23:16,062 --> 00:23:19,298 [WAILING] 485 00:23:19,331 --> 00:23:20,633 Narrator: INCLUDING THE CREW, 486 00:23:20,667 --> 00:23:23,470 THERE HAD BEEN 46 PEOPLE ABOARD THE PLANE. 487 00:23:23,503 --> 00:23:25,438 BUT THERE AREN'T 46 PEOPLE ON THE RUNWAY. 488 00:23:28,541 --> 00:23:36,883 Fadley: I REALLY THOUGHT THAT IF THE PILOT COULD LAND THE PLANE 489 00:23:36,916 --> 00:23:39,719 WE WOULD ALL GET OFF. 490 00:23:39,752 --> 00:23:43,255 BUT I KNEW, WHEN I LOOKED AROUND, 491 00:23:43,289 --> 00:23:45,091 I DIDN'T THINK WE WERE ALL THERE. 492 00:23:47,660 --> 00:23:49,996 Narrator: THE PASSENGERS WHO ESCAPED THE PLANE 493 00:23:50,029 --> 00:23:52,398 SUFFER FROM SMOKE INHALATION AND MINOR INJURIES, 494 00:23:52,431 --> 00:23:54,133 BUT MOST ARE NOT BADLY HURT. 495 00:23:57,069 --> 00:24:01,974 Fadley: IT WAS ALMOST LIKE IF YOU GOT OFF THE PLANE, 496 00:24:02,008 --> 00:24:03,375 NOTHING WAS WRONG. 497 00:24:03,409 --> 00:24:05,512 I MEAN, THERE WAS MAYBE A SPRAINED ANKLE, 498 00:24:05,545 --> 00:24:08,748 MAYBE SOMEONE HAD A BROKEN ARM OR SOMETHING. 499 00:24:08,781 --> 00:24:11,383 YOU MADE IT AND YOU WERE COMPLETELY FINE, 500 00:24:11,417 --> 00:24:12,451 OR YOU DIDN'T MAKE IT. 501 00:24:16,923 --> 00:24:19,291 Mills: I GUESS IT WAS AROUND MIDNIGHT. 502 00:24:19,325 --> 00:24:21,661 I DECIDED TO CALL AIR CANADA. 503 00:24:21,694 --> 00:24:23,395 I SAID, "I'M TRYING TO FIND OUT IF A FRIEND OF MINE 504 00:24:23,429 --> 00:24:26,165 WAS ON THIS FLIGHT IN CINCINNATI." 505 00:24:26,198 --> 00:24:29,401 AND SHE SAID, "ARE YOU A MEMBER OF THE FAMILY?" 506 00:24:29,435 --> 00:24:31,403 I SAID, "NO, I'M JUST A CLOSE FRIEND." 507 00:24:31,437 --> 00:24:37,109 AND SHE SAID, "DO YOU KNOW IF HIS WIFE IS ALONE?" 508 00:24:37,143 --> 00:24:39,646 AND I SAID, "WELL, YES." 509 00:24:39,679 --> 00:24:42,615 AND SHE SAID, "WELL, SHE MAY NEED SOMEBODY WITH HER." 510 00:24:49,689 --> 00:24:52,592 Narrator: STAN ROGERS, THE RISING MUSICAL STAR, 511 00:24:52,625 --> 00:24:54,694 DIDN'T MAKE IT OFF THE PLANE. 512 00:25:00,600 --> 00:25:02,569 Cameron: CINCINNATI GROUND. 513 00:25:02,602 --> 00:25:04,103 THIS IS CAPTAIN OF THE AIR CANADA FLIGHT 514 00:25:04,136 --> 00:25:06,873 THAT'S ON FIRE HERE. 515 00:25:06,906 --> 00:25:09,676 Narrator: CAPTAIN CAMERON RADIOS CINCINNATI GROUND CONTROL 516 00:25:09,709 --> 00:25:12,645 FROM AN EMERGENCY VEHICLE NEAR HIS PLANE. 517 00:25:12,679 --> 00:25:15,281 HE HAS A SOBERING MESSAGE. 518 00:25:15,314 --> 00:25:16,949 Cameron: IT SEEMS THERE ARE 23 PEOPLE 519 00:25:16,983 --> 00:25:18,618 LEFT ON BOARD THE AIRCRAFT. 520 00:25:18,651 --> 00:25:20,853 IS THERE A SCHEDULED CARRIER RUNS INTO HERE 521 00:25:20,887 --> 00:25:22,454 THAT COULD MAYBE GIVE AID AND SHELTER 522 00:25:22,488 --> 00:25:25,925 TO OUR STRANDED PASSENGERS? 523 00:25:25,958 --> 00:25:27,426 IT'S PRETTY COLD OUT HERE. 524 00:25:32,999 --> 00:25:35,534 Narrator: WHAT BEGAN AS A SIMPLE ELECTRICAL PROBLEM 525 00:25:35,568 --> 00:25:40,573 HAS TAKEN THE LIVES OF 23 PEOPLE. 526 00:25:40,607 --> 00:25:43,943 WHAT CAUSED THE DEADLY FIRE? 527 00:25:43,976 --> 00:25:45,845 WHAT WENT SO HORRIBLY WRONG? 528 00:25:47,780 --> 00:25:49,916 NOW THE BURNT SHELL OF A DC-9 529 00:25:49,949 --> 00:25:54,186 SITS ON THE RUNWAY AT THE GREATER CINCINNATI AIRPORT. 530 00:25:54,220 --> 00:25:58,625 IT IS ONE OF THE MOST DISTURBING AIRPLANE DISASTERS IN YEARS. 531 00:25:58,658 --> 00:26:00,226 WITHIN THE HOUR, 532 00:26:00,259 --> 00:26:02,461 INVESTIGATORS FROM THE NATIONAL TRANSPORTATION SAFETY BOARD 533 00:26:02,494 --> 00:26:04,230 ARE ON THE SCENE. 534 00:26:06,666 --> 00:26:09,501 THE FIRST GRIM TASK OF THE INVESTIGATORS 535 00:26:09,535 --> 00:26:13,840 IS TO RECOVER THE BODIES OF THE DEAD-- 536 00:26:13,873 --> 00:26:16,575 21 CANADIANS AND 2 AMERICANS. 537 00:26:18,477 --> 00:26:20,980 MANY ARE BURNED BEYOND RECOGNITION. 538 00:26:25,618 --> 00:26:27,519 ALMOST ALL OF THE VICTIMS 539 00:26:27,553 --> 00:26:29,121 ARE FOUND IN THE FRONT HALF OF THE PLANE 540 00:26:29,155 --> 00:26:33,525 BETWEEN THE WINGS AND THE COCKPIT. 541 00:26:33,559 --> 00:26:36,495 SOME ARE STILL STRAPPED INTO THEIR SEATS. 542 00:26:36,528 --> 00:26:39,732 OTHERS ARE FOUND IN THE AISLES. 543 00:26:39,766 --> 00:26:41,533 AND EVEN THOUGH ALL THE PASSENGERS 544 00:26:41,567 --> 00:26:43,569 HAD BEEN MOVED UP EARLIER IN THE FLIGHT, 545 00:26:43,602 --> 00:26:45,504 TWO BODIES ARE FOUND NEAR THE REAR, 546 00:26:45,537 --> 00:26:47,006 BEYOND THE WINGS. 547 00:26:49,809 --> 00:26:52,311 John Petrakis: BECAUSE OF THE DENSE SMOKE IN THE CABIN, 548 00:26:52,344 --> 00:26:57,583 THE PASSENGERS COULDN'T SEE WELL ENOUGH TO FIND THE EXITS. 549 00:26:57,616 --> 00:27:00,787 AND TWO PASSENGERS WENT BEYOND THE OVER-WING EXITS 550 00:27:00,820 --> 00:27:04,590 AND SUCCUMBED TO THE ENVIRONMENT. 551 00:27:04,623 --> 00:27:06,325 Narrator: INVESTIGATORS TAKE BLOOD SAMPLES 552 00:27:06,358 --> 00:27:07,894 FROM THE BODIES. 553 00:27:07,927 --> 00:27:10,062 THEY FIND DEADLY LEVELS OF CERTAIN CHEMICALS 554 00:27:10,096 --> 00:27:12,832 THAT WERE PRODUCED AS THE PLANE BURNED. 555 00:27:12,865 --> 00:27:15,702 Petrakis: WHEN WE DID TOXICOLOGICAL STUDIES, 556 00:27:15,735 --> 00:27:17,269 WE WERE ABLE TO DETERMINE 557 00:27:17,303 --> 00:27:19,739 THAT THERE WERE SOME SIGNIFICANT HIGH LEVELS 558 00:27:19,772 --> 00:27:22,574 OF CYANIDE AND FLUORIDE IN THE BLOOD, 559 00:27:22,608 --> 00:27:24,877 AS WELL AS CARBON MONOXIDE. 560 00:27:24,911 --> 00:27:26,012 Narrator: IT'S NOT KNOWN 561 00:27:26,045 --> 00:27:28,614 IF THE TOXIC FUMES KILLED THE PASSENGERS. 562 00:27:28,647 --> 00:27:31,517 ALL THAT'S CERTAIN IS THAT THEY WERE UNABLE TO ESCAPE 563 00:27:31,550 --> 00:27:33,619 BEFORE THE FLAMES TORE THROUGH THE PLANE. 564 00:27:39,826 --> 00:27:43,629 WITH THE BODIES REMOVED FROM THE CABIN OF FLIGHT 797, 565 00:27:43,662 --> 00:27:46,398 INVESTIGATORS BEGIN DIGGING THROUGH THE WRECKAGE 566 00:27:46,432 --> 00:27:48,968 TO TRY AND FIND THE CAUSE OF THE FIRE. 567 00:27:49,001 --> 00:27:51,503 AMONG THEM ARE MEMBERS OF THE FBI. 568 00:27:51,537 --> 00:27:54,073 Petrakis: THEY WERE INVESTIGATING 569 00:27:54,106 --> 00:27:57,443 TO DETERMINE WHETHER TERRORISM MIGHT HAVE BEEN A FACTOR, 570 00:27:57,476 --> 00:28:00,012 SO THEY WERE ON SCENE RIGHT AWAY, 571 00:28:00,046 --> 00:28:04,516 LOOKING AT THE AIRCRAFT TO MAKE THAT DETERMINATION. 572 00:28:04,550 --> 00:28:07,519 Narrator: THE FBI EXAMINES PIECES OF THE PLANE'S FLOOR, 573 00:28:07,553 --> 00:28:09,655 SAMPLES OF WATER FROM THE WASHROOM, 574 00:28:09,688 --> 00:28:13,259 EVEN A PLASTIC VIAL FOUND ON THE FLOOR. 575 00:28:13,292 --> 00:28:15,527 Dick Hill: THE FBI BECAME INVOLVED VERY EARLY 576 00:28:15,561 --> 00:28:21,033 BECAUSE THE POSSIBILITY OF A CRIME TAKING PLACE 577 00:28:21,067 --> 00:28:25,237 TAKES PRECEDENT OVER AN ACCIDENT. 578 00:28:27,273 --> 00:28:28,507 THEY WERE LOOKING FOR ANYTHING 579 00:28:28,540 --> 00:28:31,243 THAT WOULD HAVE TO DO WITH AN INCENDIARY DEVICE 580 00:28:31,277 --> 00:28:32,912 OR A SMALL EXPLOSIVE DEVICE 581 00:28:32,945 --> 00:28:36,348 OR ANYTHING THAT COULD BE FUSED TO START A FIRE. 582 00:28:36,382 --> 00:28:38,684 THEY DETERMINED THAT THERE WAS NO EVIDENCE 583 00:28:38,717 --> 00:28:40,386 OF ANY CRIME BEING COMMITTED 584 00:28:40,419 --> 00:28:44,590 AND IT WAS PROBABLY ACCIDENTAL IGNITION, 585 00:28:44,623 --> 00:28:50,096 AND SO THEY THEN LEFT AND NTSB TOOK OVER THE ACCIDENT. 586 00:28:50,129 --> 00:28:52,298 Narrator: HAVING DISCOUNTED THE POSSIBILITY 587 00:28:52,331 --> 00:28:54,433 THAT THE FIRE WAS DELIBERATELY SET, 588 00:28:54,466 --> 00:28:57,569 INVESTIGATORS CONSIDER THE NEXT OBVIOUS CAUSE-- 589 00:28:57,603 --> 00:28:58,604 A CIGARETTE. 590 00:29:01,340 --> 00:29:04,143 WHEN SMOKING ON PLANES WAS STILL ALLOWED, 591 00:29:04,176 --> 00:29:06,813 THE MOST COMMON SOURCE OF FIRES IN A WASHROOM 592 00:29:06,846 --> 00:29:08,447 WAS THE TRASH CONTAINER. 593 00:29:15,321 --> 00:29:17,589 INVESTIGATORS EXAMINE THE TRASH CONTAINER 594 00:29:17,623 --> 00:29:20,659 AND FIND THAT THE TOP IS BURNED AWAY, 595 00:29:20,692 --> 00:29:21,961 BUT THE TRASH CHUTE 596 00:29:21,994 --> 00:29:25,497 AND THE CONTAINER BEHIND AND BELOW THE SINK ARE INTACT. 597 00:29:25,531 --> 00:29:28,000 INSIDE THE CONTAINER ARE REMNANTS OF PAPER, 598 00:29:28,034 --> 00:29:30,236 SCORCHED BUT NOT BURNED. 599 00:29:30,269 --> 00:29:32,571 THE FIRE COULD NOT HAVE STARTED HERE. 600 00:29:35,942 --> 00:29:39,645 WITH THE MOST OBVIOUS POTENTIAL CAUSES DISCOUNTED, 601 00:29:39,678 --> 00:29:42,214 INVESTIGATORS BEGIN TO COMB THROUGH THE WRECKAGE, 602 00:29:42,248 --> 00:29:45,084 LOOKING FOR WHAT HAD STARTED THE FIRE. 603 00:29:47,086 --> 00:29:49,555 STUDYING THE HISTORY OF THE PLANE, 604 00:29:49,588 --> 00:29:52,224 HILL UNCOVERS SOME STARTLING FACTS. 605 00:29:55,461 --> 00:29:57,864 IN THE YEAR BEFORE THE ACCIDENT, 606 00:29:57,897 --> 00:29:59,932 76 SEPARATE MAINTENANCE ISSUES 607 00:29:59,966 --> 00:30:03,702 HAD BEEN WRITTEN UP IN THE PLANE'S LOGBOOK. 608 00:30:03,735 --> 00:30:05,071 ALL WERE DEALT WITH, 609 00:30:05,104 --> 00:30:08,474 BUT STILL, IT'S AN UNUSUALLY HIGH NUMBER OF PROBLEMS. 610 00:30:11,543 --> 00:30:15,581 THE PLANE'S TROUBLED HISTORY DIDN'T END THERE. 611 00:30:15,614 --> 00:30:18,684 FOUR YEARS EARLIER, THE REAR BULKHEAD HAD FAILED, 612 00:30:18,717 --> 00:30:22,588 CAUSING AN EXPLOSIVE DECOMPRESSION. 613 00:30:22,621 --> 00:30:25,858 THE CREW HAD TO MAKE AN EMERGENCY LANDING. 614 00:30:28,160 --> 00:30:31,430 Cameron: IT KNOCKED OUT A LOT OF ELECTRICAL CABLE 615 00:30:31,463 --> 00:30:34,066 AND HYDRAULICS AND STUFF LIKE THAT, 616 00:30:34,100 --> 00:30:38,004 AND THE GUY DID A HELL OF A JOB BRINGING IT BACK TO BOSTON. 617 00:30:38,037 --> 00:30:41,073 Narrator: THE PLANE WAS REPAIRED AND PUT BACK INTO SERVICE. 618 00:30:41,107 --> 00:30:42,774 BUT HILL FOCUSES ON THE WIRES 619 00:30:42,808 --> 00:30:46,012 THAT HAD TO BE STITCHED TOGETHER AFTER THE ACCIDENT. 620 00:30:46,045 --> 00:30:51,683 A BAD REPAIR JOB COULD HAVE BEEN THE CAUSE OF THE FIRE. 621 00:30:51,717 --> 00:30:53,852 Hill: THERE WERE WIRES THAT RAN THROUGH THERE 622 00:30:53,886 --> 00:30:57,789 THAT HAD BEEN CUT, SPLICED BACK TOGETHER. 623 00:30:57,823 --> 00:30:59,992 Narrator: INVESTIGATORS STUDY ALL THE WIRE SPLICES 624 00:31:00,026 --> 00:31:02,028 THEY CAN FIND ON FLIGHT 797 625 00:31:02,061 --> 00:31:04,330 THAT WEREN'T DESTROYED IN THE FIRE, 626 00:31:04,363 --> 00:31:07,733 BUT THEY FIND NO EVIDENCE OF ARCING OR SHORT-CIRCUITING. 627 00:31:07,766 --> 00:31:09,101 IT'S ANOTHER DEAD END. 628 00:31:13,005 --> 00:31:14,706 INVESTIGATORS TURN THEIR ATTENTION 629 00:31:14,740 --> 00:31:16,042 TO THE COCKPIT VOICE RECORDER 630 00:31:16,075 --> 00:31:18,110 AND THE POPPING CIRCUIT BREAKERS. 631 00:31:18,810 --> 00:31:20,112 [POPPING] 632 00:31:20,146 --> 00:31:22,748 Ouimet: WHAT WAS THAT? 633 00:31:22,781 --> 00:31:25,317 IT'S RIGHT THERE. I SEE IT. 634 00:31:25,351 --> 00:31:26,452 RIGHT THERE. 635 00:31:28,420 --> 00:31:30,156 Cameron: YEAH. 636 00:31:31,991 --> 00:31:33,459 LIKE A MACHINE GUN. 637 00:31:33,492 --> 00:31:37,129 Ouimet: YEAH. ZAP, ZAP, ZAP. 638 00:31:37,163 --> 00:31:39,966 Narrator: THE CIRCUIT BREAKERS TRIP AS A PRECAUTION. 639 00:31:39,999 --> 00:31:41,733 WHEN THEY BEGIN TO OVERHEAT, 640 00:31:41,767 --> 00:31:43,535 THE CIRCUIT BREAKERS TURN OFF, 641 00:31:43,569 --> 00:31:46,405 CUTTING ELECTRICAL CURRENT TO THE MOTOR. 642 00:31:46,438 --> 00:31:51,043 IT'S A SAFETY FEATURE SO THE MOTOR WON'T CAUSE A FIRE. 643 00:31:51,077 --> 00:31:52,144 Cameron: POPS AS I PUSH IT. 644 00:31:53,845 --> 00:31:56,448 Narrator: INVESTIGATORS NEED TO KNOW 645 00:31:56,482 --> 00:31:59,651 IF THE BREAKERS WERE TRIPPED BY A FIRE THAT HAD ALREADY STARTED, 646 00:31:59,685 --> 00:32:03,089 OR WAS THE MOTOR ITSELF THE PROBLEM? 647 00:32:03,122 --> 00:32:06,692 THE NTSB BUILDS A MOCK-UP OF THE PLANE'S WASHROOM 648 00:32:06,725 --> 00:32:10,829 AND FORCES THE FLUSH MOTOR TO SEIZE. 649 00:32:10,862 --> 00:32:15,401 THEY WANT TO SEE IF IT COULD HAVE STARTED THE FIRE. 650 00:32:15,434 --> 00:32:17,503 THE SEIZED MOTOR REACHES A TEMPERATURE 651 00:32:17,536 --> 00:32:19,871 OF 802 DEGREES FAHRENHEIT. 652 00:32:19,905 --> 00:32:20,939 IT'S HOT, 653 00:32:20,973 --> 00:32:22,074 BUT IT'S NOT ENOUGH TO IGNITE 654 00:32:22,108 --> 00:32:24,343 PARTS OF THE WASHROOM AROUND THE MOTOR. 655 00:32:35,021 --> 00:32:37,723 AS THEY LISTEN TO THE COCKPIT VOICE RECORDER, 656 00:32:37,756 --> 00:32:42,161 INVESTIGATORS UNCOVER A PUZZLING CLUE. 657 00:32:42,194 --> 00:32:44,830 THREE MINUTES BEFORE THE CIRCUIT BREAKERS POPPED, 658 00:32:44,863 --> 00:32:46,832 THE RECORDER PICKED UP ANOTHER NOISE. 659 00:32:46,865 --> 00:32:48,134 [STATIC] 660 00:32:48,167 --> 00:32:50,236 IT WAS THE SOUND OF ELECTRICAL ARCING, 661 00:32:50,269 --> 00:32:51,537 LIKE STATIC, 662 00:32:51,570 --> 00:32:53,105 REPEATED EIGHT TIMES. 663 00:32:53,139 --> 00:32:55,407 THE NOISES WEREN'T AUDIBLE TO THE CREW. 664 00:32:58,610 --> 00:33:02,581 HIDDEN FROM VIEW ON ANY AIRPLANE IS A RIVER OF WIRING. 665 00:33:02,614 --> 00:33:04,683 INVESTIGATORS FOCUS ON A CABLE 666 00:33:04,716 --> 00:33:08,287 COMING FROM A GENERATOR BELOW THE WASHROOM FLOOR. 667 00:33:08,320 --> 00:33:10,822 INSULATION HAD RUBBED OFF TWO WIRES, 668 00:33:10,856 --> 00:33:13,859 MAKING IT POSSIBLE FOR SPARKS TO BE PRODUCED-- 669 00:33:13,892 --> 00:33:16,195 SPARKS THAT COULD START A FIRE. 670 00:33:16,228 --> 00:33:17,329 Hill: THERE WAS EVIDENCE 671 00:33:17,363 --> 00:33:19,331 THAT THERE WAS SOME ELECTRICAL ARCING, 672 00:33:19,365 --> 00:33:20,466 BUT IT COULD HAVE OCCURRED 673 00:33:20,499 --> 00:33:24,170 AFTER THE INSULATION HAD BURNED ON THOSE WIRES. 674 00:33:24,203 --> 00:33:27,539 Narrator: IN SPITE OF COUNTLESS HOURS OF INVESTIGATION 675 00:33:27,573 --> 00:33:29,075 AND NUMEROUS TESTS, 676 00:33:29,108 --> 00:33:30,442 IN THE END, 677 00:33:30,476 --> 00:33:33,779 THE NTSB CAN'T PINPOINT THE EXACT CAUSE OF THE FIRE. 678 00:33:33,812 --> 00:33:37,316 THERE SIMPLY ISN'T ENOUGH EVIDENCE. 679 00:33:37,349 --> 00:33:40,619 Hill: JUST BECAUSE OF THE VAST AMOUNT OF DAMAGE 680 00:33:40,652 --> 00:33:42,821 THAT WAS DONE IN THAT CONCENTRATED AREA 681 00:33:42,854 --> 00:33:44,090 AROUND THE LAVATORY 682 00:33:44,123 --> 00:33:46,458 WHERE THE FIRE BURNED FOR A LONG PERIOD OF TIME 683 00:33:46,492 --> 00:33:49,461 AND POSSIBLY DESTROYED ANY OF THE EVIDENCE 684 00:33:49,495 --> 00:33:51,663 OF WHERE THE FIRE ACTUALLY IGNITED. 685 00:33:51,697 --> 00:33:54,433 [COUGHING] 686 00:33:54,466 --> 00:33:55,767 Narrator: EVEN IF THEY'LL NEVER KNOW 687 00:33:55,801 --> 00:33:57,869 THE EXACT CAUSE OF THE FIRE, 688 00:33:57,903 --> 00:33:59,871 INVESTIGATORS TRY TO UNDERSTAND 689 00:33:59,905 --> 00:34:02,141 HOW IT COULD CAUSE SO MUCH DAMAGE. 690 00:34:02,174 --> 00:34:03,909 THERE HAD BEEN HEAT AND SMOKE, 691 00:34:03,942 --> 00:34:05,977 BUT NO ONE HAD SEEN ANY FLAMES 692 00:34:06,011 --> 00:34:10,015 UNTIL AN EXPLOSION RIPPED THROUGH THE JET. 693 00:34:10,048 --> 00:34:13,085 Hill: WHEN YOU HAVE A FIRE THAT HAS INCOMPLETE COMBUSTION, 694 00:34:13,119 --> 00:34:15,287 WHEN IT HAS A LACK OF OXYGEN, 695 00:34:15,321 --> 00:34:17,823 THEY WILL PRODUCE COMBUSTIBLE GASES. 696 00:34:17,856 --> 00:34:19,391 THOSE GASES THEN CAN COLLECT, 697 00:34:19,425 --> 00:34:21,193 ESPECIALLY IN THE CROWN OF AN AIRCRAFT. 698 00:34:24,029 --> 00:34:26,232 Narrator: THE FIRE HAD BURNED OUT OF SIGHT 699 00:34:26,265 --> 00:34:28,267 BEHIND THE WASHROOM WALLS, 700 00:34:28,300 --> 00:34:31,670 AND THE SMOKE, HOT GASES, AND FUMES INTENSIFIED 701 00:34:31,703 --> 00:34:34,806 AND SPREAD INSIDE THE WALL SPACE FROM THE WASHROOM 702 00:34:34,840 --> 00:34:38,577 THROUGH TO THE CABIN WALLS. 703 00:34:38,610 --> 00:34:41,180 THOSE SPACES ACTED AS A SORT OF CHIMNEY 704 00:34:41,213 --> 00:34:43,882 FOR THE GASES AND SMOKE THAT THE FIRE WAS CREATING. 705 00:34:48,187 --> 00:34:50,356 ALTHOUGH THE FIRE REMAINED CONCEALED 706 00:34:50,389 --> 00:34:52,758 BEHIND THE WALLS AND CEILING PANELS, 707 00:34:52,791 --> 00:34:56,562 THE SMOKE AND HOT GASES ENTERED THE CABIN THROUGH EVERY SEAM, 708 00:34:56,595 --> 00:34:58,630 GATHERING IN THE UPPER SPACE IN THE CABIN 709 00:34:58,664 --> 00:35:00,932 AND PRESSING DOWN ON PASSENGERS. 710 00:35:00,966 --> 00:35:02,668 [COUGHING] 711 00:35:02,701 --> 00:35:06,071 Hill: THE INACCESSIBLE AREAS AND THE CABIN AREA 712 00:35:06,104 --> 00:35:08,006 ARE ALL LINKED TOGETHER 713 00:35:08,039 --> 00:35:11,910 THROUGH SMALL CRACKS AND CERVICES AND SMALL OPENINGS. 714 00:35:11,943 --> 00:35:15,681 THE PLANE IS ONE BIG PRESSURE VESSEL, 715 00:35:15,714 --> 00:35:17,616 WITH EVERYTHING BEING THE SAME, 716 00:35:17,649 --> 00:35:19,285 EQUILIBRATED TO THE SAME PRESSURE. 717 00:35:19,318 --> 00:35:21,420 SO SMOKE AND GASES IN THOSE AREAS 718 00:35:21,453 --> 00:35:24,656 WOULD FAIRLY QUICKLY START TO PERMEATE 719 00:35:24,690 --> 00:35:27,092 INTO THE PASSENGER CABIN. 720 00:35:27,125 --> 00:35:29,961 [COUGHING] 721 00:35:29,995 --> 00:35:32,731 Narrator: WHEN THE DOORS WERE OPENED DURING THE EVACUATION, 722 00:35:32,764 --> 00:35:34,800 AN UNLIMITED SUPPLY OF OXYGEN 723 00:35:34,833 --> 00:35:37,469 WAS SUDDENLY AVAILABLE TO FEED THE FIRE. 724 00:35:37,503 --> 00:35:39,104 THE MORE INTENSE THE HEAT, 725 00:35:39,137 --> 00:35:42,374 THE MORE OXYGEN-HUNGRY A FIRE BECOMES. 726 00:35:42,408 --> 00:35:45,444 THE GASES IGNITED WITH THE FORCE OF AN EXPLOSION. 727 00:35:45,477 --> 00:35:49,781 [SCREAMING] 728 00:35:49,815 --> 00:35:52,551 Hill: ONCE YOU HAVE A FLASHOVER, 729 00:35:52,584 --> 00:35:54,686 YOU PRODUCE HEAT, TOXIC GASES, 730 00:35:54,720 --> 00:35:56,888 AND YOU BURN UP ALL THE OXYGEN IN THE CABIN, 731 00:35:56,922 --> 00:35:58,490 AND IT BECOMES NON-SURVIVABLE. 732 00:36:01,660 --> 00:36:06,698 Narrator: THE TECHNICAL PART OF THE INVESTIGATION IS COMPLETE, 733 00:36:06,732 --> 00:36:08,434 BUT THERE ARE STILL A LOT OF QUESTIONS 734 00:36:08,467 --> 00:36:11,403 ABOUT HOW THE CREW RESPONDED TO THE FIRE. 735 00:36:11,437 --> 00:36:14,673 Cameron: THE FIRST OFFICER SAID, "IT'S STARTING TO CLEAR NOW," 736 00:36:14,706 --> 00:36:19,378 AND AT THAT POINT I RECKONED THAT THE FIRE WAS UNDER CONTROL. 737 00:36:19,411 --> 00:36:20,712 Narrator: COULD THEY HAVE DONE MORE 738 00:36:20,746 --> 00:36:24,015 TO PREVENT THE TRAGEDY ON BOARD FLIGHT 797? 739 00:36:30,456 --> 00:36:31,990 NTSB INVESTIGATORS 740 00:36:32,023 --> 00:36:35,694 ARE UNABLE TO DEFINITIVELY PINPOINT THE CAUSE OF THE FIRE. 741 00:36:35,727 --> 00:36:38,397 BUT AFTER REVIEWING ALL THE INFORMATION THEY HAVE, 742 00:36:38,430 --> 00:36:42,601 THEY'RE READY TO RELEASE THEIR REPORT. 743 00:36:42,634 --> 00:36:46,672 THE REPORT ON THE LETHAL FIRE ABOARD AIR CANADA FLIGHT 797 744 00:36:46,705 --> 00:36:50,141 IS PUBLISHED A YEAR AFTER THE ACCIDENT. 745 00:36:50,175 --> 00:36:52,878 IT'S A LANDMARK IN AIRCRAFT SAFETY. 746 00:36:52,911 --> 00:36:57,283 BUT IT IMMEDIATELY MAKES FOR CONTROVERSIAL HEADLINES. 747 00:36:57,316 --> 00:37:00,886 THE NTSB POINTS OUT THAT THE SOURCE OF THE SMOKE 748 00:37:00,919 --> 00:37:02,187 WAS NEVER IDENTIFIED, 749 00:37:02,220 --> 00:37:05,257 EITHER BY THE FLIGHT ATTENDANTS OR THE FIRST OFFICER. 750 00:37:05,291 --> 00:37:08,159 THE CAPTAIN WAS NEVER TOLD NOR DID HE INQUIRE 751 00:37:08,193 --> 00:37:11,196 AS TO THE PRECISE LOCATION AND EXTENT OF THE FIRE, 752 00:37:11,229 --> 00:37:13,599 WHICH HAD BEEN REPORTED TO HIM. 753 00:37:13,632 --> 00:37:15,066 Man: WITH THAT IN MIND, 754 00:37:15,100 --> 00:37:18,437 WHAT TYPE OF FIRE DID YOU BELIEVE THAT YOU HAD? 755 00:37:18,470 --> 00:37:21,106 Cameron: A BIN FIRE. 756 00:37:21,139 --> 00:37:23,342 Ouimet: MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY. 757 00:37:23,375 --> 00:37:25,911 Narrator: AND THE REPORT ASKS A HYPOTHETICAL QUESTION. 758 00:37:25,944 --> 00:37:28,213 Ouimet: AIR CANADA 797, WE HAVE A FIRE ON BOARD. 759 00:37:28,246 --> 00:37:30,215 WE ARE GOING DOWN. 760 00:37:30,248 --> 00:37:31,850 Controller: CAN YOU POSSIBLY MAKE CINCINNATI? 761 00:37:33,919 --> 00:37:35,354 Ouimet: ROGER THAT. 762 00:37:35,387 --> 00:37:38,256 Narrator: IF HE'D BEGUN TO DESCEND SOONER, 763 00:37:38,290 --> 00:37:41,126 COULD THE CAPTAIN HAVE LANDED AT STANDIFORD FIELD AIRPORT 764 00:37:41,159 --> 00:37:43,261 IN LOUISVILLE, KENTUCKY? 765 00:37:43,295 --> 00:37:45,464 IT WAS A FEW MINUTES CLOSER. 766 00:37:47,232 --> 00:37:50,001 THE REPORT AND THE MEDIA ATTENTION IT GETS 767 00:37:50,035 --> 00:37:53,739 ARE DEVASTATING TO CAPTAIN CAMERON AND HIS CREW. 768 00:37:53,772 --> 00:37:56,074 SOON AFTER THE REPORT IS RELEASED, 769 00:37:56,107 --> 00:37:59,044 THERE'S AN OUTCRY AMONG PILOTS IN THE INDUSTRY. 770 00:37:59,077 --> 00:38:03,014 THEY RESENT ITS IMPLIED CRITICISM OF FLIGHT 797'S CREW 771 00:38:03,048 --> 00:38:05,517 AND THE SUGGESTION THAT THEY COULD HAVE BEGUN THEIR DESCENT 772 00:38:05,551 --> 00:38:09,020 FIVE MINUTES SOONER. 773 00:38:09,054 --> 00:38:10,822 SEVERAL MONTHS LATER, 774 00:38:10,856 --> 00:38:13,425 THE AIR LINE PILOTS ASSOCIATION SUBMITS A PETITION 775 00:38:13,459 --> 00:38:16,127 THAT DEFENDS CAMERON AND THE CREW. 776 00:38:16,161 --> 00:38:17,696 IT MAKES AN IMPACT. 777 00:38:17,729 --> 00:38:20,466 THE NTSB RELEASES A REVISED REPORT, 778 00:38:20,499 --> 00:38:24,936 INCLUDING THE PETITION BY THE AIR LINE PILOTS ASSOCIATION. 779 00:38:24,970 --> 00:38:26,237 IN THE PETITION, 780 00:38:26,271 --> 00:38:28,907 FIRST OFFICER OUIMET WRITES AN IMPASSIONED DEFENSE 781 00:38:28,940 --> 00:38:32,344 OF LANDING THE PLANE WHERE AND WHEN THEY DID. 782 00:38:32,378 --> 00:38:35,447 THE ISSUE WASN'T ONLY THE DISTANCE TO THE NEAREST AIRPORT, 783 00:38:35,481 --> 00:38:38,183 BUT THE REQUIRED RATE OF DESCENT. 784 00:38:38,216 --> 00:38:40,452 AS IT WAS, THE PLANE BARELY MADE THE DESCENT 785 00:38:40,486 --> 00:38:42,488 TO THE GREATER CINCINNATI AIRPORT. 786 00:38:54,666 --> 00:38:56,201 STILL, 787 00:38:56,234 --> 00:38:58,470 THE NATIONAL TRANSPORTATION SAFETY BOARD'S REVISED SUMMARY 788 00:38:58,504 --> 00:39:00,238 DOESN'T PULL ALL ITS PUNCHES, 789 00:39:00,271 --> 00:39:03,675 POINTING A FINGER AT CAPTAIN CAMERON. 790 00:39:03,709 --> 00:39:05,110 THE REPORT STATES 791 00:39:05,143 --> 00:39:07,879 THAT THE TIME TAKEN TO EVALUATE THE NATURE OF THE FIRE 792 00:39:07,913 --> 00:39:10,882 AND TO DECIDE TO INITIATE AN EMERGENCY DESCENT 793 00:39:10,916 --> 00:39:13,351 CONTRIBUTED TO THE SEVERITY OF THE ACCIDENT. 794 00:39:16,121 --> 00:39:19,357 20 YEARS LATER, THE STATEMENT STILL STINGS. 795 00:39:22,093 --> 00:39:24,062 Cameron: I AM GLAD THEY WERE ALL... 796 00:39:24,095 --> 00:39:25,997 THE PEOPLE THAT GOT OFF GOT OFF. 797 00:39:26,031 --> 00:39:28,099 I'M VERY SORRY THAT THE PEOPLE THAT DIDN'T GET OFF 798 00:39:28,133 --> 00:39:30,001 DIDN'T GET OFF 799 00:39:30,035 --> 00:39:32,504 BECAUSE WE SPENT A LOT OF TIME AND EFFORT GETTING THEM THERE. 800 00:39:32,538 --> 00:39:34,172 THAT REALLY BOTHERED ME. 801 00:39:37,843 --> 00:39:40,345 ALL I KNOW IS THAT I DID THE BEST I COULD. 802 00:39:45,116 --> 00:39:47,118 Narrator: ALONG WITH THE COMMENTS 803 00:39:47,152 --> 00:39:49,154 ON THE PERFORMANCE OF THE CREW, 804 00:39:49,187 --> 00:39:52,157 THE NTSB RECOMMENDS A HOST OF SAFETY IMPROVEMENTS. 805 00:39:55,326 --> 00:39:57,863 PERHAPS IF THE FLIGHT HAD BEEN FULL, 806 00:39:57,896 --> 00:40:01,867 SOMEONE WOULD HAVE NOTICED THE SMELL OF SMOKE SOONER. 807 00:40:01,900 --> 00:40:05,136 BUT WHAT THE WASHROOM OF FLIGHT 797 COULD HAVE USED 808 00:40:05,170 --> 00:40:07,138 WAS A SMOKE DETECTOR. 809 00:40:07,172 --> 00:40:09,240 THEY WEREN'T STANDARD THROUGHOUT THE INDUSTRY, 810 00:40:09,274 --> 00:40:11,076 BUT AFTER FLIGHT 797, 811 00:40:11,109 --> 00:40:13,344 ATTITUDES AND REGULATIONS CHANGED. 812 00:40:17,549 --> 00:40:20,819 EVEN THOUGH FLIGHT ATTENDANTS DID RECEIVE SOME TRAINING 813 00:40:20,852 --> 00:40:22,788 IN DEALING WITH FIRES ABOARD A PLANE, 814 00:40:22,821 --> 00:40:24,790 IT DIDN'T GO FAR ENOUGH. 815 00:40:24,823 --> 00:40:26,091 BUT WHAT WAS MORE OBVIOUS-- 816 00:40:26,124 --> 00:40:28,560 THE FLIGHT ATTENDANTS WEREN'T PROPERLY EQUIPPED 817 00:40:28,594 --> 00:40:29,961 TO ATTACK FIRES. 818 00:40:29,995 --> 00:40:32,397 WITHOUT FULL FACE-MASKS AND OXYGEN, 819 00:40:32,430 --> 00:40:34,232 THEY COULDN'T BE EXPECTED TO FIGHT FIRE 820 00:40:34,265 --> 00:40:37,168 WHILE HOLDING THEIR BREATH. 821 00:40:37,202 --> 00:40:39,805 IN THE YEARS AFTER FLIGHT 797, 822 00:40:39,838 --> 00:40:42,340 ATTENDANTS RECEIVED BETTER EQUIPMENT AND TRAINING. 823 00:40:46,512 --> 00:40:49,447 THE CABIN CREW HAD ALSO MADE SPLIT-SECOND DECISIONS 824 00:40:49,481 --> 00:40:52,851 THAT HELPED SAVE LIVES. 825 00:40:52,884 --> 00:40:54,653 MOVING PASSENGERS FURTHER UP THE PLANE 826 00:40:54,686 --> 00:40:56,622 AND HANDING OUT WET TOWELS 827 00:40:56,655 --> 00:40:58,156 MINIMIZED THE EFFECTS OF THE TOXIC SMOKE. 828 00:41:01,026 --> 00:41:02,761 THEIR DECISION TO TELL PASSENGERS 829 00:41:02,794 --> 00:41:05,196 TO OPEN THE EMERGENCY EXITS OVER THE WINGS 830 00:41:05,230 --> 00:41:07,132 WAS NOT STANDARD PROCEDURE, 831 00:41:07,165 --> 00:41:09,701 BUT IT LET SOME PASSENGERS ESCAPE MORE QUICKLY 832 00:41:09,735 --> 00:41:12,337 AND WAS EVENTUALLY ADOPTED AS A ROUTINE PRACTICE. 833 00:41:17,175 --> 00:41:18,510 FINALLY, IT BECAME OBVIOUS 834 00:41:18,544 --> 00:41:20,612 FROM THE LOCATION OF SOME OF THE BODIES 835 00:41:20,646 --> 00:41:23,414 THAT PASSENGERS DIED BECAUSE OF PRECIOUS SECONDS LOST 836 00:41:23,448 --> 00:41:27,886 TRYING TO FIND THE EXITS IN THE PITCH BLACK. 837 00:41:27,919 --> 00:41:29,655 WHAT WOULD HAVE MADE A DIFFERENCE? 838 00:41:29,688 --> 00:41:31,189 TRACK LIGHTING ON THE FLOORS 839 00:41:31,222 --> 00:41:33,124 AND BUMPS ALONG THE OVERHEAD BINS 840 00:41:33,158 --> 00:41:35,994 THAT IDENTIFIED THE ROWS WITH EMERGENCY EXITS-- 841 00:41:36,027 --> 00:41:39,130 FEATURES THAT WOULD EVENTUALLY BECOME STANDARD. 842 00:41:39,164 --> 00:41:43,168 [COUGHING] 843 00:41:43,201 --> 00:41:45,704 Hill: AS A DIRECT RESULT OF 797, 844 00:41:45,737 --> 00:41:46,972 A NUMBER OF RULES WERE CHANGED, 845 00:41:47,005 --> 00:41:50,375 INCLUDING A MORE STRINGENT TEST FOR SEATS, 846 00:41:50,408 --> 00:41:53,044 A HEAT RELEASE AND SMOKE REQUIREMENT 847 00:41:53,078 --> 00:41:54,913 FOR CABIN INTERIOR PANELS, 848 00:41:54,946 --> 00:41:58,216 A REQUIREMENT FOR SMOKE DETECTORS IN LAVATORIES 849 00:41:58,249 --> 00:42:00,952 AND HALON FIRE EXTINGUISHERS IN THE CABIN. 850 00:42:00,986 --> 00:42:02,420 Kayama: WE'RE GOING TO BE MAKING AN EMERGENCY LANDING. 851 00:42:02,453 --> 00:42:04,055 PUT YOUR HEAD ON YOUR LAP. 852 00:42:04,089 --> 00:42:06,091 Narrator: BUT THE CHANGES WERE TOO LATE 853 00:42:06,124 --> 00:42:08,794 FOR THOSE WHO DIED ON FLIGHT 797, 854 00:42:08,827 --> 00:42:12,230 LIKE THE MAN SITTING BESIDE CONNIE KIRSCH. 855 00:42:13,632 --> 00:42:18,503 MONTHS AFTER THE CRASH, HIS WIFE TRACKED CONNIE DOWN. 856 00:42:18,536 --> 00:42:20,606 Kirsch: SHE SAID, "I JUST UNDERSTAND 857 00:42:20,639 --> 00:42:22,674 MY HUSBAND WAS THE ONE THAT WAS NEXT TO YOU, 858 00:42:22,708 --> 00:42:25,611 AND I JUST WANTED TO KNOW HOW WAS HE, 859 00:42:25,644 --> 00:42:30,015 WHAT WAS HIS SPIRITS?" 860 00:42:30,048 --> 00:42:33,418 AND I SAID, "HE WAS IN GREAT SPIRITS. 861 00:42:33,451 --> 00:42:34,786 HE WAS VERY NICE. 862 00:42:34,820 --> 00:42:36,822 HE LET ME SIT NEXT TO HIM 863 00:42:36,855 --> 00:42:39,691 AND EXPLAINED TO ME HOW TO BREATHE." 864 00:42:39,725 --> 00:42:42,594 THAT WAS REALLY DIFFICULT. 865 00:42:42,628 --> 00:42:46,632 Narrator: STAN ROGERS WAS ANOTHER VICTIM OF FLIGHT 797. 866 00:42:46,665 --> 00:42:49,234 HE WOULD NEVER BE ABLE TO FULFILL THE PROMISE OF HIS LIFE 867 00:42:49,267 --> 00:42:53,138 AND GROWING CAREER. 868 00:42:53,171 --> 00:42:57,075 Mills: I LOVED HIS GENEROSITY AND HIS LOYALTY AS A FRIEND. 869 00:42:57,108 --> 00:42:59,645 AS AN ARTIST, HE WAS PERHAPS ONE OF THE BEST SONGWRITERS 870 00:42:59,678 --> 00:43:01,913 THIS COUNTRY'S EVER PRODUCED. 871 00:43:01,947 --> 00:43:05,651 AND IT WAS REALLY AN INCREDIBLE PLEASURE AND HONOR 872 00:43:05,684 --> 00:43:09,120 TO BE WORKING WITH HIM. 873 00:43:09,154 --> 00:43:11,923 HE STILL GETS LOTS AND LOTS OF AIRPLAY, 874 00:43:11,957 --> 00:43:14,225 AND SO HIS LEGEND GROWS. 875 00:43:18,864 --> 00:43:20,799 Narrator: SOMETIME AFTER THE ACCIDENT, 876 00:43:20,832 --> 00:43:23,802 TWO AIR CANADA EMPLOYEES SHOW UP AT DIANNE FADLEY'S DOOR 877 00:43:23,835 --> 00:43:26,838 IN DALLAS. 878 00:43:26,872 --> 00:43:29,975 Fadley: THEY BROUGHT MY BIBLE. 879 00:43:30,008 --> 00:43:34,980 IT'S DARK BECAUSE IT WAS BURNED AND SINGED, 880 00:43:35,013 --> 00:43:37,282 BUT IT'S A PAPERBACK BIBLE, 881 00:43:37,315 --> 00:43:41,486 AND IT DID NOT COMPLETELY BURN UP. 882 00:43:41,519 --> 00:43:49,594 THIS IS JUST A REMINDER TO ME THAT GOD WAS WITH ME, 883 00:43:49,627 --> 00:43:55,000 AND I BELIEVE HE PROTECTED ME. 884 00:43:55,033 --> 00:43:56,167 AND, YOU KNOW, 885 00:43:56,201 --> 00:43:58,737 HE WAS THERE WITH ME. 886 00:44:03,574 --> 00:44:05,610 Narrator: CAPTAIN CAMERON AND HIS CREW 887 00:44:05,643 --> 00:44:07,946 EVENTUALLY RECEIVED SIX SEPARATE AWARDS 888 00:44:07,979 --> 00:44:11,817 FOR THEIR HEROIC ACTIONS ON FLIGHT 797, 889 00:44:11,850 --> 00:44:16,321 INCLUDING RECOGNITION FROM THE ROYAL CANADIAN AIR FORCE. 890 00:44:16,354 --> 00:44:19,390 BUT THEY'RE ALL STILL HAUNTED BY THE NIGHTMARE. 891 00:44:19,424 --> 00:44:21,092 Ouimet: YOU FEEL RESPONSIBLE. 892 00:44:21,126 --> 00:44:22,093 THERE'S NO QUESTION. 893 00:44:22,127 --> 00:44:23,561 YOU FEEL GUILT. 894 00:44:23,594 --> 00:44:27,432 YOU'RE WILLING TO GIVE YOUR LICENSE. 895 00:44:27,465 --> 00:44:29,935 YOU FEEL VERY... 896 00:44:29,968 --> 00:44:31,770 VERY SMALL. 897 00:44:31,803 --> 00:44:35,006 Cameron: IT'S JUST A SHAME WE DIDN'T GET EVERYBODY OFF. 898 00:44:35,040 --> 00:44:36,808 IT STILL BOTHERS ME. 69030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.