All language subtitles for After_.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,603 --> 00:00:23,148 I'm always dreaming of Puerto Rico. 3 00:00:29,404 --> 00:00:33,575 I have dreamed of the town I lived in with my friends. 4 00:00:38,455 --> 00:00:42,208 In Puerto Rico, I have happiness. I have stability. 5 00:00:49,674 --> 00:00:53,219 Life in Puerto Rico was beautiful, but also difficult. 6 00:00:55,388 --> 00:00:59,184 But let me tell you, the food, the people... 7 00:01:01,811 --> 00:01:03,980 One day, I'll go back to my island. 8 00:01:32,926 --> 00:01:35,095 She stormed in like a monster, 9 00:01:36,054 --> 00:01:38,973 completely devastating Puerto Rico. 10 00:02:04,541 --> 00:02:07,418 - Is it open? - Yes, the door is open. 11 00:02:08,628 --> 00:02:12,924 After the hurricane passed, everything was destroyed. 12 00:02:14,759 --> 00:02:16,803 It didn't look like the same island. 13 00:02:21,683 --> 00:02:25,395 The first thing that failed was the communications system. 14 00:02:26,479 --> 00:02:31,526 There was no cell reception, no ATMs, no bank system. 15 00:02:31,609 --> 00:02:34,279 It didn't matter if you had money or not. 16 00:02:38,116 --> 00:02:40,952 The government said, "Prepare yourselves for two weeks." 17 00:02:41,703 --> 00:02:45,665 Everyone prepared. Most of the people did. I did too. 18 00:02:46,666 --> 00:02:50,128 But I never thought that, even two weeks in, it'd still be chaos. 19 00:02:52,255 --> 00:02:54,382 I had never seen Puerto Rico like that. 20 00:02:56,342 --> 00:02:57,760 You'd go out on the streets, 21 00:02:58,261 --> 00:03:01,848 and you would see all the trees without any leaves, 22 00:03:01,931 --> 00:03:05,351 destroyed houses, people crying and yelling outside. 23 00:03:07,729 --> 00:03:11,065 By 5:00 or 6:00 p.m., night would come, 24 00:03:11,149 --> 00:03:15,153 and it was very dark. Too dark. 25 00:03:16,821 --> 00:03:23,203 So we gathered and slept in one room together, all of us, 26 00:03:23,286 --> 00:03:24,704 to be safe. 27 00:03:34,839 --> 00:03:37,592 Half of my house was exposed. 28 00:03:38,927 --> 00:03:42,513 And then the rats and the snakes started to turn up, 29 00:03:42,597 --> 00:03:47,518 like they were fighting over who would be the last one to survive. 30 00:03:51,731 --> 00:03:55,860 FEMA arrived at my house two months later. 31 00:03:57,820 --> 00:04:00,698 They told me, "You cannot live here." 32 00:04:03,868 --> 00:04:05,870 I didn't want to leave. 33 00:04:06,829 --> 00:04:09,499 I had my dog, Chico. 34 00:04:10,458 --> 00:04:12,460 I had my best friend. 35 00:04:16,464 --> 00:04:17,590 Easy. 36 00:04:17,674 --> 00:04:19,509 But I had no choice. 37 00:04:20,385 --> 00:04:22,178 Things had to get better. 38 00:04:29,477 --> 00:04:32,897 But I was prepared to come here. 39 00:04:36,567 --> 00:04:38,837 Ten and a half months since Hurricane Maria 40 00:04:38,861 --> 00:04:39,904 devastated Puerto Rico, 41 00:04:39,988 --> 00:04:43,199 nearly half the island still does not have electricity. 42 00:04:44,867 --> 00:04:46,387 The slow pace of recovery 43 00:04:46,452 --> 00:04:48,538 has lead hundreds of thousands of Puerto Ricans, 44 00:04:48,621 --> 00:04:52,500 who are American citizens, to relocate on the U.S. mainland. 45 00:04:56,045 --> 00:04:58,047 Transitional shelter assistance 46 00:04:58,131 --> 00:05:01,801 provides hotel rooms for displaced Puerto Ricans to live in. 47 00:05:01,884 --> 00:05:03,553 And they've got until June 30th 48 00:05:03,636 --> 00:05:06,889 before FEMA will finally discontinue the program. 49 00:05:06,973 --> 00:05:10,059 So they essentially will be homeless at the end of June. 50 00:05:34,375 --> 00:05:35,793 Pretty! Look! 51 00:05:35,918 --> 00:05:39,505 And you haven't come to see me. That's why I didn't show you. 52 00:05:39,964 --> 00:05:44,469 Look at this one. You like the big ones. Look how cute this one is! 53 00:05:44,552 --> 00:05:47,013 - And you haven't come to see me. - But I don't... 54 00:05:47,722 --> 00:05:51,809 - I don't like silver. - This isn't silver. It's gold, sweetheart. 55 00:05:53,436 --> 00:05:56,814 Oh, are they bigger than these? The bigger, the better. 56 00:05:56,898 --> 00:06:00,151 Honey, these are the biggest ones there are. 57 00:06:01,361 --> 00:06:03,863 If they are bigger than these, I'll buy them. 58 00:06:04,238 --> 00:06:06,199 Where are you? At the park over there? 59 00:06:07,450 --> 00:06:08,326 Yeah. 60 00:06:08,409 --> 00:06:12,038 Are there more people there I can sell to? I will sell these to everyone. 61 00:06:14,374 --> 00:06:17,418 Oh, I've got this bracelet that matches your eyes! 62 00:06:25,259 --> 00:06:27,595 Six months, here in this hotel. 63 00:06:27,929 --> 00:06:29,514 ...for school tomorrow. 64 00:06:29,597 --> 00:06:32,683 My husband and I share a room. 65 00:06:35,812 --> 00:06:37,355 Between four walls... 66 00:06:38,231 --> 00:06:40,316 all I could do was look out at the road. 67 00:06:43,027 --> 00:06:46,155 But, little by little, I began to leave the room. 68 00:06:48,699 --> 00:06:50,993 Surprise! 69 00:06:51,077 --> 00:06:54,831 - Come give me a hug. - You're going to spray me! 70 00:07:00,586 --> 00:07:02,338 Is there a stripper? 71 00:07:02,422 --> 00:07:04,132 Is there a stripper? 72 00:07:04,215 --> 00:07:06,801 Give me a hug and a kiss. 73 00:07:06,884 --> 00:07:08,886 I met her here at the hotel. 74 00:07:09,971 --> 00:07:13,307 They are like family to me. 75 00:07:13,599 --> 00:07:15,726 No, no, no! 76 00:07:15,852 --> 00:07:18,354 I am the crazy one in this friendship. 77 00:07:18,813 --> 00:07:22,900 Kenia is very spontaneous. She always does something that makes you laugh. 78 00:07:24,318 --> 00:07:27,822 Sheila is a bit more serious. She's like our anchor. 79 00:07:31,659 --> 00:07:34,328 "Paint your hair yellow!" 80 00:07:55,892 --> 00:07:58,436 - Let me make a wish. - I wish to have an apartment. 81 00:07:58,519 --> 00:08:01,939 I wish to have a five-bedroom apartment! 82 00:08:02,023 --> 00:08:03,900 I wasn't just thinking about myself. 83 00:08:04,400 --> 00:08:06,920 - Come on, do it! - Five rooms for all of us. 84 00:08:06,944 --> 00:08:08,488 The candles are moving. 85 00:08:08,571 --> 00:08:09,989 - Move. - Do it! 86 00:08:10,072 --> 00:08:12,575 Just blow. What's with you? 87 00:08:12,658 --> 00:08:15,786 - It's not your birthday. - I hope my wish comes true. 88 00:08:24,837 --> 00:08:26,597 You have reached 89 00:08:26,631 --> 00:08:29,217 the Federal Emergency Management Agency. 90 00:08:29,300 --> 00:08:33,346 For people who only speak Spanish, say, "Spanish." 91 00:08:33,471 --> 00:08:35,932 Spanish. 92 00:08:36,015 --> 00:08:38,202 Good afternoon. How can I assist you? 93 00:08:38,226 --> 00:08:41,896 I want to verify when our hotel voucher is expiring, love. 94 00:08:41,979 --> 00:08:45,024 Do we stay until June 30th and leave July 1st? 95 00:08:46,275 --> 00:08:49,695 Allow me to verify so I can give you the right information. 96 00:08:49,779 --> 00:08:52,990 - No problem. Don't worry, I'll hold. - Thank you. 97 00:08:56,035 --> 00:08:58,371 I've always been nice to them because... 98 00:08:58,788 --> 00:09:01,624 what's the point of taking it out on them? 99 00:09:03,334 --> 00:09:05,461 My heart'd be like... 100 00:09:05,545 --> 00:09:07,755 And they'd be like, "Sure, ma'am. No problem." 101 00:09:07,838 --> 00:09:11,467 All right, ma'am. You should be leaving July 1st, 102 00:09:11,551 --> 00:09:14,428 but you should verify the check-out time with the hotel. 103 00:09:14,512 --> 00:09:19,600 - The 30th, I sleep here. The 1st, I leave. - That's right. 104 00:09:20,268 --> 00:09:23,771 - Right. - Okay. Are there any updates? 105 00:09:24,772 --> 00:09:31,612 That's the latest information. Can I help you with anything else? 106 00:09:31,696 --> 00:09:34,365 No. Thank you, love. That'd be all. You're so kind. 107 00:09:35,575 --> 00:09:37,493 Stay calm. Don't worry. 108 00:09:38,786 --> 00:09:42,540 They're the ones in charge. 109 00:09:43,416 --> 00:09:44,959 Let's hope for a miracle. 110 00:09:52,633 --> 00:09:55,511 The evacuee population that we work with, 111 00:09:55,595 --> 00:09:58,639 we've seen an ongoing hurricane, right? 112 00:09:58,723 --> 00:10:01,309 On the island, a hurricane passed. It was devastating. 113 00:10:01,392 --> 00:10:02,768 There were long-term consequences. 114 00:10:02,852 --> 00:10:07,648 For the evacuees, that hurricane is being renewed every month 115 00:10:08,024 --> 00:10:12,445 because they are living under perpetually precarious situations. 116 00:10:14,071 --> 00:10:17,241 They're trying to seek a job with a living wage, 117 00:10:17,325 --> 00:10:20,578 trying to get their children's needs met 118 00:10:20,661 --> 00:10:22,079 and healthcare issues met. 119 00:10:24,457 --> 00:10:28,377 It's an ongoing survival mode. 120 00:10:37,053 --> 00:10:39,373 There is an apartment for rent. We should ask. 121 00:10:39,930 --> 00:10:41,932 - What? - It could be nice. 122 00:10:42,600 --> 00:10:44,393 - "For rent"? - Does it say? 123 00:10:44,477 --> 00:10:45,603 Over there. 124 00:10:46,312 --> 00:10:48,439 Please exit at the rear door. 125 00:11:00,534 --> 00:11:03,537 We got married on June 7th, 2017. 126 00:11:07,333 --> 00:11:09,251 Four months before the hurricane. 127 00:11:16,634 --> 00:11:19,679 I've had my highs and lows in love 128 00:11:19,762 --> 00:11:22,848 because I've had four partners before. 129 00:11:24,016 --> 00:11:28,688 I asked God to bring a good man into my life, and he showed up. 130 00:11:29,689 --> 00:11:33,609 And he opened my heart to love again. 131 00:11:41,826 --> 00:11:42,826 Come here. 132 00:11:44,453 --> 00:11:45,453 Ouch! 133 00:11:45,496 --> 00:11:47,498 After Hurricane Maria, 134 00:11:47,748 --> 00:11:52,545 I sat down with my husband and told him we needed to leave. 135 00:11:52,628 --> 00:11:54,505 Life's not easy. 136 00:11:57,341 --> 00:11:59,760 I have tumors in my throat. 137 00:11:59,844 --> 00:12:03,597 The hospital system was down, there was no electricity, 138 00:12:03,681 --> 00:12:07,476 and many doctors had left Puerto Rico. 139 00:12:11,439 --> 00:12:13,079 This is the one you want, right? 140 00:12:13,149 --> 00:12:14,692 Yes. I want a large. 141 00:12:14,775 --> 00:12:16,527 Sounds good. I'll get it for you. 142 00:12:17,820 --> 00:12:19,989 These are Louis Vuitton. 143 00:12:20,072 --> 00:12:22,450 If you take two, I'll sell both for $25. 144 00:12:24,744 --> 00:12:27,705 My husband works at a parking lot. 145 00:12:29,039 --> 00:12:33,794 So I'm trying to make extra money to help him out. 146 00:12:36,422 --> 00:12:38,716 I try to be happy and cheerful. 147 00:12:46,307 --> 00:12:51,312 How can we make it in this city when it's so difficult to live here? 148 00:13:08,537 --> 00:13:09,914 Look, Nilda Lee, 149 00:13:10,372 --> 00:13:13,918 you just have to stay calm when you're in school. Don't worry. 150 00:13:15,044 --> 00:13:17,213 You aren't the one misbehaving. 151 00:13:17,296 --> 00:13:21,300 It's the other girls who are bullying you and stealing your cell phone. 152 00:13:23,511 --> 00:13:26,764 You're very mature for being 11. 153 00:13:31,519 --> 00:13:34,647 I want you to look pretty and well put together. 154 00:13:42,613 --> 00:13:45,074 This is the first time I've been bullied. 155 00:13:47,743 --> 00:13:50,871 It didn't happen in Puerto Rico because I had a lot of friends there. 156 00:14:27,408 --> 00:14:30,160 They don't get along with me. I don't speak English, 157 00:14:30,244 --> 00:14:34,665 and I'm from another country. I am not from their country. 158 00:14:34,748 --> 00:14:37,501 They bully me and tell me stuff. 159 00:14:45,968 --> 00:14:47,052 This is our stop. 160 00:14:48,512 --> 00:14:49,512 Careful. 161 00:14:58,939 --> 00:15:00,608 She doesn't want to go to school. 162 00:15:05,654 --> 00:15:09,742 God, it's not easy. 163 00:15:13,954 --> 00:15:16,415 I miss my island. Oh, yeah. 164 00:15:18,626 --> 00:15:20,794 We lived out in the country. 165 00:15:21,670 --> 00:15:25,799 The air was natural, fresh. 166 00:15:27,468 --> 00:15:29,762 It was completely quiet. 167 00:15:30,304 --> 00:15:32,306 Only the sound of roosters. 168 00:15:34,224 --> 00:15:35,351 I miss it. 169 00:15:36,644 --> 00:15:40,606 I would bring the Puerto Rican flag with me, even to the moon. 170 00:15:45,486 --> 00:15:48,238 There are so many Puerto Ricans here in the Bronx... 171 00:15:50,449 --> 00:15:53,661 sometimes it feels like you're in Puerto Rico. 172 00:15:59,041 --> 00:16:02,711 You're walking, and the cars pass by, 173 00:16:02,795 --> 00:16:05,130 and you can hear salsa music. 174 00:16:06,507 --> 00:16:11,011 You go, "Oh, look at that boricua with the music blasting!" 175 00:16:18,352 --> 00:16:22,481 It reminds you that even though you're in a strange land, 176 00:16:23,774 --> 00:16:26,610 you're still on your island. 177 00:16:33,993 --> 00:16:35,744 Those are the shoes 178 00:16:36,620 --> 00:16:41,792 - for each person that died in Puerto Rico. - Yes. 179 00:16:42,543 --> 00:16:44,270 According to a new study, 180 00:16:44,294 --> 00:16:46,380 the death toll from Hurricane Maria in Puerto Rico 181 00:16:46,463 --> 00:16:50,467 is more than 70 times higher than officials claim. 182 00:16:50,551 --> 00:16:53,804 With a death toll of 4,645, 183 00:16:53,887 --> 00:16:58,434 Hurricane Maria would become the second deadliest hurricane in U.S. history. 184 00:16:58,517 --> 00:17:03,022 If you look at a real catastrophe like Katrina, 185 00:17:03,522 --> 00:17:08,444 and you look at the tremendous hundreds and hundreds of people that died, 186 00:17:08,902 --> 00:17:12,865 you can be proud of all of your people, all of our people working together. 187 00:17:12,948 --> 00:17:15,367 The governor is now highlighting the differences 188 00:17:15,451 --> 00:17:18,078 of the federal government's response to other hurricanes. 189 00:17:18,162 --> 00:17:20,289 My message to all political leaders... 190 00:17:20,789 --> 00:17:25,627 If they really, truly want to end inequality with Puerto Rico, 191 00:17:25,711 --> 00:17:29,006 let's not only look at what happened in the past year, 192 00:17:29,089 --> 00:17:30,799 past couple of years in Puerto Rico. 193 00:17:30,883 --> 00:17:32,801 Let's look at the long-standing history. 194 00:17:33,469 --> 00:17:35,888 Puerto Rico is a colonial territory. 195 00:17:36,764 --> 00:17:40,476 Puerto Rican-U.S. citizens are second-class U.S. citizens. 196 00:17:41,018 --> 00:17:44,146 We have the most populated colonial territory in the world, 197 00:17:44,772 --> 00:17:46,231 but we don't have the right to vote. 198 00:17:46,774 --> 00:17:48,317 My ask is very simple: 199 00:17:48,942 --> 00:17:51,570 Do you support eliminating colonial territories 200 00:17:51,653 --> 00:17:54,406 in the 21st century in the United States? 201 00:17:54,490 --> 00:17:57,076 Do you support statehood for Puerto Rico? 202 00:17:57,868 --> 00:18:00,037 All we're asking is to be treated equally. 203 00:18:02,331 --> 00:18:04,291 The whole world is watching. 204 00:18:04,374 --> 00:18:08,128 They don't have the courage to face us and say, "This is what happened." 205 00:18:10,339 --> 00:18:13,300 - Trump came to throw paper towels... - Mm-hmm. 206 00:18:13,634 --> 00:18:17,805 ...for us to soak up our tears. You don't do that. 207 00:18:17,888 --> 00:18:22,851 I think that Puerto Rico was an incredible unsung success. 208 00:18:22,935 --> 00:18:25,145 It was one of the best jobs that's ever been done, 209 00:18:25,229 --> 00:18:27,314 with respect to what this is all about. 210 00:18:29,691 --> 00:18:32,319 My father died one month after I got here... 211 00:18:33,362 --> 00:18:35,197 of natural causes. 212 00:18:36,657 --> 00:18:38,534 But they didn't say why. 213 00:18:44,331 --> 00:18:47,167 It was due to lack of light, lack of hygiene. 214 00:18:48,335 --> 00:18:51,130 No water, no communication. 215 00:18:53,048 --> 00:18:56,051 We got here in November, and he died in December, 216 00:18:56,927 --> 00:18:58,929 and I couldn't go back to see him. 217 00:19:07,271 --> 00:19:08,605 But I'm not going to cry. 218 00:19:09,731 --> 00:19:15,070 I need to stay strong in my heart to survive with my daughter. 219 00:19:34,506 --> 00:19:36,550 How can I help you? 220 00:19:36,633 --> 00:19:38,427 You speak Spanish, please? 221 00:19:43,140 --> 00:19:44,140 Hello? 222 00:19:44,183 --> 00:19:48,562 I'm calling to see if you have a two-bedroom apartment. 223 00:19:50,147 --> 00:19:51,867 I don't have any right now, 224 00:19:51,899 --> 00:19:55,444 but if you leave your name and number, I'll call you when one is available. 225 00:19:55,527 --> 00:19:58,089 Please leave a short, detailed message 226 00:19:58,113 --> 00:20:00,324 so that we can get back to you. 227 00:20:00,407 --> 00:20:02,826 Sorry, there is no space for recording. 228 00:20:03,827 --> 00:20:05,913 This is the real estate? 229 00:20:06,496 --> 00:20:07,976 Yes. Can I help you? 230 00:20:08,040 --> 00:20:09,458 You speak Spanish, please? 231 00:20:09,958 --> 00:20:11,293 No, I don't speak Spanish. 232 00:20:11,376 --> 00:20:15,130 Okay. You have the apartment for the two room? 233 00:20:16,423 --> 00:20:18,675 - No, um... - What? 234 00:20:19,509 --> 00:20:21,053 No. No, we don't. 235 00:20:25,057 --> 00:20:27,660 FEMA is ending assistance for Puerto Ricans 236 00:20:27,684 --> 00:20:31,855 as many still struggle to recover after Hurricane Maria's devastating impact. 237 00:20:32,231 --> 00:20:35,108 In a statement, FEMA said the program was, quote, 238 00:20:35,192 --> 00:20:40,197 "A temporary solution that bridges survivors into more permanent options." 239 00:20:40,280 --> 00:20:43,700 Permanent options tough to find in the tight rental market. 240 00:20:43,784 --> 00:20:46,995 Hurricane Maria survivors have to find their own place to live 241 00:20:47,079 --> 00:20:50,415 or receive a one-way plane ticket back to Puerto Rico. 242 00:20:51,917 --> 00:20:54,378 FEMA is letting us go. 243 00:20:54,711 --> 00:20:59,549 We don't have the resources to be able to move forward 244 00:20:59,633 --> 00:21:02,094 after we leave the hotel. 245 00:21:05,055 --> 00:21:06,375 It's unfortunate to say 246 00:21:06,431 --> 00:21:09,184 that there really has been no improvement in Puerto Rico. 247 00:21:10,936 --> 00:21:12,813 I think if you go there, you may see, 248 00:21:12,896 --> 00:21:17,109 oh, there are some lights back on, there's street lamps up, 249 00:21:17,192 --> 00:21:20,028 some of the roads have been repaired. Those are really superficial. 250 00:21:21,196 --> 00:21:24,700 When you see the closure of hundreds of public schools, 251 00:21:24,783 --> 00:21:28,578 the cuts to the public university system, the closure of health care clinics 252 00:21:28,662 --> 00:21:30,580 and parts of hospital wings. 253 00:21:31,999 --> 00:21:35,794 FEMA was offering just a one-way ticket back to something. 254 00:21:35,877 --> 00:21:39,256 It didn't include a home, didn't include long-term housing. 255 00:21:45,679 --> 00:21:49,558 Hello, Sheila. We invaded the room. 256 00:21:49,808 --> 00:21:50,851 Hello? 257 00:21:51,268 --> 00:21:52,853 Hi. How are you? 258 00:21:52,936 --> 00:21:54,229 Good and how are you? 259 00:21:54,354 --> 00:21:59,192 Good. Honestly, I'm gonna tell you... 260 00:21:59,276 --> 00:22:03,488 I'll tell you what they are talking about. Please don't get your hopes up. 261 00:22:03,572 --> 00:22:07,159 - This whole thing is upsetting me. - Okay. 262 00:22:07,242 --> 00:22:09,328 To be honest, 263 00:22:09,411 --> 00:22:12,706 a solution by this weekend would be a miracle 264 00:22:12,789 --> 00:22:14,791 because it's so last-minute. 265 00:22:14,875 --> 00:22:16,335 - Okay. - Um... 266 00:22:18,420 --> 00:22:22,090 I think the city is trying to pressure people. 267 00:22:22,174 --> 00:22:24,217 Pressuring them to go to homeless shelters. 268 00:22:24,301 --> 00:22:27,512 Since a lot of people don't want to go, they'll instead go back to Puerto Rico. 269 00:22:28,847 --> 00:22:31,725 That's the strategy I'm seeing. 270 00:22:32,642 --> 00:22:33,727 Wow. 271 00:22:35,145 --> 00:22:36,813 So let's go to another hotel. 272 00:22:36,897 --> 00:22:40,359 To another hotel, but it's going to be for people that are homeless. 273 00:22:40,567 --> 00:22:41,401 Wow. 274 00:22:41,485 --> 00:22:43,862 They have the resources to do something. 275 00:22:44,821 --> 00:22:50,285 The thing is that they want most of us to leave the country. 276 00:22:53,038 --> 00:22:56,583 We just have to keep living day by day and wait. 277 00:22:56,666 --> 00:22:58,668 - Exactly. - Strong together. 278 00:22:58,752 --> 00:23:01,338 Right. We can't break down because we went through worse 279 00:23:01,421 --> 00:23:02,631 in Puerto Rico. 280 00:23:02,714 --> 00:23:07,761 How long were we without water and electricity in Puerto Rico? 281 00:23:08,512 --> 00:23:12,224 - With no food. - Here, we have water and electricity. 282 00:23:12,307 --> 00:23:15,310 Where will we be? We don't know. We just have to wait. 283 00:23:16,186 --> 00:23:18,289 - God will provide. - I wish I was you. 284 00:23:18,313 --> 00:23:19,606 Mm-hmm. Exactly. 285 00:23:20,941 --> 00:23:22,943 It's a slow process. 286 00:23:23,735 --> 00:23:25,195 One day at a time. 287 00:23:25,779 --> 00:23:28,657 - How many more days? - Four. 288 00:23:29,116 --> 00:23:30,283 That's right. 289 00:23:49,386 --> 00:23:51,138 We need ice. 290 00:23:57,853 --> 00:24:00,355 Nilda, can you get more ice? 291 00:24:04,734 --> 00:24:07,821 She gets stuck on the phone. I should take it away. 292 00:24:13,034 --> 00:24:15,454 I live alone here. No one listens to me. 293 00:24:19,958 --> 00:24:21,626 Nilda Lee, answer me. 294 00:24:26,506 --> 00:24:27,841 - Oh, Lord. - What? 295 00:24:27,924 --> 00:24:31,303 There you are! 296 00:24:31,386 --> 00:24:32,971 You're here! Great! 297 00:24:33,054 --> 00:24:35,307 I'm happy you're here! 298 00:24:35,390 --> 00:24:36,808 What time did you get here? 299 00:24:37,392 --> 00:24:39,853 I was never gone. 300 00:24:51,031 --> 00:24:54,284 What did you hear? What did the doctor say? 301 00:24:54,367 --> 00:24:56,286 What did he notice about her? 302 00:24:56,369 --> 00:25:00,707 The doctor noticed that what she went through with the hurricane 303 00:25:00,790 --> 00:25:03,585 has affected her emotionally. 304 00:25:05,629 --> 00:25:08,965 That those memories aren't going to fade 305 00:25:09,049 --> 00:25:13,512 until she has stability and security. 306 00:25:13,595 --> 00:25:16,097 - Yes. Hi, Nilda Lee. - Uh-huh. 307 00:25:16,723 --> 00:25:18,975 Tell me how it went. 308 00:25:19,059 --> 00:25:20,852 Come here so I can talk to you. 309 00:25:21,645 --> 00:25:25,941 How did it go? How was it? 310 00:25:26,024 --> 00:25:28,318 You tell me. How did it go? 311 00:25:28,401 --> 00:25:30,612 - Where? - The psychologist's. 312 00:25:33,156 --> 00:25:35,659 I told him that I was in my house 313 00:25:35,742 --> 00:25:37,702 the day of the hurricane. 314 00:25:37,786 --> 00:25:42,123 I was young. I thought it was coming to kill me. 315 00:25:44,709 --> 00:25:47,587 I also told him 316 00:25:47,671 --> 00:25:52,092 I've been clenching my fists. I sometimes pull my hair. 317 00:25:52,926 --> 00:25:55,887 I hide in the bathroom. 318 00:25:55,971 --> 00:25:58,682 Sometimes I drive myself a little crazy. 319 00:25:59,099 --> 00:26:02,852 I have told you that I want to help you 320 00:26:02,936 --> 00:26:04,938 because you're like a daughter to me. 321 00:26:05,021 --> 00:26:08,275 Kenia is like a sister to me. 322 00:26:08,358 --> 00:26:11,152 I want to help you because when I see you 323 00:26:11,236 --> 00:26:14,656 acting like that, pulling your hair, throwing your fists, 324 00:26:14,739 --> 00:26:18,785 or saying you're ugly and that you have no friends... 325 00:26:18,868 --> 00:26:19,786 Try this instead... 326 00:26:21,997 --> 00:26:26,418 Breathe, calm down, and go on about your day. 327 00:26:31,715 --> 00:26:33,341 See yourself as you really are. 328 00:26:43,476 --> 00:26:47,272 You are a very pretty girl who is just starting to live. 329 00:26:48,189 --> 00:26:52,277 You have to say, "I am beautiful, and I'm going to conquer the world." 330 00:26:56,364 --> 00:26:59,618 Keep pushing forward, and you are going to find not just one, 331 00:26:59,701 --> 00:27:00,994 but millions of friends. 332 00:27:16,343 --> 00:27:20,722 We have three days left, and I'm in a bit of a panic. 333 00:27:21,389 --> 00:27:25,185 I don't know if we'll get the assistance 334 00:27:25,268 --> 00:27:29,522 we need to get a roof over our heads, or if we'll be out on the street. 335 00:27:39,449 --> 00:27:41,826 The one thing I know is that we'll be separated. 336 00:27:43,536 --> 00:27:45,038 We won't be together anymore. 337 00:27:45,872 --> 00:27:47,999 No! Come here! 338 00:27:48,458 --> 00:27:49,542 No! 339 00:27:49,626 --> 00:27:52,003 Happy Birthday! 340 00:27:52,087 --> 00:27:54,631 It's from all of us! She's going to cry. 341 00:27:55,090 --> 00:27:57,092 Come on, Nilda Lee! 342 00:27:58,259 --> 00:27:59,678 This was not our idea. 343 00:27:59,761 --> 00:28:01,262 We had a different idea. 344 00:28:24,744 --> 00:28:28,331 Hurricane housing for the victims of Hurricane Maria is over. 345 00:28:28,415 --> 00:28:32,127 As of today, most affected families will lose their hotel and motel vouchers 346 00:28:32,210 --> 00:28:34,212 and have to find another place to live. 347 00:28:44,723 --> 00:28:46,474 Do you want to take these to storage? 348 00:28:47,892 --> 00:28:48,892 Nilda? 349 00:28:50,228 --> 00:28:52,480 - How many bags do you need? - About four. 350 00:28:52,564 --> 00:28:54,566 Four bags. The big ones. 351 00:28:56,985 --> 00:28:58,403 Discard everything. 352 00:29:03,241 --> 00:29:04,951 I want to give these to you 353 00:29:05,368 --> 00:29:06,911 because I have to move. 354 00:29:06,995 --> 00:29:08,580 - I'll take them. - You will? 355 00:29:22,260 --> 00:29:28,933 Calm down. This is a process. It's hard, but... 356 00:29:30,852 --> 00:29:32,228 we'll see each other soon. 357 00:30:08,765 --> 00:30:10,075 What's her name? 358 00:30:10,099 --> 00:30:12,101 - My name is Sheila Moreno. - Sheila. 359 00:30:12,185 --> 00:30:14,229 - My husband. - Alvarez. It's him? 360 00:30:14,312 --> 00:30:16,272 Alvarez, my husband. He's right there. 361 00:30:16,356 --> 00:30:17,356 Come here. 362 00:30:25,865 --> 00:30:28,705 Ask them what day did they arrive in New York City. 363 00:30:28,743 --> 00:30:30,805 When did you arrive to the U.S.? 364 00:30:30,829 --> 00:30:33,474 - December 24. - December 24. 365 00:30:33,498 --> 00:30:37,252 We came to the intake office, and they told us that FEMA would help us. 366 00:30:37,794 --> 00:30:42,465 Did FEMA cover your moving expenses? 367 00:30:42,549 --> 00:30:44,926 No, FEMA didn't cover our costs to move here. 368 00:30:45,426 --> 00:30:48,304 Those people aren't helping at all, Kenia. 369 00:30:48,388 --> 00:30:51,808 No, FEMA didn't cover any travel fare money... 370 00:30:51,891 --> 00:30:55,436 They aren't doing anything. They don't help with anything. 371 00:30:55,520 --> 00:30:58,439 Do they understand why they're being transferred? 372 00:30:58,523 --> 00:30:59,691 She says no. 373 00:30:59,774 --> 00:31:02,569 Okay. So tell her the reason why she's being moved 374 00:31:02,652 --> 00:31:06,364 is because the government is not paying for her family to stay here anymore. 375 00:31:06,447 --> 00:31:07,824 For none of the families. 376 00:31:07,907 --> 00:31:11,077 So tell her that she's going to go stay at a shelter. 377 00:31:11,160 --> 00:31:13,538 We don't know how long she's going to be there. 378 00:31:17,584 --> 00:31:18,877 What are they thinking? 379 00:31:18,960 --> 00:31:21,546 Are they going to just leave people out on the streets? 380 00:31:21,629 --> 00:31:23,882 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 381 00:31:25,550 --> 00:31:27,927 These people don't have a place to stay. 382 00:31:30,889 --> 00:31:32,098 Glenda Martez? 383 00:31:36,144 --> 00:31:40,607 Do you have any family you could stay with for a while? 384 00:31:40,690 --> 00:31:43,568 Try to think of where you can go. 385 00:31:43,651 --> 00:31:47,906 My son lives in Orlando in a small room with my mom and dad. 386 00:31:48,531 --> 00:31:50,116 I can't go there. 387 00:31:52,535 --> 00:31:55,622 What about my husband's job? Are they giving him a job in Orlando? 388 00:31:57,206 --> 00:31:59,292 They haven't explained anything to her. 389 00:31:59,375 --> 00:32:00,376 Where are you going? 390 00:32:00,460 --> 00:32:03,504 She said, "You have family in Orlando?" "My son is there." 391 00:32:03,588 --> 00:32:05,423 "Then go to Orlando." I can't. 392 00:32:05,506 --> 00:32:09,260 Christian lives in a studio. He took in my mom and dad who are sick. 393 00:32:09,344 --> 00:32:12,597 Try to talk to them when they finish with Kenia. 394 00:32:12,680 --> 00:32:14,682 They'll explain everything to you, 395 00:32:14,766 --> 00:32:17,852 but I have to leave now. Yes, I'll go. 396 00:32:18,269 --> 00:32:21,105 I need to go because otherwise... 397 00:32:21,189 --> 00:32:25,568 - It's okay... - Remember that this is only today. 398 00:32:25,652 --> 00:32:28,947 Because she is saying that she will find you some help. 399 00:32:30,823 --> 00:32:36,496 Don't cry because that's what they want. To destabilize us so that we take off. 400 00:32:36,579 --> 00:32:39,207 - And that's not the case, okay? - Okay. 401 00:33:55,366 --> 00:33:57,869 Eh... 402 00:34:02,582 --> 00:34:04,584 - This is what's left. - Yes, I know. 403 00:34:05,835 --> 00:34:06,878 Tranquilo. 404 00:34:07,795 --> 00:34:09,088 Nothing but dust. 405 00:34:10,673 --> 00:34:12,091 First Hurricane Maria... 406 00:34:13,051 --> 00:34:15,136 and then this ordeal. 407 00:34:20,349 --> 00:34:22,685 I miss him, like I miss Mom. 408 00:34:27,023 --> 00:34:29,317 I miss him looking after me and my daughter. 409 00:34:44,415 --> 00:34:46,417 I feel so lonely. 410 00:35:02,517 --> 00:35:05,520 It's not that they just died. They let them die. 411 00:35:10,733 --> 00:35:12,735 And hurricane season is coming again. 412 00:35:13,305 --> 00:35:19,307 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 31852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.