All language subtitles for 2x11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,410 --> 00:00:56,700 Ora anche andare dal barbiere è diventato un cazzo di problema! 2 00:00:56,750 --> 00:00:58,090 Ma davvero! 3 00:00:58,630 --> 00:01:01,080 'Ste facce di merda del Vicolo... 4 00:01:01,080 --> 00:01:04,570 Hanno messo i loro specchiettisti dappertutto! 5 00:01:04,600 --> 00:01:06,700 Prima ci hanno tradito, poi ci danno pure la caccia! 6 00:01:06,780 --> 00:01:08,690 Ma tu hai capito? 7 00:01:09,620 --> 00:01:12,790 Gli dovevo sparare in bocca a tutti! - Dite bene! 8 00:01:12,790 --> 00:01:15,390 Guarda un po', guarda. - Ok. 9 00:01:18,000 --> 00:01:19,040 A posto. 10 00:01:21,060 --> 00:01:22,100 Buongiorno. 11 00:01:24,010 --> 00:01:27,260 Ma che c'è? Non c'è nessuno qua dentro? Sasa'? 12 00:01:43,840 --> 00:01:45,660 Tutto a posto? 13 00:01:46,260 --> 00:01:47,310 Sbrigatevi. 14 00:01:51,650 --> 00:01:56,210 Stiamo cercando di capire come hanno fatto ad arrivare fino la'. 15 00:01:57,760 --> 00:02:01,570 Ciro, io non so se fai bene a restare qua. 16 00:02:01,640 --> 00:02:04,830 Questi ogni giorno fanno un passo avanti! 17 00:02:05,060 --> 00:02:08,280 Lo sanno tutti, Ciro, dove sei. 18 00:02:08,330 --> 00:02:12,020 Papà, vieni a finire la partita? 19 00:02:13,580 --> 00:02:15,910 Vengo subito, aspettami là. 20 00:02:23,290 --> 00:02:26,200 Io non vado da nessuna parte. 21 00:02:30,570 --> 00:02:34,510 Episodio 11 "Nella gioia e nel dolore" 22 00:02:34,510 --> 00:02:43,380 Sub and sinc by TerronMux 23 00:03:13,980 --> 00:03:15,920 Don Pietro si congratula. 24 00:03:17,660 --> 00:03:19,900 Si, ma ora con le congratulazioni vogliamo una piazza. 25 00:03:19,900 --> 00:03:21,970 Una cosa alla volta. 26 00:03:21,980 --> 00:03:23,750 Prima ci dobbiamo fare Raffaele. 27 00:03:23,790 --> 00:03:26,620 E dobbiamo farlo senza fare casino, perchè è pieno di polizia. 28 00:03:26,650 --> 00:03:30,050 Se non vendiamo più un cazzo. - La polizia va e viene, Malamore. 29 00:03:30,060 --> 00:03:32,530 Sì, ma finchè ci sta, la gente non mangia... 30 00:03:32,530 --> 00:03:36,220 E noi la gente dobbiamo portarla dalla nostra parte, capito? 31 00:03:38,870 --> 00:03:41,730 Ho saputo che ti è nato un bambino. 32 00:03:42,110 --> 00:03:44,140 Auguri. 33 00:03:46,790 --> 00:03:48,380 Andiamocene. 34 00:03:54,180 --> 00:03:58,810 Cioè quello è nato ieri e questi sanno già anche il nome! 35 00:04:01,080 --> 00:04:03,640 Come la devo prendere questa cosa, Cardillo? 36 00:04:03,640 --> 00:04:05,220 Prendilo come un segno. 37 00:04:05,280 --> 00:04:09,390 Abbiamo fatto la scelta giusta, non ti preoccupare. 38 00:04:22,930 --> 00:04:25,570 'O Mulatto l'hanno ucciso i suoi ragazzi. 39 00:04:25,570 --> 00:04:26,690 Non possiamo più fidarci di nessuno. 40 00:04:26,750 --> 00:04:29,110 Dobbiamo fare l'ira di Dio! - Sta' calmo, Raffae'... 41 00:04:29,110 --> 00:04:31,410 Ma che cazzo devo stare calmo, Ciro??? 42 00:04:31,410 --> 00:04:33,790 Dobbiamo aspettare che uccidono qualcuno di noi? 43 00:04:33,800 --> 00:04:36,040 Dobbiamo trovare Savastano. 44 00:04:36,100 --> 00:04:37,960 Solo lui è il nostro problema, dobbiamo trovarlo subito! 45 00:04:37,960 --> 00:04:40,880 Secondo te, non ci stiamo provando, Zingarello? 46 00:04:40,880 --> 00:04:42,920 Dovete stare calmi. 47 00:04:45,140 --> 00:04:48,500 Stiamo comprando qualsiasi informazione. 48 00:04:51,180 --> 00:04:55,410 Uccidono chi non tiene gli occhi aperti. 49 00:04:55,980 --> 00:04:58,870 Chi non sa chi ha attorno. 50 00:05:04,780 --> 00:05:06,920 Sapete io cosa vedo? 51 00:05:07,720 --> 00:05:09,950 Due che si stanno cagando sotto. 52 00:05:12,260 --> 00:05:14,900 Siamo più forti, abbiamo un esercito. 53 00:05:16,320 --> 00:05:18,950 Non dobbiamo avere paura. 54 00:05:19,820 --> 00:05:23,850 L'unica cosa che ci può fottere è la paura! 55 00:06:18,030 --> 00:06:20,710 C'è un bordello pazzesco, non posso fare tutto io! 56 00:06:20,760 --> 00:06:24,000 Tanto oggi o domani ce ne dobbiamo andare. 57 00:06:24,000 --> 00:06:25,760 Qui siamo sicuri. 58 00:06:25,770 --> 00:06:28,920 E chi lo dice? Lo dici tu? 59 00:06:33,140 --> 00:06:36,020 Dai, forza, datemi una mano, mettiamo a posto! 60 00:06:36,020 --> 00:06:38,650 Ma chi cazzo sei tu per dirci quello che dobbiamo fare noi? 61 00:06:38,650 --> 00:06:40,550 Chi cazzo sei? 62 00:06:40,550 --> 00:06:45,230 Hai visto in che cazzo di guaio ci hai messo Patri'? Hai visto?!? 63 00:06:59,770 --> 00:07:00,820 Guagliu'... 64 00:07:04,880 --> 00:07:06,920 Ci ho pensato tanto. 65 00:07:13,900 --> 00:07:17,080 E' arrivato il momento di tornare a casa. 66 00:07:18,340 --> 00:07:21,920 Quella di mio padre, la nostra... 67 00:07:22,790 --> 00:07:27,800 E quella dove qualcuno di voi stava prima del bordello con i Savastano. 68 00:07:32,360 --> 00:07:35,100 Dobbiamo fare un passo indietro. 69 00:07:36,550 --> 00:07:41,140 E lo dobbiamo fare ora, che abbiamo ancora qualcosa da offrirgli. 70 00:08:09,280 --> 00:08:10,820 Buongiorno, Don Pietro. 71 00:08:10,820 --> 00:08:12,810 Ciao, Patrizia. 72 00:08:15,830 --> 00:08:19,830 Don Pietro, io non vi ho ancora ringraziato per la casa nuova. 73 00:08:20,020 --> 00:08:22,140 Sei più tranquilla? 74 00:08:27,280 --> 00:08:30,460 I miei fratelli non mi possono più vedere. 75 00:08:30,930 --> 00:08:33,480 E forse hanno anche ragione. 76 00:08:44,450 --> 00:08:48,650 Non avranno più nessun problema per tutta la vita. 77 00:08:49,290 --> 00:08:51,660 Ti do la mia parola. 78 00:08:52,570 --> 00:08:54,420 Grazie, Don Pietro. 79 00:08:55,640 --> 00:08:59,740 La possiamo pure finire con questo "Don Pietro", che dici? 80 00:09:05,260 --> 00:09:09,220 E' arrivata la vostra roba. Che faccio, me ne occupo io? 81 00:09:10,410 --> 00:09:12,670 Te ne occupi tu. 82 00:10:24,340 --> 00:10:26,080 Ecco, prendilo. 83 00:10:34,940 --> 00:10:37,980 Abbiamo sbagliato tutto, Don Pietro. 84 00:10:38,680 --> 00:10:39,880 Ma non avevamo scelta. 85 00:10:40,030 --> 00:10:43,580 Un uomo una scelta ce l'ha sempre, Zingarello. 86 00:10:43,580 --> 00:10:47,050 E tu, come Chanèl, hai fatto la scelta sbagliata. 87 00:10:47,470 --> 00:10:51,640 Ti sei messo con chi ha ucciso tuo padre. 88 00:10:56,090 --> 00:11:00,590 Ti sei venduto l'anima, ora cosa vuoi da me? 89 00:11:04,470 --> 00:11:06,260 Il perdono. 90 00:11:08,310 --> 00:11:10,670 Il perdono e la vostra protezione. 91 00:11:10,950 --> 00:11:15,250 Io la mia piazza... - La tua piazza non è mai stata tua. 92 00:11:21,730 --> 00:11:24,540 Ve la riconsegno, Don Pietro. 93 00:11:43,660 --> 00:11:45,850 Fammi capire una cosa. 94 00:11:46,030 --> 00:11:47,430 Tu vieni qua a chiedermi perdono 95 00:11:47,430 --> 00:11:50,050 e mi offri in cambio una cosa che è già mia? 96 00:11:50,050 --> 00:11:53,780 O che oggi o domani, mi prendevo lo stesso. 97 00:11:54,450 --> 00:11:59,380 Il perdono e la protezione te li devi guadagnare, Zingarello. 98 00:12:00,940 --> 00:12:05,000 Mi devi portare quella merda di Ciro Di Marzio. 99 00:12:18,950 --> 00:12:21,550 Ma Avitabile, che vuole da me? 100 00:12:21,550 --> 00:12:23,350 Dottore, state tranquillo. 101 00:12:23,400 --> 00:12:27,150 Il signore Avitabile vuole fare solo due chiacchiere. 102 00:12:59,940 --> 00:13:00,980 Muoviti, dai. 103 00:13:01,250 --> 00:13:04,390 Ma sei sicuro che è qui Avitabile? 104 00:13:04,510 --> 00:13:06,970 Vi sta aspettando dentro. 105 00:13:15,060 --> 00:13:17,390 Dove cazzo vai, stronzo? 106 00:13:39,740 --> 00:13:43,360 Dovevi solo spaventarlo, invece hai fatto un guaio! 107 00:13:43,800 --> 00:13:48,000 Ora te ne devi andare, ci penso io ad Avitabile. 108 00:13:49,870 --> 00:13:51,850 In Venezuela? 109 00:13:52,960 --> 00:13:57,490 Alfredo, tu hai ucciso un funzionario pubblico... 110 00:13:57,500 --> 00:14:01,530 E ringrazia Dio che Don Giuseppe non ci ha fatto sparare! 111 00:14:04,230 --> 00:14:06,370 Adesso tu prendi quel cazzo di aereo 112 00:14:06,550 --> 00:14:10,230 e torni solamente quando te lo dico io, hai capito? 113 00:14:12,110 --> 00:14:13,150 Va bene... 114 00:14:30,730 --> 00:14:33,850 Abbiamo vinto tutti i lotti: moli, banchine, strutture ricettive... 115 00:14:33,850 --> 00:14:37,450 E' tutto nostro! - Hai fatto un cazzo di lavoro, assessore! 116 00:14:37,580 --> 00:14:40,500 Lo abbiamo messo in culo a tutti! - Bene. 117 00:14:40,620 --> 00:14:42,350 Ora vi lascio in famiglia. 118 00:14:42,390 --> 00:14:44,860 Oggi stesso vi faccio avere il segno della mia riconoscenza. 119 00:14:44,860 --> 00:14:48,510 Grazie, a presto. - Arrivederci. 120 00:14:56,140 --> 00:14:58,500 Sono più di 200 milioni di lavori! 121 00:14:58,810 --> 00:15:01,590 E con le varianti diventano il doppio! 122 00:15:01,590 --> 00:15:04,650 Tutto con una società pulita, immacolata... 123 00:15:05,080 --> 00:15:08,760 Gennaro, senza di te, senza i soldi che facciamo con la tua roba, 124 00:15:08,770 --> 00:15:10,520 questa cosa non andava in fondo. 125 00:15:10,530 --> 00:15:13,910 Te l'ho detto, no? Io e te insieme siamo una potenza. 126 00:15:13,910 --> 00:15:16,150 Stai scherzando, Giuseppe? 127 00:15:18,010 --> 00:15:21,010 Sono io che ti devo ringraziare! 128 00:15:21,130 --> 00:15:24,330 Perchè tu mi hai insegnato ad usare la testa. 129 00:15:38,200 --> 00:15:39,240 Don Giuseppe... 130 00:15:40,520 --> 00:15:42,120 Don Giuseppe, è tutto a posto. 131 00:15:42,120 --> 00:15:43,570 L'abbiamo fatto sparire. 132 00:15:43,600 --> 00:15:46,450 E mio fratello lo faccio partire subito. 133 00:15:47,740 --> 00:15:51,510 Tomma'... Se non era tuo fratello, lo facevo uccidere! 134 00:15:51,510 --> 00:15:52,550 Lo sai, vero?!? 135 00:15:53,110 --> 00:15:54,150 Lo so. 136 00:15:54,780 --> 00:15:55,820 Don Giuseppe... 137 00:15:56,170 --> 00:15:58,390 Sono vent'anni che sto con voi. 138 00:15:58,680 --> 00:16:01,940 Parola mia, adesso Alfredo scompare, come il funzionario. 139 00:16:01,940 --> 00:16:04,930 Non è successo niente, non vi preoccupate. 140 00:16:07,530 --> 00:16:08,570 Vattene, va! 141 00:16:09,040 --> 00:16:10,080 Vai! 142 00:16:13,660 --> 00:16:15,380 Tutto a posto. 143 00:16:15,710 --> 00:16:18,800 Siamo tranquilli, Giuseppe? Non dobbiamo preoccuparci di niente? 144 00:16:18,800 --> 00:16:20,690 Solo del matrimonio. 145 00:16:20,780 --> 00:16:22,240 Sono troppo contento! 146 00:16:22,400 --> 00:16:26,030 Per l'appalto, per il matrimonio... 147 00:16:26,110 --> 00:16:28,080 ...per il bambino. 148 00:16:28,760 --> 00:16:33,290 E pure di averti tenuto lontano dalla macelleria che stanno facendo a Napoli! 149 00:16:33,450 --> 00:16:36,670 Ti sei salvato la vita, questo lo sai, sì? 150 00:16:36,960 --> 00:16:38,880 Mi raccomando... 151 00:16:39,870 --> 00:16:40,910 Stammi bene! 152 00:16:41,510 --> 00:16:44,500 Ciao, Giuseppe. - Ciao, papà! 153 00:16:47,950 --> 00:16:50,990 Ciro, è tutto a posto. 154 00:16:50,990 --> 00:16:53,300 Abbiamo raddoppiato tutto. 155 00:16:53,330 --> 00:16:56,800 Abbiamo preso altre vedette, altri specchiettisti... 156 00:16:56,800 --> 00:17:01,650 Dobbiamo dare più soldi, più soldi a chi ci passa informazioni. 157 00:17:03,350 --> 00:17:05,920 Mille euro a chi leva dal cazzo un Savastano, 158 00:17:05,920 --> 00:17:07,450 o qualcuno del Vicolo. 159 00:17:08,190 --> 00:17:11,910 Duemila se è qualcuno che conta, diecimila se è un capo. 160 00:17:12,190 --> 00:17:13,240 Ciro... 161 00:17:14,890 --> 00:17:18,790 Ha detto Zingarello che forse ha saputo dov'è nascosto Savastano. 162 00:17:18,790 --> 00:17:21,020 E dice che vi dovete incontrare. 163 00:17:21,210 --> 00:17:25,690 Dove? - Alla rimessa, come l'ultima volta. 164 00:17:26,790 --> 00:17:27,830 Bene. 165 00:18:14,000 --> 00:18:16,850 Ci pensi se avessimo trovato Don Pietro? 166 00:18:18,520 --> 00:18:20,230 Bum, bum, bum! 167 00:18:21,540 --> 00:18:23,420 Wa, e sarebbe finito tutto! 168 00:18:50,600 --> 00:18:54,770 Ma stanno venendo a piedi? - Eh, chi lo sa questo dove sta! 169 00:19:04,250 --> 00:19:07,310 Sono arrivati adesso, sembra tutto a posto. 170 00:19:08,370 --> 00:19:10,040 Quante macchine? - Due. 171 00:19:24,990 --> 00:19:29,910 Si cacava troppo sotto perportarsi solo due macchine e qualche uomo. 172 00:19:33,610 --> 00:19:35,910 E allora? Che cosa dobbiamo fare? 173 00:19:39,560 --> 00:19:42,750 Dobbiamo dire una preghiera per la sua anima. 174 00:19:59,960 --> 00:20:02,840 Oh! Allora? Stanno venendo? 175 00:20:03,000 --> 00:20:07,450 I ragazzi mi hanno chiamato, sono tornati indietro, Zingarello. 176 00:20:13,850 --> 00:20:17,350 Salite tutti in macchina! Forza, vai! 177 00:20:17,350 --> 00:20:19,170 Veloci! 178 00:21:04,280 --> 00:21:05,540 Che c'è, bellillo? 179 00:21:06,320 --> 00:21:08,910 Ciao, guagliu'! Ciao, Capebomba! 180 00:21:12,270 --> 00:21:14,840 Amore, vado a fare un paio di servizi. 181 00:21:14,890 --> 00:21:16,010 Ci vediamo dopo? 182 00:21:20,260 --> 00:21:21,710 Entra! Entra! 183 00:21:21,770 --> 00:21:24,550 Resta qua e non ti muovere, hai capito? 184 00:21:25,190 --> 00:21:26,650 Vieni qua, vieni qua! 185 00:21:30,640 --> 00:21:32,540 Non ti preoccupare! 186 00:21:34,850 --> 00:21:37,700 Io quello che potevo fare, l'ho fatto... 187 00:21:37,780 --> 00:21:39,940 Solo che quello stronzo è troppo attento. 188 00:21:39,940 --> 00:21:43,780 Ci abbiamo provato, e ci proviamo ancora. 189 00:21:44,280 --> 00:21:47,820 Ma non ti preoccupare, per te non cambia un cazzo. 190 00:22:59,820 --> 00:23:00,860 Allora... 191 00:23:02,050 --> 00:23:03,090 ...mettiamo... 192 00:23:03,810 --> 00:23:08,260 Quelli della commissione edilizia più vicino al tavolo di papà. 193 00:23:10,580 --> 00:23:15,430 Spostiamo questi due e i due giornalisti... 194 00:23:16,140 --> 00:23:17,750 Madonna, pure i giornalisti, amore... 195 00:23:17,790 --> 00:23:21,420 Si azzurra, quelli li paga tuo padre. Che dobbiamo fare? 196 00:23:22,410 --> 00:23:25,680 Poi ha ragione, il potere si deve far vedere. 197 00:23:27,770 --> 00:23:29,600 Quello che mi fa strano, è che il matrimonio è nostro 198 00:23:29,600 --> 00:23:33,030 ma io e te non conosciamo nessuno! 199 00:23:36,200 --> 00:23:38,090 Però è così! 200 00:23:38,900 --> 00:23:41,610 Mi vado a fare una doccia. - Genna'... 201 00:23:43,730 --> 00:23:45,190 Tu guarda me e basta. 202 00:23:46,670 --> 00:23:48,480 E vedrai che anche in mezzo a tutta quella gente 203 00:23:48,480 --> 00:23:50,290 sarà il nostro matrimonio! 204 00:23:53,880 --> 00:23:55,060 Come sei bella... 205 00:25:38,020 --> 00:25:40,410 Il tempo sta finendo... 206 00:25:40,960 --> 00:25:45,040 Ah, lo sai pure tu che aspetto un bambino? 207 00:25:45,040 --> 00:25:47,610 O ti riferisci al matrimonio? 208 00:25:48,120 --> 00:25:51,090 Tuo padre sta scassando tutto. 209 00:25:51,910 --> 00:25:55,380 E' solo un altro modo per dire che stai perdendo, Ciro. 210 00:25:55,380 --> 00:25:57,950 Stiamo perdendo tutti, Genna'! 211 00:25:57,950 --> 00:26:00,520 Ma tu stai perdendo ancora di piu'! 212 00:26:01,590 --> 00:26:04,390 Giu' non si capisce un cazzo. 213 00:26:04,940 --> 00:26:08,530 C'è la polizia dappertutto, morti in giro... 214 00:26:09,530 --> 00:26:11,330 Non si vende più un pezzo. 215 00:26:13,250 --> 00:26:17,700 E tu pensi che io abbia qualche problema a vendere la mia roba? 216 00:26:18,990 --> 00:26:21,000 Ciro, il mondo è grande. 217 00:26:21,770 --> 00:26:25,900 E a me di Secondigliano non me ne fotte un cazzo! 218 00:26:26,660 --> 00:26:29,930 E' una stronzata che non te ne fotte un cazzo! 219 00:26:30,560 --> 00:26:32,620 Perchè tu lo sai... 220 00:26:32,700 --> 00:26:36,240 Come va va, per te va male. 221 00:26:43,130 --> 00:26:46,530 Se tuo padre perde, tutti diranno che è colpa tua, 222 00:26:46,530 --> 00:26:48,400 perchè hai sfasciato tutto. 223 00:26:50,080 --> 00:26:52,730 Se vince, invece, 224 00:26:52,780 --> 00:26:57,300 significa che doveva tornare papa', per sistemare le cose. 225 00:26:57,780 --> 00:27:02,090 Hai una sola possibilità, Genna', la tua possibilità sono io. 226 00:27:05,940 --> 00:27:08,100 Il tempo è poco. 227 00:27:27,980 --> 00:27:30,360 Fammi gli auguri, Ciro! 228 00:27:46,040 --> 00:27:47,910 Io ti conosco! 229 00:27:48,950 --> 00:27:50,800 Tu sei come me. 230 00:27:53,110 --> 00:27:55,690 Questa cosa ti sta mangiando dentro. 231 00:27:55,970 --> 00:27:58,190 Come un veleno. 232 00:27:59,590 --> 00:28:00,840 Ti sta consumando. 233 00:28:06,910 --> 00:28:09,380 Grazie lo stesso, Ciro! 234 00:28:15,080 --> 00:28:17,490 Genna', sei come me! 235 00:29:06,150 --> 00:29:08,680 Buongiorno. - Buongiorno. 236 00:29:12,000 --> 00:29:14,070 Dov'è la sposa? 237 00:29:15,790 --> 00:29:20,120 Eh! Ma facciamo in tempo o no? 238 00:29:20,120 --> 00:29:21,510 Sì, stai tranquillo! 239 00:29:23,150 --> 00:29:25,530 Come sei bello, papà! 240 00:29:25,870 --> 00:29:29,370 Oggi è come se mi dovessi mettere una corona in testa. 241 00:29:29,370 --> 00:29:31,330 Ho visto gli spostamenti... Sono perfetti! 242 00:29:31,330 --> 00:29:34,070 Hai visto? Sei contento? - Sono contento. 243 00:29:34,070 --> 00:29:36,220 Adesso, però, chiudi gli occhi. 244 00:29:37,410 --> 00:29:39,150 Chiudi. Chiudi gli occhi. 245 00:29:44,450 --> 00:29:45,500 Apri! 246 00:29:56,220 --> 00:29:59,120 Sono bellissimi, papà! 247 00:30:03,700 --> 00:30:05,940 Grazie! 248 00:30:06,680 --> 00:30:08,910 Sono io che devo ringraziare te. 249 00:30:09,150 --> 00:30:12,100 Sai cosa significa questo matrimonio per me. 250 00:30:12,120 --> 00:30:13,400 Lo so! 251 00:30:16,690 --> 00:30:19,500 E ora sbrigati, se no facciamo aspettare lo sposo! 252 00:30:19,540 --> 00:30:21,300 Va bene, ciao! 253 00:30:39,790 --> 00:30:40,830 Grazie. 254 00:30:41,820 --> 00:30:42,860 Bravo, Genny! 255 00:30:43,080 --> 00:30:44,880 Grazie mille, Don Aniello. 256 00:30:46,680 --> 00:30:49,060 Tanti auguri. - Grazie. 257 00:31:52,220 --> 00:31:56,430 Genna', ti affido la cosa più preziosa che ho al mondo! 258 00:31:56,430 --> 00:31:58,220 Lo so. 259 00:32:04,390 --> 00:32:05,430 Ciao! - Ciao! 260 00:32:39,860 --> 00:32:44,230 Nel nome del Padre, e del Figlio e dello Spirito Santo. 261 00:32:44,230 --> 00:32:45,270 Amen. 262 00:33:23,210 --> 00:33:24,260 Fermo! 263 00:33:25,260 --> 00:33:28,670 A terra! Buttati a terra! A terra! 264 00:33:29,870 --> 00:33:32,580 Non ti muovere! Fermo! Non ti muovere! 265 00:33:34,490 --> 00:33:36,820 Datevi la mano destra, 266 00:33:36,930 --> 00:33:39,420 ed esprimete davanti aDio e alla sua Chiesa 267 00:33:39,500 --> 00:33:41,670 il vostro consenso. 268 00:33:46,530 --> 00:33:50,610 Io, Gennaro, accolgo te, Azzurra, come mia sposa. 269 00:33:50,760 --> 00:33:54,540 Con la grazia di Cristo, prometto di esserti fedele sempre, 270 00:33:54,590 --> 00:33:58,970 nella gioia e nel dolore, nella salute e nella malattia, 271 00:33:58,970 --> 00:34:03,010 e di amarti e onorarti tutti i giorni della mia vita. 272 00:34:05,710 --> 00:34:10,420 Io, Azzurra, accolgo te, Gennaro, come mio sposo, 273 00:34:11,270 --> 00:34:16,010 con la grazia di Cristo prometto di esserti fedele sempre 274 00:34:16,040 --> 00:34:21,030 nella gioia e nel dolore, nella salute e nella malattia, 275 00:34:21,030 --> 00:34:24,780 e di amarti e onorarti tutti i giorni della mia vita. 276 00:34:38,250 --> 00:34:39,290 Va bene così? 277 00:34:46,760 --> 00:34:49,120 E' come se fossi sempre stato qua. 278 00:34:53,340 --> 00:34:56,620 Come se non fosse cambiato niente. 279 00:34:59,450 --> 00:35:02,510 Don Pietro, adesso il mio compito è finito. 280 00:35:03,530 --> 00:35:06,450 Non avete più bisogno di un ambasciatore. 281 00:35:07,390 --> 00:35:10,240 Ma non è vero che non è cambiato niente. 282 00:35:12,790 --> 00:35:13,830 Sembra. 283 00:35:16,140 --> 00:35:17,970 E invece è cambiato tutto, 284 00:35:17,980 --> 00:35:20,940 e non siamo ancora arrivati alla fine. 285 00:35:20,940 --> 00:35:23,380 Che volete dire con questo? 286 00:35:23,380 --> 00:35:26,380 Che ho ancora bisogno di te Patri'. 287 00:35:27,460 --> 00:35:29,450 Per fare cosa? 288 00:35:30,060 --> 00:35:32,260 Non è finita ancora. 289 00:35:34,270 --> 00:35:37,850 Don Pietro, io non sono un soldato. 290 00:35:42,070 --> 00:35:44,490 Questa casa è grande. 291 00:35:46,060 --> 00:35:48,680 Mi fa piacere se rimani qua. 292 00:35:53,300 --> 00:35:55,800 E poi è anche più sicuro. 293 00:35:57,800 --> 00:36:00,930 Così non devi fare avanti e indietro 294 00:36:07,060 --> 00:36:09,700 Sono più di 15 milioni di metri cubi. 295 00:36:09,710 --> 00:36:13,010 Abbiamo lavoro per un esercito! - Bene! 296 00:36:13,160 --> 00:36:14,810 Giuseppe, senti una cosa... 297 00:36:14,810 --> 00:36:18,470 E' più di un'ora che sono andati a fare il servizio fotografico! 298 00:36:18,470 --> 00:36:22,300 Che faccio, li devo chiamare? - Chiama, chiama. Non preoccuparti. 299 00:36:22,300 --> 00:36:25,530 Aniello, adesso ti voglio presentare l'assessore 300 00:36:25,690 --> 00:36:27,360 e un altro paio di persone che contano. 301 00:36:27,360 --> 00:36:29,240 Tutta gente mia! Assessore! 302 00:36:33,700 --> 00:36:35,700 Non me lo perdonerà mai! 303 00:36:38,390 --> 00:36:41,620 Azzurra, da oggi sono io l'uomo più importante della tua vita. 304 00:36:47,370 --> 00:36:50,430 E poi, lo abbiamo anche promesso, no? 305 00:36:51,250 --> 00:36:55,070 Di amarci fedelmente e sostenerci tutti i giorni della nostra vita. 306 00:36:55,200 --> 00:36:57,240 E infatti sono qua. 307 00:36:58,220 --> 00:37:00,180 A noi, amore mio. 308 00:37:00,230 --> 00:37:03,090 Alla vita che ci aspetta. 309 00:37:10,330 --> 00:37:12,090 Niente ancora? 310 00:37:12,330 --> 00:37:13,380 No, niente! 311 00:37:14,460 --> 00:37:18,580 Giuseppe, a me non rispondono... Devo cominciare a preoccuparmi? 312 00:37:18,580 --> 00:37:19,670 Ora chiamo io. 313 00:37:19,840 --> 00:37:22,070 Intanto fai entrare gli invitati e controlla che si siedano 314 00:37:22,080 --> 00:37:24,500 ai posti giusti, vai. 315 00:37:28,760 --> 00:37:31,500 Tomma', dobbiamo trovare questi due stronzi! 316 00:37:31,500 --> 00:37:36,020 Tu cerca l'autista e i fotografi. Voglio sapere dove cazzo sono! 317 00:37:46,900 --> 00:37:49,370 Ora decidi tu. 318 00:37:51,090 --> 00:37:53,640 Ho fame. Ordiniamo? 319 00:38:15,380 --> 00:38:17,310 Eccomi qua, i ragazzi stanno arrivando! 320 00:38:17,310 --> 00:38:19,700 Sono rimasti bloccati nel traffico. 321 00:38:20,300 --> 00:38:22,250 Allora facciamo un brindisi! 322 00:38:22,330 --> 00:38:24,840 E facciamo un brindisi, va'! Alla salute! 323 00:38:24,850 --> 00:38:26,100 Salute! - Salute! 324 00:38:27,870 --> 00:38:29,780 Quei due stronzi non rispondono neanche a me. 325 00:38:29,780 --> 00:38:31,330 Ho mandato Tommaso. 326 00:38:31,340 --> 00:38:33,580 Si, ma è molto strano, qualcosa è successo! 327 00:38:33,580 --> 00:38:36,020 E' lei Giuseppe Avitabile? - Sono io. 328 00:38:36,020 --> 00:38:39,590 Ci dovrebbe seguire. - E perchè, che è successo? 329 00:38:39,610 --> 00:38:40,650 Nostra figlia? 330 00:38:41,060 --> 00:38:43,900 Sua figlia non c'entra, deve venire con noi. 331 00:38:43,910 --> 00:38:45,510 Ma proprio adesso? C'è il matrimonio di mia figlia! 332 00:38:45,510 --> 00:38:47,950 Ma non capisco! - Abbiamo un mandato d'arresto. 333 00:38:47,960 --> 00:38:49,000 Per favore. 334 00:38:50,370 --> 00:38:52,370 Scusate, sarà una cosa da niente. 335 00:38:52,370 --> 00:38:54,650 No, aspettate... - Sta zitta, Lui', parla con l'avvocato! 336 00:38:54,650 --> 00:38:55,840 Andiamo, andiamo! 337 00:38:57,420 --> 00:38:58,470 Scusate... 338 00:38:58,500 --> 00:38:59,550 State comodi... 339 00:39:00,530 --> 00:39:04,220 Accomodatevi, non è successo niente! 340 00:39:50,630 --> 00:39:52,440 L'accusa è pesante, Luisa. 341 00:39:52,450 --> 00:39:55,140 Alfredo Natale si è accollato l'omicidio del funzionario 342 00:39:55,140 --> 00:39:57,550 in forma colposa, cioè non volontaria, 343 00:39:57,730 --> 00:40:01,970 ma ha detto che il mandante dell'intimidazione era Giuseppe. 344 00:40:02,000 --> 00:40:04,340 Ho capito, avvocato, ma come ci sono arrivati? 345 00:40:04,340 --> 00:40:06,120 E poi, quello stronzo non era partito? 346 00:40:06,120 --> 00:40:08,510 Non so che dirti. L'hanno arrestato stamattina. 347 00:40:08,510 --> 00:40:10,090 Ma chi? Chi sapeva? 348 00:40:10,090 --> 00:40:12,580 Ma questo ci interessa meno, la cosa positiva 349 00:40:12,580 --> 00:40:15,150 è che, allo stato attuale, è la parola di Natale 350 00:40:15,150 --> 00:40:16,460 contro quella di Giuseppe. 351 00:40:16,460 --> 00:40:20,910 Se non trovano riscontri, lo devono liberare, e pure in fretta. 352 00:40:21,990 --> 00:40:24,010 Va be', io vado. 353 00:40:24,660 --> 00:40:27,710 Ciao, Luisa. Ciao, Azzurra. 354 00:41:31,010 --> 00:41:33,510 Mi spiace per il vostro matrimonio. 355 00:41:33,690 --> 00:41:37,700 Non vi preoccupate, avvocato, l'importante è che lo fate uscire. 356 00:41:37,700 --> 00:41:41,360 Tranquillo, Gennaro, AlfredoNatale non sa niente degli affari, 357 00:41:41,360 --> 00:41:43,600 e suo fratello non è uno che apre bocca. 358 00:41:43,650 --> 00:41:46,560 Almeno le società sono al sicuro. 359 00:41:46,750 --> 00:41:48,900 Intanto ti faccio avere un colloquio in fretta, 360 00:41:48,900 --> 00:41:52,790 così sai che cosa devi fare per mandare avanti le cose. 361 00:41:54,120 --> 00:41:57,710 Grazie, avvocato. - Di niente. A presto. 25526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.