All language subtitles for 190327 Zambi ep10 (English Subtitles)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:03,750 This all happened because of Kaede-senpai, right? 2 00:00:04,020 --> 00:00:05,880 I will put an end to this. 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,360 Just leave me behind. 4 00:00:07,360 --> 00:00:08,050 I can't do that. 5 00:00:08,050 --> 00:00:10,060 I will burn the school. 6 00:00:10,060 --> 00:00:11,690 Minori?! 7 00:00:12,690 --> 00:00:14,830 Minori! 8 00:00:32,060 --> 00:00:35,500 Why didn't you tell me that you're hurt? 9 00:00:39,890 --> 00:00:42,490 Because I didn't want to worry you. 10 00:00:43,400 --> 00:00:45,290 You should have just relied on me. 11 00:00:52,130 --> 00:00:54,100 After all... 12 00:00:54,100 --> 00:00:56,300 We're friends, right? 13 00:01:00,860 --> 00:01:04,800 This is the first time... 14 00:01:04,800 --> 00:01:07,180 ...that you've called me a friend. 15 00:01:12,220 --> 00:01:17,490 All along, I've always thought that I never had friends. 16 00:01:21,530 --> 00:01:24,500 I've always envied you. 17 00:01:26,130 --> 00:01:28,990 You've always played it cool. 18 00:01:29,990 --> 00:01:32,440 Despite being alone, 19 00:01:32,440 --> 00:01:34,910 You didn't look lonely at all. 20 00:01:49,090 --> 00:01:52,630 You know, I... 21 00:01:52,630 --> 00:01:55,770 I always wanted to be like you, Minori. 22 00:01:59,550 --> 00:02:04,030 You've always cared about everyone. Helping others even if you had a hard time. 23 00:02:10,210 --> 00:02:12,550 That's why, 24 00:02:12,550 --> 00:02:15,980 I'm glad that we became friends. 25 00:02:18,180 --> 00:02:20,350 Kaede. 26 00:02:36,150 --> 00:02:37,700 This song... 27 00:02:38,330 --> 00:02:40,440 It's such a nice song. 28 00:02:40,440 --> 00:02:43,100 Listening to this song when I'm feeling down, 29 00:02:43,100 --> 00:02:44,180 It always lifts my mood. 30 00:02:45,140 --> 00:02:46,440 It's Hijiri. 31 00:02:48,220 --> 00:02:50,040 She's alive. 32 00:02:54,400 --> 00:02:55,390 Go ahead. 33 00:03:00,730 --> 00:03:01,260 But... 34 00:03:01,260 --> 00:03:03,290 I'll be fine. 35 00:03:07,120 --> 00:03:10,640 I'll be waiting for both of you to come back for me. 36 00:03:23,410 --> 00:03:25,080 Kaede. 37 00:03:28,790 --> 00:03:32,250 No matter what happens... 38 00:03:32,250 --> 00:03:34,190 You're coming back, right? 39 00:03:43,270 --> 00:03:45,300 Alright then. 40 00:03:46,940 --> 00:03:49,240 Take care. 41 00:03:51,440 --> 00:03:53,580 I'm off. 42 00:04:00,450 --> 00:05:21,570 Translator: Bertowski QC: Mr Sakurai Timer, Typesetter: himetanslonelydimple 43 00:04:00,650 --> 00:04:08,460 Somewhere, someone is hiding 44 00:04:08,460 --> 00:04:16,430 Dead silent, in the depth of darkness 45 00:04:16,430 --> 00:04:24,220 Trying to conceal your breath, by just standing still 46 00:04:24,220 --> 00:04:35,950 Something awaits for you in the realm of the dead 47 00:04:35,950 --> 00:04:43,870 You're not dead at all, but just simply asleep 48 00:04:43,870 --> 00:04:51,810 You're not dead at all, but just dreaming 49 00:04:51,810 --> 00:04:55,810 Why are my eyelids... 50 00:04:55,810 --> 00:04:59,710 Why are they closed? 51 00:04:59,710 --> 00:05:07,650 Why is my body freezing cold? 52 00:05:11,490 --> 00:05:15,470 I'll head over there right away 53 00:05:15,470 --> 00:05:19,390 For I want to see you immediately 54 00:05:19,390 --> 00:05:25,540 Subconsciously hurting each other 55 00:05:25,540 --> 00:05:31,220 Just like we've always been 56 00:05:27,740 --> 00:05:32,940 We will be gone from this world 57 00:05:39,580 --> 00:05:44,890 Episode 58 00:05:39,920 --> 00:05:44,890 Final 59 00:05:44,890 --> 00:05:47,460 Broadcasting Room 60 00:05:51,840 --> 00:05:52,600 Hijiri! 61 00:05:53,980 --> 00:05:55,230 Hijiri? 62 00:05:55,230 --> 00:05:56,490 Hang in there! 63 00:05:56,490 --> 00:05:57,800 Hijiri! 64 00:06:01,900 --> 00:06:03,690 Kaede. 65 00:06:11,320 --> 00:06:12,820 I wanted to see you. 66 00:06:13,900 --> 00:06:15,950 Me too. 67 00:06:16,970 --> 00:06:18,990 This song... 68 00:06:18,990 --> 00:06:20,990 You remembered. 69 00:06:23,950 --> 00:06:27,330 I believed that you would come. 70 00:06:30,500 --> 00:06:32,500 Let's get out of here. 71 00:06:34,680 --> 00:06:38,640 Let's put an end to everything once and for all. 72 00:06:55,050 --> 00:06:57,050 What's wrong? 73 00:06:59,920 --> 00:07:02,010 No! 74 00:07:02,010 --> 00:07:03,890 Eh? 75 00:07:04,900 --> 00:07:06,070 This can't be happening! 76 00:07:08,190 --> 00:07:10,370 Why? 77 00:07:12,420 --> 00:07:14,050 Kaede... 78 00:07:16,240 --> 00:07:19,240 Kaede, come over here. 79 00:07:30,620 --> 00:07:36,100 You're the very first friend that I've ever made. 80 00:07:52,950 --> 00:07:54,950 Don't leave me alone. 81 00:08:01,360 --> 00:08:03,460 Don't leave me alone. 82 00:08:08,720 --> 00:08:10,070 Kaede. 83 00:08:15,040 --> 00:08:16,650 Why are you running from me? 84 00:08:16,650 --> 00:08:17,710 Kaede! 85 00:08:23,100 --> 00:08:24,520 Kaede. 86 00:08:34,300 --> 00:08:35,940 Kaede. 87 00:08:35,940 --> 00:08:37,260 It hurts. 88 00:08:37,530 --> 00:08:39,360 Stop it! 89 00:08:40,850 --> 00:08:42,270 Hijiri. 90 00:09:29,150 --> 00:09:33,660 Follow me! 91 00:09:56,460 --> 00:10:00,280 Over here! 92 00:11:20,010 --> 00:11:21,030 Asumi... 93 00:12:34,510 --> 00:12:35,550 Asumi! 94 00:12:35,550 --> 00:12:36,990 Stop it! 95 00:13:29,150 --> 00:13:31,250 Everyone... 96 00:13:31,250 --> 00:13:32,890 Goodbye. 97 00:14:23,640 --> 00:14:25,640 Kaede... 98 00:14:38,010 --> 00:14:39,960 So you're safe. 99 00:14:43,700 --> 00:14:45,430 Thank goodness. 100 00:14:47,200 --> 00:14:49,170 It's all over. 101 00:14:53,490 --> 00:14:54,940 Where's Hijiri? 102 00:15:04,980 --> 00:15:07,690 Hijiri... 103 00:15:09,720 --> 00:15:12,260 She protected me. 104 00:15:59,430 --> 00:16:01,430 Let's go to the rooftop. 105 00:16:24,730 --> 00:16:26,110 Minori?! 106 00:16:26,110 --> 00:16:28,110 Don't come near me! 107 00:16:46,480 --> 00:16:48,290 Kill me. 108 00:16:50,880 --> 00:16:52,060 I can't do that. 109 00:16:53,980 --> 00:16:55,630 Kill me! 110 00:17:02,870 --> 00:17:08,810 Otherwise, I'll end up attacking you. 111 00:17:09,840 --> 00:17:11,410 So hurry up and do it already! 112 00:17:13,240 --> 00:17:15,260 Like I said... 113 00:17:15,260 --> 00:17:17,350 I just can't do that. 114 00:17:18,720 --> 00:17:22,420 You told me earlier, right? 115 00:17:22,420 --> 00:17:27,560 That we're friends. 116 00:17:29,830 --> 00:17:32,380 If you really consider me as your friend... 117 00:17:32,380 --> 00:17:34,380 Kill me! 118 00:17:35,470 --> 00:17:37,200 Please! 119 00:17:40,010 --> 00:17:42,660 Please! 120 00:18:38,770 --> 00:18:41,160 In the end... 121 00:18:41,160 --> 00:18:44,400 I can't do it after all. 122 00:19:15,300 --> 00:19:16,900 You can't! 123 00:19:18,580 --> 00:19:25,040 Kaede, I'm glad that I met you. 124 00:19:26,150 --> 00:19:27,710 Minori! 125 00:19:28,590 --> 00:19:30,580 Don't go! 126 00:19:35,120 --> 00:19:38,060 Bye bye. 7522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.