Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,332 --> 00:01:33,324
Hello, Gotham, I'm home.
2
00:01:33,501 --> 00:01:35,731
- Hello, Ronnie.
- Ronnie!
3
00:01:35,904 --> 00:01:39,169
Veronica, darling, you look smashing.
4
00:01:39,341 --> 00:01:41,241
How did you like the rain forest?
5
00:01:41,409 --> 00:01:44,776
The food was appalling,
the accommodations were nonexistent...
6
00:01:44,946 --> 00:01:48,939
...and the bugs were the size
of my trust fund.
7
00:01:51,686 --> 00:01:54,587
But seriously, it's important
we all do our part...
8
00:01:54,756 --> 00:01:56,917
...to preserve those precious resources.
9
00:01:57,092 --> 00:01:59,322
- Hear, hear.
- Absolutely.
10
00:02:00,929 --> 00:02:03,727
Look at them, celebrating
without a care in the world.
11
00:02:03,898 --> 00:02:08,096
I think it's great Veronica's finally doing
something worthwhile with her money.
12
00:02:08,269 --> 00:02:11,670
I'm sorry, Bruce. The securities business
has been rough lately.
13
00:02:11,840 --> 00:02:15,674
Lot of late hours. Seems all I do is worry
about how to get my company...
14
00:02:15,844 --> 00:02:17,106
...through one more day.
15
00:02:17,278 --> 00:02:20,941
Worries, Hayden?
I have the cure for that.
16
00:02:23,051 --> 00:02:27,078
- I'm a little old for dolls, don't you think?
- Not these dolls.
17
00:02:27,255 --> 00:02:29,883
They're Worry Men from Central America.
18
00:02:30,191 --> 00:02:34,287
Legends say you tell them your problems,
then put them under your pillow.
19
00:02:34,562 --> 00:02:36,996
They'll do your worrying for you
while you sleep.
20
00:02:37,165 --> 00:02:40,623
And when you wake up,
poof, your problems are gone.
21
00:02:40,802 --> 00:02:42,292
Oh, come on, Ronnie.
22
00:02:42,470 --> 00:02:45,735
You're the last one I'd think
would fall for some tribal hoodoo.
23
00:02:45,907 --> 00:02:47,397
Don't be so smug, Brucie.
24
00:02:47,575 --> 00:02:51,739
When I was in the jungle,
I saw some things you'd never believe.
25
00:03:07,662 --> 00:03:11,098
And I tell you, I haven't had
a bad night's sleep since my trip.
26
00:03:11,366 --> 00:03:14,199
Well, sounds great to me.
27
00:03:15,170 --> 00:03:19,834
In fact, the little darlings work their magic
for me all day long.
28
00:03:20,608 --> 00:03:23,600
See, aren't they precious?
29
00:03:26,281 --> 00:03:28,806
- I just couldn't get along without them.
- Thanks, Ron.
30
00:03:28,983 --> 00:03:31,349
I've got a few more rounds to make.
31
00:03:31,519 --> 00:03:36,752
If ever someone led a worry-free life,
it's you, Bruce Wayne.
32
00:03:43,998 --> 00:03:45,989
I've got one for everybody.
33
00:03:47,836 --> 00:03:50,168
Party crasher.
34
00:04:02,984 --> 00:04:05,179
Nasty toy.
35
00:04:16,798 --> 00:04:19,460
Ready to call it a night?
36
00:05:02,010 --> 00:05:03,375
Oh, my heavens!
37
00:06:12,881 --> 00:06:14,109
Tell me, Alfred...
38
00:06:14,282 --> 00:06:17,877
...what's an ancient Mayan witch doctor
doing on a Gotham skyscraper?
39
00:06:18,052 --> 00:06:20,520
This isn't one
of those Riddler questions, is it?
40
00:06:20,922 --> 00:06:22,822
No, but it's just as confusing.
41
00:06:22,991 --> 00:06:26,791
There's someone new in town
using Mayan tribal gimmicks in his crimes.
42
00:06:26,961 --> 00:06:30,761
- Blowguns, stone weapons.
- Voodoo dolls?
43
00:06:30,932 --> 00:06:33,492
Oh, that's some party favor
from Veronica's party.
44
00:06:33,668 --> 00:06:36,136
They're supposed to take away
your worries while you sleep.
45
00:06:36,304 --> 00:06:37,498
Imagine that.
46
00:06:37,672 --> 00:06:42,075
What some overworked souls
won't do to get a good night's rest.
47
00:06:44,312 --> 00:06:46,906
Still, every little bit helps.
48
00:06:55,390 --> 00:06:58,518
I tell you, child, I handle
all sorts of things for Mr. Wayne...
49
00:06:58,693 --> 00:07:01,856
...but this one really takes the cake.
50
00:07:04,732 --> 00:07:08,691
- Oh, morning, Dana.
- Oh, I gotta go. Bye-bye.
51
00:07:17,245 --> 00:07:19,975
Sometimes I forget how beautiful
Gotham can be.
52
00:07:20,281 --> 00:07:23,444
You're in fine spirits, I must say.
53
00:07:25,720 --> 00:07:29,315
A good night's sleep,
and I'm ready to take on the world.
54
00:07:29,490 --> 00:07:33,324
- You got everything all right?
- I followed your message to the letter.
55
00:07:33,494 --> 00:07:37,260
- But I can't help wondering what...
- Thank you.
56
00:08:12,667 --> 00:08:16,933
I know it's your company, Mr. Wayne,
but $20 million, man.
57
00:08:17,105 --> 00:08:20,563
- That's a lot of money.
- Yes, it is. What's your point?
58
00:08:20,742 --> 00:08:24,007
Well, I'd sure feel uncomfortable
walking around with all that cash...
59
00:08:24,178 --> 00:08:25,839
...in a tiny little briefcase.
60
00:08:26,014 --> 00:08:30,075
Dana, I'm sorry. I'm not following this.
What cash? What briefcase?
61
00:08:30,251 --> 00:08:34,312
The $20 million you told me
to put in a briefcase for you.
62
00:08:34,489 --> 00:08:36,013
You're not making any sense.
63
00:08:36,190 --> 00:08:38,852
The $20 million I told you
to put in a briefcase?
64
00:08:39,027 --> 00:08:41,860
You call me from your car,
gave me your account number...
65
00:08:42,030 --> 00:08:45,522
...told me to transfer $20 million
in cash and...
66
00:08:54,008 --> 00:08:55,566
Hey!
67
00:08:56,511 --> 00:08:59,776
Twenty million of my money
in that case?
68
00:08:59,947 --> 00:09:04,008
I hope you're not going to take it
out of my salary.
69
00:09:11,225 --> 00:09:14,285
Millions of dollars are missing
since this morning, Mr. Sloane.
70
00:09:14,462 --> 00:09:15,895
If it wasn't you, then who?
71
00:09:16,064 --> 00:09:20,330
But I don't know, I tell you. I don't know.
Why would I do it? Why?
72
00:09:20,501 --> 00:09:23,436
That was the scene today
as broker Hayden Sloane was arrested...
73
00:09:23,604 --> 00:09:24,969
... on charges of embezzlement.
74
00:09:25,139 --> 00:09:28,973
Sloane joins the growing list of wealthy
Gothamites who, for reasons unknown...
75
00:09:29,143 --> 00:09:33,978
... have pilfered their own companies
for a combined total of $ 100 million.
76
00:09:35,883 --> 00:09:37,817
Unbelievable.
77
00:09:37,985 --> 00:09:40,317
And you have no clue
how this could have happened?
78
00:09:40,488 --> 00:09:45,152
I do now. Each of us was a guest
at Veronica Vreeland's party.
79
00:09:45,760 --> 00:09:48,923
If there are answers, she's got them.
80
00:10:03,277 --> 00:10:05,108
Miss Vreeland.
81
00:10:10,351 --> 00:10:11,841
Batman?
82
00:10:12,820 --> 00:10:15,311
Let me help you with your bag.
83
00:10:15,490 --> 00:10:17,185
No, you stay back.
84
00:10:17,525 --> 00:10:19,925
This is mine, you hear? Mine.
85
00:10:23,397 --> 00:10:26,366
I know it's yours.
What were you planning to do with it?
86
00:10:26,534 --> 00:10:29,662
I have to throw it overboard because...
87
00:10:29,837 --> 00:10:31,065
Because...
88
00:10:31,239 --> 00:10:34,766
Excuse me, I don't feel very well.
89
00:10:47,388 --> 00:10:49,913
Care to explain these?
90
00:10:50,791 --> 00:10:53,385
My jewels! How did they get here?
91
00:10:53,561 --> 00:10:58,498
- Don't you remember?
- No, everything's a blank. L...
92
00:11:15,283 --> 00:11:17,751
Leave him alone, you swine!
93
00:11:17,919 --> 00:11:18,908
Please?
94
00:11:36,637 --> 00:11:39,197
My therapist's never
going to believe this.
95
00:11:39,373 --> 00:11:43,139
And I thought you were supposed
to take away my worries.
96
00:11:46,814 --> 00:11:50,409
Well, say goodbye,
you troublesome little trinkets.
97
00:11:51,786 --> 00:11:55,085
Wait. These dolls.
Where did you get them?
98
00:11:55,256 --> 00:12:01,092
From a craftsman at a small village.
A funny little man in a giant straw hat.
99
00:12:01,662 --> 00:12:03,323
An Englishman?
100
00:12:03,664 --> 00:12:04,824
Why, yes.
101
00:12:04,999 --> 00:12:09,129
And he suggested giving the dolls
to your society friends.
102
00:12:09,303 --> 00:12:10,930
What, are you psychic too?
103
00:12:11,372 --> 00:12:14,432
Just picking up on the pattern.
104
00:12:28,155 --> 00:12:32,251
Sir, you have no idea how terrible I feel
to have played a part in this.
105
00:12:32,560 --> 00:12:35,791
Neither you nor Veronica could have known
that hidden in each doll...
106
00:12:35,963 --> 00:12:39,160
...was a microchip designed
to stimulate a sleeper's brainwaves...
107
00:12:39,333 --> 00:12:42,063
...and make them susceptible
to hypnotic suggestion.
108
00:12:42,236 --> 00:12:46,969
Creating a radio receiver of sorts
out of an entranced human mind?
109
00:12:47,308 --> 00:12:49,242
Exactly.
110
00:12:56,684 --> 00:12:59,278
And who knows
how to warp the human mind better...
111
00:12:59,453 --> 00:13:02,650
...than Jervis Tetch, the Mad Hatter.
112
00:13:02,990 --> 00:13:08,394
"O frabjous day, callooh, callay"
He chortled in his joy
113
00:13:08,562 --> 00:13:10,496
It's sheer brilliance.
114
00:13:10,665 --> 00:13:12,496
A wonderland of treasures...
115
00:13:12,667 --> 00:13:16,933
...all willingly donated
by Gotham's simpering elite.
116
00:13:17,805 --> 00:13:23,175
And now come the famous Vreeland jewels
to dance at my heels.
117
00:13:23,611 --> 00:13:27,377
What? How dare you
return empty-handed?
118
00:13:27,548 --> 00:13:30,142
Forgive us, sir.
But Batman showed up and...
119
00:13:30,318 --> 00:13:31,785
Batman?
120
00:13:31,952 --> 00:13:34,386
You insufferable fools.
121
00:13:34,555 --> 00:13:39,015
You can't even handle one man
dressed up like a flying mouse?
122
00:13:41,495 --> 00:13:43,759
Oh, and what's this? What's this?
123
00:13:43,931 --> 00:13:46,764
You've graciously left
part of your cloak behind...
124
00:13:46,934 --> 00:13:50,335
...as Batman's invitation
to waltz right into our midst.
125
00:13:52,540 --> 00:13:56,237
And that's just what he'll do,
won't he?
126
00:13:57,311 --> 00:13:58,835
Of course he will.
127
00:13:59,013 --> 00:14:03,279
And far be it for me to disappoint him
when he arrives.
128
00:14:27,074 --> 00:14:30,168
As you predicted, sir,
the computer has identified...
129
00:14:30,344 --> 00:14:34,576
... this scrap of artificial fur
as a type used in theatrical productions.
130
00:14:34,749 --> 00:14:37,274
Which would make
its most probable source of origin...
131
00:14:37,451 --> 00:14:39,783
The Great Eastern Costume Company.
132
00:14:39,954 --> 00:14:41,512
It's been closed for years...
133
00:14:41,689 --> 00:14:44,852
...making it a perfect hideout
for the Mad Hatter.
134
00:15:14,288 --> 00:15:16,813
I knew you were coming,
so I thought I'd have...
135
00:15:16,991 --> 00:15:20,222
... some of the old chaps round
to make you feel at home.
136
00:15:32,339 --> 00:15:34,807
How is Batman like a doughnut shop?
137
00:15:35,943 --> 00:15:39,071
They're both filled with holes.
138
00:16:23,591 --> 00:16:26,253
Should have warned you, old boy.
139
00:16:26,427 --> 00:16:28,691
That lot's real.
140
00:16:57,591 --> 00:17:04,087
Delightful. Oh, quite a bonus to add
to my already substantial collection.
141
00:17:04,398 --> 00:17:08,892
You disappoint me, Tetch. For all your
brilliance, you've become just another thief.
142
00:17:09,169 --> 00:17:12,229
You make it sound so common.
143
00:17:12,406 --> 00:17:13,930
Well, actually, Batman...
144
00:17:14,108 --> 00:17:18,738
...you'll be happy to know you're
witnessing my retirement from crime.
145
00:17:18,913 --> 00:17:21,609
See, after my recent release
from Arkham...
146
00:17:21,782 --> 00:17:25,411
...I vowed to leave Gotham
and my wicked ways behind me.
147
00:17:25,786 --> 00:17:31,418
Perhaps buy a little island somewhere
and open a sunbonnet shop.
148
00:17:31,592 --> 00:17:37,087
Oh, but islands, even little ones,
cost money.
149
00:17:37,364 --> 00:17:38,991
Lots of money.
150
00:17:39,166 --> 00:17:44,763
And then I heard of Ms. Vreeland's
well-publicized trek into the rain forest.
151
00:17:44,939 --> 00:17:51,435
Yes, I realized at once she'd be
the perfect unwitting partner in my scheme.
152
00:17:53,414 --> 00:17:55,507
Investing what limited funds I had...
153
00:17:55,683 --> 00:17:58,618
... I managed to follow dear Ronnie
into the forest...
154
00:17:58,786 --> 00:18:02,222
... where, at a small native village,
she made the acquaintance...
155
00:18:02,389 --> 00:18:06,052
... of my specially created Worry Men.
156
00:18:09,730 --> 00:18:12,130
Though I can't take complete credit.
157
00:18:12,299 --> 00:18:18,727
I provided the microcircuitry, of course,
but my good friend here supplied the dolls.
158
00:18:18,906 --> 00:18:20,635
Can you believe it?
159
00:18:20,808 --> 00:18:26,804
He was just an honest native craftsman
until I changed his mind about helping me.
160
00:18:26,981 --> 00:18:31,111
Those others are riffraff culled
out of various Gotham street gangs.
161
00:18:31,285 --> 00:18:34,049
Gutter trash of no great importance.
162
00:18:34,221 --> 00:18:40,319
So as this is my farewell to crime, I think
I'll take a souvenir to mark the occasion.
163
00:18:44,898 --> 00:18:49,733
No matter. I have a better way
to remove that nasty old cowl.
164
00:18:57,511 --> 00:19:00,571
Stop! You don't know
what you're doing.
165
00:19:18,766 --> 00:19:20,597
Oh, that noise!
166
00:19:23,237 --> 00:19:25,000
What's going on?
167
00:19:26,273 --> 00:19:27,604
How did I get here?
168
00:19:29,343 --> 00:19:31,607
Oh, you're a clever one.
169
00:19:31,779 --> 00:19:35,875
But I will not be denied.
As the great Lewis Carroll said:
170
00:19:36,050 --> 00:19:38,484
One, two
One, two
171
00:19:38,652 --> 00:19:41,951
And through and through
The vorpal blade went snicker-snack
172
00:19:42,122 --> 00:19:46,252
He left it dead, and with its head
He went galumphing back
173
00:19:51,765 --> 00:19:53,323
No!
174
00:19:54,068 --> 00:19:56,127
Stop. I command you.
175
00:19:56,303 --> 00:19:58,897
So we're gutter trash, are we?
176
00:20:01,208 --> 00:20:03,938
Who's calling the shots now?
177
00:20:04,111 --> 00:20:06,978
- Stop!
- Yes. Stop.
178
00:20:11,852 --> 00:20:13,410
Leave him to the police.
179
00:20:13,821 --> 00:20:20,090
Thank you. Thank you, you generous,
forgiving, noble fool.
180
00:20:20,260 --> 00:20:26,790
Stand back, all of you. I'm getting out.
But not before I sew up one last loose end.
181
00:20:27,167 --> 00:20:29,260
What?
182
00:21:09,143 --> 00:21:11,509
Tomorrow this all goes back
to the company.
183
00:21:11,678 --> 00:21:15,170
Minus the cost of a plane ticket home
for our kidnapped doll maker.
184
00:21:15,349 --> 00:21:17,681
I must say, after all the Hatter
put him through...
185
00:21:17,851 --> 00:21:20,411
...that fellow showed
remarkable restraint.
186
00:21:20,587 --> 00:21:24,421
When everything was said and done, all
the shaman really wanted was to go home.
187
00:21:24,591 --> 00:21:27,924
In fact, I hear he even sent the Hatter
a farewell gift.
188
00:21:30,230 --> 00:21:32,095
Something to ensure that Jervis Tetch...
189
00:21:32,266 --> 00:21:36,259
... only dreams of a good, honest life
from now on.
190
00:22:11,939 --> 00:22:13,930
[ENGLISH]
16148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.