All language subtitles for (shawmoviesdownload.blogspot.com) The Devils Mirror (1972)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,440 --> 00:02:20,200 Dad, could Brother Jianfeng be in trouble? 2 00:02:20,280 --> 00:02:21,440 Back to your seat. 3 00:02:29,200 --> 00:02:32,760 Chief Wen, I don't see the urgency. 4 00:02:32,880 --> 00:02:36,200 No one has seen the Jiuxuan Witch in person, 5 00:02:36,280 --> 00:02:41,000 and her Bloody Ghouls Clan comes and goes like ghosts, 6 00:02:41,080 --> 00:02:43,200 no one can do anything about her. 7 00:02:43,280 --> 00:02:45,160 Sounds very powerful, 8 00:02:45,280 --> 00:02:47,800 I think it's only a bluff. 9 00:02:47,880 --> 00:02:49,800 No big deal. 10 00:02:49,880 --> 00:02:52,080 Right, we absolutely agree with Chief Bai. 11 00:02:52,200 --> 00:02:53,680 Just a witch, 12 00:02:53,760 --> 00:02:56,440 it's not necessary to have a conference because of her. 13 00:02:56,520 --> 00:02:59,160 I disagree. 14 00:02:59,280 --> 00:03:02,920 We joined an alliance with other clans in Taishan, 15 00:03:03,040 --> 00:03:05,040 we made a pledge to get rid of all evil, 16 00:03:05,160 --> 00:03:08,360 work together to maintain justice. 17 00:03:08,480 --> 00:03:12,080 We couldn't just sit around and do nothing now. 18 00:03:14,680 --> 00:03:15,880 You're a respected elder. 19 00:03:16,000 --> 00:03:19,240 You have seen so much already. 20 00:03:19,320 --> 00:03:22,320 It's not a big deal to have a few casualties. 21 00:03:22,440 --> 00:03:23,680 Brother Leng 22 00:03:23,800 --> 00:03:26,480 Those involved shall take care of these trivial matters. 23 00:03:26,600 --> 00:03:28,160 Brother Leng. 24 00:03:28,680 --> 00:03:30,280 Yes. 25 00:03:30,400 --> 00:03:33,840 Trivial matter? Lives are at stake. 26 00:03:33,960 --> 00:03:36,880 Chen Tianlong, Chen Tianjiao, Luoyang's Two Heroes 27 00:03:37,000 --> 00:03:40,840 Magic Sword Qiu Silang and "Lone Traveller" Sima Bang 28 00:03:40,920 --> 00:03:42,840 have all gone missing respectively. 29 00:03:42,920 --> 00:03:44,880 Can you call it trivial matter? 30 00:03:45,000 --> 00:03:46,480 Brother Leng. 31 00:03:47,120 --> 00:03:50,080 Chief Wen, people come and go, 32 00:03:50,160 --> 00:03:53,240 it's not a surprise not to see them for sometime. 33 00:03:54,880 --> 00:03:56,280 No matter what, 34 00:03:56,360 --> 00:03:59,640 we can't let the witch bully around 35 00:03:59,720 --> 00:04:01,080 and kill. 36 00:04:16,480 --> 00:04:17,920 "Golden Lions Clan" 37 00:04:27,280 --> 00:04:28,520 Dad. 38 00:04:28,920 --> 00:04:31,800 What? Something happened at Wan Fortress? 39 00:04:36,760 --> 00:04:37,640 Chief Wen. 40 00:04:37,720 --> 00:04:38,760 The Chief of Wan Fortress... 41 00:04:38,880 --> 00:04:40,880 He was killed by the Witch. 42 00:04:41,000 --> 00:04:42,680 And she's taken all the valuables. 43 00:04:42,800 --> 00:04:45,720 Please help us to revenge for the chief. 44 00:04:50,480 --> 00:04:51,640 Friends of the martial arts world, 45 00:04:51,760 --> 00:04:54,440 it's not a surprise that 46 00:04:54,560 --> 00:04:56,360 Wan Fortress got taken down by the witch. 47 00:04:56,480 --> 00:05:00,040 Unstoppably she can attempt the same on other clans now 48 00:05:00,160 --> 00:05:02,160 I, Wan Nianchun, am ready to die anytime; But, 49 00:05:02,280 --> 00:05:05,280 I don't wish my fellow friends to come by the same fate 50 00:05:05,400 --> 00:05:08,680 For the sake of the oath we took in Taishan, I hope 51 00:05:08,800 --> 00:05:11,320 we will make this alliance work in capturing the witch. 52 00:05:11,440 --> 00:05:12,880 So that others will be spared from the catastrophe. 53 00:05:12,960 --> 00:05:15,200 My last words, Wan Nianchun. 54 00:05:37,600 --> 00:05:39,560 Please help us to revenge for the chief. 55 00:05:39,680 --> 00:05:42,840 Dad, let's fight the Bloody Ghouls Clan. 56 00:05:42,920 --> 00:05:46,440 No, Jiuxuan Witch has many magical powers, 57 00:05:46,520 --> 00:05:50,360 we can't be rash unless we ensure all precautions. 58 00:05:50,720 --> 00:05:51,480 Chief Wen. 59 00:05:51,560 --> 00:05:54,520 Rumour has it that you and Chief Bai have the 60 00:05:54,640 --> 00:05:57,080 Wind Magic Mirror and Thunder Magic Mirror respectively. 61 00:05:57,200 --> 00:05:59,520 Why don't you take out the mirrors 62 00:05:59,640 --> 00:06:01,920 and use them against the witch? 63 00:06:02,040 --> 00:06:04,640 That's right, Chief Wen. 64 00:06:04,760 --> 00:06:06,240 Only with the two mirrors joining forces, 65 00:06:06,320 --> 00:06:07,960 could put certain control over the witch. 66 00:06:08,080 --> 00:06:10,880 When the two magical mirrors are placed together, 67 00:06:10,960 --> 00:06:13,480 there will be rays of cosmic power. 68 00:06:13,600 --> 00:06:18,000 It's so strong that it can break anything. 69 00:06:18,080 --> 00:06:21,640 I fear that it will destroy our environment, 70 00:06:21,720 --> 00:06:24,560 I don't want to cause such a destruction. 71 00:06:57,640 --> 00:06:59,280 I greet you, Chief. 72 00:07:03,440 --> 00:07:04,840 You're very kind. 73 00:07:07,200 --> 00:07:09,800 Chief, I've found out that Chief Wen 74 00:07:09,880 --> 00:07:12,680 of the Golden Lions Clan controls Thunder Mirror 75 00:07:12,800 --> 00:07:15,080 Also, different clans have gathered 76 00:07:15,200 --> 00:07:16,360 at the Golden Lions Base, 77 00:07:16,480 --> 00:07:17,760 discussing a plan to deal with us. 78 00:07:17,880 --> 00:07:20,040 Someone did in fact suggest the two magical mirrors. 79 00:07:20,120 --> 00:07:21,080 Oh! 80 00:07:21,160 --> 00:07:23,640 We didn't kill everyone at the Wan Fortress. 81 00:07:23,760 --> 00:07:26,080 Wan Xinghe and Jin Bao took Wan Nianchun's letter 82 00:07:26,160 --> 00:07:27,240 and have fled to Golden Lions Base... 83 00:07:27,360 --> 00:07:30,880 begging Chief Wen to revenge for Wan Nianchun. 84 00:07:31,480 --> 00:07:33,680 We can let them live another day or two. 85 00:07:33,800 --> 00:07:35,080 But make sure it's known, 86 00:07:35,200 --> 00:07:37,480 those who are against us must die. 87 00:07:37,600 --> 00:07:39,360 Yes, chief. 88 00:07:39,480 --> 00:07:43,200 Now, send someone to Jixian Mansion 89 00:07:43,280 --> 00:07:46,520 and steal the Wind Mirror from Bai Tianxiong. 90 00:07:46,640 --> 00:07:50,000 Then off to get the Thunder Mirror from old Wen. 91 00:07:50,080 --> 00:07:51,840 With the two mirrors in hands, I can 92 00:07:51,920 --> 00:07:54,960 open the gates to Emperor Wu's tomb. I'll then have the 93 00:07:55,080 --> 00:07:58,560 Fish Intestines Sword and the Thousand Years Ganoderma 94 00:07:58,680 --> 00:08:02,480 With the sword I'm invincible, 95 00:08:02,600 --> 00:08:07,480 with the ganoderma I have longevity. 96 00:08:08,840 --> 00:08:12,640 You are great, your wish will come true. 97 00:08:13,880 --> 00:08:17,120 We've picked a team to go to Jixian Mansion. 98 00:08:17,240 --> 00:08:19,360 Send them in, give them the orders. 99 00:08:19,480 --> 00:08:21,600 Yes. Come in. 100 00:08:26,000 --> 00:08:27,640 Chief. 101 00:08:28,720 --> 00:08:29,840 Two Heroes of Luoyang. Here 102 00:08:29,960 --> 00:08:31,000 Lone Traveller Sima Bang. Here 103 00:08:31,080 --> 00:08:32,240 Magic Sword Qiu Silang. Here 104 00:08:32,360 --> 00:08:33,120 Zhao Gang. Here. 105 00:08:33,240 --> 00:08:34,040 Tong Ying. Here. 106 00:08:34,120 --> 00:08:35,200 Liu Xiong. Here. 107 00:08:35,280 --> 00:08:37,080 Take off your masks. 108 00:08:42,680 --> 00:08:44,160 Our Chief needs your assistance for picking up 109 00:08:44,280 --> 00:08:48,360 something from Jixian Mansion's Phoenix Tower. 110 00:08:48,480 --> 00:08:51,240 I wonder if you're willing to take on such a task? 111 00:08:52,480 --> 00:08:55,000 Yes... 112 00:08:59,400 --> 00:09:01,840 I am being very fair. 113 00:09:01,920 --> 00:09:03,640 As long as you bring back what's needed, 114 00:09:03,720 --> 00:09:05,520 I will give you the antidote. Or else... 115 00:09:05,640 --> 00:09:09,040 you need to eat more of the "Corpse Worms Pills" 116 00:09:09,120 --> 00:09:12,680 Chief, we can do it... 117 00:09:15,520 --> 00:09:18,800 Leng Yun, after you've talked to them, 118 00:09:18,880 --> 00:09:20,280 meet me in my chamber. 119 00:09:20,360 --> 00:09:22,680 I need to talk to you. 120 00:09:23,840 --> 00:09:24,840 Yes. 121 00:09:34,800 --> 00:09:35,560 Chief. 122 00:09:35,680 --> 00:09:36,720 Tell them to leave. 123 00:09:36,840 --> 00:09:38,440 Yes, chief. 124 00:09:50,880 --> 00:09:52,160 Chief. 125 00:10:12,920 --> 00:10:13,520 Go. 126 00:10:13,640 --> 00:10:14,600 Yes. 127 00:10:27,560 --> 00:10:28,960 Here I am. 128 00:10:29,760 --> 00:10:32,440 Chief, I'm here. 129 00:11:34,240 --> 00:11:36,040 You two go deal with them over the bridge's other side. 130 00:11:36,120 --> 00:11:37,760 Alright, go! 131 00:11:46,920 --> 00:11:48,040 Supervisor Luo. 132 00:11:48,120 --> 00:11:49,880 Has our chief been away for over ten days? 133 00:11:50,000 --> 00:11:51,840 Yes, almost two weeks. 134 00:11:51,920 --> 00:11:53,640 He should be back anytime. 135 00:11:53,840 --> 00:11:54,600 Supervisor Sun. 136 00:11:54,680 --> 00:11:56,080 Did something urgent happen 137 00:11:56,200 --> 00:11:56,960 that you need to report to the chief? 138 00:11:57,080 --> 00:11:59,240 No. 139 00:11:59,760 --> 00:12:01,760 I was just asking. 140 00:12:48,680 --> 00:12:50,320 Supervisor Sun, it can't be anything bad, 141 00:12:50,440 --> 00:12:51,560 don't worry. 142 00:12:51,680 --> 00:12:53,200 I know... 143 00:12:53,280 --> 00:12:57,560 but we must pay attention to the Phoenix Tower. 144 00:12:59,961 --> 00:15:58,561 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmikade.blogfa.com 145 00:16:05,720 --> 00:16:07,600 Don't let them run. 146 00:16:37,120 --> 00:16:40,320 Hurry! Catch them. 147 00:16:40,440 --> 00:16:41,400 Quick. 148 00:16:41,520 --> 00:16:43,080 You're no match for them. 149 00:16:43,200 --> 00:16:44,680 Head to Golden Lions Base and report at once. 150 00:16:44,800 --> 00:16:46,320 Let him back. 151 00:16:46,440 --> 00:16:48,520 Come on, Supervisor Luo. 152 00:16:54,160 --> 00:16:55,680 Chief. 153 00:16:56,520 --> 00:16:58,520 Stop... 154 00:16:59,600 --> 00:17:01,080 Chief. 155 00:17:04,600 --> 00:17:05,320 Chief, 156 00:17:05,440 --> 00:17:06,880 there were several persons in black 157 00:17:07,000 --> 00:17:07,760 who made their way up the Phoenix Tower last night. 158 00:17:07,880 --> 00:17:10,480 Many casualties on our side, all the valuables gone! 159 00:17:11,280 --> 00:17:12,440 Dad. 160 00:17:13,760 --> 00:17:14,800 Back to base. 161 00:17:17,680 --> 00:17:22,200 "Jixian Mansion" 162 00:17:36,360 --> 00:17:38,040 Hurry! Faster. 163 00:17:45,480 --> 00:17:47,360 Chief... 164 00:17:47,480 --> 00:17:49,280 You're useless. 165 00:17:49,760 --> 00:17:52,240 Who did it? 166 00:17:52,320 --> 00:17:54,280 Please calm down. 167 00:17:54,400 --> 00:17:56,440 I'll look into it. 168 00:17:58,960 --> 00:18:01,440 Useless... 169 00:18:01,520 --> 00:18:03,640 Hold on, brother. 170 00:18:05,200 --> 00:18:07,320 Spare my life, chief. 171 00:18:07,440 --> 00:18:10,360 Supervisor Sun, how many were there altogether? 172 00:18:10,480 --> 00:18:12,680 Seven. All masked and martial arts experts. 173 00:18:12,800 --> 00:18:13,840 We were no match for them. 174 00:18:13,960 --> 00:18:14,560 What's missing? 175 00:18:14,680 --> 00:18:16,640 Have you found out what's missing? 176 00:18:16,720 --> 00:18:18,840 Yes, everything is here, 177 00:18:18,920 --> 00:18:21,120 except the Chief's favourite 178 00:18:21,240 --> 00:18:23,840 antique box. 179 00:18:27,400 --> 00:18:28,040 Dad 180 00:18:28,120 --> 00:18:30,480 The Wind Magic Mirror in the box was hidden at 181 00:18:30,600 --> 00:18:33,000 Phoenix Tower; how could it get stolen so easily? 182 00:18:59,800 --> 00:19:02,400 I couldn't believe that the Golden Lions Clan did it. 183 00:19:02,480 --> 00:19:04,440 Dad, it can't be... 184 00:19:04,520 --> 00:19:06,560 Chief Wen is a righteous man, 185 00:19:06,680 --> 00:19:08,760 I can guarantee that they didn't do it. 186 00:19:08,880 --> 00:19:09,440 Niece Feng. 187 00:19:09,520 --> 00:19:10,840 Chief Wen is a first class swordsman, 188 00:19:10,920 --> 00:19:12,160 we all know that. 189 00:19:12,280 --> 00:19:13,320 But they're wearing 190 00:19:13,440 --> 00:19:14,640 the uniform of Golden Lions Clan. 191 00:19:14,720 --> 00:19:17,240 Uncle Leng, you... 192 00:19:18,440 --> 00:19:20,240 Dad, you know Uncle Wen well, 193 00:19:20,320 --> 00:19:21,880 he wouldn't do such a thing. 194 00:19:22,000 --> 00:19:22,480 Niece Feng, 195 00:19:22,600 --> 00:19:24,400 owing to your friendship with Wen Jianfeng, 196 00:19:24,480 --> 00:19:26,040 you ought not speak for his father so soon. 197 00:19:26,160 --> 00:19:29,240 Uncle, what do you mean? 198 00:19:29,360 --> 00:19:32,040 For the sake of Jixian Mansion. 199 00:19:32,400 --> 00:19:35,360 Fengerh, don't be rude to Uncle Leng. 200 00:19:41,680 --> 00:19:45,080 I do have an idea but I'm not sure if it's correct. 201 00:19:45,200 --> 00:19:46,240 Let's hear it. 202 00:19:46,320 --> 00:19:49,000 Chief Wen called on to set up a meeting. 203 00:19:49,080 --> 00:19:51,000 In name it's to band together 204 00:19:51,080 --> 00:19:53,840 to take care of the Jiuxuan Witch; 205 00:19:53,960 --> 00:19:57,400 Could it be a diversion? 206 00:19:57,480 --> 00:19:59,680 A diversion? 207 00:19:59,800 --> 00:20:00,960 Inviting you over to Golden Lions Base, 208 00:20:01,080 --> 00:20:03,880 which means we'll have no leader here. 209 00:20:04,000 --> 00:20:06,720 Chief Wen sent someone to sneak in 210 00:20:06,840 --> 00:20:08,400 and stole the Wind Magic Mirror. 211 00:20:08,480 --> 00:20:10,640 Chief Wen is like a brother to me, 212 00:20:10,760 --> 00:20:11,440 he wouldn't do such a thing. 213 00:20:11,560 --> 00:20:14,640 Don't forget the legend of the mirrors, 214 00:20:14,720 --> 00:20:18,440 when the two mirrors join forces, it's unstoppable 215 00:20:18,520 --> 00:20:22,280 Chief Wen may have the intention to own two mirrors. 216 00:20:24,080 --> 00:20:28,280 In that case they are responsible. 217 00:20:28,400 --> 00:20:31,680 I want you to locate our mirror as soon as possible. 218 00:20:31,800 --> 00:20:32,920 Yes. 219 00:20:54,240 --> 00:20:55,880 Chief, please take a look. 220 00:21:03,920 --> 00:21:06,440 We finally have the Wind Magic Mirror. 221 00:21:12,160 --> 00:21:15,520 From now on, we should focus on Golden Lions Clan. 222 00:21:15,640 --> 00:21:16,480 Don't you worry, Chief. 223 00:21:16,560 --> 00:21:19,000 Old Wen is too weak for us to fear him, 224 00:21:19,080 --> 00:21:21,640 I have a plan to kill his son Wen Jianfeng. 225 00:21:21,720 --> 00:21:25,680 Anyway, get his mirror as soon as possible. 226 00:21:25,760 --> 00:21:26,760 Yes. 227 00:21:29,360 --> 00:21:30,200 Youlan. 228 00:21:30,280 --> 00:21:32,040 Here. 229 00:21:32,120 --> 00:21:34,320 Give them half of the antidote. 230 00:21:34,440 --> 00:21:36,800 After they've brought back the Thunder Mirror, 231 00:21:36,880 --> 00:21:40,000 then they can have the rest 232 00:21:40,080 --> 00:21:41,760 by that time. 233 00:21:41,880 --> 00:21:43,280 Take off your masks. 234 00:21:43,400 --> 00:21:44,360 Yes. 235 00:22:04,400 --> 00:22:07,160 Thank you, Chief... 236 00:22:09,040 --> 00:22:10,080 Leng Yun. 237 00:22:10,200 --> 00:22:10,800 Here. 238 00:22:10,880 --> 00:22:15,520 You know I'm very fair, I punish & reward accordingly. 239 00:22:15,640 --> 00:22:16,880 Yes. 240 00:22:34,800 --> 00:22:37,320 It's getting late, 241 00:22:37,440 --> 00:22:39,520 are you still open for business? 242 00:22:39,640 --> 00:22:42,520 Of course we are. 243 00:22:42,640 --> 00:22:44,640 Young Chief Wen, please. 244 00:22:44,720 --> 00:22:47,160 Do you know me? 245 00:22:47,280 --> 00:22:51,120 Of course! You're so famous. 246 00:24:02,520 --> 00:24:04,600 Go... 247 00:24:07,560 --> 00:24:09,400 Stop! They're the Bloody Ghouls Clan. 248 00:24:09,480 --> 00:24:11,120 Jiuxuan Witch won't spare our lives. 249 00:24:11,240 --> 00:24:12,560 Let's go to Jixian Mansion first. 250 00:24:12,680 --> 00:24:13,640 very well. 251 00:24:47,720 --> 00:24:48,560 Chief. 252 00:24:48,680 --> 00:24:51,640 The young Chief Wen of Golden Lions Clan is here. 253 00:25:00,120 --> 00:25:00,920 How many of them? 254 00:25:01,040 --> 00:25:02,440 Two. 255 00:25:04,040 --> 00:25:05,480 I'm off, brother. 256 00:25:05,560 --> 00:25:08,240 Remember, 257 00:25:08,320 --> 00:25:09,800 you can't hurt Wen Jianfeng. 258 00:25:09,920 --> 00:25:13,400 I want to ask him myself. 259 00:25:13,480 --> 00:25:15,240 Don't worry. 260 00:25:15,360 --> 00:25:20,320 Dad, I'll go with Uncle Leng. 261 00:25:20,440 --> 00:25:23,000 There's no need, I can handle it on my own. 262 00:25:23,080 --> 00:25:24,560 No. Please, I insist. 263 00:25:24,680 --> 00:25:27,440 Fengerh, let's wait at the back. 264 00:25:27,520 --> 00:25:29,000 Dad. 265 00:25:31,480 --> 00:25:32,880 Fengerh. 266 00:25:35,520 --> 00:25:39,120 Stop them... 267 00:25:44,440 --> 00:25:47,080 Supervisor Luo, what's that for? 268 00:25:47,200 --> 00:25:49,280 Young Chief Wen, our Deputy Chief has ordered that 269 00:25:49,400 --> 00:25:52,080 no one is welcome without his permission. 270 00:25:53,080 --> 00:25:55,960 The Deputy Chief invites you in. 271 00:25:57,960 --> 00:26:00,480 Deputy chief, our Clan and Jixian Mansion 272 00:26:00,600 --> 00:26:03,440 have always been on friendly terms. 273 00:26:03,520 --> 00:26:06,720 What have I done to deserve such a treatment? 274 00:26:06,840 --> 00:26:11,400 People change, no one can foresee the future. 275 00:26:11,480 --> 00:26:12,520 What do you mean? 276 00:26:12,640 --> 00:26:15,680 We're here to pay a visit to Chief Bai and Miss Bai. 277 00:26:17,840 --> 00:26:22,240 Young Chief Wen, what a smart move. 278 00:26:28,080 --> 00:26:32,960 Young Chief Wen, Chief Bai has been expecting you. 279 00:26:33,080 --> 00:26:34,240 Please. 280 00:27:07,280 --> 00:27:08,360 Please. 281 00:27:14,120 --> 00:27:17,040 Could Brother Tang wait out here? 282 00:27:17,120 --> 00:27:19,080 Deputy Chief, what's this regarding? 283 00:27:19,200 --> 00:27:20,840 Why are you being so conscientious? 284 00:27:20,960 --> 00:27:22,720 It matters to both our clans, 285 00:27:22,840 --> 00:27:24,280 I'd rather keep it within us. 286 00:27:24,360 --> 00:27:28,240 very well. Wait for me here, Tuyuan. 287 00:27:28,320 --> 00:27:29,680 I'll go in to meet Chief Bai. 288 00:27:29,800 --> 00:27:30,880 Yes. 289 00:27:54,760 --> 00:27:56,920 I want to see Chief Bai. 290 00:27:57,760 --> 00:27:59,560 Chief Bai has said that 291 00:27:59,680 --> 00:28:03,640 he won't meet any guests from Golden Lions Clan. 292 00:28:03,760 --> 00:28:04,440 Why not? 293 00:28:04,520 --> 00:28:07,000 Because your clan is treacherous. 294 00:28:07,120 --> 00:28:09,040 By summoning us for the meeting, 295 00:28:09,120 --> 00:28:10,960 you sent people to sneak in here. 296 00:28:11,080 --> 00:28:12,600 And while Chief Bai and I were away, 297 00:28:12,680 --> 00:28:14,880 you stole our precious Wind Magical Mirror. 298 00:28:15,000 --> 00:28:17,880 Nonsense! Who do you take us for? 299 00:28:18,360 --> 00:28:19,520 As common thieves. 300 00:28:19,640 --> 00:28:21,200 You... 301 00:28:22,800 --> 00:28:24,200 Men. 302 00:28:27,520 --> 00:28:28,120 Answer me, 303 00:28:28,240 --> 00:28:30,920 who wears badges like these other than your clan? 304 00:28:31,040 --> 00:28:33,320 Whose uniform is this? 305 00:28:33,440 --> 00:28:36,960 We've got proof here, what else do you have to say? 306 00:28:41,680 --> 00:28:42,400 Where's the person? 307 00:28:42,480 --> 00:28:46,840 Dead. We've buried them out of respect. 308 00:28:46,920 --> 00:28:49,680 Unless you let me identify the corpses, 309 00:28:49,800 --> 00:28:52,280 it's unreasonable to admit to such an accusation. 310 00:28:56,480 --> 00:28:57,080 Kill! 311 00:28:57,200 --> 00:28:58,720 Spread out. 312 00:29:47,080 --> 00:29:48,240 Move over. 313 00:30:04,280 --> 00:30:07,160 Fengerh... 314 00:30:08,360 --> 00:30:10,280 Dad, I beg you. 315 00:30:10,400 --> 00:30:12,520 Tell Uncle Leng and the rest to stop. 316 00:30:12,640 --> 00:30:14,880 Accusing Brother Wen of the robbery is unthinkable! 317 00:30:15,000 --> 00:30:17,320 Fengerh, you don't have a say in this. 318 00:30:17,440 --> 00:30:18,360 Come back. 319 00:30:18,480 --> 00:30:21,040 Dad, maybe I'm not entitled to voice my opinion here. 320 00:30:21,160 --> 00:30:22,280 But you can't listen to everything 321 00:30:22,400 --> 00:30:23,600 said by Uncle Leng alone. 322 00:30:23,680 --> 00:30:26,040 Fengerh, you're getting really unreasonable. 323 00:30:26,120 --> 00:30:27,840 Drag her back here. 324 00:30:28,600 --> 00:30:34,200 Let me go! Dad! Let go! 325 00:31:27,480 --> 00:31:30,120 Wen Jianfeng, return the Wind Mirror at once, 326 00:31:30,240 --> 00:31:32,280 or you won't be able to leave. 327 00:31:32,400 --> 00:31:35,520 Uncle Bai, you have got it all wrong. 328 00:31:35,640 --> 00:31:37,080 Based on your friendship with my father, 329 00:31:37,160 --> 00:31:39,280 do you believe that we'd steal it? 330 00:31:39,400 --> 00:31:40,120 You've said enough. 331 00:31:40,240 --> 00:31:42,960 Dad, stop. Dad. 332 00:31:43,080 --> 00:31:44,920 Fengerh... Dad. 333 00:31:45,960 --> 00:31:48,880 Fengerh... 334 00:31:54,480 --> 00:31:55,600 Brother Bai. 335 00:31:56,360 --> 00:31:59,600 You must be careful not to hurt Fengerh. 336 00:31:59,680 --> 00:32:01,240 I understand. 337 00:32:03,400 --> 00:32:07,160 Out of the way! Quick! 338 00:32:08,240 --> 00:32:09,840 Brother Wen, let's go. 339 00:32:12,360 --> 00:32:14,200 Go! 340 00:32:14,880 --> 00:32:17,320 Chase them! 341 00:32:40,160 --> 00:32:41,640 Go! 342 00:33:11,480 --> 00:33:13,280 Surround him... 343 00:33:25,440 --> 00:33:29,400 Lock the door! Don't let him escape. 344 00:33:32,040 --> 00:33:34,360 Brother Leng, Fengerh... 345 00:33:36,000 --> 00:33:37,840 She left with Wen Jianfeng. 346 00:33:37,920 --> 00:33:40,160 It's tough to reinin a grown up daughter! 347 00:33:55,520 --> 00:33:56,840 Xiaofeng. 348 00:33:59,560 --> 00:34:01,400 Miss Bai seems angry. 349 00:34:01,480 --> 00:34:02,600 She isn't. 350 00:34:02,680 --> 00:34:04,080 Tuyuan, wait for me at the Yellow Stone Town, 351 00:34:04,160 --> 00:34:06,040 I'll join you there. 352 00:34:06,120 --> 00:34:07,240 very well. 353 00:34:11,920 --> 00:34:16,280 Xiaofeng... 354 00:34:19,680 --> 00:34:20,800 Xiaofeng. 355 00:34:27,200 --> 00:34:28,440 Xiaofeng, what's wrong? 356 00:34:28,560 --> 00:34:29,640 Draw your sword. 357 00:34:29,720 --> 00:34:32,920 I must kill you today. 358 00:34:33,520 --> 00:34:35,280 I don't fear death, 359 00:34:35,400 --> 00:34:37,040 but I'd rather that this all be clarified. 360 00:34:37,160 --> 00:34:40,600 Fine. I want you to tell me the truth. 361 00:34:40,680 --> 00:34:42,480 Did you steal our Wind Magic Mirror? 362 00:34:43,720 --> 00:34:45,840 No... 363 00:34:49,600 --> 00:34:52,040 I can't believe even you would suspect me, 364 00:34:52,120 --> 00:34:53,440 that you'd let your father to treat me this way. 365 00:34:53,520 --> 00:34:54,280 It's not about my father. 366 00:34:54,400 --> 00:34:55,760 It's Uncle Leng's idea. 367 00:34:55,880 --> 00:34:57,720 Leng Yun? 368 00:34:57,840 --> 00:35:00,480 My dad believes everything Uncle Leng says. 369 00:35:00,600 --> 00:35:01,840 He never suspects anything. 370 00:35:01,960 --> 00:35:04,440 Xiaofeng, Leng Yun isn't as decent as he seems. 371 00:35:04,520 --> 00:35:06,360 He's capable of anything sinister. 372 00:35:06,480 --> 00:35:09,080 Remember to tell Uncle Bai not to fall for it. 373 00:35:09,200 --> 00:35:11,840 Are you saying that Uncle Leng will hurt my dad? 374 00:35:11,920 --> 00:35:18,200 I'm positive that Leng Yun has plans on Jixian Mansion. 375 00:35:23,560 --> 00:35:26,000 Brother Jianfeng, I'm worried. 376 00:35:27,120 --> 00:35:29,440 Don't worry, Xiaofeng. 377 00:35:29,520 --> 00:35:32,040 I'm sure there's a solution. 378 00:35:34,040 --> 00:35:36,360 Go back and find out Leng Yun's background for me. 379 00:35:36,480 --> 00:35:38,440 I know his background. 380 00:35:38,520 --> 00:35:40,040 He's a distant relative of my dad's. 381 00:35:40,160 --> 00:35:43,600 In financial distress he came and worked for my dad. 382 00:35:43,680 --> 00:35:47,440 After losing a leg, dad trusted Uncle Leng ever more. 383 00:35:48,280 --> 00:35:52,280 Xiaofeng, that's not what I need to know. 384 00:35:52,400 --> 00:35:53,880 I want you to keep an eye on his every move. 385 00:35:54,000 --> 00:35:56,440 See if he's somehow connected to the Jiuxuan Witch. 386 00:35:57,160 --> 00:35:59,480 I really want to see 387 00:35:59,600 --> 00:36:01,240 how good Wen Jianfeng is. 388 00:36:01,320 --> 00:36:03,440 I don't believe that we can't catch him. 389 00:36:03,560 --> 00:36:04,040 Chief. 390 00:36:04,160 --> 00:36:06,240 If Bai Xiaofeng didn't kick me all of a sudden, 391 00:36:06,360 --> 00:36:09,200 I'd have caught Wen Jianfeng today. 392 00:36:10,280 --> 00:36:11,800 It's not that easy, Leng Yun. 393 00:36:11,880 --> 00:36:15,240 You've failed twice, are you aware? 394 00:36:15,320 --> 00:36:17,760 Chief, I... 395 00:36:27,280 --> 00:36:31,680 Leng Yun, you can't fail again. 396 00:36:31,760 --> 00:36:34,440 If you fail next time, 397 00:36:34,560 --> 00:36:37,880 I couldn't help you anymore. 398 00:36:38,000 --> 00:36:40,040 Thank you, Chief... 399 00:36:50,480 --> 00:36:52,640 Sorry. 400 00:36:53,440 --> 00:36:57,400 Please come inside, welcome! 401 00:36:57,520 --> 00:36:58,560 Please sit. 402 00:37:02,680 --> 00:37:03,440 Young Chief Wen. 403 00:37:03,520 --> 00:37:05,520 What a coincidence! 404 00:37:05,640 --> 00:37:06,680 It's a pleasure. 405 00:37:06,800 --> 00:37:07,920 Let's talk inside. 406 00:37:08,040 --> 00:37:09,400 Of course, please. 407 00:37:13,240 --> 00:37:14,520 Some wine for us. 408 00:37:14,640 --> 00:37:15,600 Yes. 409 00:37:15,680 --> 00:37:16,840 Sit. 410 00:37:22,360 --> 00:37:24,840 Come on... cheers. 411 00:37:29,520 --> 00:37:32,480 Young Chief Wen, I just heard from Brother Tuyuan that 412 00:37:32,560 --> 00:37:34,280 Chief Bai blames the Golden Lions Clan 413 00:37:34,400 --> 00:37:35,760 for stealing the mirror. 414 00:37:35,880 --> 00:37:37,560 That's ridiculous. 415 00:37:37,680 --> 00:37:39,760 Everyone knows that Chief Wen 416 00:37:39,880 --> 00:37:42,800 and Chief Bai are good friends. 417 00:37:42,880 --> 00:37:44,000 How's that possible? 418 00:37:44,080 --> 00:37:46,080 Thank you for your concern. 419 00:37:46,160 --> 00:37:48,800 I'm sure the truth will be revealed sooner or later. 420 00:37:48,880 --> 00:37:51,360 Young Chief, Miss Bai... 421 00:37:51,480 --> 00:37:54,240 She's gone back to Jixian Mansion. 422 00:37:54,360 --> 00:37:55,640 Here, let me drink to you two. 423 00:37:55,720 --> 00:37:56,200 Come on. 424 00:37:56,320 --> 00:37:57,080 Cheers. 425 00:37:57,200 --> 00:37:59,000 Peanuts, sunflower seeds. 426 00:37:59,080 --> 00:38:01,200 Some peanuts and sunflower seeds, sir? 427 00:38:02,320 --> 00:38:03,360 You want some, sir? 428 00:38:03,480 --> 00:38:04,720 No... 429 00:38:06,480 --> 00:38:07,320 Peanuts, sunflower seeds. 430 00:38:07,440 --> 00:38:08,640 It's been over two weeks. 431 00:38:08,760 --> 00:38:11,080 And no news about Bloody Ghouls Clan. 432 00:38:11,200 --> 00:38:13,280 They are a wicked bunch, 433 00:38:13,400 --> 00:38:15,680 no one could find out where they're based at. 434 00:38:15,800 --> 00:38:17,680 I heard that Sima Ying 435 00:38:17,800 --> 00:38:19,200 and "Thunder King Kong" Sun Zhenfang 436 00:38:19,280 --> 00:38:20,800 were kidnapped by the witch. 437 00:38:20,880 --> 00:38:22,040 The captured martial arts experts 438 00:38:22,160 --> 00:38:24,480 were being fed "Corpse Worms Pills". 439 00:38:24,600 --> 00:38:26,080 After the poison spreads to the face, 440 00:38:26,160 --> 00:38:29,120 only by slashing up the face 441 00:38:29,240 --> 00:38:31,560 could the itch stop! 442 00:38:31,680 --> 00:38:33,560 What a witch! 443 00:38:33,680 --> 00:38:34,960 Are you certain? 444 00:38:35,080 --> 00:38:36,920 Brother Tuyuan, even though it's a rumour 445 00:38:37,040 --> 00:38:39,640 I believe the witch is capable of such things. 446 00:38:41,400 --> 00:38:43,320 That's why all the martial arts experts 447 00:38:43,440 --> 00:38:44,680 captured by her 448 00:38:44,800 --> 00:38:46,800 are wearing masks. 449 00:38:46,880 --> 00:38:50,640 Jiuxuan Witch, you're my archenemy. 450 00:38:54,120 --> 00:38:55,240 Go... 451 00:39:06,360 --> 00:39:08,520 I'm Xiaogouzi, I've something to report to the chief. 452 00:39:16,880 --> 00:39:17,360 Is the chief here? 453 00:39:17,480 --> 00:39:18,440 Yes. 454 00:39:23,400 --> 00:39:26,360 I've important news to report, chief. 455 00:39:29,480 --> 00:39:30,160 Go on. 456 00:39:30,280 --> 00:39:31,080 I spotted Wen Jianfeng 457 00:39:31,200 --> 00:39:32,880 and three others meeting in Yellow Stone Town. 458 00:39:33,000 --> 00:39:33,760 They've been asking around, 459 00:39:33,880 --> 00:39:36,240 trying to find out our whereabouts. 460 00:39:36,320 --> 00:39:38,280 Wen Jianfeng remarked that you're his archenemy. 461 00:39:38,400 --> 00:39:41,160 They're putting up at the Yellow Stone Inn. 462 00:39:41,280 --> 00:39:43,000 Alright, keep an eye on them. 463 00:39:43,080 --> 00:39:44,840 Yes, Chief. 464 00:39:46,480 --> 00:39:48,680 Chief, I think that Wen Jianfeng 465 00:39:48,800 --> 00:39:50,760 is looking for trouble. 466 00:39:50,880 --> 00:39:53,200 I'll lead a team going to Yellow Stone Town tonight, 467 00:39:53,280 --> 00:39:54,560 and I'll nab him. 468 00:39:54,680 --> 00:39:59,280 It's pointless, I'll take care of him myself. 469 00:39:59,400 --> 00:40:01,400 Then Old Wen would have no choice 470 00:40:01,480 --> 00:40:03,200 but to hand out the Thunder Magic Mirror. 471 00:40:03,280 --> 00:40:06,320 Yes, Old Wen treasures his son above everything. 472 00:40:06,440 --> 00:40:09,080 Alright, head back to Jixian Mansion first. 473 00:40:09,200 --> 00:40:11,640 Be extra careful of your every move. 474 00:40:11,720 --> 00:40:14,240 Don't let Bai Tianxiong and his daughter get suspicious. 475 00:40:14,360 --> 00:40:15,360 Don't worry, chief. 476 00:40:15,480 --> 00:40:17,720 Bai Tianxiong is crippled, 477 00:40:17,840 --> 00:40:19,680 he hardly manages anything in the clan. 478 00:40:19,800 --> 00:40:21,040 I'm the real lead, 479 00:40:21,120 --> 00:40:22,480 he trusts me way too much. 480 00:40:22,560 --> 00:40:25,840 That daughter of his gets on my nerves, 481 00:40:25,920 --> 00:40:28,200 I wish I could silence her off once for all! 482 00:40:28,640 --> 00:40:30,960 Don't be so rash. 483 00:40:31,080 --> 00:40:32,840 You're too childish. 484 00:40:34,800 --> 00:40:38,400 Uncle Leng has been loyal to me in the past years. 485 00:40:38,480 --> 00:40:41,680 He has taken care of every thing 486 00:40:41,800 --> 00:40:43,760 in the clan, all by himself. 487 00:40:43,880 --> 00:40:47,040 You've seen it with your own eyes, how could you... 488 00:40:47,160 --> 00:40:49,280 But only you, me and Uncle Leng knew that 489 00:40:49,400 --> 00:40:53,320 the Wind Magic Mirror is placed in the Phoenix Tower. 490 00:40:53,440 --> 00:40:56,400 I'm sure it's Uncle Leng who leaked the information. 491 00:40:56,520 --> 00:40:59,480 Nonsense! How could you accuse him of such a thing? 492 00:40:59,560 --> 00:41:01,120 Dad, I'm sure that Uncle Leng 493 00:41:01,240 --> 00:41:01,920 played his role in helping out Bloody Ghouls Clan 494 00:41:02,040 --> 00:41:04,000 to steal the mirror. 495 00:41:04,080 --> 00:41:08,000 He's a traitor working for the Jiuxuan Witch. 496 00:41:11,080 --> 00:41:13,640 Have a seat, Brother Leng. 497 00:41:13,760 --> 00:41:17,240 Brother Bai, I think we can find 498 00:41:17,360 --> 00:41:20,040 the stolen Wind Magic Mirror sooner or later, 499 00:41:20,160 --> 00:41:22,920 don't worry too much. 500 00:41:23,040 --> 00:41:27,000 Thank you for your kind words, I appreciate it. 501 00:41:27,080 --> 00:41:30,880 Brother Bai, I feel uneasy after 502 00:41:31,000 --> 00:41:33,280 the theft. 503 00:41:34,600 --> 00:41:39,480 I overheard what Xiaofeng said earlier. 504 00:41:39,600 --> 00:41:42,480 Brother Bai, I want to leave 505 00:41:42,560 --> 00:41:43,480 and go someplace else. 506 00:41:43,560 --> 00:41:45,480 No. 507 00:41:45,600 --> 00:41:49,160 I've always said that both of us are in charge here. 508 00:41:49,280 --> 00:41:52,200 Forgive what Fengerh said earlier, 509 00:41:52,280 --> 00:41:54,520 she's just a child. 510 00:41:55,920 --> 00:41:58,280 Fengerh, come here. 511 00:41:58,360 --> 00:41:59,360 Come here. 512 00:42:01,160 --> 00:42:02,880 I've spoilt her. 513 00:42:03,000 --> 00:42:05,520 Don't be mad, Brother Bai. 514 00:42:09,680 --> 00:42:10,880 Niece Feng. 515 00:42:11,000 --> 00:42:15,000 You'll find out about my character later. 516 00:42:46,760 --> 00:42:48,080 Brother Jin. 517 00:42:49,600 --> 00:42:52,600 It's late, we should rest now. 518 00:42:52,680 --> 00:42:54,360 We have to travel tomorrow. 519 00:42:54,480 --> 00:42:55,600 Okay. 520 00:44:19,600 --> 00:44:20,600 Keep an eye. 521 00:44:31,480 --> 00:44:32,200 Who are you? 522 00:44:32,280 --> 00:44:33,120 Chen Tianlong of Luoyang. 523 00:44:33,240 --> 00:44:36,040 Run! Young Chief Wen! 524 00:44:37,000 --> 00:44:39,920 It's you, Brother Tianlong. 525 00:44:41,920 --> 00:44:42,840 Just leave! 526 00:44:42,920 --> 00:44:44,800 The Jiuxuan Witch is coming. 527 00:44:48,360 --> 00:44:49,280 Brother Tianlong. 528 00:44:49,400 --> 00:44:50,600 Hurry. 529 00:45:07,040 --> 00:45:09,520 Finally we meet, 530 00:45:09,640 --> 00:45:12,160 and I can take a glimpse of you. 531 00:45:12,280 --> 00:45:14,040 very handsome indeed! 532 00:45:14,120 --> 00:45:16,280 Your clan has stopped at nothing in doing evil, witch. 533 00:45:16,400 --> 00:45:17,760 How could you be so vicious to the others? 534 00:45:17,880 --> 00:45:18,640 You're ruthless. 535 00:45:18,720 --> 00:45:21,000 Don't be so angry. 536 00:45:21,080 --> 00:45:22,480 I'm here especially 537 00:45:22,560 --> 00:45:24,680 to take you to our base. 538 00:45:24,800 --> 00:45:26,520 And you'll know then 539 00:45:26,640 --> 00:45:30,320 whether I'm vicious or nice. 540 00:45:30,440 --> 00:45:31,640 Slut. 541 00:45:44,920 --> 00:45:46,160 Stop. 542 00:46:07,160 --> 00:46:08,200 Young Chief... 543 00:46:10,680 --> 00:46:11,760 Young Chief... 544 00:46:15,720 --> 00:46:16,840 Young Chief... 545 00:46:16,960 --> 00:46:18,960 Tang, go back and report to Old Wen. 546 00:46:19,080 --> 00:46:20,000 Tell him to bring the Thunder Magic Mirror 547 00:46:20,080 --> 00:46:21,880 to Ghost valley by noon the day after tomorrow, 548 00:46:22,000 --> 00:46:24,320 if he wants his son alive. 549 00:46:25,200 --> 00:46:27,400 Supervisor... 550 00:46:33,880 --> 00:46:35,520 Tang Tuyuan. 551 00:46:36,800 --> 00:46:37,440 Chief Wen. 552 00:46:37,520 --> 00:46:42,440 What happened to you, Tang Tuyuan? 553 00:46:42,520 --> 00:46:45,760 Jiuxuan Witch has kidnapped our young chief and asks 554 00:46:45,880 --> 00:46:47,760 for the Thunder Magic Mirror to be brought to 555 00:46:47,880 --> 00:46:51,280 the Ghost valley by noon the day after tomorrow, 556 00:46:51,400 --> 00:46:54,920 in exchange for young chief's life. 557 00:46:56,600 --> 00:46:58,280 Tuyuan... 558 00:47:02,720 --> 00:47:04,440 Tuyuan... 559 00:47:40,280 --> 00:47:42,800 Slut, shameless. 560 00:47:44,000 --> 00:47:45,880 How could you do this to me? 561 00:47:45,960 --> 00:47:47,840 I'm being nice to you. 562 00:47:47,920 --> 00:47:50,560 What kind of a person do you take me for? 563 00:47:51,640 --> 00:47:53,760 That you're a man. 564 00:47:56,440 --> 00:47:57,640 Why can't you appreciate me? 565 00:47:57,720 --> 00:48:01,200 You're blessed that I'm interested in you. 566 00:48:01,280 --> 00:48:03,080 You can kill me all you want, 567 00:48:03,200 --> 00:48:05,000 but I'd never give in to you. 568 00:48:05,080 --> 00:48:07,480 So you want this the hard way? 569 00:48:07,560 --> 00:48:08,600 This isn't Golden Lions Base. 570 00:48:08,680 --> 00:48:12,040 Easy there. I don't fear death. 571 00:48:12,120 --> 00:48:13,600 Do what you have to. 572 00:48:15,600 --> 00:48:16,920 Men. 573 00:48:42,920 --> 00:48:44,000 Wait. 574 00:48:49,680 --> 00:48:50,680 Chief. 575 00:48:51,960 --> 00:48:53,720 You brought this upon yourself. 576 00:48:53,840 --> 00:48:55,200 Had you been obedient to me, 577 00:48:55,280 --> 00:48:58,800 you wouldn't have to be in this state now. 578 00:48:58,880 --> 00:49:01,760 Shameless slut. 579 00:49:03,280 --> 00:49:06,440 Let his friends have a taste of our special treat. 580 00:49:11,880 --> 00:49:12,320 Wake them up. 581 00:49:12,440 --> 00:49:13,520 Yes. 582 00:49:25,560 --> 00:49:29,240 Young Chief Wen... 583 00:49:36,200 --> 00:49:38,640 Corpse Worms Pills? No. 584 00:49:39,040 --> 00:49:41,240 Feed them. 585 00:49:41,320 --> 00:49:42,320 Yes. 586 00:50:27,280 --> 00:50:28,680 Take them down. 587 00:50:33,680 --> 00:50:39,280 Brother Wan... Brother Jin... 588 00:50:52,520 --> 00:50:57,640 Brother Wan... 589 00:51:00,560 --> 00:51:03,480 Brother Wan... Brother Jin... 590 00:51:08,040 --> 00:51:11,880 So? You want to end up like them? 591 00:51:14,040 --> 00:51:16,840 Chief, we should just kill him. 592 00:51:16,920 --> 00:51:17,880 Wait. 593 00:51:17,960 --> 00:51:21,120 After obtaining the mirror from Old Wen, 594 00:51:21,240 --> 00:51:22,040 I'll deal with him. 595 00:51:22,160 --> 00:51:23,320 Yes. 596 00:53:49,040 --> 00:53:50,240 Brother Wen. 597 00:53:57,880 --> 00:53:58,880 Xiaofeng. 598 00:54:00,880 --> 00:54:01,360 Brother Wen. 599 00:54:01,480 --> 00:54:02,600 Xiaofeng. 600 00:54:06,440 --> 00:54:07,240 Xiaofeng... come on. 601 00:54:07,360 --> 00:54:08,680 It's him. 602 00:54:10,720 --> 00:54:14,920 I know it! It's you! 603 00:54:15,880 --> 00:54:17,520 Leng, my dad was nice to you, 604 00:54:17,640 --> 00:54:19,480 how could you be the Witch's slave? 605 00:54:19,600 --> 00:54:20,440 Shut up. 606 00:54:20,520 --> 00:54:23,560 One more word and I'll slice off your tongue. 607 00:54:23,680 --> 00:54:24,640 Xiaofeng. 608 00:54:38,240 --> 00:54:38,960 Tie her up. 609 00:54:39,080 --> 00:54:40,040 Yes. 610 00:54:44,600 --> 00:54:47,640 I'll take care of you after I've reported to the Chief. 611 00:55:11,280 --> 00:55:14,320 Chief, I've urgent news. 612 00:55:14,440 --> 00:55:15,040 Come in. 613 00:55:15,160 --> 00:55:16,280 Yes. 614 00:55:21,040 --> 00:55:22,440 Chief. 615 00:55:24,760 --> 00:55:26,640 Come here. 616 00:55:26,720 --> 00:55:27,680 Yes. 617 00:55:32,840 --> 00:55:35,200 Chief, Bai Xiaofeng... 618 00:55:35,280 --> 00:55:38,160 Leng Yun, not now. 619 00:55:38,280 --> 00:55:41,440 My muscles are aching, could you give me a massage? 620 00:55:41,520 --> 00:55:42,640 Of course. 621 00:56:15,160 --> 00:56:16,760 Brother Tianjiao, I just found out 622 00:56:16,880 --> 00:56:18,720 that they've got Miss Bai too. 623 00:56:18,840 --> 00:56:20,360 Let's try to get them out. 624 00:56:20,480 --> 00:56:22,800 No, there's nothing we could do 625 00:56:22,880 --> 00:56:24,600 before we've got the Thunder Magic Mirror. 626 00:56:24,680 --> 00:56:26,200 Otherwise our faces... 627 00:56:26,280 --> 00:56:28,440 I doubt that someone as wicked as Jiuxuan Witch 628 00:56:28,520 --> 00:56:31,320 would give us the rest of the antidote 629 00:56:31,440 --> 00:56:35,080 say, even if we give her the Thunder Magic Mirror. 630 00:56:38,800 --> 00:56:40,440 Now is the time 631 00:56:40,520 --> 00:56:43,320 for us to try & save the Young Chief Wen and Miss Bai; 632 00:56:43,440 --> 00:56:45,920 that's the least we could do. 633 00:56:47,800 --> 00:56:51,880 Brother Jianfeng. 634 00:56:52,000 --> 00:56:55,240 There's a secret passageway leading to Leng Yun's room. 635 00:56:55,360 --> 00:56:58,840 No wonder we didn't notice anything, 636 00:56:58,960 --> 00:57:01,720 there could be another secret passageway going outside. 637 00:57:01,840 --> 00:57:04,480 I remember the way out. 638 00:57:04,600 --> 00:57:06,960 Let's try to get out! 639 00:57:07,080 --> 00:57:08,840 I heard that they're using me 640 00:57:08,920 --> 00:57:11,440 in exchange of the Thunder Magic Mirror from my dad. 641 00:57:11,560 --> 00:57:13,040 Just in case... 642 00:57:18,800 --> 00:57:21,880 Open up, new prisoner. 643 00:57:33,040 --> 00:57:34,880 Young Chief Wen... 644 00:57:35,000 --> 00:57:36,080 Who are you two? 645 00:57:36,880 --> 00:57:39,160 Magic Sword Qiu Silang. 646 00:57:39,280 --> 00:57:40,840 Brother Qiu. 647 00:57:40,960 --> 00:57:43,280 Chen Tianjiao of Luoyang. 648 00:57:46,280 --> 00:57:46,920 Hurry. 649 00:57:47,040 --> 00:57:48,480 I'll block them, go save them. 650 00:58:40,160 --> 00:58:40,760 We're outnumbered. 651 00:58:40,880 --> 00:58:42,480 You two try to escape when you get a chance! 652 00:58:42,600 --> 00:58:43,680 Thank you. 653 00:59:37,680 --> 00:59:38,640 Brother Tianjiao, go open the door. 654 00:59:38,720 --> 00:59:39,680 Alright. 655 00:59:49,520 --> 00:59:53,800 Young Chief Wen, run! 656 00:59:57,160 --> 01:00:01,080 Xiaofeng... hurry! Let's go. 657 01:00:13,120 --> 01:00:16,240 Hurry! 658 01:00:17,320 --> 01:00:17,920 Go! 659 01:00:18,040 --> 01:00:19,480 Yes. 660 01:00:39,520 --> 01:00:43,760 Leng Yun, go kill Bai Tianxiong at Jixian Mansion. 661 01:00:43,880 --> 01:00:45,120 Then wait for me at Ghost valley. 662 01:00:45,240 --> 01:00:46,120 Yes. 663 01:01:08,720 --> 01:01:11,840 Jianfeng, it seems someone's on guard up there. 664 01:01:11,960 --> 01:01:14,600 It must be a vital path, be careful. 665 01:01:25,280 --> 01:01:26,440 Open the door. 666 01:01:29,080 --> 01:01:30,400 Open it. Open. 667 01:01:49,120 --> 01:01:50,760 It's their base. 668 01:01:50,880 --> 01:01:52,760 Underneath the deserted temple. 669 01:01:52,880 --> 01:01:54,560 Xiaofeng, we shouldn't stay here, 670 01:01:54,680 --> 01:01:56,680 let's hurry and go. 671 01:01:56,800 --> 01:01:59,520 Jianfeng, I plan on going back to save my dad. 672 01:01:59,640 --> 01:02:00,280 Save your dad? 673 01:02:00,400 --> 01:02:01,920 Now that we've found out what Leng Yun is like, 674 01:02:02,040 --> 01:02:04,680 he's bound to head for Jixian Mansion & attack my dad. 675 01:02:04,800 --> 01:02:05,640 Let's go. 676 01:02:22,480 --> 01:02:26,440 Come here. Go and get the Chief. 677 01:02:26,520 --> 01:02:28,200 The Chief isn't around. 678 01:02:28,280 --> 01:02:29,520 What? 679 01:02:29,640 --> 01:02:30,120 Not here. 680 01:02:30,240 --> 01:02:31,240 Go to hell. 681 01:02:32,440 --> 01:02:33,640 Supervisor Sun 682 01:02:37,480 --> 01:02:38,680 Supervisor Sun... tell me the truth. 683 01:02:38,800 --> 01:02:40,840 Where's Bai Tianxiong? 684 01:02:42,920 --> 01:02:43,480 Deputy Chief. 685 01:02:43,600 --> 01:02:46,360 Speak up... 686 01:02:46,480 --> 01:02:47,600 When the Chief left, 687 01:02:47,680 --> 01:02:49,760 he didn't say anything. 688 01:02:50,560 --> 01:02:51,760 Supervisor Sun. 689 01:02:51,880 --> 01:02:54,280 Deputy Chief, spare me. 690 01:02:56,400 --> 01:02:57,560 Let's go. 691 01:03:31,920 --> 01:03:33,360 Brother. 692 01:03:33,480 --> 01:03:36,960 Brother Bai, you're here on time. 693 01:03:37,080 --> 01:03:39,440 Of course I would be here. 694 01:03:39,560 --> 01:03:42,480 Come inside and we can discuss. 695 01:03:47,080 --> 01:03:50,520 Brother Bai, where's your daughter? 696 01:03:51,240 --> 01:03:53,480 She's gone missing since last night. 697 01:03:54,320 --> 01:03:56,280 I bet they're in danger. 698 01:03:56,400 --> 01:03:59,720 What do you mean? 699 01:04:00,560 --> 01:04:02,320 Have a seat. 700 01:04:10,680 --> 01:04:14,160 Jiuxuan Witch has kidnapped Jianfeng. 701 01:04:14,280 --> 01:04:18,360 Tang Tuyuan brought me a message before he died. 702 01:04:19,080 --> 01:04:20,200 What did he say? 703 01:04:20,280 --> 01:04:21,720 That I must reach Ghost valley 704 01:04:21,840 --> 01:04:23,880 by noon tomorrow with my Thunder Magic Mirror 705 01:04:24,000 --> 01:04:25,640 in exchange for Jianfeng's life. 706 01:04:25,720 --> 01:04:27,040 With your Thunder Magic Mirror? 707 01:04:27,120 --> 01:04:28,880 Don't worry. 708 01:04:29,000 --> 01:04:31,640 Jianfeng is my only son, 709 01:04:31,760 --> 01:04:33,560 but righteousness comes before his life. 710 01:04:33,680 --> 01:04:36,560 Yes, that's why I came here 711 01:04:36,680 --> 01:04:38,440 putting Fengerh's safety aside. 712 01:04:39,880 --> 01:04:44,400 Is Leng Yun one of them? 713 01:04:44,520 --> 01:04:45,960 Have you found out? 714 01:04:46,080 --> 01:04:47,680 I'm quite certain that 715 01:04:47,800 --> 01:04:50,440 Leng Yun is one of them. 716 01:04:50,560 --> 01:04:52,560 The mirror he stole for the Bloody Ghouls Clan 717 01:04:52,680 --> 01:04:55,200 was a fake. 718 01:04:55,320 --> 01:04:56,560 Yes. 719 01:05:12,680 --> 01:05:14,080 At noon tomorrow, 720 01:05:14,200 --> 01:05:17,040 we'll let Jiuxuan Witch and Leng Yun 721 01:05:17,120 --> 01:05:19,800 experience the might of two magic mirrors. 722 01:05:19,880 --> 01:05:22,080 No. 723 01:05:22,200 --> 01:05:24,480 As long as we have the mirrors, 724 01:05:24,600 --> 01:05:27,200 Jiuxuan Witch could never rule the martial arts world. 725 01:05:27,280 --> 01:05:27,800 But... 726 01:05:27,920 --> 01:05:29,600 Unless it's our last resort, 727 01:05:29,680 --> 01:05:32,120 we won't use the mirrors. 728 01:05:36,240 --> 01:05:37,680 very well. 729 01:05:37,800 --> 01:05:40,720 I'll hand you the Wind Magic Mirror. 730 01:05:41,440 --> 01:05:43,760 I'll go to the Ghost valley tomorrow, 731 01:05:43,880 --> 01:05:46,400 and personally kill Leng Yun. 732 01:05:46,520 --> 01:05:48,720 Only then would I be at peace. 733 01:05:48,840 --> 01:05:51,280 Let us join forces to deal with them. 734 01:05:51,400 --> 01:05:53,240 No, brother. 735 01:05:53,360 --> 01:05:57,520 You should stay back, and let me take a try. 736 01:05:57,640 --> 01:06:00,440 Say, if by any chance I die, 737 01:06:00,560 --> 01:06:03,760 I hope you won't be so stubborn anymore. 738 01:07:57,960 --> 01:08:00,120 Jiuxuan Witch? 739 01:08:02,720 --> 01:08:03,840 Correct. 740 01:08:03,960 --> 01:08:06,520 Old Wen, hand over the Thunder Magic Mirror, 741 01:08:06,640 --> 01:08:08,280 or you would be responsible 742 01:08:08,400 --> 01:08:10,000 for Wen Jianfeng's death. 743 01:08:10,080 --> 01:08:13,400 Bitch, think you can threaten me with Jianfeng's life? 744 01:08:13,480 --> 01:08:15,960 If he dies for the sake of righteousness, let it be. 745 01:08:18,120 --> 01:08:19,240 Go. 746 01:09:34,320 --> 01:09:35,800 Kill. 747 01:09:47,960 --> 01:09:50,240 With the two mirrors in hands, 748 01:09:50,360 --> 01:09:54,040 I can open Emperor Wu's tomb. 749 01:10:05,120 --> 01:10:06,040 "Golden Lion" 750 01:10:06,160 --> 01:10:10,880 Open up... 751 01:10:11,000 --> 01:10:14,680 "Justice" 752 01:10:24,200 --> 01:10:25,680 Dad. 753 01:10:26,680 --> 01:10:27,720 Dad. 754 01:10:27,840 --> 01:10:29,600 Uncle Wen... 755 01:10:29,680 --> 01:10:31,240 Brother Jianfeng. 756 01:10:41,080 --> 01:10:42,600 Brother Jianfeng. 757 01:10:48,680 --> 01:10:50,440 "Hurry to find Bai Tianxiong at Ghost valley." 758 01:11:48,880 --> 01:11:51,040 You traitor. 759 01:11:59,200 --> 01:12:01,400 Damn! Cripple! 760 01:15:21,520 --> 01:15:23,120 So you're not really handicapped. 761 01:15:23,240 --> 01:15:24,640 I fooled you, didn't I? 762 01:15:24,760 --> 01:15:27,240 I had my doubts about you all along. 763 01:15:47,680 --> 01:15:48,640 Dad, your leg? 764 01:15:48,720 --> 01:15:49,840 We'll talk later. 765 01:16:08,120 --> 01:16:09,440 Brother Wen. 766 01:16:10,880 --> 01:16:13,840 Jianfeng. 767 01:16:13,960 --> 01:16:16,120 Dad, Uncle Wen has been killed by the Jiuxuan Witch. 768 01:16:16,240 --> 01:16:16,920 What? 769 01:16:17,040 --> 01:16:19,720 Then she must have got hold of the two mirrors. 770 01:16:19,840 --> 01:16:21,840 Let's go to Emperor Wu's tomb at once. 771 01:16:21,960 --> 01:16:24,640 Dad, your leg... 772 01:16:24,720 --> 01:16:27,200 I knew that Leng Yun was up to something, 773 01:16:27,320 --> 01:16:29,880 hence I didn't reveal that my leg has healed. 774 01:16:30,000 --> 01:16:32,000 And I didn't tell you either. 775 01:16:32,720 --> 01:16:35,000 very well, let's go. 776 01:16:36,480 --> 01:16:42,920 "Emperor Wu's Tomb" 777 01:18:28,840 --> 01:18:29,960 Let's go. 778 01:18:38,360 --> 01:18:41,520 Oh no! Jiuxuan Witch has blown up the entrance. 779 01:18:41,640 --> 01:18:43,520 Dad, she's got the Fish Intestines Sword. 780 01:18:43,640 --> 01:18:44,440 What could we do? 781 01:18:44,520 --> 01:18:46,680 We'll fight her. 782 01:18:48,120 --> 01:18:49,200 Let's go. 783 01:19:12,520 --> 01:19:13,120 Dad. 784 01:19:13,240 --> 01:19:14,600 Chase. 785 01:19:31,880 --> 01:19:35,280 Dad, this is gold. 786 01:19:35,400 --> 01:19:37,240 Could Emperor Wu's Tomb be in here? 787 01:19:37,320 --> 01:19:40,400 Yes, could be up there. 788 01:19:40,480 --> 01:19:43,840 Uncle Bai, let's go up. 789 01:20:14,080 --> 01:20:15,440 Jiuxuan Witch. 790 01:21:44,960 --> 01:21:45,960 Jiuxuan Witch. 791 01:21:46,080 --> 01:21:48,440 You wanted Leng Yun to kill me, huh? 792 01:21:48,520 --> 01:21:50,440 Too bad that I've killed him first! 793 01:21:50,560 --> 01:21:52,040 So you're not a cripple. 794 01:21:52,160 --> 01:21:54,640 Fine, I will cut off both your legs today. 795 01:21:54,720 --> 01:21:56,400 I'll kill you today. 796 01:21:56,480 --> 01:21:58,920 To get revenge for those who were killed by you. 797 01:21:59,040 --> 01:22:01,640 Slut... l'll get even for my father. 798 01:22:01,760 --> 01:22:03,040 Die! 799 01:22:03,160 --> 01:22:06,640 Hurry! 800 01:22:13,080 --> 01:22:15,880 Do you think it's that easy? 801 01:24:22,480 --> 01:24:23,000 Dad. 802 01:24:23,080 --> 01:24:23,960 Are you alright, Fengerh? 803 01:24:24,080 --> 01:24:25,440 I'm fine. 804 01:24:35,880 --> 01:24:37,160 Drugged Handkerchief? 805 01:25:22,280 --> 01:25:25,160 Dad... 806 01:25:31,760 --> 01:25:33,840 Dad... 807 01:25:41,080 --> 01:25:43,280 Dad... 808 01:25:43,400 --> 01:25:44,960 Uncle Bai. 809 01:25:46,120 --> 01:25:48,760 Don't be sad, Xiaofeng. 810 01:25:48,880 --> 01:25:49,840 Uncle Bai and my dad, both died 811 01:25:49,960 --> 01:25:52,160 for the righteousness of the martial arts world. 812 01:25:52,280 --> 01:25:55,240 May their souls rest in peace. 813 01:25:57,640 --> 01:25:59,200 Brother Wen. 814 01:25:59,201 --> 01:26:01,000 shawmoviesdownload.blogspot.com razmikade.blogfa.com 54481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.