Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,900 --> 00:01:31,300
Who is in the wooden men alley?
2
00:01:31,420 --> 00:01:32,620
Fang Shih Yu
3
00:01:34,220 --> 00:01:35,380
Who is on duty today?
4
00:01:35,460 --> 00:01:37,180
Uncle Chen Si Di
5
00:01:48,940 --> 00:01:49,660
Fang Shih Yu
6
00:01:49,780 --> 00:01:52,740
Still a naive apprentice
and yet you stormed the alley
7
00:01:52,860 --> 00:01:54,860
Do you know what would happen to you?
8
00:01:55,860 --> 00:01:58,220
Yes, if I can't get out
9
00:01:58,300 --> 00:02:00,380
I'll have to start again
from the beginning
10
00:02:00,460 --> 00:02:02,140
More haste less speed,
I suggest you go back
11
00:02:02,260 --> 00:02:04,700
I am determined to go
12
00:02:04,820 --> 00:02:06,420
Do you know why this alley is called
13
00:02:06,540 --> 00:02:07,780
the wooden men alley?
14
00:02:07,860 --> 00:02:09,860
Yes, although our own brothers are
15
00:02:09,980 --> 00:02:12,340
on duty in the alley
16
00:02:12,460 --> 00:02:14,620
they'll not spare anyone when fighting
17
00:02:14,740 --> 00:02:17,820
their hearts are like wood and stone;
hence the name
18
00:02:17,940 --> 00:02:20,540
Who is to blame if anyone dies
or gets injured?
19
00:02:20,660 --> 00:02:22,300
I have only myself to blame
20
00:02:22,420 --> 00:02:23,260
Alright
21
00:02:26,580 --> 00:02:27,060
Chen Guang
22
00:02:27,140 --> 00:02:28,180
Yes
23
00:02:36,740 --> 00:02:38,580
Be careful
24
00:06:14,660 --> 00:06:15,860
Uncle
25
00:06:15,980 --> 00:06:17,020
You can leave
26
00:06:17,100 --> 00:06:18,740
Thank you
27
00:06:22,220 --> 00:06:23,100
Uncle
28
00:06:23,220 --> 00:06:24,460
Fang Shih Yu, hurry and go
29
00:06:31,380 --> 00:06:34,300
"Da Mo Hall"
30
00:06:40,140 --> 00:06:42,220
Abbot, Fang Shih Yu has stormed the
31
00:06:42,300 --> 00:06:43,420
wooden men alley with a knife
32
00:06:43,500 --> 00:06:45,020
and killed Chen Guang
33
00:06:45,100 --> 00:06:46,340
Please look into this
34
00:06:46,740 --> 00:06:49,620
Are you Feng Dao De?
35
00:06:49,700 --> 00:06:51,220
Yes
36
00:06:51,300 --> 00:06:54,460
Fang Shih Yu would not do such a thing
37
00:06:54,580 --> 00:06:57,100
Abbot Zhi Shan, don't you trust us?
38
00:07:05,900 --> 00:07:08,660
Brother, we should go
39
00:07:08,780 --> 00:07:09,980
let's return to Wu Dang
40
00:07:10,060 --> 00:07:11,620
We were originally from Wu Dang School
41
00:07:11,740 --> 00:07:13,620
we haven't learnt much at Shaolin Temple
42
00:07:13,700 --> 00:07:14,700
Let's go...
43
00:07:17,660 --> 00:07:21,460
Brother Feng, you are doing right
44
00:07:21,940 --> 00:07:22,860
Brother White Brow
45
00:07:22,980 --> 00:07:24,340
You know what happened?
46
00:07:24,460 --> 00:07:26,820
Zhi Shan suspects us
47
00:07:26,900 --> 00:07:29,700
we can't stay at Shaolin anymore
48
00:07:29,820 --> 00:07:33,020
We'll fight with Shaolin one day
49
00:07:33,100 --> 00:07:35,020
I'll deal with Zhi Shan
50
00:07:35,100 --> 00:07:37,460
You have to watch out for Fang Shih Yu
51
00:07:37,540 --> 00:07:38,660
Yes
52
00:07:38,780 --> 00:07:41,660
Fang Shih Yu's mother bathed him with
53
00:07:41,780 --> 00:07:44,220
tonic wine since he was small
54
00:07:44,300 --> 00:07:47,220
that makes him sort of invincible
55
00:07:47,300 --> 00:07:50,540
Just now though he is cut by
Brother Wu's sword
56
00:07:50,660 --> 00:07:53,980
I'm afraid he wouldn't be hurt
57
00:07:54,340 --> 00:07:56,220
When you meet him in the future
58
00:07:56,300 --> 00:07:57,660
in any fight
59
00:07:57,780 --> 00:08:01,020
you must lure him tojump
60
00:08:01,100 --> 00:08:04,780
and stab him upward
while he's still in air
61
00:08:04,860 --> 00:08:08,100
This is the only way
to pierce into his body
62
00:08:08,220 --> 00:08:09,820
Remember this
63
00:08:09,900 --> 00:08:10,780
I understand
64
00:08:11,820 --> 00:08:13,140
Let's go
65
00:08:21,420 --> 00:08:22,540
What are you doing?
66
00:08:26,140 --> 00:08:28,260
What do you want?
67
00:08:28,380 --> 00:08:30,460
Your uncle owed Master Lei money
68
00:08:30,580 --> 00:08:32,420
and has offered you as collateral
for the loan
69
00:08:47,900 --> 00:08:49,140
Are you off your rocker?
70
00:08:49,260 --> 00:08:50,660
You don't even recognise me?
71
00:08:50,780 --> 00:08:51,900
Fang Shih Yu
72
00:08:56,780 --> 00:08:57,420
He Da Yong
73
00:08:57,500 --> 00:08:59,460
You can't just dismiss it with a kick
74
00:09:10,580 --> 00:09:12,420
Pick up the flowers from the floor
75
00:09:55,660 --> 00:09:58,780
You have to stay in Shaolin
for at least 3 years
76
00:09:58,860 --> 00:10:00,140
How come you can get out so quickly?
77
00:10:00,260 --> 00:10:01,820
By my true and tried skills
78
00:10:15,460 --> 00:10:16,420
Go
79
00:10:16,421 --> 00:10:52,191
������ ���� ��� ���� ����� ��
www.razmikade.blogfa.com
80
00:10:52,260 --> 00:10:55,100
Is Lei still such an outlaw?
81
00:10:58,100 --> 00:11:01,660
I don't think no one is able
to put a stop to him
82
00:11:03,420 --> 00:11:04,620
Not really
83
00:11:04,700 --> 00:11:07,780
When Lei Lao Hu knew
that you went to Shaolin
84
00:11:07,860 --> 00:11:10,260
he started practising the Pile formation
85
00:11:10,380 --> 00:11:12,660
Two people who fought him
86
00:11:12,780 --> 00:11:14,540
died under the formation
87
00:11:15,900 --> 00:11:17,380
Pile formation?
88
00:11:17,460 --> 00:11:19,660
That's right
89
00:11:19,780 --> 00:11:22,260
beneath these poles are
sharp pointed bamboo
90
00:11:22,900 --> 00:11:24,340
Once you fall...
91
00:11:25,660 --> 00:11:29,180
I buried one of the hero myself
92
00:11:29,540 --> 00:11:31,660
He died amidst the pile formation
93
00:11:31,780 --> 00:11:33,460
Pile formation?
94
00:11:34,700 --> 00:11:35,900
If you haven't practised before
95
00:11:36,020 --> 00:11:37,660
you'd better leave as soon as possible
96
00:11:37,780 --> 00:11:40,820
Then I won't forcibly get out
of wooden men alley
97
00:11:41,700 --> 00:11:44,060
The pile formation couldn't stop me
98
00:11:44,380 --> 00:11:46,020
You haven't practised
on the piles before and
99
00:11:46,100 --> 00:11:48,500
in a fight with Lei Lao Hu
you'll be at a disadvantage
100
00:11:48,620 --> 00:11:51,540
No need to be rash,
stay at my home for the night
101
00:11:51,660 --> 00:11:55,460
I'll set up the formation for you
102
00:11:55,540 --> 00:11:58,620
Practise it at least
a few days before you go to him
103
00:12:18,220 --> 00:12:20,140
Fang Shih Yu is back
104
00:12:20,260 --> 00:12:22,420
Why hasn't he come to me?
105
00:12:22,540 --> 00:12:23,860
He's with He Da Yong
106
00:12:23,980 --> 00:12:25,860
they are talking about something
107
00:14:02,780 --> 00:14:04,020
The men of Lei Lao Hu...
108
00:18:01,580 --> 00:18:03,860
"Jin Lun School"
109
00:18:34,580 --> 00:18:36,220
Make way...
110
00:18:45,900 --> 00:18:48,740
May God bless me with good luck
111
00:19:29,100 --> 00:19:30,060
Winner takes all
112
00:19:34,260 --> 00:19:36,220
Here, go on with the bet
113
00:19:37,500 --> 00:19:40,460
Boss Hu, we're in bad luck today
114
00:19:40,540 --> 00:19:41,860
Can you lend us some money?
115
00:19:42,380 --> 00:19:47,900
What? Are you kidding?
116
00:19:48,020 --> 00:19:50,820
If you need money,
there's a pawn shop up the road
117
00:19:50,900 --> 00:19:53,100
Hu Yiu Ding, don't you know us?
118
00:19:53,220 --> 00:19:55,700
You don't even give us a little face
119
00:19:56,900 --> 00:19:58,180
Who are you?
120
00:19:58,260 --> 00:20:00,500
Aren't you the instructors
of the Jin Lun School?
121
00:20:00,620 --> 00:20:04,460
Even if you're a king,
no mercy is shown here
122
00:20:04,540 --> 00:20:06,460
Hu Yiu Ding, you dare say that again
123
00:20:06,580 --> 00:20:07,620
Don't bet if you can't afford to lose
124
00:20:07,740 --> 00:20:10,300
People are afraid of
your Jin Lun School, but I am not
125
00:20:10,420 --> 00:20:11,380
You...
126
00:20:23,220 --> 00:20:25,700
Stop fighting...
127
00:20:27,020 --> 00:20:27,900
Please stop
128
00:20:28,020 --> 00:20:30,740
Gentlemen, we haven't offended you
129
00:20:52,260 --> 00:20:54,060
Please stop fighting...
130
00:20:56,100 --> 00:20:57,460
None of your business
131
00:21:11,460 --> 00:21:12,940
Someone's been killed
132
00:21:13,060 --> 00:21:13,980
Get away
133
00:21:15,460 --> 00:21:16,340
Quiet
134
00:21:24,380 --> 00:21:26,260
Hu Huei Chien, listen
135
00:21:27,260 --> 00:21:30,260
Head injuries caused your father's death
136
00:21:30,380 --> 00:21:32,860
The scar is over 2 inches long
137
00:21:32,980 --> 00:21:36,900
Lost at gambling & killed himself
by banging his head
138
00:21:37,020 --> 00:21:38,620
Nonsense, he's bruised all over
139
00:21:38,740 --> 00:21:40,340
would that be due to
banging against a wall as well?
140
00:21:40,460 --> 00:21:43,860
You may take back his corpse
for funeral arrangements
141
00:21:43,940 --> 00:21:45,780
Don't cause more problems
142
00:21:46,260 --> 00:21:48,060
Hu Huei Chien, what are you doing?
143
00:21:48,180 --> 00:21:49,820
You want to defend Jin Lun School
144
00:21:49,900 --> 00:21:51,380
I'll settle the score with them myself
145
00:22:29,620 --> 00:22:32,500
Instructor, someone's causing trouble
at our factory
146
00:22:32,620 --> 00:22:33,100
Who is it?
147
00:22:33,220 --> 00:22:34,060
Hu Huei Chien
148
00:23:21,700 --> 00:23:23,140
Who is this kid?
149
00:23:23,260 --> 00:23:25,820
Hu Huei Chien, son of Hu Yiu Ding
150
00:23:41,620 --> 00:23:44,220
You...
151
00:23:44,300 --> 00:23:46,780
The factory under Jin Lun School
152
00:23:46,860 --> 00:23:48,380
employs over 10,000 workers
153
00:23:48,460 --> 00:23:50,700
With expert kung fu instructors
from Wu Dang school
154
00:23:50,820 --> 00:23:52,780
even the officials are scared of them
155
00:23:52,860 --> 00:23:54,260
Guess we better not mess with them
156
00:23:54,340 --> 00:23:56,380
We...
157
00:23:56,460 --> 00:23:58,460
Get lost, all of you
158
00:24:01,580 --> 00:24:02,740
I have to do that
159
00:24:04,260 --> 00:24:06,220
You did that once and
160
00:24:07,140 --> 00:24:09,220
look what happened to you
161
00:24:18,460 --> 00:24:21,860
I still want to go, as long as I live
162
00:24:21,980 --> 00:24:23,340
I'm going now
163
00:24:24,940 --> 00:24:25,860
He's here again
164
00:24:37,260 --> 00:24:40,060
Hu Huei Chien, you escaped last time
165
00:24:40,180 --> 00:24:41,860
you want to test your luck again?
166
00:24:54,060 --> 00:24:55,460
If you don't cause trouble again
167
00:24:55,580 --> 00:24:56,980
you might be spared
168
00:24:57,060 --> 00:24:58,180
Rubbish!
169
00:25:12,340 --> 00:25:14,020
Throw him into the river
170
00:25:43,940 --> 00:25:45,020
Let's go
171
00:26:32,140 --> 00:26:32,860
You still want to go?
172
00:26:32,980 --> 00:26:34,220
Yes
173
00:26:34,300 --> 00:26:35,300
You know you are no match for them
174
00:26:35,420 --> 00:26:36,620
and still want to go, why?
175
00:26:36,740 --> 00:26:37,820
Fight them even risking my life
176
00:27:07,500 --> 00:27:07,980
How much?
177
00:27:08,060 --> 00:27:09,060
Not for sale
178
00:27:09,460 --> 00:27:10,540
Then why have you put it here?
179
00:27:10,660 --> 00:27:12,860
The people of Jin Lun School are outlaws
180
00:27:12,980 --> 00:27:15,740
no one in Guangzhou
dares to mess with them
181
00:27:15,860 --> 00:27:18,020
except you
182
00:27:18,140 --> 00:27:19,780
You are a hero
183
00:27:19,860 --> 00:27:22,260
and I don't want you to die
184
00:27:22,340 --> 00:27:23,740
If it's not for sale,
I'll take it by force
185
00:27:28,540 --> 00:27:30,020
Have some tea
186
00:27:36,460 --> 00:27:39,380
Inside please...
187
00:28:23,820 --> 00:28:25,380
There's a fight upstairs
188
00:28:32,420 --> 00:28:33,060
People fighting?
189
00:28:33,180 --> 00:28:34,820
Hu Huei Chien is really a hero
190
00:28:34,940 --> 00:28:38,620
Only he dares to take on
the outlaws of Jin Lun School
191
00:28:38,700 --> 00:28:41,060
What a pity
he is no match for them though!
192
00:28:41,180 --> 00:28:43,780
I think he'll die this time
193
00:29:28,420 --> 00:29:29,300
Go quickly
194
00:29:43,660 --> 00:29:44,940
I saved you, why do you hit me?
195
00:29:45,060 --> 00:29:46,740
I was risking my life,
how dare you interfere?
196
00:29:46,860 --> 00:29:48,940
I don't think you were risking your life
197
00:29:49,060 --> 00:29:51,700
you were in fact giving up your life
198
00:29:53,460 --> 00:29:54,740
Who are you?
199
00:29:55,660 --> 00:29:56,980
Fang Shih Yu
200
00:29:58,180 --> 00:29:59,300
You are the one who killed
201
00:29:59,420 --> 00:30:01,380
Lei Lao Hu on the pile formation?
202
00:30:01,460 --> 00:30:03,740
I have heard about you
203
00:30:03,860 --> 00:30:05,700
If it's revenge you seek, I can help you
204
00:30:05,820 --> 00:30:07,100
No, I'll do it myself
205
00:30:07,220 --> 00:30:10,420
You are not ready yet
206
00:30:10,540 --> 00:30:14,820
you have to train hard at Shaolin Temple
207
00:30:14,940 --> 00:30:16,100
I fear you might not be able to
bear the hardship
208
00:30:16,220 --> 00:30:18,140
If you can, so can I
209
00:30:44,420 --> 00:30:45,300
Let's go
210
00:30:48,020 --> 00:30:49,940
Sir, you haven't paid yet
211
00:31:31,860 --> 00:31:34,260
"Shaolin Temple"
212
00:31:49,700 --> 00:31:52,060
Kneel down...
213
00:31:52,140 --> 00:31:53,700
Damn it, kneel
214
00:31:54,540 --> 00:31:55,820
You are open for business
215
00:31:55,940 --> 00:31:57,500
How dare you refuse the
216
00:31:57,620 --> 00:31:59,220
patronage of people from our factory?
217
00:31:59,340 --> 00:32:01,020
You never pay
218
00:32:03,540 --> 00:32:05,460
Anyone else not convinced yet?
219
00:32:05,580 --> 00:32:08,020
Bow to apologise quickly
220
00:32:08,100 --> 00:32:11,540
or you'll give up your lives in vain
221
00:32:11,660 --> 00:32:12,460
"Jin Lun School"
222
00:32:13,100 --> 00:32:14,420
Bow
223
00:32:14,500 --> 00:32:15,500
Stop
224
00:32:29,020 --> 00:32:30,220
Recognise me?
225
00:32:30,340 --> 00:32:32,220
Hu Huei Chien, you dare to return
226
00:32:32,300 --> 00:32:33,460
What do you want?
227
00:32:33,580 --> 00:32:34,820
Beat you
228
00:33:22,940 --> 00:33:24,100
Heave and Earth
229
00:33:50,260 --> 00:33:52,260
Place your bet...
230
00:33:56,940 --> 00:33:59,420
Where have I seen you before?
231
00:34:01,060 --> 00:34:02,420
Take your time
232
00:34:36,420 --> 00:34:40,420
This gentleman looks familiar
233
00:34:40,540 --> 00:34:41,820
Don't you remember?
234
00:35:08,140 --> 00:35:10,220
Eight for the head and nine for the tail
235
00:35:17,820 --> 00:35:18,580
Got it
236
00:35:18,660 --> 00:35:20,060
He is the kid who helped
237
00:35:20,180 --> 00:35:22,220
Hu Huei Chien 3 years ago
238
00:35:22,300 --> 00:35:24,500
Instructor Lu, you have a good memory
239
00:35:24,620 --> 00:35:25,620
What do you want?
240
00:35:25,740 --> 00:35:26,940
Not much
241
00:35:27,940 --> 00:35:30,420
I'll gamble with you two here
242
00:35:30,500 --> 00:35:31,900
so that Hu Huei Chien has time
243
00:35:32,020 --> 00:35:34,060
to tear apart your factory
244
00:35:34,180 --> 00:35:35,660
Damn kid
245
00:35:56,660 --> 00:35:59,420
Stop, your men are here
246
00:35:59,780 --> 00:36:01,060
I think
Hu Huei Chien would have almost finished
247
00:36:01,180 --> 00:36:02,060
his work
248
00:36:02,180 --> 00:36:03,300
Instructor...
249
00:36:03,420 --> 00:36:05,780
Hu Huei Chien has crushed
our factory & Jin Lun School
250
00:36:05,860 --> 00:36:07,660
Sorry, see you in a while
251
00:36:07,780 --> 00:36:09,060
Don't think of escaping
252
00:36:19,780 --> 00:36:21,140
This is a waste of time
253
00:36:21,260 --> 00:36:24,260
you'd better go to look for
Hu Huei Chien now
254
00:36:28,140 --> 00:36:31,940
We are a small business, if they come...
255
00:36:32,060 --> 00:36:34,900
Don't worry,
I have destroyed their 7 factories
256
00:36:35,020 --> 00:36:37,780
and now await Niu Hua Jiao
and Lu Ying Bu here
257
00:36:37,860 --> 00:36:39,180
Once they appear
258
00:36:39,260 --> 00:36:41,060
I'll drive them out
259
00:36:41,180 --> 00:36:44,820
Whatever the damages, I'll pay for it all
260
00:36:45,300 --> 00:36:47,940
Hero Hu, if you drive out these two
261
00:36:48,060 --> 00:36:49,940
You would have done Guangzhou
a huge favour
262
00:36:50,060 --> 00:36:51,340
You have to be careful too
263
00:36:51,460 --> 00:36:53,700
If Hu Huei Chien cannot defeat them
264
00:36:53,820 --> 00:36:56,740
and your words are heard by them
265
00:36:56,860 --> 00:36:59,420
your restaurant would be torn down
266
00:36:59,980 --> 00:37:02,100
Tell the factory foremen
267
00:37:02,220 --> 00:37:05,260
to wait for me at Jin Lun School
268
00:37:05,380 --> 00:37:06,220
Okay
269
00:37:17,940 --> 00:37:21,420
He's here... let's go
270
00:37:30,700 --> 00:37:32,420
Niu Hua Jiao, Lu Ying Bu
271
00:37:32,540 --> 00:37:34,500
time to settle our score
272
00:37:34,620 --> 00:37:37,500
You owe us one life
273
00:38:52,140 --> 00:38:53,540
Great
274
00:38:55,260 --> 00:38:57,420
Good going
275
00:39:09,620 --> 00:39:11,220
Great...
276
00:39:46,780 --> 00:39:47,980
Everybody's here
277
00:39:48,060 --> 00:39:50,500
Listen to me
278
00:39:53,340 --> 00:39:55,820
Niu Hua Jiao, Lu Ying Bu
279
00:39:55,900 --> 00:39:58,580
and a group of people
280
00:39:58,660 --> 00:40:02,340
have broken the law and
caused much oppression
281
00:40:02,460 --> 00:40:04,020
they have got what they deserve
282
00:40:04,140 --> 00:40:04,900
Here's the order
283
00:40:05,020 --> 00:40:06,300
from now on, don't ever do immoral deeds
284
00:40:06,420 --> 00:40:06,980
Hu Huei Chien
285
00:40:07,060 --> 00:40:08,940
You shouldn't have crushed
the school's plaque
286
00:40:09,060 --> 00:40:11,460
Because of Niu Hua Jiao
287
00:40:11,540 --> 00:40:13,700
The name of Jin Lun School stinks
288
00:40:13,820 --> 00:40:16,980
Crushing this old plaque will do you good
289
00:40:17,060 --> 00:40:19,940
Do you know what other people
think about you?
290
00:40:21,180 --> 00:40:25,340
If people from the factory
break the law again
291
00:40:25,460 --> 00:40:27,860
I'll beat them up every time I see them
292
00:40:27,980 --> 00:40:32,220
Not only have the two of them
killed my father
293
00:40:32,340 --> 00:40:35,020
they are students of Wu Dang School
294
00:40:35,140 --> 00:40:36,700
From Feng Dao De of Wu Dang School
295
00:40:36,820 --> 00:40:39,740
conspired with the Qings,
oppressed and killed people
296
00:40:39,860 --> 00:40:41,940
I can't let them off so easily
297
00:40:54,820 --> 00:40:56,420
Cui Ping, let's go
298
00:41:11,780 --> 00:41:13,580
Do you really have to go?
299
00:41:13,660 --> 00:41:14,660
I must
300
00:41:14,780 --> 00:41:18,180
I am a Shaolin disciple
and have a lot of things to do
301
00:41:18,260 --> 00:41:21,260
I'll go look for Fang Shih Yu first,
then Hung Hsi Kuan
302
00:41:21,340 --> 00:41:25,900
the government is looking around
to arrest him
303
00:41:26,020 --> 00:41:27,860
so I must find him
304
00:41:37,340 --> 00:41:39,820
"Li Chun Brothel"
305
00:42:53,940 --> 00:42:55,100
Public notices with your picture
306
00:42:55,220 --> 00:42:56,940
have been posted everywhere
for your arrest
307
00:42:57,060 --> 00:42:57,860
You still dare to run around?
308
00:42:57,980 --> 00:42:59,900
I don't understand what you are thinking
309
00:43:00,020 --> 00:43:02,020
It doesn't really matter
who's going to be the Emperor
310
00:43:02,140 --> 00:43:03,060
It does
311
00:43:03,140 --> 00:43:04,540
Alright, never mind
312
00:43:06,260 --> 00:43:09,460
please lower your voice
313
00:43:14,180 --> 00:43:16,420
Hung Ying, come out...
314
00:43:17,420 --> 00:43:19,940
Guys from CommanderinChief's office
are here again
315
00:43:20,060 --> 00:43:21,460
Wonder who's going to be in bad luck!
316
00:43:25,780 --> 00:43:28,340
Hung Ying, someone's calling you
317
00:43:42,260 --> 00:43:43,660
Hung Ying, aren't you going to come out?
318
00:43:43,740 --> 00:43:45,820
Hung Ying, someone's here
319
00:43:54,340 --> 00:43:55,700
How conceited!
320
00:43:55,820 --> 00:43:58,100
Do you know where we are from?
321
00:43:58,900 --> 00:44:00,660
From the CommanderinChief's office
322
00:44:00,780 --> 00:44:02,580
So you know
323
00:44:03,100 --> 00:44:06,820
I've also seen
people from Governor's office
324
00:44:06,940 --> 00:44:09,300
May I know your name please?
325
00:44:09,420 --> 00:44:11,820
When Commander Gao is here,
I really need to ask him
326
00:44:15,140 --> 00:44:17,500
It's just passing anger, nothing much
327
00:44:17,620 --> 00:44:20,180
We'll pay for the things we broke
328
00:44:28,580 --> 00:44:30,820
You're too kind
329
00:44:50,060 --> 00:44:50,820
What's the matter?
330
00:44:50,900 --> 00:44:53,220
I am Hung Hsi Kuan,
the one who kills Qing people
331
00:45:18,620 --> 00:45:19,980
Master Lei...
332
00:45:20,060 --> 00:45:21,220
Have you arrested any suspect?
333
00:45:21,300 --> 00:45:22,980
Got one, couldn't stand the beating
334
00:45:23,060 --> 00:45:25,180
he died being branded by a hot iron
335
00:45:25,780 --> 00:45:26,660
Master Lei
336
00:45:26,780 --> 00:45:28,820
I don't think Hung Hsi Kuan has the guts
337
00:45:28,900 --> 00:45:30,540
to hide in the city
338
00:45:43,820 --> 00:45:45,260
Chase
339
00:45:49,620 --> 00:45:52,220
I said he's come to the city,
but you don't believe me
340
00:45:52,300 --> 00:45:53,900
Change the notice tomorrow
341
00:45:54,020 --> 00:45:54,820
and raise the reward
342
00:45:54,900 --> 00:45:55,380
Will go tonight
343
00:45:55,500 --> 00:45:56,380
Yes
344
00:46:15,580 --> 00:46:17,020
Hung
345
00:46:23,460 --> 00:46:25,420
Liu residence in the west of the city
346
00:47:06,140 --> 00:47:07,380
Not enough soup
347
00:47:07,460 --> 00:47:07,980
How much more?
348
00:47:08,060 --> 00:47:09,060
3 catties
349
00:47:17,580 --> 00:47:20,820
Everyone, the Qing court are
hard on our trail
350
00:47:20,900 --> 00:47:22,860
we've got to be very careful
351
00:47:23,220 --> 00:47:24,580
Brother Hung,
since you've been in the city
352
00:47:24,660 --> 00:47:26,060
you've killed a lot of Qing guys
353
00:47:26,140 --> 00:47:28,580
They are now extremely frightened
354
00:47:28,660 --> 00:47:30,660
and the people rejoice in this
355
00:47:30,780 --> 00:47:34,180
How much could one man do
356
00:47:34,260 --> 00:47:36,460
not much even with the people around here
357
00:47:36,580 --> 00:47:39,180
We ought to seek allies with
heroes everywhere
358
00:47:39,260 --> 00:47:42,020
Spread the news
359
00:47:42,140 --> 00:47:45,180
until the Ming dynasty can be restored
360
00:47:45,260 --> 00:47:48,220
Before I came to the city
I met Hu Huei Chien
361
00:47:48,300 --> 00:47:52,420
There'll be more guys from
Shaolin in the next few days
362
00:47:52,500 --> 00:47:55,300
we shouldn't stay here long
363
00:47:55,420 --> 00:47:58,020
Tomorrow we'll leave separately
364
00:47:58,100 --> 00:47:59,300
Be careful
365
00:47:59,420 --> 00:48:00,220
Yes
366
00:48:10,540 --> 00:48:12,300
"Wine"
367
00:48:29,660 --> 00:48:38,220
"Wanted: Hung Hsi Kuan"
368
00:48:43,060 --> 00:48:43,620
Who are you?
369
00:48:43,740 --> 00:48:45,420
I never change my name
370
00:48:45,500 --> 00:48:46,900
Tong Qian Jin, disciple of Shaolin
371
00:48:47,020 --> 00:48:48,140
Arrest him
372
00:49:08,860 --> 00:49:09,940
Hurry and go
373
00:49:10,060 --> 00:49:10,540
Chase
374
00:49:10,660 --> 00:49:11,620
Stop chasing
375
00:49:15,860 --> 00:49:18,020
They must be here for Hung Hsi Kuan
376
00:49:18,140 --> 00:49:19,460
we can only follow them secretly
377
00:49:19,580 --> 00:49:21,220
in order to find Hung Hsi Kuan
378
00:49:39,260 --> 00:49:41,540
I've told you to stay off trouble,
but you don't listen
379
00:49:41,660 --> 00:49:42,180
Hey
380
00:49:42,260 --> 00:49:43,740
If everyone from Shaolin were like you
381
00:49:43,860 --> 00:49:46,380
staying away from the Qing,
you can do nothing
25538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.