All language subtitles for trbg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Download AV subtitles from www.manko.fun 2 00:01:03,439 --> 00:01:11,439 What's the matter with you? 3 00:01:12,879 --> 00:01:18,918 Isn't today the day to make babies? Did I remember correctly? 4 00:01:18,920 --> 00:01:22,614 Why did you fall asleep first? You men, 5 00:01:22,638 --> 00:01:26,920 He shrinks when pressure is put on him. 6 00:01:27,799 --> 00:01:32,545 Hold back...have sex slowly every time, 7 00:01:32,569 --> 00:01:35,799 This is too much pressure. 8 00:01:36,400 --> 00:01:41,838 This is not what we both agreed on. Forget it today. 9 00:01:41,840 --> 00:01:46,239 Wasn't it the same last month and the month before that? 10 00:01:46,239 --> 00:01:54,239 Sex should not become an obligation. 11 00:01:55,439 --> 00:01:58,239 You have to pay attention to the atmosphere. 12 00:01:58,239 --> 00:02:06,239 Until next time. I'm really tired. 13 00:02:09,919 --> 00:02:13,319 I will definitely cooperate during ovulation. 14 00:02:22,039 --> 00:02:29,038 I have recently become tired of my wife having to have sex every time she is ovulating. 15 00:02:29,039 --> 00:02:35,039 Even the rules the two of us agreed upon, I gradually stopped abiding by them. 16 00:02:53,039 --> 00:02:55,038 Gululu... 17 00:02:55,039 --> 00:03:03,039 Are you angry? 18 00:03:08,039 --> 00:03:10,039 No. 19 00:03:52,039 --> 00:03:57,039 After all, how could a young wife who was twenty years apart be able to bear it? 20 00:10:54,039 --> 00:11:02,039 I know my wife is comforting herself behind my back like this. 21 00:11:15,039 --> 00:11:21,039 District budgets are continuing to be cut. 22 00:11:22,039 --> 00:11:28,038 Because issues such as consumerization and acceleration are gradually emerging, 23 00:11:28,039 --> 00:11:32,293 Now I am worried about how to solve it. 24 00:11:32,317 --> 00:11:34,038 Do you have any good plans? 25 00:11:34,039 --> 00:11:39,005 Sure enough, it is still troublesome to pass the review of those ten people. 26 00:11:39,029 --> 00:11:42,039 Sure enough, you still have to rely on activities... 27 00:11:42,041 --> 00:11:44,038 Why are we talking about budget again? 28 00:11:44,039 --> 00:11:46,038 It's a commemorative event. 29 00:11:46,039 --> 00:11:47,039 Atmosphere creation? Indeed. 30 00:11:47,041 --> 00:11:50,039 We won’t attend the festival with 100,000 people. 31 00:11:51,039 --> 00:11:53,038 After all, you have to consider your neighbors’ opinions. 32 00:11:53,039 --> 00:11:57,038 We paid the conference fee properly, so that's all. 33 00:11:57,039 --> 00:11:59,038 There are fewer and fewer festivals now. 34 00:11:59,039 --> 00:12:01,038 Since it is a daily meeting, just bear with it. 35 00:12:01,039 --> 00:12:07,038 Alas, I keep saying this every time. 36 00:12:07,039 --> 00:12:08,039 yes. 37 00:12:08,041 --> 00:12:10,038 Nothing. 38 00:12:10,039 --> 00:12:12,038 Indeed not. 39 00:12:12,039 --> 00:12:17,038 So, in short, let's take "making the streets tidy" as our direction goal. 40 00:12:17,039 --> 00:12:20,038 Let’s work towards creating a tidy neighborhood. 41 00:12:20,039 --> 00:12:21,039 That's right. 42 00:12:21,041 --> 00:12:24,038 Then this town meeting ends here. 43 00:12:24,039 --> 00:12:28,038 Thank you for your hard work. 44 00:12:28,039 --> 00:12:29,039 Everyone is tired. 45 00:12:29,041 --> 00:12:31,038 Want to have a celebration party? 46 00:12:31,039 --> 00:12:34,038 Since it's rare to get together, would you like to hold a celebration party? 47 00:12:34,039 --> 00:12:39,038 Ah, everyone, I want to take advantage of the celebration party to tell you something. 48 00:12:39,039 --> 00:12:44,773 This time the town association plans to organize a family camping activity. 49 00:12:44,797 --> 00:12:48,039 Please give me your support. 50 00:12:49,039 --> 00:12:50,039 That's it. 51 00:12:50,039 --> 00:12:51,039 Will go. 52 00:12:51,039 --> 00:12:52,039 Will definitely go. 53 00:12:52,041 --> 00:12:54,038 But that day was a bit... 54 00:12:54,039 --> 00:12:57,038 Well...my son had a piano report that day... 55 00:12:57,039 --> 00:12:59,038 Wow, don’t be like this. 56 00:12:59,039 --> 00:13:00,039 If you want to come, come here and say it. 57 00:13:00,041 --> 00:13:02,038 Stop making trouble, I'm going to laugh at you if you do this again. 58 00:13:02,039 --> 00:13:04,038 No, of course that's not what it means. 59 00:13:20,039 --> 00:13:22,038 Mr. Ada, I haven’t seen you for a year. 60 00:13:22,039 --> 00:13:24,038 Ah, hello. 61 00:13:24,039 --> 00:13:28,038 I haven't seen you for so long, why are you leaving? 62 00:13:28,039 --> 00:13:30,038 No, there is something to do this time... 63 00:13:30,039 --> 00:13:32,038 Eh? What's going on? 64 00:13:32,039 --> 00:13:36,038 That...isn't...that...are you still drinking? 65 00:13:36,039 --> 00:13:39,038 Oops, it doesn’t matter that I have a day off anyway. 66 00:13:39,039 --> 00:13:42,038 You're right, long time no see sir. 67 00:13:42,039 --> 00:13:43,039 Hello. 68 00:13:43,041 --> 00:13:46,038 So let’s all drink together. 69 00:13:46,039 --> 00:13:51,038 Yes, yes, come on, I have something to do first, so take this as my share. 70 00:14:07,039 --> 00:14:09,038 Come and drink. 71 00:14:09,039 --> 00:14:11,038 There are also appetizers. 72 00:14:11,039 --> 00:14:13,038 Ah, yes, yes. 73 00:14:13,039 --> 00:14:16,038 Ah, I really...use this to express my apology. 74 00:14:16,039 --> 00:14:19,038 Oops, this...isn't a big deal, um, yeah. 75 00:14:19,039 --> 00:14:21,038 Only men don’t know how to manage their expressions. 76 00:14:21,039 --> 00:14:22,227 No, that... I'm ashamed to say that, 77 00:14:22,251 --> 00:14:24,038 I did fail at expression management before moving here. 78 00:14:24,039 --> 00:14:26,038 This kind of errand, that... I didn't know about it before. 79 00:14:26,039 --> 00:14:29,038 If it can't be done, something as trivial as this, Can't you cooperate with me a little, huh? 80 00:14:29,039 --> 00:14:31,038 After all, this is for other people's business. 81 00:14:31,039 --> 00:14:33,038 From now on, please. 82 00:14:33,039 --> 00:14:35,038 Okay, just a little while. 83 00:14:35,039 --> 00:14:36,039 Just for a moment. 84 00:14:36,041 --> 00:14:38,038 OK 85 00:14:38,039 --> 00:14:40,038 Come, please sit down, please sit down. 86 00:14:40,039 --> 00:14:48,039 Speaking of which, you and your husband... 87 00:14:49,039 --> 00:14:57,038 How about this, a community camping activity? How about it, do you and your husband want to participate? 88 00:14:57,039 --> 00:15:00,038 You see, it's like this. 89 00:15:00,039 --> 00:15:03,038 As for us, we are three couples participating together. 90 00:15:03,039 --> 00:15:04,039 Let's all go together. 91 00:15:04,039 --> 00:15:05,039 Um. 92 00:15:05,041 --> 00:15:07,038 Well, a little bit...something like this, I have something to do. 93 00:15:07,039 --> 00:15:09,038 What's up? 94 00:15:09,039 --> 00:15:11,038 Well... I have work until the afternoon. 95 00:15:11,039 --> 00:15:14,038 Well...in that case, I'll come back and join in the afternoon. 96 00:15:14,039 --> 00:15:15,039 Well, well, well. 97 00:15:15,041 --> 00:15:19,038 No, no, no, Takashima came here specifically asking for leave. 98 00:15:19,039 --> 00:15:21,038 Hey, that's right. 99 00:15:21,039 --> 00:15:24,038 Look, it's very comfortable. 100 00:15:24,039 --> 00:15:26,038 How about it, where is your wife? 101 00:15:26,039 --> 00:15:28,038 I want to go. 102 00:15:28,039 --> 00:15:29,039 Ah, really? 103 00:15:29,041 --> 00:15:31,038 Yeah, let's go. 104 00:15:31,039 --> 00:15:32,039 Go ahead, go ahead. 105 00:15:32,041 --> 00:15:34,038 It's very comfortable at this time of year. You might even see fireflies. 106 00:15:34,039 --> 00:15:36,038 Is it almost summer? 107 00:15:36,039 --> 00:15:37,039 Yes, yes. 108 00:15:37,041 --> 00:15:45,038 The sauna is also very comfortable. 109 00:15:45,039 --> 00:15:49,038 Even nature is ready, it’s simply amazing. 110 00:15:49,039 --> 00:15:51,038 That's really great. 111 00:15:51,039 --> 00:15:53,038 You can also jump into the river. 112 00:15:53,039 --> 00:15:54,039 Ah, really, that’s it. 113 00:15:54,039 --> 00:15:55,039 Really? 114 00:15:55,041 --> 00:15:58,038 Recently built. Very interesting. 115 00:15:58,039 --> 00:15:59,039 Very interesting. 116 00:15:59,041 --> 00:16:01,038 No, no, no, let’s go. 117 00:16:01,039 --> 00:16:03,038 I want to go. 118 00:16:03,039 --> 00:16:04,039 Oh, that's it. 119 00:16:04,039 --> 00:16:05,039 I want to go. 120 00:16:05,041 --> 00:16:07,038 I will prepare various things. 121 00:16:07,039 --> 00:16:09,038 Ah, I’m really looking forward to it. 122 00:16:09,039 --> 00:16:10,039 So looking forward to it. 123 00:16:10,039 --> 00:16:11,039 So cheers to this. 124 00:16:11,039 --> 00:16:14,039 cheers. 125 00:16:14,039 --> 00:16:15,039 Oh, delicious. 126 00:16:15,039 --> 00:16:18,039 Ah, delicious. 127 00:16:18,041 --> 00:16:21,038 My camping trip looks so happy. 128 00:16:21,039 --> 00:16:23,039 Ah, delicious. 129 00:16:23,039 --> 00:16:24,039 There's obviously no decent food... 130 00:16:24,039 --> 00:16:25,039 Ah, it smells so good. 131 00:16:25,041 --> 00:16:55,038 Come, please use, please use, here, 132 00:16:55,039 --> 00:16:58,477 I really want to eat it! Be happy! Let's have some fun! 133 00:16:58,501 --> 00:17:03,283 But our parents would bring us a lot of vegetables to eat! 134 00:17:03,307 --> 00:17:04,893 It's broccoli, 135 00:17:04,916 --> 00:17:07,038 I really want to eat it, it’s my favorite! 136 00:17:07,039 --> 00:17:12,038 Then make sure, madam, that you attend alone! 137 00:17:12,039 --> 00:17:15,817 Then let me prepare various utensils! 138 00:17:15,840 --> 00:17:18,038 Ah, thank you very much! 139 00:17:18,039 --> 00:17:22,039 Ingredients also need to be prepared! Want a lot! OK, I'll prepare it! 140 00:17:25,039 --> 00:17:32,038 Ah, Nan! You said you came here to embarrass me, right? 141 00:17:32,039 --> 00:17:34,038 So what? 142 00:17:34,039 --> 00:17:42,039 I am definitely going to camp! 143 00:17:55,039 --> 00:18:03,039 You don't need to take special leave to come here! You can't be the only one special! 144 00:18:06,039 --> 00:18:12,038 Ah, here it comes! 145 00:18:12,039 --> 00:18:20,039 Thanks for your hard work! Thank you for your hard work! 146 00:18:25,039 --> 00:18:29,221 Hey, sir, are you going? Yes! Want to go, 147 00:18:29,246 --> 00:18:33,426 Sir, go too! oops! What about the ladies? 148 00:18:33,451 --> 00:18:39,038 Ah, Yoshida and the others are going over first! Ah, that’s it! Um! 149 00:18:39,039 --> 00:18:42,021 Then let’s go! please, 150 00:18:42,046 --> 00:18:45,028 Please come on stage! Sorry! 151 00:18:45,051 --> 00:18:47,039 OK, get in the car! 152 00:18:55,039 --> 00:19:03,038 Then we have to go! 153 00:19:03,039 --> 00:19:08,490 Long wait! Ah, hard work! Coming...ah, not here! 154 00:19:08,515 --> 00:19:11,039 Please keep the beer cold! 155 00:19:13,619 --> 00:19:21,619 oh! Let's go, beer! Come, let’s all drink together! 156 00:19:22,039 --> 00:19:24,330 What's wrong? Is there any problem? 157 00:19:24,354 --> 00:19:28,949 We are members of the Ikuta group! Come on, let's go! This is me too 158 00:19:28,950 --> 00:19:35,818 I set it up myself! Thank you for your hard work! Come, madam! Ah, thank you! Then, 159 00:19:35,819 --> 00:19:43,038 Please raise a toast together! It’s rare to go camping! Cheers to camping! 160 00:19:43,039 --> 00:19:51,038 Well, where are the ladies! Um? Um? 161 00:19:51,039 --> 00:19:53,038 You came here by Fukushimaya's car, right? 162 00:19:53,039 --> 00:19:54,039 Eh, no. 163 00:19:54,040 --> 00:19:56,038 Eh, how could it be? 164 00:19:56,039 --> 00:20:00,038 What are you talking about? Today is a private party to go to the hot springs. 165 00:20:00,039 --> 00:20:06,038 Ah, has it become like this? I have no idea. Please cheer up. 166 00:20:06,039 --> 00:20:10,038 Hey, is Minami the only female? 167 00:20:10,039 --> 00:20:12,038 Ah, it seems like this. 168 00:20:12,039 --> 00:20:15,544 No, that, kind of, that, well, work. 169 00:20:15,568 --> 00:20:18,038 Let's all be happy and enjoy it together. 170 00:20:18,039 --> 00:20:20,038 That's it. 171 00:20:20,039 --> 00:20:23,073 That's a bit, ah, don't worry, 172 00:20:23,096 --> 00:20:26,128 We'll live in that big tent, and you and your wife will... 173 00:20:26,153 --> 00:20:29,038 Look, the tent has been set up. 174 00:20:29,039 --> 00:20:30,039 Yes, yes. 175 00:20:30,040 --> 00:20:33,038 Anyway, eat something delicious first and relax. 176 00:20:33,039 --> 00:20:36,270 Come, let's recharge our batteries and enjoy ourselves, um, 177 00:20:36,295 --> 00:20:39,039 Madam, you said you like meat, right? 178 00:20:39,040 --> 00:20:42,038 Ah, indeed, meat, look, there is a lot prepared. 179 00:20:42,039 --> 00:20:45,038 Ah, it's amazing, such luxurious meat. Come here. 180 00:20:45,039 --> 00:20:49,038 Today, I have prepared a lot of delicious-looking things for Madam. 181 00:20:49,039 --> 00:20:52,038 Ah, chair, chair, get a chair for Madam, help me. 182 00:20:52,039 --> 00:20:54,038 OK, thank you. 183 00:20:54,039 --> 00:20:58,038 Madam is the professor's wife. Come on, please sit down. You are a princess. 184 00:20:58,039 --> 00:21:00,038 Princess? 185 00:21:00,039 --> 00:21:01,039 Ah, it's the princess. 186 00:21:01,039 --> 00:21:02,039 thank you. 187 00:21:02,040 --> 00:21:04,038 Come, please sit down. 188 00:21:04,039 --> 00:21:07,086 It's really delicious and there are a lot of vegetables. 189 00:21:07,110 --> 00:21:12,039 The Takashima Housemaking Shop is worthy of its gold star reputation. 190 00:21:13,039 --> 00:21:15,038 Wow, it’s amazing, even the meat. 191 00:21:15,039 --> 00:21:16,039 Ah, great. 192 00:21:16,040 --> 00:21:18,038 Oh, and there are sausages. 193 00:21:18,039 --> 00:21:20,038 It’s madam, it’s madam, ah, it’s madam. 194 00:21:20,039 --> 00:21:25,348 Look, husband, help Madam get her bag or something. Ladies first 195 00:21:25,349 --> 00:21:26,039 Right. 196 00:21:26,040 --> 00:21:29,038 Is it okay, Miss Anna? 197 00:21:29,039 --> 00:21:31,038 Got it. 198 00:21:31,039 --> 00:21:36,038 Here's the dip bar, salt, pepper and dipping sauce. 199 00:21:36,039 --> 00:21:38,038 Ah, so rich. 200 00:21:38,039 --> 00:21:42,038 Look, look, there are pumpkins. 201 00:21:42,039 --> 00:21:45,038 Wow, so fresh. 202 00:21:45,039 --> 00:21:47,038 They are all freshly picked. 203 00:21:47,039 --> 00:21:54,038 Is this a military chicken? 204 00:21:54,039 --> 00:21:55,039 That's right. 205 00:21:55,040 --> 00:21:57,038 I heard it's delicious. 206 00:21:57,039 --> 00:21:59,038 This tea is so delicious. 207 00:21:59,039 --> 00:22:01,038 Ah, the meat is almost ready. 208 00:22:01,039 --> 00:22:02,039 Well, yeah. 209 00:22:02,040 --> 00:22:05,038 But this is my first time to experience such a high-end barbecue. 210 00:22:05,039 --> 00:22:09,038 Yeah? You see they really spent a lot of money. 211 00:22:09,039 --> 00:22:11,038 Because we purchase a lot of high-quality ingredients from shopping streets. 212 00:22:11,039 --> 00:22:13,038 Yes, it happens every year. 213 00:22:13,039 --> 00:22:21,039 After drinking tea, it’s time to grow hair, grow hair! 214 00:22:27,039 --> 00:22:30,038 Things happen! 215 00:22:30,039 --> 00:22:37,038 Even if you do this, your hair will not grow. 216 00:22:37,039 --> 00:22:40,038 Really? You're not sure. 217 00:22:40,039 --> 00:22:42,038 Everyone, give it a try. 218 00:22:42,039 --> 00:22:44,038 We are all bald today anyway, why don’t we all try it together? 219 00:22:44,039 --> 00:22:46,038 There is no such thing. 220 00:22:46,039 --> 00:22:48,038 That's not the case. 221 00:22:48,039 --> 00:22:50,038 Disgusting, he is obviously bald. 222 00:22:50,039 --> 00:22:57,038 Hey, find an excuse and go back quickly. 223 00:22:57,039 --> 00:22:59,038 I'm not going back. 224 00:22:59,039 --> 00:23:03,038 You are the only woman. 225 00:23:03,039 --> 00:23:09,039 So what? No matter what you say I will never go back. 226 00:23:11,039 --> 00:23:12,039 What? What? 227 00:23:12,040 --> 00:23:20,040 Why is your husband also here? 228 00:23:31,039 --> 00:23:33,038 Oops, I'm surprised too. 229 00:23:33,039 --> 00:23:36,038 After arriving, I hurried over. 230 00:23:36,039 --> 00:23:39,039 What to do next? 231 00:23:41,039 --> 00:23:44,038 Just drink some wine and start editing as usual. 232 00:23:44,039 --> 00:23:50,038 I see, that's why your legs are so beautiful. 233 00:23:50,039 --> 00:23:52,038 Are you doing some exercise? 234 00:23:52,039 --> 00:23:54,038 No, I'm not exercising at all now. 235 00:23:54,039 --> 00:23:56,038 I did play sports when I was a student. 236 00:23:56,039 --> 00:23:59,038 Ah, I played tennis when I was a student. 237 00:23:59,039 --> 00:24:03,038 Won't you be approached by a talent scout when you're walking down the street? 238 00:24:03,039 --> 00:24:05,038 Not at all. 239 00:24:05,039 --> 00:24:06,039 It's a lie, right? 240 00:24:06,040 --> 00:24:08,038 Not really, at least not yet. 241 00:24:08,039 --> 00:24:10,038 What if you get caught? 242 00:24:10,039 --> 00:24:12,038 How to say no if you are approached? 243 00:24:12,039 --> 00:24:13,039 Don't refuse? 244 00:24:13,040 --> 00:24:15,038 Of course I have to refuse! 245 00:24:15,039 --> 00:24:16,039 reject? ! 246 00:24:16,040 --> 00:24:20,038 Just say "I already have a husband". 247 00:24:20,039 --> 00:24:23,038 What about before marriage? 248 00:24:23,039 --> 00:24:27,038 Before marriage...but I would also use "I have an appointment" to shirk it. 249 00:24:27,039 --> 00:24:28,039 Will the ring be shown? 250 00:24:28,040 --> 00:24:30,038 Ah, that's right! 251 00:24:30,039 --> 00:24:32,038 But even so, the other party is still pestering! 252 00:24:32,039 --> 00:24:34,038 How to show your fingers? 253 00:24:34,039 --> 00:24:35,039 Fingers? 254 00:24:35,039 --> 00:24:36,039 What happened to the finger? 255 00:24:36,039 --> 00:24:37,039 Wow! 256 00:24:37,039 --> 00:24:38,039 Um! 257 00:24:38,039 --> 00:24:39,039 Lift it a little higher and take a look. 258 00:24:39,040 --> 00:24:41,038 The nails are so cute! 259 00:24:41,039 --> 00:24:42,039 Yeah? 260 00:24:42,039 --> 00:24:43,039 Huh? 261 00:24:43,040 --> 00:24:46,038 What happened when you refused? 262 00:24:46,039 --> 00:24:49,038 I didn’t talk at all in the car! 263 00:24:49,039 --> 00:24:51,038 That's it! 264 00:24:51,039 --> 00:24:58,038 Could it be that there was a quarrel? 265 00:24:58,039 --> 00:25:01,038 No wonder! 266 00:25:01,039 --> 00:25:06,038 Listen, humans don’t have time to quarrel! 267 00:25:06,039 --> 00:25:11,038 If you have any opinions, it’s better to speak them out slowly! 268 00:25:11,039 --> 00:25:14,038 Our family is really miserable! 269 00:25:14,039 --> 00:25:20,038 As long as there is a quarrel over a certain sentence, the quarrel can last until dawn! 270 00:25:20,039 --> 00:25:25,038 It's so noisy that it's so noisy that you can't sleep unless you treat each other like air! 271 00:25:25,039 --> 00:25:26,039 Is that so? 272 00:25:26,039 --> 00:25:27,039 That's right! 273 00:25:27,040 --> 00:25:31,038 Even the little lamp was verbally warned by the neighbor! 274 00:25:31,039 --> 00:25:34,038 He was even reported to the police station by nearby residents! 275 00:25:34,039 --> 00:25:35,039 Is there such a thing? 276 00:25:35,039 --> 00:25:36,039 Happens often! 277 00:25:36,040 --> 00:25:40,419 We had a very loud argument with the windows open. 278 00:25:40,442 --> 00:25:42,039 Neighbors are worried... 279 00:25:42,040 --> 00:25:44,038 When was it photographed? 280 00:25:44,039 --> 00:25:46,038 I’ve been getting complaints since the New Year, it’s the beginning of the New Year! 281 00:25:46,039 --> 00:25:47,039 Eh-! 282 00:25:47,039 --> 00:25:48,039 So chilling! 283 00:25:48,039 --> 00:25:49,039 It's too much! 284 00:25:49,040 --> 00:25:52,038 So... how did they reconcile at that time? 285 00:25:52,039 --> 00:25:54,673 Just let nature take its course 286 00:25:54,696 --> 00:25:57,330 always at unexpected moments 287 00:25:57,355 --> 00:26:01,038 Inexplicably, we reconciled. It’s amazing, this is the normal state of couples quarreling! 288 00:26:01,039 --> 00:26:05,038 It turns out to be like this! 289 00:26:05,039 --> 00:26:07,872 But having a drink like this... 290 00:26:07,895 --> 00:26:10,727 Look how cute this is, it’s not bad at all 291 00:26:10,750 --> 00:26:14,038 I was thinking "please date me" or something like that 292 00:26:14,039 --> 00:26:16,575 I was going to work 293 00:26:16,598 --> 00:26:19,930 But I still want to talk for a while, "Do you want to drink tequila?" 294 00:26:19,953 --> 00:26:23,285 I actually want to be drunk, tequila or something is too... 295 00:26:23,308 --> 00:26:26,662 Anyway, after our husband and wife quarreled, 296 00:26:26,685 --> 00:26:30,038 Just rely on the power of agave to escape reality 297 00:26:30,039 --> 00:26:34,511 Come on, let me have a little taste 298 00:26:34,536 --> 00:26:39,008 Please drink, I'm starting 299 00:26:39,031 --> 00:26:43,503 Look, you're bored after one gulp, and you need to get drunk. 300 00:26:43,528 --> 00:26:50,198 How does it feel? Now that we’ve come to camp 301 00:26:50,221 --> 00:26:57,920 Just drink until you're completely drunk. Come on, Ziliu - um, please 302 00:26:59,039 --> 00:27:02,503 Ah, let's drink this cup by saying "Gudong" 303 00:27:02,528 --> 00:27:05,992 Really, oh, who hasn’t been troubled yet? 304 00:27:06,017 --> 00:27:10,971 Old man, well, I understand that married life also has its hard parts. 305 00:27:10,994 --> 00:27:12,969 You see, it’s okay if you don’t drink more. 306 00:27:12,970 --> 00:27:14,954 I can't pass myself off as a Mexican. 307 00:27:14,979 --> 00:27:18,653 Can't even eat tacos, there's karma here, 308 00:27:18,678 --> 00:27:22,661 This is a car, car. Please let the filming crew make unreasonable demands. 309 00:27:22,684 --> 00:27:25,439 Really, um, I don’t feel it at all, no no, 310 00:27:25,440 --> 00:27:28,039 If you do that, even I will become worse, 311 00:27:30,039 --> 00:27:33,127 I've been drinking quite a bit lately, haha. 312 00:27:33,152 --> 00:27:36,788 I wasn't feeling well before, but I didn't expect to be so weak. 313 00:27:36,811 --> 00:27:39,499 The relationship is not so good now, okay? It’s amazing. 314 00:27:39,522 --> 00:27:44,775 It's really amazing. Look, if there's a moon, I'll pour it for you. 315 00:27:44,798 --> 00:27:49,038 It's okay, come on, wife, drink too, drink, 316 00:27:49,039 --> 00:27:50,377 Although the work is very tiring, 317 00:27:50,401 --> 00:27:54,439 But for some reason, your faces look more and more like Mexicans. 318 00:27:54,440 --> 00:27:57,638 Hey, that guy, overflowing, said he wanted to be an invincible Mexican. 319 00:27:57,640 --> 00:28:00,739 Hey, have you been to Mexico or something like that? It seems that he has some kind of license. 320 00:28:00,740 --> 00:28:04,538 license? Is it agave? No, I thought it was agave too. 321 00:28:04,539 --> 00:28:08,638 Yeah, I heard you don’t drink tequila in Mexico. 322 00:28:08,640 --> 00:28:12,038 Ah, these, these, these, are still a little short. 323 00:28:12,039 --> 00:28:14,422 They also drank this. Let’s have another drink. 324 00:28:14,445 --> 00:28:16,826 You see, it’s already delicious, too delicious, 325 00:28:16,851 --> 00:28:18,439 But it will all be drunk soon, 326 00:28:18,440 --> 00:28:22,406 Well, great, please blow directly into the bottle, 327 00:28:22,431 --> 00:28:25,632 This one says "drinked" and has a label of "drunk". 328 00:28:25,655 --> 00:28:28,320 You see, it’s the best. It doesn’t matter how much you drink. 329 00:28:28,345 --> 00:28:32,316 Come, drink it and fly away. Look, it looks delicious, tequila, 330 00:28:32,339 --> 00:28:35,638 Mexican wine is not strong, Mexican language and the like, 331 00:28:35,663 --> 00:28:38,510 But you see, it’s nice to see a different side, right? 332 00:28:38,535 --> 00:28:43,375 Camping is great, camping is great, that’s right, 333 00:28:43,398 --> 00:28:48,239 Is it okay? I drank it all. Oops, is it gone? 334 00:28:48,240 --> 00:28:52,228 It seems I let something slip. I'm sorry. 335 00:28:52,251 --> 00:28:56,240 Did you drink it all? Are you okay? 336 00:28:56,430 --> 00:28:59,571 Can you let me lie down for a while, but... 337 00:28:59,596 --> 00:29:04,116 It doesn't matter, just leave it to Yoshime and Takashima. 338 00:29:04,141 --> 00:29:08,268 Really, ah, I want to cherish my husband, 339 00:29:08,291 --> 00:29:10,781 It's a tribute, a tribute? 340 00:29:10,805 --> 00:29:15,240 OK, please give me wine, OK, and tomatoes, 341 00:29:18,240 --> 00:29:23,836 Please give it to me, okay, look, I need to go in a little bit, 342 00:29:23,861 --> 00:29:29,458 Okay, look, it doesn’t matter if it’s stretched like this? 343 00:29:29,481 --> 00:29:35,640 Miss Yoshimei said to lengthen it, 344 00:29:35,663 --> 00:29:48,140 Ah, well, that's it, hey, look, 345 00:29:49,240 --> 00:29:54,301 Looking at that slender waist and thin body, Thinking of my silence entering it, 346 00:29:54,326 --> 00:29:58,576 No, I really can’t bear it, and I will be heard. 347 00:29:58,599 --> 00:30:01,742 Hmm, it’s really tight, huh, 348 00:30:01,767 --> 00:30:05,700 Ah, I really can’t stand it, um, ah, indeed, 349 00:30:18,240 --> 00:30:26,240 The culvert wall at the station looks like this in broad daylight. Is it because of exploring the current situation? 350 00:30:33,240 --> 00:30:36,397 Then the one in front of me has beautiful legs, 351 00:30:36,422 --> 00:30:39,579 When a woman with a perky butt keeps staring at her, 352 00:30:39,604 --> 00:30:42,239 My neck suddenly creaked. You are very tall, right? 353 00:30:42,240 --> 00:30:43,240 Yes, 354 00:30:43,240 --> 00:30:47,239 After making a crunching sound, it just stayed there and couldn't move. 355 00:30:47,240 --> 00:30:49,425 The butt is right in front. Hey, wait a minute. 356 00:30:49,450 --> 00:30:51,634 Okay, look, wait, wait a minute—— 357 00:30:51,659 --> 00:30:53,239 What's the matter, Atsheng? 358 00:30:53,240 --> 00:30:55,239 No, I can't move, I can't move, 359 00:30:55,240 --> 00:30:57,239 Then I got stuck and couldn't move, 360 00:30:57,240 --> 00:30:59,239 Hey, what do you mean, do you mean the station? 361 00:30:59,240 --> 00:31:03,239 The culvert wall, I guess it was explored in broad daylight, is falling. 362 00:31:03,240 --> 00:31:04,240 Then I bumped into, 363 00:31:04,240 --> 00:31:05,240 Will hit, head, 364 00:31:05,240 --> 00:31:06,240 stuck, 365 00:31:06,240 --> 00:31:10,239 Are you happy? 366 00:31:10,240 --> 00:31:15,240 So, what is the reason for the result? 367 00:31:17,240 --> 00:31:20,239 No, that, no, that's kind of, 368 00:31:20,240 --> 00:31:25,239 Because you don’t understand the reason for the change, what do you think? 369 00:31:25,240 --> 00:31:27,239 How should I put it, it’s just a suggestion. 370 00:31:27,240 --> 00:31:32,239 Come on, let’s talk about it, to the experts on rule changes. 371 00:31:32,240 --> 00:31:38,239 Please don't tell anyone. 372 00:31:38,240 --> 00:31:39,240 I won’t say it. 373 00:31:39,240 --> 00:31:40,240 I won't let you tell anyone, absolutely not. 374 00:31:40,240 --> 00:31:42,240 I've been told so much that I'm tired. 375 00:31:44,240 --> 00:31:47,239 Come on, come on, let’s talk about it. 376 00:31:47,240 --> 00:31:51,239 Actually, we have permission. 377 00:31:51,240 --> 00:31:52,240 license? 378 00:31:52,240 --> 00:31:56,239 It's across the child. 379 00:31:56,240 --> 00:31:59,239 Yeah, but that person wasn't very cooperative. 380 00:31:59,240 --> 00:32:02,239 What exactly does non-cooperation mean? 381 00:32:02,240 --> 00:32:05,239 Heck, be specific! 382 00:32:05,240 --> 00:32:10,240 Could it be that your husband doesn’t hug you? 383 00:32:12,240 --> 00:32:14,239 Hey, is that a sexless marriage? 384 00:32:14,240 --> 00:32:17,239 Please don't be so loud, it's embarrassing. 385 00:32:17,240 --> 00:32:22,239 The one in our family was even told by his daughter, "Go get it done somewhere else." 386 00:32:22,240 --> 00:32:25,239 Obviously we don't have that kind of money at all. 387 00:32:25,240 --> 00:32:32,239 Is this a sexless marriage? So does our family! 388 00:32:32,240 --> 00:32:33,240 Well, what's wrong? 389 00:32:33,240 --> 00:32:38,239 Although I often quarrel, I am still holding my daughter! 390 00:32:38,240 --> 00:32:39,240 Really? 391 00:32:39,240 --> 00:32:40,240 Really! 392 00:32:41,240 --> 00:32:46,239 Are you equating sex with permission? 393 00:32:46,240 --> 00:32:47,240 Eh? 394 00:32:47,240 --> 00:32:54,239 Because pregnancy is an extension of sexual intercourse! 395 00:32:54,240 --> 00:32:57,239 Hmm——, maybe that’s the case! 396 00:32:57,240 --> 00:32:59,239 I see! 397 00:32:59,240 --> 00:33:01,239 Come on, come on, drink, drink, drink! 398 00:33:01,240 --> 00:33:02,240 Well, cheers! 399 00:33:10,240 --> 00:33:15,239 Everything feels better! Because I couldn’t tell anyone before! 400 00:33:15,240 --> 00:33:18,239 Really, that’s great! 401 00:33:18,240 --> 00:33:23,239 Still, maybe a little drunk! 402 00:33:23,240 --> 00:33:24,240 is that so! 403 00:33:24,240 --> 00:33:28,239 Do you want to take a rest in the big tent? 404 00:33:28,240 --> 00:33:30,239 No, but, that! 405 00:33:30,240 --> 00:33:33,239 It's okay, it's okay, it's okay! 406 00:33:33,240 --> 00:33:35,239 It’s better to take a rest! 407 00:33:35,240 --> 00:33:36,240 Please rest! 408 00:33:36,240 --> 00:33:38,240 Come, I'll take you there, come! 409 00:33:41,240 --> 00:33:42,240 Are you okay, ma'am? 410 00:33:42,240 --> 00:33:44,239 Be careful, dangerous! 411 00:33:44,240 --> 00:33:46,239 Look! Sure enough, it’s Chidori Bridge! 412 00:33:46,240 --> 00:33:48,239 It's too dangerous, ma'am! 413 00:33:48,240 --> 00:33:56,239 You are very drunk! 414 00:33:56,240 --> 00:34:01,240 Are you okay? Does it matter? 415 00:34:11,239 --> 00:34:18,239 ah! 416 00:34:18,239 --> 00:34:20,239 The light is too dazzling! 417 00:34:20,239 --> 00:34:22,239 Indeed! 418 00:34:22,239 --> 00:34:29,239 President, are you too close? 419 00:34:29,239 --> 00:34:32,239 Don't care, don't care! 420 00:34:40,239 --> 00:34:42,239 ah! 421 00:34:42,239 --> 00:34:44,239 Too close! 422 00:34:44,239 --> 00:34:49,239 Xiaonan is M, right? 423 00:34:49,239 --> 00:34:52,239 Not at all! 424 00:34:52,239 --> 00:34:58,239 You didn't refuse just now, you kept drinking, right? 425 00:34:58,239 --> 00:35:04,239 No! 426 00:35:11,239 --> 00:35:15,239 Let your uncle confirm it for you? 427 00:35:15,239 --> 00:35:18,239 no! 428 00:35:18,239 --> 00:35:25,239 Not if M is not satisfied with her desires! 429 00:35:25,239 --> 00:35:27,239 Everyone said no! 430 00:35:27,239 --> 00:35:34,239 Let your uncle come and verify it? 431 00:35:34,239 --> 00:35:38,239 No, no, no...can't! 432 00:35:40,239 --> 00:35:42,239 Really not possible! 433 00:35:42,239 --> 00:35:50,239 No, no...no, please...please don't do this! 434 00:35:55,239 --> 00:35:58,239 No...don't! 435 00:35:58,239 --> 00:36:00,239 Look! 436 00:36:00,239 --> 00:36:12,239 Can't! 437 00:36:12,239 --> 00:36:17,239 Wait, that’s really not possible! 438 00:36:17,239 --> 00:36:25,239 don't want! 439 00:36:26,239 --> 00:36:28,239 Can't you exert all your strength? 440 00:36:28,239 --> 00:36:36,239 no! 441 00:36:39,239 --> 00:36:41,239 It’s almost overflowing! 442 00:36:41,239 --> 00:36:43,239 No, this is sweat! 443 00:36:43,239 --> 00:36:45,239 Really! 444 00:36:45,239 --> 00:36:47,239 It's true! 445 00:36:47,239 --> 00:36:51,239 Don't be afraid, let me confirm it carefully! 446 00:36:51,239 --> 00:36:56,239 Look! 447 00:36:56,239 --> 00:36:58,239 No, don’t! 448 00:36:58,239 --> 00:37:00,239 Aligning now! 449 00:37:00,239 --> 00:37:05,239 No, no...can't! 450 00:37:10,239 --> 00:37:15,239 Ah...come in...come in? 451 00:37:15,239 --> 00:37:18,239 Well, if you suck it, it’ll be fixed! 452 00:37:18,239 --> 00:37:26,239 Ah, what's wrong? 453 00:37:26,239 --> 00:37:30,239 Ah...ahhhh! 454 00:37:30,239 --> 00:37:35,239 Hmm...hmm! 455 00:37:38,239 --> 00:37:40,239 He was so gentle just now! 456 00:37:40,239 --> 00:37:43,239 Why are you doing this to me! 457 00:37:43,239 --> 00:37:51,239 I feel like you've never done this kind of thing with anyone, right? 458 00:37:53,239 --> 00:38:01,239 So, let me make Rei-chan feel comfortable! 459 00:38:02,239 --> 00:38:11,239 No, it can’t be! 460 00:38:11,239 --> 00:38:19,239 Stop, please! 461 00:38:21,239 --> 00:38:29,239 You haven’t told me yet, Shibaer-kun! 462 00:38:38,239 --> 00:38:39,239 Can't! 463 00:39:08,239 --> 00:39:10,239 Ah, ah, ah, ah! 464 00:39:10,239 --> 00:39:12,239 Um, um, ah, ah! 465 00:39:12,239 --> 00:39:14,239 Well, well, ah! 466 00:39:14,239 --> 00:39:16,239 Ah, ah, ah! 467 00:39:16,239 --> 00:39:18,239 Well, well, ah! 468 00:39:18,239 --> 00:39:20,239 No, no, no! 469 00:39:20,239 --> 00:39:22,239 Ah, ah, ah! 470 00:39:22,239 --> 00:39:24,239 Well, well, ah! 471 00:39:24,239 --> 00:39:26,239 No, no, no! 472 00:39:26,239 --> 00:39:34,239 Ahhh, ahhh, ahhh! 473 00:39:34,239 --> 00:39:36,239 No, why not? 474 00:39:36,239 --> 00:39:38,239 Ahhh, ahhh, ahhh! 475 00:39:38,239 --> 00:39:41,239 Hey, wait, what, what is this! 476 00:39:41,239 --> 00:39:43,239 Hey, this is the first time for me to experience this! 477 00:39:43,239 --> 00:39:45,239 Wait, no, no, no! 478 00:39:45,239 --> 00:39:47,239 No, no, no, no! 479 00:39:47,239 --> 00:39:49,239 Well, well, it’s so hard! 480 00:39:49,239 --> 00:39:51,239 Well, well, well! 481 00:39:51,239 --> 00:39:53,239 Ahhh, ahhh, ahhh! 482 00:39:53,239 --> 00:39:55,239 It's so awesome, it's the ultimate pleasure sent from heaven! 483 00:39:55,239 --> 00:40:01,239 Ahhh, ahhh, ahhh! 484 00:40:01,239 --> 00:40:03,239 It's okay! 485 00:40:03,239 --> 00:40:05,239 Anyone can become like that! 486 00:40:05,239 --> 00:40:07,239 Don't worry. 487 00:40:07,239 --> 00:40:10,239 It's all dirty. 488 00:40:10,239 --> 00:40:12,239 Yes, it is indeed dirty. 489 00:40:12,239 --> 00:40:19,239 It must have been dangerous just now. 490 00:40:36,239 --> 00:40:42,239 Oops, why is it so dirty? 491 00:40:42,239 --> 00:40:46,239 Sorry, sorry. 492 00:40:46,239 --> 00:40:48,239 It doesn't matter, it doesn't matter. 493 00:40:48,239 --> 00:40:50,239 Sorry, sorry. 494 00:40:50,239 --> 00:40:52,239 Okay, it’s okay not to apologize. 495 00:40:52,239 --> 00:40:59,239 It's okay, it doesn't matter. 496 00:40:59,239 --> 00:41:02,239 No, no, no, no. 497 00:41:06,239 --> 00:41:08,239 No, no. 498 00:41:08,239 --> 00:41:12,239 Really not. 499 00:41:12,239 --> 00:41:14,239 No, no. 500 00:41:14,239 --> 00:41:22,239 Because I want to drink. 501 00:41:22,239 --> 00:41:30,239 No, no. 502 00:41:35,239 --> 00:41:37,239 It's okay, it's okay. 503 00:41:37,239 --> 00:41:45,239 Are you feeling comfortable already? 504 00:42:06,239 --> 00:42:13,239 No, no. 505 00:42:13,239 --> 00:42:15,239 He's an adult. 506 00:42:15,239 --> 00:42:17,239 No, no. 507 00:42:17,239 --> 00:42:19,239 Has it become too comfortable? 508 00:42:19,239 --> 00:42:38,239 no. 509 00:42:38,239 --> 00:43:07,239 So delicious. 510 00:43:36,239 --> 00:43:38,239 No, no. 511 00:43:38,239 --> 00:43:46,239 It felt like there was someone there. It must be parked. 512 00:43:51,239 --> 00:43:53,239 It's parked. 513 00:44:05,239 --> 00:44:07,239 No, no. 514 00:44:36,239 --> 00:44:38,239 Come on, stick out your lips. 515 00:44:38,239 --> 00:44:45,239 Stop well. 516 00:44:45,239 --> 00:44:53,239 Come on, stick out your lips. 517 00:45:04,239 --> 00:45:06,239 No, no. 518 00:45:35,239 --> 00:45:37,239 It's a secret, right? 519 00:45:37,239 --> 00:45:39,239 I understand. 520 00:45:39,239 --> 00:45:45,239 It's a secret and I won't tell anyone. 521 00:45:45,239 --> 00:45:50,239 I won't tell anyone. So come on, let's chat. 522 00:45:50,239 --> 00:45:54,239 The flour gets better, and more. 523 00:46:04,239 --> 00:46:06,239 I won’t tell anyone. 524 00:46:06,239 --> 00:46:08,239 That won't work. 525 00:46:08,239 --> 00:46:12,239 I do not understand. Please keep fine-tuning. 526 00:46:12,239 --> 00:46:19,239 no. 527 00:46:19,239 --> 00:46:21,239 Long time no see. 528 00:46:21,239 --> 00:46:23,239 But no. 529 00:46:23,239 --> 00:46:26,239 That won't work. 530 00:46:34,239 --> 00:46:36,239 no. 531 00:46:36,239 --> 00:46:41,239 Gone away. 532 00:47:04,239 --> 00:47:36,239 Are you okay? 533 00:48:05,239 --> 00:48:07,239 no. 534 00:48:07,239 --> 00:48:15,239 It has completely become like that. 535 00:48:34,239 --> 00:48:36,239 Are you okay? 536 00:49:04,239 --> 00:49:06,239 no. 537 00:49:32,239 --> 00:49:35,239 That was done to me. 538 00:49:35,239 --> 00:49:43,239 That's almost it. let's go. 539 00:49:44,239 --> 00:49:46,239 Want to go see it? 540 00:50:32,239 --> 00:50:35,239 What are you doing at the venue? 541 00:50:35,239 --> 00:50:40,239 Ah, like I said, the fireworks. It’s really a shame. 542 00:50:40,239 --> 00:50:43,027 It's you, you really deserve it. 543 00:50:43,051 --> 00:50:47,239 Open your mouth and let me enjoy it. Look, it's not swollen. 544 00:50:47,239 --> 00:50:51,227 It's a good location, it's a great venue, everyone, let's enjoy it. 545 00:50:51,251 --> 00:50:55,239 Well, let's enjoy it too, okay, um, 546 00:51:16,239 --> 00:51:21,239 Madam, things have really changed. You too, are crying. 547 00:51:37,239 --> 00:51:44,239 Come on, let’s be coquettish together, let’s get comfortable, let’s do it together. 548 00:51:44,239 --> 00:51:51,239 Ah, you have a good figure. 549 00:51:51,239 --> 00:52:04,322 Ah, what's going on with this body? Do you like it? Do you like it so much? 550 00:52:04,347 --> 00:52:13,239 Ah, you feel so good, ah, 551 00:52:13,240 --> 00:52:15,239 Oops, it's already soaked. 552 00:52:15,239 --> 00:52:23,239 Aren't your clothes soaked through? 553 00:52:43,239 --> 00:52:45,239 Bad, bad. 554 00:52:45,239 --> 00:52:53,239 It’s over, but I can’t go back today. 555 00:52:53,239 --> 00:52:59,239 So, so, little dog, let’s have some fun. 556 00:53:12,239 --> 00:53:14,239 Isn't it sticky inside? 557 00:53:14,239 --> 00:53:18,239 It's moist, it's all overflowing. 558 00:53:18,239 --> 00:53:26,239 It's getting wet inside the tent. 559 00:54:42,239 --> 00:54:44,239 Okay, okay, okay, ok 560 00:54:49,239 --> 00:54:51,239 This, then, let me suck it off for you. 561 00:55:28,239 --> 00:55:31,239 If you don't work hard, what will happen? 562 00:55:32,239 --> 00:55:37,239 Come on, ma'am, this time, a little bit, That one has become a mess. 563 00:55:40,239 --> 00:55:45,239 Madam, you are really a master at dribbling, let me tell you, ah ah ah 564 00:55:50,239 --> 00:55:56,239 Madam, how do you feel? Now, let’s enjoy it together 565 00:56:05,239 --> 00:56:07,239 The voice has become sexy 566 00:56:28,239 --> 00:56:32,364 Ah, I can't stand Galibanco anymore. 567 00:56:32,389 --> 00:56:38,065 Super strong bondage, ah, terrible, ah, so comfortable, 568 00:56:38,090 --> 00:56:41,179 Ah, what's going on, madam? 569 00:56:41,204 --> 00:56:46,880 Getting too stiff, ma'am, that's not good, 570 00:56:56,239 --> 00:57:04,239 If you want to wake up, you can say, oh, it's okay, it's okay, just be frank, 571 00:57:26,239 --> 00:57:55,530 Ah, melted, ah, terrible, ah, so comfortable, In my mouth, what's going on? 572 01:01:56,239 --> 01:01:58,239 It's not so much eliminated, as it is, Romeli. 573 01:02:26,239 --> 01:02:32,239 It's okay, Romeli. 574 01:02:56,239 --> 01:03:02,239 Ah, so comfortable. 575 01:03:26,239 --> 01:03:34,239 So good, so good, delicious, so good, ah, so much came out. 576 01:03:57,239 --> 01:04:04,239 Ah, I started to drink a little bit, started to drink, started to drink. 577 01:04:26,239 --> 01:04:34,239 Ahhhhh 578 01:04:49,480 --> 01:04:56,480 Nothing, nothing. 579 01:05:19,480 --> 01:05:24,478 There is more. 580 01:05:24,480 --> 01:05:28,478 it hurts. 581 01:05:28,480 --> 01:05:32,480 Take that one out too. 582 01:05:49,480 --> 01:05:54,801 Wow, so nasty. It's so erotic, it's all over my spine. 583 01:05:54,825 --> 01:05:57,480 Wow, I touched a lot. 584 01:06:06,280 --> 01:06:10,478 Wow, so comfortable. 585 01:06:10,480 --> 01:06:17,344 Wow, that's awesome, and what's more, 586 01:06:17,369 --> 01:06:28,467 It kept pouring out. Wow, that’s awesome, so erotic, 587 01:06:28,490 --> 01:06:34,478 What a little pervert. 588 01:06:34,480 --> 01:06:41,797 No, above this, I can’t stop, Chairman Zhongpan. However, 589 01:06:41,820 --> 01:06:49,137 My wife is completely conquered by this kind of uncle, he is really a bad guy. 590 01:06:49,161 --> 01:06:54,039 Come, let's continue until the morning after taking a break. OK 591 01:07:05,480 --> 01:07:13,480 It’s awesome, I want to continue. Ah, not good. 592 01:07:34,480 --> 01:07:42,480 it hurts. 593 01:07:55,480 --> 01:08:03,480 Why, lie, eh, lie, eh, how could it be, 594 01:08:25,479 --> 01:08:33,479 What is this, um, uh, 595 01:08:52,479 --> 01:09:03,541 Good morning, madam, yesterday was really intense. 596 01:09:03,564 --> 01:09:13,564 Ah, it's still wet, no, do you want to clean it? 597 01:09:13,587 --> 01:09:21,479 I had a hard time yesterday. What happened? 598 01:09:23,479 --> 01:09:32,305 Well, can you get me a change of clothes? 599 01:09:32,328 --> 01:09:42,479 Oh, yes, just bring it and finish it, wait, 600 01:09:52,479 --> 01:10:02,310 Ah, this is it, good morning, 601 01:10:02,335 --> 01:10:12,166 Oh, good morning, what's wrong with you, oh, 602 01:10:12,189 --> 01:10:21,479 Did you bring a facial mask for your wife? 603 01:10:22,479 --> 01:10:25,711 Ah, it’s okay. I heard you are tired. 604 01:10:25,734 --> 01:10:29,506 I am entrusted by you. Sorry, it hurts. Are you okay? 605 01:10:29,530 --> 01:10:33,662 Are you tired? Sorry, why do you always eat out? 606 01:10:33,686 --> 01:10:37,099 Oh, I asked my wife to make breakfast, 607 01:10:37,100 --> 01:10:41,774 I didn't do anything but came here to get it, oh, that's it, 608 01:10:41,797 --> 01:10:44,488 Ah, then, I took it, ah, 609 01:10:44,489 --> 01:10:47,972 Okay, you guy, just keep sleeping, 610 01:10:47,996 --> 01:10:51,479 You'll be tired. Take your time and rest. Well, goodbye. 611 01:10:53,479 --> 01:11:00,479 Ah, okay, good night, 612 01:11:22,479 --> 01:11:30,479 Madam, I brought this. Thank you very much. 613 01:11:52,479 --> 01:11:56,625 Ah, that person, oh, got up, 614 01:11:56,649 --> 01:12:02,872 I feel a little tired and have a headache, but my wife said, 615 01:12:02,896 --> 01:12:08,082 Now I'm making breakfast and I've calmed down, 616 01:12:08,105 --> 01:12:21,479 Is that so? What expression should I use to meet that person? 617 01:12:22,479 --> 01:12:26,353 It would be nice to be treated normally, but, 618 01:12:26,377 --> 01:12:30,251 It doesn't matter, those people who cheat and have affairs, 619 01:12:30,274 --> 01:12:38,046 They all appeared as if nothing had happened. Please don't suffer and collapse. Yesterday, I was a little... 620 01:12:38,069 --> 01:12:49,479 Didn't I have a lot of fun? Or should I say, I've been discovered? 621 01:12:52,479 --> 01:13:00,479 Ah, but my whole body is cold, Madam, ah, 622 01:13:22,479 --> 01:13:30,479 Ah, 623 01:13:49,479 --> 01:13:55,659 Ah, how about something to drink or something? 624 01:13:55,684 --> 01:14:01,863 Who is coming to drink? What is this? Come on, please use it. 625 01:14:01,886 --> 01:14:09,380 Ah, who is it? Please don’t look at me like that. 626 01:14:09,404 --> 01:14:14,270 If you are not upright enough, you will be exposed. 627 01:14:20,479 --> 01:14:27,632 Ah, someone seems to have come in. Please come in. Ah, please sit down. 628 01:14:27,657 --> 01:14:36,175 Please use, ah, this, madam, it will be like this when you are here, 629 01:14:36,198 --> 01:14:39,256 Ah, I woke up, 630 01:14:39,280 --> 01:14:48,479 Ah, good morning, 631 01:14:50,479 --> 01:14:54,421 Are you okay? Ah, I'm sorry. How do you feel? 632 01:14:54,445 --> 01:14:58,387 Ah, do you want something to drink or something? Here, 633 01:14:58,412 --> 01:15:01,190 Ah, look, here we come, 634 01:15:01,215 --> 01:15:06,319 My head is still a little confused. I have some coffee. Ah, 635 01:15:06,720 --> 01:15:13,390 Thank you. Please sit down. Here is breakfast. 636 01:15:13,413 --> 01:15:18,479 Ah, sorry, I did it according to my own ideas, 637 01:15:19,479 --> 01:15:27,479 Ah, um, it’s delicious. It’s really, really good. 638 01:15:49,479 --> 01:15:57,479 Ah, I’m eating. What’s wrong? No, it’s nothing. I'll go to the bathroom in a moment, ah, 639 01:16:02,600 --> 01:16:12,110 What's wrong, ah, I'm eating, what's wrong, no, it's nothing, 640 01:16:12,135 --> 01:16:16,720 I'll go to the bathroom in a moment. 641 01:16:20,479 --> 01:16:24,591 Ah, should we ask Weiner to come? 642 01:16:24,614 --> 01:16:28,726 Weiner, what's wrong, I'm fine, 643 01:16:28,751 --> 01:16:33,488 Would you like some coffee? Ah, it tastes good. 644 01:16:33,511 --> 01:16:39,250 If you drink coffee, you will get wet in a place like that. 645 01:16:50,479 --> 01:16:53,400 Wearing a mask and staying in that place, 646 01:16:53,424 --> 01:16:58,479 What on earth is that guy thinking? Is it a lie? 647 01:18:15,479 --> 01:18:16,979 your coffee 648 01:18:16,979 --> 01:18:18,979 Ah, thank you 649 01:18:24,479 --> 01:18:26,479 Does your head still hurt? 650 01:18:26,479 --> 01:18:30,479 Ah, we have two more days to go. 651 01:18:30,479 --> 01:18:33,479 But we had a lot of fun at the campground. 652 01:18:33,479 --> 01:18:34,479 That's it! 653 01:18:34,480 --> 01:18:41,479 I'm really sorry before, I was so uncooperative. 654 01:18:49,479 --> 01:18:52,479 If I go there again, I will cooperate. 655 01:18:52,479 --> 01:19:00,479 Sure enough, coffee drunk outdoors is special. 656 01:19:10,479 --> 01:19:15,479 Okay let's go let's go 657 01:19:15,479 --> 01:19:18,479 Let's go to the sauna while watching. It's too cold outside. 658 01:19:18,479 --> 01:19:19,479 Let's all go together 659 01:19:19,480 --> 01:19:22,479 I plan to go to the sauna at the second-day house 660 01:19:22,479 --> 01:19:24,479 There's really nothing I can do against you. Since it's a two-day house, 661 01:19:24,479 --> 01:19:26,479 Let's go together, madam. 662 01:19:26,479 --> 01:19:30,479 It seems like you need to wear swimsuits and shorts. 663 01:19:30,479 --> 01:19:33,479 Yes, yes, it is a very good sauna. 664 01:19:33,479 --> 01:19:35,479 Hey, you don’t actually plan to go, do you? 665 01:19:35,479 --> 01:19:36,479 Ah, let me go! 666 01:19:36,480 --> 01:19:39,479 Um...we have valuables with us. Can you please take care of the thin version? 667 01:19:39,479 --> 01:19:40,479 It should be fine, right? 668 01:19:40,479 --> 01:19:41,479 Well, ma'am, let's go! 669 01:19:41,479 --> 01:19:42,479 Let's go, let's go! 670 01:19:42,479 --> 01:19:43,479 Wait, oops, this won't work! 671 01:19:43,479 --> 01:19:44,479 Please, these valuable goods... 672 01:19:44,480 --> 01:19:46,479 Let women deal with this alone... 673 01:19:46,479 --> 01:19:47,479 It's okay. It's okay! 674 01:19:47,480 --> 01:19:50,479 I'm fine with that. I'll leave it to you. 675 01:19:50,479 --> 01:19:54,479 What's going on 676 01:19:54,479 --> 01:20:02,479 It's so hot. It's so hot. This is super hot. 677 01:20:05,479 --> 01:20:13,479 Hot, hot, hot. The clothes are going to melt. Wait a minute. 678 01:20:13,479 --> 01:20:14,479 Just put it there 679 01:20:14,479 --> 01:20:15,479 What am I talking about? 680 01:20:15,480 --> 01:20:17,479 You didn't say anything. Colonel, please sit down. 681 01:20:17,479 --> 01:20:20,479 Enjoy this... 682 01:20:20,479 --> 01:20:28,479 That... is a bit too close 683 01:20:45,479 --> 01:20:46,479 Why do you say that? 684 01:20:46,480 --> 01:20:52,479 Didn't we get closer yesterday? 685 01:20:52,479 --> 01:20:55,479 Yes, it was quite hot at that time 686 01:21:15,479 --> 01:21:18,479 Please don't look at me like that 687 01:21:18,479 --> 01:21:24,479 Don’t you and your husband get along very well? 688 01:21:24,479 --> 01:21:29,479 So things like yesterday won't happen again. 689 01:21:29,479 --> 01:21:34,479 Obviously everyone had so much fun yesterday 690 01:21:34,479 --> 01:21:40,479 I can't cheat on my husband 691 01:21:40,479 --> 01:21:44,479 rude 692 01:21:45,479 --> 01:21:47,479 Really... 693 01:21:47,479 --> 01:21:50,479 Then just ask 694 01:21:50,479 --> 01:21:53,479 Sorry, I won't ask 695 01:21:53,479 --> 01:21:55,479 What are you talking about, Colonel. 696 01:21:55,479 --> 01:21:57,479 Boss, this is a good job. 697 01:21:57,479 --> 01:21:59,479 Colonel, stop talking nonsense. 698 01:21:59,479 --> 01:22:04,479 Really no, no, I really can't betray. 699 01:22:05,479 --> 01:22:19,170 No, I really can’t, no, I really can’t, I really can’t betray, 700 01:22:19,194 --> 01:22:28,479 I really can’t, I can’t, I really can’t betray. 701 01:22:29,479 --> 01:22:37,479 Tell me, boss, it’s a good job, right? No, I really can't betray. 702 01:22:38,479 --> 01:22:46,479 Stop it, no, I really can't betray you. 703 01:22:46,479 --> 01:22:49,479 Oh, he stands so tall. 704 01:22:49,479 --> 01:22:57,479 The body is very honest, so close. 705 01:22:59,479 --> 01:23:06,479 Ah, it's already wet. 706 01:23:06,479 --> 01:23:12,479 Please take your fingers out. 707 01:23:12,479 --> 01:23:15,479 It's all so slippery. 708 01:23:15,479 --> 01:23:18,479 Pull it out, please pull your finger out. 709 01:23:18,479 --> 01:23:23,258 You actually like it, maybe because it’s almost out of control, 710 01:23:23,282 --> 01:23:26,198 Ah, look at your tight belly, 711 01:23:26,199 --> 01:23:30,479 I seemed to hear gentle voices coming from them. 712 01:23:30,479 --> 01:23:32,479 Please take your fingers out. 713 01:23:32,479 --> 01:23:40,479 What kind of sound is this? Hey, it’s not loose. Oops, I don’t like it, ah, 714 01:23:49,479 --> 01:23:55,090 Ah, okay, wow, it is indeed very comfortable, 715 01:23:55,113 --> 01:24:00,725 Do you like this? Ah, wow, it’s amazing. 716 01:24:00,748 --> 01:24:08,529 My eyes are blurred, ah, this sound is great, ah, it’s so good, 717 01:24:15,479 --> 01:24:27,176 It's very comfortable to be teased gently like this. It's very comfortable, right? 718 01:24:27,201 --> 01:24:31,520 Ah, so comfortable, 719 01:24:31,544 --> 01:24:42,050 Let's help you caress together, ah, it feels so comfortable, 720 01:24:46,479 --> 01:24:47,479 Do you feel comfortable, my dear? 721 01:24:47,480 --> 01:24:55,480 What kind of sound is this? Ah, it’s so comfortable. Ah, it doesn’t work. I have to go to a place like this—— 722 01:25:11,670 --> 01:25:13,479 Ah, 723 01:25:14,479 --> 01:25:22,479 It’s so powerful, so much needs to come out, ah, it’s the same here, 724 01:25:24,479 --> 01:25:32,479 Ah, no, no, no, Xiaozhen, from Zhenjiang, no, no, 725 01:25:42,539 --> 01:25:54,479 Ah, ah, 726 01:25:54,479 --> 01:26:01,479 When I say no, I don’t even have the energy to kiss anymore. Like sneezing. 727 01:26:01,479 --> 01:26:09,479 Look, they are all wet from licking. 728 01:26:24,479 --> 01:26:32,479 It even got on my face. 729 01:26:44,479 --> 01:26:52,479 The expression is getting cuter and cuter. 730 01:26:54,479 --> 01:27:02,479 This kind of T-back underwear is too bad. 731 01:27:04,479 --> 01:27:12,479 What a cute and charming little thing. 732 01:27:14,479 --> 01:27:22,479 You see, it's all wet from licking it. 733 01:27:34,479 --> 01:27:42,479 Yes, just about to take it in. 734 01:27:44,479 --> 01:27:52,479 So cute. 735 01:28:04,479 --> 01:28:12,479 It's unbearable, right? 736 01:28:19,479 --> 01:28:24,479 Look, everyone, my wife is tied up like this. 737 01:28:24,479 --> 01:28:27,479 Your wife has become like this, you have to take responsibility. 738 01:28:27,479 --> 01:28:35,479 Look, look, shouldn't you believe me? My wife’s pussy is like this. 739 01:28:49,479 --> 01:28:54,324 My wife is very slutty, right? You can see her juices leaking out of her. 740 01:28:54,348 --> 01:28:57,479 Sorry, I will make it up to you when I get back. 741 01:29:01,479 --> 01:29:09,479 Very suitable for drinking semen, madam. 742 01:29:09,479 --> 01:29:13,479 Okay, I can lick you anytime. Say it clearly. 743 01:29:13,479 --> 01:29:16,236 This way, come, come, 744 01:29:16,260 --> 01:29:21,479 Ah, I’m so happy that you’re willing to help me masturbate, that’s great, ah, 745 01:29:25,079 --> 01:29:35,244 Ah, come on, are you used to it? Ah, I sucked it deeper than before, 746 01:29:35,269 --> 01:29:42,479 What's the matter? Do you want a cock when you see it? 747 01:29:42,479 --> 01:29:49,479 Because I like cock the most. Even swallowed that deep. 748 01:30:12,479 --> 01:30:20,479 Wow, it’s amazing, my wife’s mouth swallowed me up completely. 749 01:30:43,479 --> 01:30:51,479 Putting on such a lustful expression, Getting a blowjob is the best thing, ma'am. 750 01:30:53,479 --> 01:30:58,479 That alone is quite rare. 751 01:31:12,479 --> 01:31:16,956 Ah, so comfortable, so happy, this lady, 752 01:31:16,979 --> 01:31:33,479 The way he took the initiative to lick his balls was so obscene and very touching. 753 01:31:33,479 --> 01:31:38,479 Madam, I haven’t licked you yet today. 754 01:31:42,479 --> 01:31:50,479 It’s delicious, so play with it more. 755 01:31:50,479 --> 01:31:54,881 Ah, it started in the morning. My wife’s mouth is so hot. 756 01:31:54,905 --> 01:31:58,479 Wow, it’s getting wetter and wetter. It’s really nice. 757 01:32:13,479 --> 01:32:19,479 Hold it tight for me, little slut. 758 01:32:19,479 --> 01:32:27,479 It has turned white after being stained with so much powder. 759 01:32:41,479 --> 01:32:47,479 As the saying goes, people should not be judged by their appearance. Lift your ass up quickly and strike a nasty pose. 760 01:32:47,479 --> 01:32:55,479 Wow, this pussy is so slutty. Like to be fucked? 761 01:33:12,479 --> 01:33:15,479 Ah, delicious. 762 01:33:42,479 --> 01:33:45,479 You see, once you relax your cock, it will slide in. 763 01:34:11,479 --> 01:34:24,610 Are you okay? Very comfortable, right? But it’s been sticky since just now, 764 01:34:24,635 --> 01:34:34,479 Go to the bathroom and take a shower? Let's go! 765 01:34:34,480 --> 01:34:36,479 Let's go! 766 01:34:41,479 --> 01:34:49,479 Are you okay? May I? Let's go take a shower! 767 01:35:11,479 --> 01:35:23,793 Are you okay? Very comfortable, right? But it’s been sticky since just now 768 01:35:23,818 --> 01:35:32,479 Go to the bathroom and take a shower! Let's go! 769 01:35:41,479 --> 01:35:53,382 Are you okay? Very comfortable, right? But it’s been sticky since just now, 770 01:35:53,407 --> 01:36:01,479 Go to the bathroom and take a shower! Let's go! 771 01:36:11,479 --> 01:36:23,382 Are you okay? Very comfortable, right? But it’s been sticky since just now, 772 01:36:23,407 --> 01:36:31,479 Go to the bathroom and take a shower! Let's go! 773 01:36:41,479 --> 01:36:49,479 Go back! So comfortable! Senior, stick close to me! It’s so comfortable to take a bath! 774 01:37:04,479 --> 01:37:12,479 Wow, so warm! 775 01:37:24,479 --> 01:37:37,016 That's great, you're very comfortable, right? But it’s been sticky since just now, 776 01:37:37,041 --> 01:37:44,479 Go to the bathroom and take a shower! Let's go! 777 01:37:44,480 --> 01:37:52,480 It's okay! So comfortable! Wait, don't do this! 778 01:37:54,479 --> 01:38:02,479 A little more, a little more, a little more! 779 01:38:14,479 --> 01:38:22,479 It's okay! So comfortable! 780 01:38:24,479 --> 01:38:32,479 It's okay! Let’s enjoy it! 781 01:38:54,479 --> 01:39:02,479 Woman, tell me how you feel now! So comfortable! It feels, feels so comfortable! 782 01:39:09,479 --> 01:39:17,479 Woman, tell me how you feel now! Catch it with your mouth! 783 01:39:29,479 --> 01:39:37,479 Woman, so comfortable! Children, women, women! 784 01:39:59,479 --> 01:40:04,479 Ah, so happy, madam. 785 01:40:04,479 --> 01:40:06,479 What a pleasure. 786 01:40:06,479 --> 01:40:09,479 There's a wet girl here, ma'am. 787 01:40:09,479 --> 01:40:12,479 So happy, madam. 788 01:40:12,479 --> 01:40:15,479 Ah, so happy, madam. 789 01:40:15,479 --> 01:40:23,479 Ah, what a pleasure. 790 01:40:23,479 --> 01:40:25,479 Ah, that's awesome, you actually take the initiative to cater to me. 791 01:40:25,479 --> 01:40:29,479 That's because there's a wet girl here, ma'am. 792 01:40:55,479 --> 02:02:33,479 Ah, so happy, madam. 793 02:02:33,479 --> 02:03:44,479 Ahhh, so hot. 794 02:04:03,479 --> 02:05:05,479 Wow, you can see everything clearly. 795 02:05:33,479 --> 02:05:35,479 So comfortable. 796 02:05:35,479 --> 02:05:39,479 So comfortable. It came in full, full, and it felt so comfortable. 797 02:06:03,479 --> 02:11:41,479 Wow, you can see everything clearly. 798 02:12:09,479 --> 02:12:12,479 Come on, come on over. 799 02:12:12,479 --> 02:12:20,479 The abdominal muscles are coming out, they are coming out, damn it. 800 02:12:27,479 --> 02:12:29,479 There is so much to release. 801 02:12:29,479 --> 02:12:32,479 Is that okay, asshole? Where should I release it? 802 02:12:32,479 --> 02:12:35,479 My stomach is so full. 803 02:12:39,479 --> 02:13:11,479 it hurts. 804 02:13:11,479 --> 02:13:19,479 It's getting cold. 805 02:13:21,479 --> 02:13:29,479 Like it very much. 806 02:13:39,479 --> 02:14:11,479 it hurts. 807 02:14:11,479 --> 02:14:18,479 Did you go again? Please. 808 02:14:18,479 --> 02:14:22,479 Hey, please. 809 02:14:22,479 --> 02:14:25,479 Ah, if it were so intense. 810 02:14:25,479 --> 02:14:28,479 So comfortable. 811 02:14:28,479 --> 02:14:30,479 Not good. 812 02:14:36,479 --> 02:14:39,479 Ah, no, ma'am. I'm going too, I'm going. 813 02:14:39,479 --> 02:14:47,479 It's getting cold, ma'am. 814 02:14:54,479 --> 02:15:00,479 Ah, it seems super powerful and is coming out. 815 02:15:07,479 --> 02:15:10,479 Ah, the whole back is legs. 816 02:15:10,479 --> 02:15:13,479 Feeling, ah, so much, legs. 817 02:15:13,479 --> 02:15:17,479 If this continues, you may get pregnant with a baby. 818 02:15:17,479 --> 02:15:22,479 If you were like me, you might give birth to a child with a very painful face. 819 02:15:22,479 --> 02:15:27,479 If you were like me, you might become fat. 820 02:15:27,479 --> 02:15:32,479 If you were like me, you might give birth to a child without hair. 821 02:15:36,479 --> 02:15:38,479 Ah, it's flowing down a little bit. 822 02:15:38,479 --> 02:15:41,479 On top of the mouth. 823 02:15:41,479 --> 02:15:48,479 It's still early, this is just the beginning, madam. 824 02:15:48,479 --> 02:15:51,479 Let's enjoy it. 825 02:16:03,479 --> 02:16:04,967 Do you like grandpa? 826 02:16:04,992 --> 02:17:05,479 I like grandpa the most! 827 02:17:34,479 --> 02:19:05,479 Please use. 828 02:19:07,479 --> 02:19:12,479 Download AV subtitles from www.manko.fun 60391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.