Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Download AV subtitles from www.manko.fun
2
00:01:03,439 --> 00:01:11,439
What's the matter with you?
3
00:01:12,879 --> 00:01:18,918
Isn't today the day to make babies? Did I remember correctly?
4
00:01:18,920 --> 00:01:22,614
Why did you fall asleep first? You men,
5
00:01:22,638 --> 00:01:26,920
He shrinks when pressure is put on him.
6
00:01:27,799 --> 00:01:32,545
Hold back...have sex slowly every time,
7
00:01:32,569 --> 00:01:35,799
This is too much pressure.
8
00:01:36,400 --> 00:01:41,838
This is not what we both agreed on. Forget it today.
9
00:01:41,840 --> 00:01:46,239
Wasn't it the same last month and the month before that?
10
00:01:46,239 --> 00:01:54,239
Sex should not become an obligation.
11
00:01:55,439 --> 00:01:58,239
You have to pay attention to the atmosphere.
12
00:01:58,239 --> 00:02:06,239
Until next time. I'm really tired.
13
00:02:09,919 --> 00:02:13,319
I will definitely cooperate during ovulation.
14
00:02:22,039 --> 00:02:29,038
I have recently become tired of my wife having to have sex every time she is ovulating.
15
00:02:29,039 --> 00:02:35,039
Even the rules the two of us agreed upon, I gradually stopped abiding by them.
16
00:02:53,039 --> 00:02:55,038
Gululu...
17
00:02:55,039 --> 00:03:03,039
Are you angry?
18
00:03:08,039 --> 00:03:10,039
No.
19
00:03:52,039 --> 00:03:57,039
After all, how could a young wife who was twenty years apart be able to bear it?
20
00:10:54,039 --> 00:11:02,039
I know my wife is comforting herself behind my back like this.
21
00:11:15,039 --> 00:11:21,039
District budgets are continuing to be cut.
22
00:11:22,039 --> 00:11:28,038
Because issues such as consumerization and acceleration are gradually emerging,
23
00:11:28,039 --> 00:11:32,293
Now I am worried about how to solve it.
24
00:11:32,317 --> 00:11:34,038
Do you have any good plans?
25
00:11:34,039 --> 00:11:39,005
Sure enough, it is still troublesome to pass the review of those ten people.
26
00:11:39,029 --> 00:11:42,039
Sure enough, you still have to rely on activities...
27
00:11:42,041 --> 00:11:44,038
Why are we talking about budget again?
28
00:11:44,039 --> 00:11:46,038
It's a commemorative event.
29
00:11:46,039 --> 00:11:47,039
Atmosphere creation? Indeed.
30
00:11:47,041 --> 00:11:50,039
We won’t attend the festival with 100,000 people.
31
00:11:51,039 --> 00:11:53,038
After all, you have to consider your neighbors’ opinions.
32
00:11:53,039 --> 00:11:57,038
We paid the conference fee properly, so that's all.
33
00:11:57,039 --> 00:11:59,038
There are fewer and fewer festivals now.
34
00:11:59,039 --> 00:12:01,038
Since it is a daily meeting, just bear with it.
35
00:12:01,039 --> 00:12:07,038
Alas, I keep saying this every time.
36
00:12:07,039 --> 00:12:08,039
yes.
37
00:12:08,041 --> 00:12:10,038
Nothing.
38
00:12:10,039 --> 00:12:12,038
Indeed not.
39
00:12:12,039 --> 00:12:17,038
So, in short, let's take "making the streets tidy" as our direction goal.
40
00:12:17,039 --> 00:12:20,038
Let’s work towards creating a tidy neighborhood.
41
00:12:20,039 --> 00:12:21,039
That's right.
42
00:12:21,041 --> 00:12:24,038
Then this town meeting ends here.
43
00:12:24,039 --> 00:12:28,038
Thank you for your hard work.
44
00:12:28,039 --> 00:12:29,039
Everyone is tired.
45
00:12:29,041 --> 00:12:31,038
Want to have a celebration party?
46
00:12:31,039 --> 00:12:34,038
Since it's rare to get together, would you like to hold a celebration party?
47
00:12:34,039 --> 00:12:39,038
Ah, everyone, I want to take advantage of the celebration party to tell you something.
48
00:12:39,039 --> 00:12:44,773
This time the town association plans to organize a family camping activity.
49
00:12:44,797 --> 00:12:48,039
Please give me your support.
50
00:12:49,039 --> 00:12:50,039
That's it.
51
00:12:50,039 --> 00:12:51,039
Will go.
52
00:12:51,039 --> 00:12:52,039
Will definitely go.
53
00:12:52,041 --> 00:12:54,038
But that day was a bit...
54
00:12:54,039 --> 00:12:57,038
Well...my son had a piano report that day...
55
00:12:57,039 --> 00:12:59,038
Wow, don’t be like this.
56
00:12:59,039 --> 00:13:00,039
If you want to come, come here and say it.
57
00:13:00,041 --> 00:13:02,038
Stop making trouble, I'm going to laugh at you if you do this again.
58
00:13:02,039 --> 00:13:04,038
No, of course that's not what it means.
59
00:13:20,039 --> 00:13:22,038
Mr. Ada, I haven’t seen you for a year.
60
00:13:22,039 --> 00:13:24,038
Ah, hello.
61
00:13:24,039 --> 00:13:28,038
I haven't seen you for so long, why are you leaving?
62
00:13:28,039 --> 00:13:30,038
No, there is something to do this time...
63
00:13:30,039 --> 00:13:32,038
Eh? What's going on?
64
00:13:32,039 --> 00:13:36,038
That...isn't...that...are you still drinking?
65
00:13:36,039 --> 00:13:39,038
Oops, it doesn’t matter that I have a day off anyway.
66
00:13:39,039 --> 00:13:42,038
You're right, long time no see sir.
67
00:13:42,039 --> 00:13:43,039
Hello.
68
00:13:43,041 --> 00:13:46,038
So let’s all drink together.
69
00:13:46,039 --> 00:13:51,038
Yes, yes, come on, I have something to do first, so take this as my share.
70
00:14:07,039 --> 00:14:09,038
Come and drink.
71
00:14:09,039 --> 00:14:11,038
There are also appetizers.
72
00:14:11,039 --> 00:14:13,038
Ah, yes, yes.
73
00:14:13,039 --> 00:14:16,038
Ah, I really...use this to express my apology.
74
00:14:16,039 --> 00:14:19,038
Oops, this...isn't a big deal, um, yeah.
75
00:14:19,039 --> 00:14:21,038
Only men don’t know how to manage their expressions.
76
00:14:21,039 --> 00:14:22,227
No, that... I'm ashamed to say that,
77
00:14:22,251 --> 00:14:24,038
I did fail at expression management before moving here.
78
00:14:24,039 --> 00:14:26,038
This kind of errand, that... I didn't know about it before.
79
00:14:26,039 --> 00:14:29,038
If it can't be done, something as trivial as this,
Can't you cooperate with me a little, huh?
80
00:14:29,039 --> 00:14:31,038
After all, this is for other people's business.
81
00:14:31,039 --> 00:14:33,038
From now on, please.
82
00:14:33,039 --> 00:14:35,038
Okay, just a little while.
83
00:14:35,039 --> 00:14:36,039
Just for a moment.
84
00:14:36,041 --> 00:14:38,038
OK
85
00:14:38,039 --> 00:14:40,038
Come, please sit down, please sit down.
86
00:14:40,039 --> 00:14:48,039
Speaking of which, you and your husband...
87
00:14:49,039 --> 00:14:57,038
How about this, a community camping activity?
How about it, do you and your husband want to participate?
88
00:14:57,039 --> 00:15:00,038
You see, it's like this.
89
00:15:00,039 --> 00:15:03,038
As for us, we are three couples participating together.
90
00:15:03,039 --> 00:15:04,039
Let's all go together.
91
00:15:04,039 --> 00:15:05,039
Um.
92
00:15:05,041 --> 00:15:07,038
Well, a little bit...something like this, I have something to do.
93
00:15:07,039 --> 00:15:09,038
What's up?
94
00:15:09,039 --> 00:15:11,038
Well... I have work until the afternoon.
95
00:15:11,039 --> 00:15:14,038
Well...in that case, I'll come back and join in the afternoon.
96
00:15:14,039 --> 00:15:15,039
Well, well, well.
97
00:15:15,041 --> 00:15:19,038
No, no, no, Takashima came here specifically asking for leave.
98
00:15:19,039 --> 00:15:21,038
Hey, that's right.
99
00:15:21,039 --> 00:15:24,038
Look, it's very comfortable.
100
00:15:24,039 --> 00:15:26,038
How about it, where is your wife?
101
00:15:26,039 --> 00:15:28,038
I want to go.
102
00:15:28,039 --> 00:15:29,039
Ah, really?
103
00:15:29,041 --> 00:15:31,038
Yeah, let's go.
104
00:15:31,039 --> 00:15:32,039
Go ahead, go ahead.
105
00:15:32,041 --> 00:15:34,038
It's very comfortable at this time of year. You might even see fireflies.
106
00:15:34,039 --> 00:15:36,038
Is it almost summer?
107
00:15:36,039 --> 00:15:37,039
Yes, yes.
108
00:15:37,041 --> 00:15:45,038
The sauna is also very comfortable.
109
00:15:45,039 --> 00:15:49,038
Even nature is ready, it’s simply amazing.
110
00:15:49,039 --> 00:15:51,038
That's really great.
111
00:15:51,039 --> 00:15:53,038
You can also jump into the river.
112
00:15:53,039 --> 00:15:54,039
Ah, really, that’s it.
113
00:15:54,039 --> 00:15:55,039
Really?
114
00:15:55,041 --> 00:15:58,038
Recently built. Very interesting.
115
00:15:58,039 --> 00:15:59,039
Very interesting.
116
00:15:59,041 --> 00:16:01,038
No, no, no, let’s go.
117
00:16:01,039 --> 00:16:03,038
I want to go.
118
00:16:03,039 --> 00:16:04,039
Oh, that's it.
119
00:16:04,039 --> 00:16:05,039
I want to go.
120
00:16:05,041 --> 00:16:07,038
I will prepare various things.
121
00:16:07,039 --> 00:16:09,038
Ah, I’m really looking forward to it.
122
00:16:09,039 --> 00:16:10,039
So looking forward to it.
123
00:16:10,039 --> 00:16:11,039
So cheers to this.
124
00:16:11,039 --> 00:16:14,039
cheers.
125
00:16:14,039 --> 00:16:15,039
Oh, delicious.
126
00:16:15,039 --> 00:16:18,039
Ah, delicious.
127
00:16:18,041 --> 00:16:21,038
My camping trip looks so happy.
128
00:16:21,039 --> 00:16:23,039
Ah, delicious.
129
00:16:23,039 --> 00:16:24,039
There's obviously no decent food...
130
00:16:24,039 --> 00:16:25,039
Ah, it smells so good.
131
00:16:25,041 --> 00:16:55,038
Come, please use, please use, here,
132
00:16:55,039 --> 00:16:58,477
I really want to eat it! Be happy! Let's have some fun!
133
00:16:58,501 --> 00:17:03,283
But our parents would bring us a lot of vegetables to eat!
134
00:17:03,307 --> 00:17:04,893
It's broccoli,
135
00:17:04,916 --> 00:17:07,038
I really want to eat it, it’s my favorite!
136
00:17:07,039 --> 00:17:12,038
Then make sure, madam, that you attend alone!
137
00:17:12,039 --> 00:17:15,817
Then let me prepare various utensils!
138
00:17:15,840 --> 00:17:18,038
Ah, thank you very much!
139
00:17:18,039 --> 00:17:22,039
Ingredients also need to be prepared! Want a lot! OK, I'll prepare it!
140
00:17:25,039 --> 00:17:32,038
Ah, Nan! You said you came here to embarrass me, right?
141
00:17:32,039 --> 00:17:34,038
So what?
142
00:17:34,039 --> 00:17:42,039
I am definitely going to camp!
143
00:17:55,039 --> 00:18:03,039
You don't need to take special leave to come here! You can't be the only one special!
144
00:18:06,039 --> 00:18:12,038
Ah, here it comes!
145
00:18:12,039 --> 00:18:20,039
Thanks for your hard work! Thank you for your hard work!
146
00:18:25,039 --> 00:18:29,221
Hey, sir, are you going? Yes! Want to go,
147
00:18:29,246 --> 00:18:33,426
Sir, go too! oops! What about the ladies?
148
00:18:33,451 --> 00:18:39,038
Ah, Yoshida and the others are going over first! Ah, that’s it! Um!
149
00:18:39,039 --> 00:18:42,021
Then let’s go! please,
150
00:18:42,046 --> 00:18:45,028
Please come on stage! Sorry!
151
00:18:45,051 --> 00:18:47,039
OK, get in the car!
152
00:18:55,039 --> 00:19:03,038
Then we have to go!
153
00:19:03,039 --> 00:19:08,490
Long wait! Ah, hard work! Coming...ah, not here!
154
00:19:08,515 --> 00:19:11,039
Please keep the beer cold!
155
00:19:13,619 --> 00:19:21,619
oh! Let's go, beer! Come, let’s all drink together!
156
00:19:22,039 --> 00:19:24,330
What's wrong? Is there any problem?
157
00:19:24,354 --> 00:19:28,949
We are members of the Ikuta group! Come on, let's go! This is me too
158
00:19:28,950 --> 00:19:35,818
I set it up myself! Thank you for your hard work! Come, madam! Ah, thank you! Then,
159
00:19:35,819 --> 00:19:43,038
Please raise a toast together! It’s rare to go camping! Cheers to camping!
160
00:19:43,039 --> 00:19:51,038
Well, where are the ladies! Um? Um?
161
00:19:51,039 --> 00:19:53,038
You came here by Fukushimaya's car, right?
162
00:19:53,039 --> 00:19:54,039
Eh, no.
163
00:19:54,040 --> 00:19:56,038
Eh, how could it be?
164
00:19:56,039 --> 00:20:00,038
What are you talking about? Today is a private party to go to the hot springs.
165
00:20:00,039 --> 00:20:06,038
Ah, has it become like this? I have no idea. Please cheer up.
166
00:20:06,039 --> 00:20:10,038
Hey, is Minami the only female?
167
00:20:10,039 --> 00:20:12,038
Ah, it seems like this.
168
00:20:12,039 --> 00:20:15,544
No, that, kind of, that, well, work.
169
00:20:15,568 --> 00:20:18,038
Let's all be happy and enjoy it together.
170
00:20:18,039 --> 00:20:20,038
That's it.
171
00:20:20,039 --> 00:20:23,073
That's a bit, ah, don't worry,
172
00:20:23,096 --> 00:20:26,128
We'll live in that big tent, and you and your wife will...
173
00:20:26,153 --> 00:20:29,038
Look, the tent has been set up.
174
00:20:29,039 --> 00:20:30,039
Yes, yes.
175
00:20:30,040 --> 00:20:33,038
Anyway, eat something delicious first and relax.
176
00:20:33,039 --> 00:20:36,270
Come, let's recharge our batteries and enjoy ourselves, um,
177
00:20:36,295 --> 00:20:39,039
Madam, you said you like meat, right?
178
00:20:39,040 --> 00:20:42,038
Ah, indeed, meat, look, there is a lot prepared.
179
00:20:42,039 --> 00:20:45,038
Ah, it's amazing, such luxurious meat. Come here.
180
00:20:45,039 --> 00:20:49,038
Today, I have prepared a lot of delicious-looking things for Madam.
181
00:20:49,039 --> 00:20:52,038
Ah, chair, chair, get a chair for Madam, help me.
182
00:20:52,039 --> 00:20:54,038
OK, thank you.
183
00:20:54,039 --> 00:20:58,038
Madam is the professor's wife. Come on, please sit down. You are a princess.
184
00:20:58,039 --> 00:21:00,038
Princess?
185
00:21:00,039 --> 00:21:01,039
Ah, it's the princess.
186
00:21:01,039 --> 00:21:02,039
thank you.
187
00:21:02,040 --> 00:21:04,038
Come, please sit down.
188
00:21:04,039 --> 00:21:07,086
It's really delicious and there are a lot of vegetables.
189
00:21:07,110 --> 00:21:12,039
The Takashima Housemaking Shop is worthy of its gold star reputation.
190
00:21:13,039 --> 00:21:15,038
Wow, it’s amazing, even the meat.
191
00:21:15,039 --> 00:21:16,039
Ah, great.
192
00:21:16,040 --> 00:21:18,038
Oh, and there are sausages.
193
00:21:18,039 --> 00:21:20,038
It’s madam, it’s madam, ah, it’s madam.
194
00:21:20,039 --> 00:21:25,348
Look, husband, help Madam get her bag or something.
Ladies first
195
00:21:25,349 --> 00:21:26,039
Right.
196
00:21:26,040 --> 00:21:29,038
Is it okay, Miss Anna?
197
00:21:29,039 --> 00:21:31,038
Got it.
198
00:21:31,039 --> 00:21:36,038
Here's the dip bar, salt, pepper and dipping sauce.
199
00:21:36,039 --> 00:21:38,038
Ah, so rich.
200
00:21:38,039 --> 00:21:42,038
Look, look, there are pumpkins.
201
00:21:42,039 --> 00:21:45,038
Wow, so fresh.
202
00:21:45,039 --> 00:21:47,038
They are all freshly picked.
203
00:21:47,039 --> 00:21:54,038
Is this a military chicken?
204
00:21:54,039 --> 00:21:55,039
That's right.
205
00:21:55,040 --> 00:21:57,038
I heard it's delicious.
206
00:21:57,039 --> 00:21:59,038
This tea is so delicious.
207
00:21:59,039 --> 00:22:01,038
Ah, the meat is almost ready.
208
00:22:01,039 --> 00:22:02,039
Well, yeah.
209
00:22:02,040 --> 00:22:05,038
But this is my first time to experience such a high-end barbecue.
210
00:22:05,039 --> 00:22:09,038
Yeah? You see they really spent a lot of money.
211
00:22:09,039 --> 00:22:11,038
Because we purchase a lot of high-quality ingredients from shopping streets.
212
00:22:11,039 --> 00:22:13,038
Yes, it happens every year.
213
00:22:13,039 --> 00:22:21,039
After drinking tea, it’s time to grow hair, grow hair!
214
00:22:27,039 --> 00:22:30,038
Things happen!
215
00:22:30,039 --> 00:22:37,038
Even if you do this, your hair will not grow.
216
00:22:37,039 --> 00:22:40,038
Really? You're not sure.
217
00:22:40,039 --> 00:22:42,038
Everyone, give it a try.
218
00:22:42,039 --> 00:22:44,038
We are all bald today anyway, why don’t we all try it together?
219
00:22:44,039 --> 00:22:46,038
There is no such thing.
220
00:22:46,039 --> 00:22:48,038
That's not the case.
221
00:22:48,039 --> 00:22:50,038
Disgusting, he is obviously bald.
222
00:22:50,039 --> 00:22:57,038
Hey, find an excuse and go back quickly.
223
00:22:57,039 --> 00:22:59,038
I'm not going back.
224
00:22:59,039 --> 00:23:03,038
You are the only woman.
225
00:23:03,039 --> 00:23:09,039
So what? No matter what you say I will never go back.
226
00:23:11,039 --> 00:23:12,039
What? What?
227
00:23:12,040 --> 00:23:20,040
Why is your husband also here?
228
00:23:31,039 --> 00:23:33,038
Oops, I'm surprised too.
229
00:23:33,039 --> 00:23:36,038
After arriving, I hurried over.
230
00:23:36,039 --> 00:23:39,039
What to do next?
231
00:23:41,039 --> 00:23:44,038
Just drink some wine and start editing as usual.
232
00:23:44,039 --> 00:23:50,038
I see, that's why your legs are so beautiful.
233
00:23:50,039 --> 00:23:52,038
Are you doing some exercise?
234
00:23:52,039 --> 00:23:54,038
No, I'm not exercising at all now.
235
00:23:54,039 --> 00:23:56,038
I did play sports when I was a student.
236
00:23:56,039 --> 00:23:59,038
Ah, I played tennis when I was a student.
237
00:23:59,039 --> 00:24:03,038
Won't you be approached by a talent scout when you're walking down the street?
238
00:24:03,039 --> 00:24:05,038
Not at all.
239
00:24:05,039 --> 00:24:06,039
It's a lie, right?
240
00:24:06,040 --> 00:24:08,038
Not really, at least not yet.
241
00:24:08,039 --> 00:24:10,038
What if you get caught?
242
00:24:10,039 --> 00:24:12,038
How to say no if you are approached?
243
00:24:12,039 --> 00:24:13,039
Don't refuse?
244
00:24:13,040 --> 00:24:15,038
Of course I have to refuse!
245
00:24:15,039 --> 00:24:16,039
reject? !
246
00:24:16,040 --> 00:24:20,038
Just say "I already have a husband".
247
00:24:20,039 --> 00:24:23,038
What about before marriage?
248
00:24:23,039 --> 00:24:27,038
Before marriage...but I would also use "I have an appointment" to shirk it.
249
00:24:27,039 --> 00:24:28,039
Will the ring be shown?
250
00:24:28,040 --> 00:24:30,038
Ah, that's right!
251
00:24:30,039 --> 00:24:32,038
But even so, the other party is still pestering!
252
00:24:32,039 --> 00:24:34,038
How to show your fingers?
253
00:24:34,039 --> 00:24:35,039
Fingers?
254
00:24:35,039 --> 00:24:36,039
What happened to the finger?
255
00:24:36,039 --> 00:24:37,039
Wow!
256
00:24:37,039 --> 00:24:38,039
Um!
257
00:24:38,039 --> 00:24:39,039
Lift it a little higher and take a look.
258
00:24:39,040 --> 00:24:41,038
The nails are so cute!
259
00:24:41,039 --> 00:24:42,039
Yeah?
260
00:24:42,039 --> 00:24:43,039
Huh?
261
00:24:43,040 --> 00:24:46,038
What happened when you refused?
262
00:24:46,039 --> 00:24:49,038
I didn’t talk at all in the car!
263
00:24:49,039 --> 00:24:51,038
That's it!
264
00:24:51,039 --> 00:24:58,038
Could it be that there was a quarrel?
265
00:24:58,039 --> 00:25:01,038
No wonder!
266
00:25:01,039 --> 00:25:06,038
Listen, humans don’t have time to quarrel!
267
00:25:06,039 --> 00:25:11,038
If you have any opinions, it’s better to speak them out slowly!
268
00:25:11,039 --> 00:25:14,038
Our family is really miserable!
269
00:25:14,039 --> 00:25:20,038
As long as there is a quarrel over a certain sentence, the quarrel can last until dawn!
270
00:25:20,039 --> 00:25:25,038
It's so noisy that it's so noisy that you can't sleep unless you treat each other like air!
271
00:25:25,039 --> 00:25:26,039
Is that so?
272
00:25:26,039 --> 00:25:27,039
That's right!
273
00:25:27,040 --> 00:25:31,038
Even the little lamp was verbally warned by the neighbor!
274
00:25:31,039 --> 00:25:34,038
He was even reported to the police station by nearby residents!
275
00:25:34,039 --> 00:25:35,039
Is there such a thing?
276
00:25:35,039 --> 00:25:36,039
Happens often!
277
00:25:36,040 --> 00:25:40,419
We had a very loud argument with the windows open.
278
00:25:40,442 --> 00:25:42,039
Neighbors are worried...
279
00:25:42,040 --> 00:25:44,038
When was it photographed?
280
00:25:44,039 --> 00:25:46,038
I’ve been getting complaints since the New Year, it’s the beginning of the New Year!
281
00:25:46,039 --> 00:25:47,039
Eh-!
282
00:25:47,039 --> 00:25:48,039
So chilling!
283
00:25:48,039 --> 00:25:49,039
It's too much!
284
00:25:49,040 --> 00:25:52,038
So... how did they reconcile at that time?
285
00:25:52,039 --> 00:25:54,673
Just let nature take its course
286
00:25:54,696 --> 00:25:57,330
always at unexpected moments
287
00:25:57,355 --> 00:26:01,038
Inexplicably, we reconciled.
It’s amazing, this is the normal state of couples quarreling!
288
00:26:01,039 --> 00:26:05,038
It turns out to be like this!
289
00:26:05,039 --> 00:26:07,872
But having a drink like this...
290
00:26:07,895 --> 00:26:10,727
Look how cute this is, it’s not bad at all
291
00:26:10,750 --> 00:26:14,038
I was thinking "please date me" or something like that
292
00:26:14,039 --> 00:26:16,575
I was going to work
293
00:26:16,598 --> 00:26:19,930
But I still want to talk for a while, "Do you want to drink tequila?"
294
00:26:19,953 --> 00:26:23,285
I actually want to be drunk, tequila or something is too...
295
00:26:23,308 --> 00:26:26,662
Anyway, after our husband and wife quarreled,
296
00:26:26,685 --> 00:26:30,038
Just rely on the power of agave to escape reality
297
00:26:30,039 --> 00:26:34,511
Come on, let me have a little taste
298
00:26:34,536 --> 00:26:39,008
Please drink, I'm starting
299
00:26:39,031 --> 00:26:43,503
Look, you're bored after one gulp, and you need to get drunk.
300
00:26:43,528 --> 00:26:50,198
How does it feel? Now that we’ve come to camp
301
00:26:50,221 --> 00:26:57,920
Just drink until you're completely drunk. Come on, Ziliu - um, please
302
00:26:59,039 --> 00:27:02,503
Ah, let's drink this cup by saying "Gudong"
303
00:27:02,528 --> 00:27:05,992
Really, oh, who hasn’t been troubled yet?
304
00:27:06,017 --> 00:27:10,971
Old man, well, I understand that married life also has its hard parts.
305
00:27:10,994 --> 00:27:12,969
You see, it’s okay if you don’t drink more.
306
00:27:12,970 --> 00:27:14,954
I can't pass myself off as a Mexican.
307
00:27:14,979 --> 00:27:18,653
Can't even eat tacos, there's karma here,
308
00:27:18,678 --> 00:27:22,661
This is a car, car. Please let the filming crew make unreasonable demands.
309
00:27:22,684 --> 00:27:25,439
Really, um, I don’t feel it at all, no no,
310
00:27:25,440 --> 00:27:28,039
If you do that, even I will become worse,
311
00:27:30,039 --> 00:27:33,127
I've been drinking quite a bit lately, haha.
312
00:27:33,152 --> 00:27:36,788
I wasn't feeling well before, but I didn't expect to be so weak.
313
00:27:36,811 --> 00:27:39,499
The relationship is not so good now, okay? It’s amazing.
314
00:27:39,522 --> 00:27:44,775
It's really amazing. Look, if there's a moon, I'll pour it for you.
315
00:27:44,798 --> 00:27:49,038
It's okay, come on, wife, drink too, drink,
316
00:27:49,039 --> 00:27:50,377
Although the work is very tiring,
317
00:27:50,401 --> 00:27:54,439
But for some reason, your faces look more and more like Mexicans.
318
00:27:54,440 --> 00:27:57,638
Hey, that guy, overflowing, said he wanted to be an invincible Mexican.
319
00:27:57,640 --> 00:28:00,739
Hey, have you been to Mexico or something like that? It seems that he has some kind of license.
320
00:28:00,740 --> 00:28:04,538
license? Is it agave? No, I thought it was agave too.
321
00:28:04,539 --> 00:28:08,638
Yeah, I heard you don’t drink tequila in Mexico.
322
00:28:08,640 --> 00:28:12,038
Ah, these, these, these, are still a little short.
323
00:28:12,039 --> 00:28:14,422
They also drank this. Let’s have another drink.
324
00:28:14,445 --> 00:28:16,826
You see, it’s already delicious, too delicious,
325
00:28:16,851 --> 00:28:18,439
But it will all be drunk soon,
326
00:28:18,440 --> 00:28:22,406
Well, great, please blow directly into the bottle,
327
00:28:22,431 --> 00:28:25,632
This one says "drinked" and has a label of "drunk".
328
00:28:25,655 --> 00:28:28,320
You see, it’s the best. It doesn’t matter how much you drink.
329
00:28:28,345 --> 00:28:32,316
Come, drink it and fly away. Look, it looks delicious, tequila,
330
00:28:32,339 --> 00:28:35,638
Mexican wine is not strong, Mexican language and the like,
331
00:28:35,663 --> 00:28:38,510
But you see, it’s nice to see a different side, right?
332
00:28:38,535 --> 00:28:43,375
Camping is great, camping is great, that’s right,
333
00:28:43,398 --> 00:28:48,239
Is it okay? I drank it all. Oops, is it gone?
334
00:28:48,240 --> 00:28:52,228
It seems I let something slip. I'm sorry.
335
00:28:52,251 --> 00:28:56,240
Did you drink it all? Are you okay?
336
00:28:56,430 --> 00:28:59,571
Can you let me lie down for a while, but...
337
00:28:59,596 --> 00:29:04,116
It doesn't matter, just leave it to Yoshime and Takashima.
338
00:29:04,141 --> 00:29:08,268
Really, ah, I want to cherish my husband,
339
00:29:08,291 --> 00:29:10,781
It's a tribute, a tribute?
340
00:29:10,805 --> 00:29:15,240
OK, please give me wine, OK, and tomatoes,
341
00:29:18,240 --> 00:29:23,836
Please give it to me, okay, look, I need to go in a little bit,
342
00:29:23,861 --> 00:29:29,458
Okay, look, it doesn’t matter if it’s stretched like this?
343
00:29:29,481 --> 00:29:35,640
Miss Yoshimei said to lengthen it,
344
00:29:35,663 --> 00:29:48,140
Ah, well, that's it, hey, look,
345
00:29:49,240 --> 00:29:54,301
Looking at that slender waist and thin body,
Thinking of my silence entering it,
346
00:29:54,326 --> 00:29:58,576
No, I really can’t bear it, and I will be heard.
347
00:29:58,599 --> 00:30:01,742
Hmm, it’s really tight, huh,
348
00:30:01,767 --> 00:30:05,700
Ah, I really can’t stand it, um, ah, indeed,
349
00:30:18,240 --> 00:30:26,240
The culvert wall at the station looks like this in broad daylight.
Is it because of exploring the current situation?
350
00:30:33,240 --> 00:30:36,397
Then the one in front of me has beautiful legs,
351
00:30:36,422 --> 00:30:39,579
When a woman with a perky butt keeps staring at her,
352
00:30:39,604 --> 00:30:42,239
My neck suddenly creaked. You are very tall, right?
353
00:30:42,240 --> 00:30:43,240
Yes,
354
00:30:43,240 --> 00:30:47,239
After making a crunching sound, it just stayed there and couldn't move.
355
00:30:47,240 --> 00:30:49,425
The butt is right in front. Hey, wait a minute.
356
00:30:49,450 --> 00:30:51,634
Okay, look, wait, wait a minute——
357
00:30:51,659 --> 00:30:53,239
What's the matter, Atsheng?
358
00:30:53,240 --> 00:30:55,239
No, I can't move, I can't move,
359
00:30:55,240 --> 00:30:57,239
Then I got stuck and couldn't move,
360
00:30:57,240 --> 00:30:59,239
Hey, what do you mean, do you mean the station?
361
00:30:59,240 --> 00:31:03,239
The culvert wall, I guess it was explored in broad daylight, is falling.
362
00:31:03,240 --> 00:31:04,240
Then I bumped into,
363
00:31:04,240 --> 00:31:05,240
Will hit, head,
364
00:31:05,240 --> 00:31:06,240
stuck,
365
00:31:06,240 --> 00:31:10,239
Are you happy?
366
00:31:10,240 --> 00:31:15,240
So, what is the reason for the result?
367
00:31:17,240 --> 00:31:20,239
No, that, no, that's kind of,
368
00:31:20,240 --> 00:31:25,239
Because you don’t understand the reason for the change, what do you think?
369
00:31:25,240 --> 00:31:27,239
How should I put it, it’s just a suggestion.
370
00:31:27,240 --> 00:31:32,239
Come on, let’s talk about it, to the experts on rule changes.
371
00:31:32,240 --> 00:31:38,239
Please don't tell anyone.
372
00:31:38,240 --> 00:31:39,240
I won’t say it.
373
00:31:39,240 --> 00:31:40,240
I won't let you tell anyone, absolutely not.
374
00:31:40,240 --> 00:31:42,240
I've been told so much that I'm tired.
375
00:31:44,240 --> 00:31:47,239
Come on, come on, let’s talk about it.
376
00:31:47,240 --> 00:31:51,239
Actually, we have permission.
377
00:31:51,240 --> 00:31:52,240
license?
378
00:31:52,240 --> 00:31:56,239
It's across the child.
379
00:31:56,240 --> 00:31:59,239
Yeah, but that person wasn't very cooperative.
380
00:31:59,240 --> 00:32:02,239
What exactly does non-cooperation mean?
381
00:32:02,240 --> 00:32:05,239
Heck, be specific!
382
00:32:05,240 --> 00:32:10,240
Could it be that your husband doesn’t hug you?
383
00:32:12,240 --> 00:32:14,239
Hey, is that a sexless marriage?
384
00:32:14,240 --> 00:32:17,239
Please don't be so loud, it's embarrassing.
385
00:32:17,240 --> 00:32:22,239
The one in our family was even told by his daughter, "Go get it done somewhere else."
386
00:32:22,240 --> 00:32:25,239
Obviously we don't have that kind of money at all.
387
00:32:25,240 --> 00:32:32,239
Is this a sexless marriage? So does our family!
388
00:32:32,240 --> 00:32:33,240
Well, what's wrong?
389
00:32:33,240 --> 00:32:38,239
Although I often quarrel, I am still holding my daughter!
390
00:32:38,240 --> 00:32:39,240
Really?
391
00:32:39,240 --> 00:32:40,240
Really!
392
00:32:41,240 --> 00:32:46,239
Are you equating sex with permission?
393
00:32:46,240 --> 00:32:47,240
Eh?
394
00:32:47,240 --> 00:32:54,239
Because pregnancy is an extension of sexual intercourse!
395
00:32:54,240 --> 00:32:57,239
Hmm——, maybe that’s the case!
396
00:32:57,240 --> 00:32:59,239
I see!
397
00:32:59,240 --> 00:33:01,239
Come on, come on, drink, drink, drink!
398
00:33:01,240 --> 00:33:02,240
Well, cheers!
399
00:33:10,240 --> 00:33:15,239
Everything feels better! Because I couldn’t tell anyone before!
400
00:33:15,240 --> 00:33:18,239
Really, that’s great!
401
00:33:18,240 --> 00:33:23,239
Still, maybe a little drunk!
402
00:33:23,240 --> 00:33:24,240
is that so!
403
00:33:24,240 --> 00:33:28,239
Do you want to take a rest in the big tent?
404
00:33:28,240 --> 00:33:30,239
No, but, that!
405
00:33:30,240 --> 00:33:33,239
It's okay, it's okay, it's okay!
406
00:33:33,240 --> 00:33:35,239
It’s better to take a rest!
407
00:33:35,240 --> 00:33:36,240
Please rest!
408
00:33:36,240 --> 00:33:38,240
Come, I'll take you there, come!
409
00:33:41,240 --> 00:33:42,240
Are you okay, ma'am?
410
00:33:42,240 --> 00:33:44,239
Be careful, dangerous!
411
00:33:44,240 --> 00:33:46,239
Look! Sure enough, it’s Chidori Bridge!
412
00:33:46,240 --> 00:33:48,239
It's too dangerous, ma'am!
413
00:33:48,240 --> 00:33:56,239
You are very drunk!
414
00:33:56,240 --> 00:34:01,240
Are you okay? Does it matter?
415
00:34:11,239 --> 00:34:18,239
ah!
416
00:34:18,239 --> 00:34:20,239
The light is too dazzling!
417
00:34:20,239 --> 00:34:22,239
Indeed!
418
00:34:22,239 --> 00:34:29,239
President, are you too close?
419
00:34:29,239 --> 00:34:32,239
Don't care, don't care!
420
00:34:40,239 --> 00:34:42,239
ah!
421
00:34:42,239 --> 00:34:44,239
Too close!
422
00:34:44,239 --> 00:34:49,239
Xiaonan is M, right?
423
00:34:49,239 --> 00:34:52,239
Not at all!
424
00:34:52,239 --> 00:34:58,239
You didn't refuse just now, you kept drinking, right?
425
00:34:58,239 --> 00:35:04,239
No!
426
00:35:11,239 --> 00:35:15,239
Let your uncle confirm it for you?
427
00:35:15,239 --> 00:35:18,239
no!
428
00:35:18,239 --> 00:35:25,239
Not if M is not satisfied with her desires!
429
00:35:25,239 --> 00:35:27,239
Everyone said no!
430
00:35:27,239 --> 00:35:34,239
Let your uncle come and verify it?
431
00:35:34,239 --> 00:35:38,239
No, no, no...can't!
432
00:35:40,239 --> 00:35:42,239
Really not possible!
433
00:35:42,239 --> 00:35:50,239
No, no...no, please...please don't do this!
434
00:35:55,239 --> 00:35:58,239
No...don't!
435
00:35:58,239 --> 00:36:00,239
Look!
436
00:36:00,239 --> 00:36:12,239
Can't!
437
00:36:12,239 --> 00:36:17,239
Wait, that’s really not possible!
438
00:36:17,239 --> 00:36:25,239
don't want!
439
00:36:26,239 --> 00:36:28,239
Can't you exert all your strength?
440
00:36:28,239 --> 00:36:36,239
no!
441
00:36:39,239 --> 00:36:41,239
It’s almost overflowing!
442
00:36:41,239 --> 00:36:43,239
No, this is sweat!
443
00:36:43,239 --> 00:36:45,239
Really!
444
00:36:45,239 --> 00:36:47,239
It's true!
445
00:36:47,239 --> 00:36:51,239
Don't be afraid, let me confirm it carefully!
446
00:36:51,239 --> 00:36:56,239
Look!
447
00:36:56,239 --> 00:36:58,239
No, don’t!
448
00:36:58,239 --> 00:37:00,239
Aligning now!
449
00:37:00,239 --> 00:37:05,239
No, no...can't!
450
00:37:10,239 --> 00:37:15,239
Ah...come in...come in?
451
00:37:15,239 --> 00:37:18,239
Well, if you suck it, it’ll be fixed!
452
00:37:18,239 --> 00:37:26,239
Ah, what's wrong?
453
00:37:26,239 --> 00:37:30,239
Ah...ahhhh!
454
00:37:30,239 --> 00:37:35,239
Hmm...hmm!
455
00:37:38,239 --> 00:37:40,239
He was so gentle just now!
456
00:37:40,239 --> 00:37:43,239
Why are you doing this to me!
457
00:37:43,239 --> 00:37:51,239
I feel like you've never done this kind of thing with anyone, right?
458
00:37:53,239 --> 00:38:01,239
So, let me make Rei-chan feel comfortable!
459
00:38:02,239 --> 00:38:11,239
No, it can’t be!
460
00:38:11,239 --> 00:38:19,239
Stop, please!
461
00:38:21,239 --> 00:38:29,239
You haven’t told me yet, Shibaer-kun!
462
00:38:38,239 --> 00:38:39,239
Can't!
463
00:39:08,239 --> 00:39:10,239
Ah, ah, ah, ah!
464
00:39:10,239 --> 00:39:12,239
Um, um, ah, ah!
465
00:39:12,239 --> 00:39:14,239
Well, well, ah!
466
00:39:14,239 --> 00:39:16,239
Ah, ah, ah!
467
00:39:16,239 --> 00:39:18,239
Well, well, ah!
468
00:39:18,239 --> 00:39:20,239
No, no, no!
469
00:39:20,239 --> 00:39:22,239
Ah, ah, ah!
470
00:39:22,239 --> 00:39:24,239
Well, well, ah!
471
00:39:24,239 --> 00:39:26,239
No, no, no!
472
00:39:26,239 --> 00:39:34,239
Ahhh, ahhh, ahhh!
473
00:39:34,239 --> 00:39:36,239
No, why not?
474
00:39:36,239 --> 00:39:38,239
Ahhh, ahhh, ahhh!
475
00:39:38,239 --> 00:39:41,239
Hey, wait, what, what is this!
476
00:39:41,239 --> 00:39:43,239
Hey, this is the first time for me to experience this!
477
00:39:43,239 --> 00:39:45,239
Wait, no, no, no!
478
00:39:45,239 --> 00:39:47,239
No, no, no, no!
479
00:39:47,239 --> 00:39:49,239
Well, well, it’s so hard!
480
00:39:49,239 --> 00:39:51,239
Well, well, well!
481
00:39:51,239 --> 00:39:53,239
Ahhh, ahhh, ahhh!
482
00:39:53,239 --> 00:39:55,239
It's so awesome, it's the ultimate pleasure sent from heaven!
483
00:39:55,239 --> 00:40:01,239
Ahhh, ahhh, ahhh!
484
00:40:01,239 --> 00:40:03,239
It's okay!
485
00:40:03,239 --> 00:40:05,239
Anyone can become like that!
486
00:40:05,239 --> 00:40:07,239
Don't worry.
487
00:40:07,239 --> 00:40:10,239
It's all dirty.
488
00:40:10,239 --> 00:40:12,239
Yes, it is indeed dirty.
489
00:40:12,239 --> 00:40:19,239
It must have been dangerous just now.
490
00:40:36,239 --> 00:40:42,239
Oops, why is it so dirty?
491
00:40:42,239 --> 00:40:46,239
Sorry, sorry.
492
00:40:46,239 --> 00:40:48,239
It doesn't matter, it doesn't matter.
493
00:40:48,239 --> 00:40:50,239
Sorry, sorry.
494
00:40:50,239 --> 00:40:52,239
Okay, it’s okay not to apologize.
495
00:40:52,239 --> 00:40:59,239
It's okay, it doesn't matter.
496
00:40:59,239 --> 00:41:02,239
No, no, no, no.
497
00:41:06,239 --> 00:41:08,239
No, no.
498
00:41:08,239 --> 00:41:12,239
Really not.
499
00:41:12,239 --> 00:41:14,239
No, no.
500
00:41:14,239 --> 00:41:22,239
Because I want to drink.
501
00:41:22,239 --> 00:41:30,239
No, no.
502
00:41:35,239 --> 00:41:37,239
It's okay, it's okay.
503
00:41:37,239 --> 00:41:45,239
Are you feeling comfortable already?
504
00:42:06,239 --> 00:42:13,239
No, no.
505
00:42:13,239 --> 00:42:15,239
He's an adult.
506
00:42:15,239 --> 00:42:17,239
No, no.
507
00:42:17,239 --> 00:42:19,239
Has it become too comfortable?
508
00:42:19,239 --> 00:42:38,239
no.
509
00:42:38,239 --> 00:43:07,239
So delicious.
510
00:43:36,239 --> 00:43:38,239
No, no.
511
00:43:38,239 --> 00:43:46,239
It felt like there was someone there. It must be parked.
512
00:43:51,239 --> 00:43:53,239
It's parked.
513
00:44:05,239 --> 00:44:07,239
No, no.
514
00:44:36,239 --> 00:44:38,239
Come on, stick out your lips.
515
00:44:38,239 --> 00:44:45,239
Stop well.
516
00:44:45,239 --> 00:44:53,239
Come on, stick out your lips.
517
00:45:04,239 --> 00:45:06,239
No, no.
518
00:45:35,239 --> 00:45:37,239
It's a secret, right?
519
00:45:37,239 --> 00:45:39,239
I understand.
520
00:45:39,239 --> 00:45:45,239
It's a secret and I won't tell anyone.
521
00:45:45,239 --> 00:45:50,239
I won't tell anyone. So come on, let's chat.
522
00:45:50,239 --> 00:45:54,239
The flour gets better, and more.
523
00:46:04,239 --> 00:46:06,239
I won’t tell anyone.
524
00:46:06,239 --> 00:46:08,239
That won't work.
525
00:46:08,239 --> 00:46:12,239
I do not understand. Please keep fine-tuning.
526
00:46:12,239 --> 00:46:19,239
no.
527
00:46:19,239 --> 00:46:21,239
Long time no see.
528
00:46:21,239 --> 00:46:23,239
But no.
529
00:46:23,239 --> 00:46:26,239
That won't work.
530
00:46:34,239 --> 00:46:36,239
no.
531
00:46:36,239 --> 00:46:41,239
Gone away.
532
00:47:04,239 --> 00:47:36,239
Are you okay?
533
00:48:05,239 --> 00:48:07,239
no.
534
00:48:07,239 --> 00:48:15,239
It has completely become like that.
535
00:48:34,239 --> 00:48:36,239
Are you okay?
536
00:49:04,239 --> 00:49:06,239
no.
537
00:49:32,239 --> 00:49:35,239
That was done to me.
538
00:49:35,239 --> 00:49:43,239
That's almost it. let's go.
539
00:49:44,239 --> 00:49:46,239
Want to go see it?
540
00:50:32,239 --> 00:50:35,239
What are you doing at the venue?
541
00:50:35,239 --> 00:50:40,239
Ah, like I said, the fireworks. It’s really a shame.
542
00:50:40,239 --> 00:50:43,027
It's you, you really deserve it.
543
00:50:43,051 --> 00:50:47,239
Open your mouth and let me enjoy it. Look, it's not swollen.
544
00:50:47,239 --> 00:50:51,227
It's a good location, it's a great venue, everyone, let's enjoy it.
545
00:50:51,251 --> 00:50:55,239
Well, let's enjoy it too, okay, um,
546
00:51:16,239 --> 00:51:21,239
Madam, things have really changed. You too, are crying.
547
00:51:37,239 --> 00:51:44,239
Come on, let’s be coquettish together, let’s get comfortable, let’s do it together.
548
00:51:44,239 --> 00:51:51,239
Ah, you have a good figure.
549
00:51:51,239 --> 00:52:04,322
Ah, what's going on with this body? Do you like it? Do you like it so much?
550
00:52:04,347 --> 00:52:13,239
Ah, you feel so good, ah,
551
00:52:13,240 --> 00:52:15,239
Oops, it's already soaked.
552
00:52:15,239 --> 00:52:23,239
Aren't your clothes soaked through?
553
00:52:43,239 --> 00:52:45,239
Bad, bad.
554
00:52:45,239 --> 00:52:53,239
It’s over, but I can’t go back today.
555
00:52:53,239 --> 00:52:59,239
So, so, little dog, let’s have some fun.
556
00:53:12,239 --> 00:53:14,239
Isn't it sticky inside?
557
00:53:14,239 --> 00:53:18,239
It's moist, it's all overflowing.
558
00:53:18,239 --> 00:53:26,239
It's getting wet inside the tent.
559
00:54:42,239 --> 00:54:44,239
Okay, okay, okay, ok
560
00:54:49,239 --> 00:54:51,239
This, then, let me suck it off for you.
561
00:55:28,239 --> 00:55:31,239
If you don't work hard, what will happen?
562
00:55:32,239 --> 00:55:37,239
Come on, ma'am, this time, a little bit,
That one has become a mess.
563
00:55:40,239 --> 00:55:45,239
Madam, you are really a master at dribbling, let me tell you, ah ah ah
564
00:55:50,239 --> 00:55:56,239
Madam, how do you feel? Now, let’s enjoy it together
565
00:56:05,239 --> 00:56:07,239
The voice has become sexy
566
00:56:28,239 --> 00:56:32,364
Ah, I can't stand Galibanco anymore.
567
00:56:32,389 --> 00:56:38,065
Super strong bondage, ah, terrible, ah, so comfortable,
568
00:56:38,090 --> 00:56:41,179
Ah, what's going on, madam?
569
00:56:41,204 --> 00:56:46,880
Getting too stiff, ma'am, that's not good,
570
00:56:56,239 --> 00:57:04,239
If you want to wake up, you can say, oh, it's okay, it's okay, just be frank,
571
00:57:26,239 --> 00:57:55,530
Ah, melted, ah, terrible, ah, so comfortable,
In my mouth, what's going on?
572
01:01:56,239 --> 01:01:58,239
It's not so much eliminated, as it is, Romeli.
573
01:02:26,239 --> 01:02:32,239
It's okay, Romeli.
574
01:02:56,239 --> 01:03:02,239
Ah, so comfortable.
575
01:03:26,239 --> 01:03:34,239
So good, so good, delicious, so good, ah, so much came out.
576
01:03:57,239 --> 01:04:04,239
Ah, I started to drink a little bit, started to drink, started to drink.
577
01:04:26,239 --> 01:04:34,239
Ahhhhh
578
01:04:49,480 --> 01:04:56,480
Nothing, nothing.
579
01:05:19,480 --> 01:05:24,478
There is more.
580
01:05:24,480 --> 01:05:28,478
it hurts.
581
01:05:28,480 --> 01:05:32,480
Take that one out too.
582
01:05:49,480 --> 01:05:54,801
Wow, so nasty. It's so erotic, it's all over my spine.
583
01:05:54,825 --> 01:05:57,480
Wow, I touched a lot.
584
01:06:06,280 --> 01:06:10,478
Wow, so comfortable.
585
01:06:10,480 --> 01:06:17,344
Wow, that's awesome, and what's more,
586
01:06:17,369 --> 01:06:28,467
It kept pouring out. Wow, that’s awesome, so erotic,
587
01:06:28,490 --> 01:06:34,478
What a little pervert.
588
01:06:34,480 --> 01:06:41,797
No, above this, I can’t stop, Chairman Zhongpan. However,
589
01:06:41,820 --> 01:06:49,137
My wife is completely conquered by this kind of uncle, he is really a bad guy.
590
01:06:49,161 --> 01:06:54,039
Come, let's continue until the morning after taking a break. OK
591
01:07:05,480 --> 01:07:13,480
It’s awesome, I want to continue. Ah, not good.
592
01:07:34,480 --> 01:07:42,480
it hurts.
593
01:07:55,480 --> 01:08:03,480
Why, lie, eh, lie, eh, how could it be,
594
01:08:25,479 --> 01:08:33,479
What is this, um, uh,
595
01:08:52,479 --> 01:09:03,541
Good morning, madam, yesterday was really intense.
596
01:09:03,564 --> 01:09:13,564
Ah, it's still wet, no, do you want to clean it?
597
01:09:13,587 --> 01:09:21,479
I had a hard time yesterday. What happened?
598
01:09:23,479 --> 01:09:32,305
Well, can you get me a change of clothes?
599
01:09:32,328 --> 01:09:42,479
Oh, yes, just bring it and finish it, wait,
600
01:09:52,479 --> 01:10:02,310
Ah, this is it, good morning,
601
01:10:02,335 --> 01:10:12,166
Oh, good morning, what's wrong with you, oh,
602
01:10:12,189 --> 01:10:21,479
Did you bring a facial mask for your wife?
603
01:10:22,479 --> 01:10:25,711
Ah, it’s okay. I heard you are tired.
604
01:10:25,734 --> 01:10:29,506
I am entrusted by you. Sorry, it hurts. Are you okay?
605
01:10:29,530 --> 01:10:33,662
Are you tired? Sorry, why do you always eat out?
606
01:10:33,686 --> 01:10:37,099
Oh, I asked my wife to make breakfast,
607
01:10:37,100 --> 01:10:41,774
I didn't do anything but came here to get it, oh, that's it,
608
01:10:41,797 --> 01:10:44,488
Ah, then, I took it, ah,
609
01:10:44,489 --> 01:10:47,972
Okay, you guy, just keep sleeping,
610
01:10:47,996 --> 01:10:51,479
You'll be tired. Take your time and rest. Well, goodbye.
611
01:10:53,479 --> 01:11:00,479
Ah, okay, good night,
612
01:11:22,479 --> 01:11:30,479
Madam, I brought this. Thank you very much.
613
01:11:52,479 --> 01:11:56,625
Ah, that person, oh, got up,
614
01:11:56,649 --> 01:12:02,872
I feel a little tired and have a headache, but my wife said,
615
01:12:02,896 --> 01:12:08,082
Now I'm making breakfast and I've calmed down,
616
01:12:08,105 --> 01:12:21,479
Is that so? What expression should I use to meet that person?
617
01:12:22,479 --> 01:12:26,353
It would be nice to be treated normally, but,
618
01:12:26,377 --> 01:12:30,251
It doesn't matter, those people who cheat and have affairs,
619
01:12:30,274 --> 01:12:38,046
They all appeared as if nothing had happened.
Please don't suffer and collapse. Yesterday, I was a little...
620
01:12:38,069 --> 01:12:49,479
Didn't I have a lot of fun? Or should I say, I've been discovered?
621
01:12:52,479 --> 01:13:00,479
Ah, but my whole body is cold, Madam, ah,
622
01:13:22,479 --> 01:13:30,479
Ah,
623
01:13:49,479 --> 01:13:55,659
Ah, how about something to drink or something?
624
01:13:55,684 --> 01:14:01,863
Who is coming to drink? What is this? Come on, please use it.
625
01:14:01,886 --> 01:14:09,380
Ah, who is it? Please don’t look at me like that.
626
01:14:09,404 --> 01:14:14,270
If you are not upright enough, you will be exposed.
627
01:14:20,479 --> 01:14:27,632
Ah, someone seems to have come in. Please come in. Ah, please sit down.
628
01:14:27,657 --> 01:14:36,175
Please use, ah, this, madam, it will be like this when you are here,
629
01:14:36,198 --> 01:14:39,256
Ah, I woke up,
630
01:14:39,280 --> 01:14:48,479
Ah, good morning,
631
01:14:50,479 --> 01:14:54,421
Are you okay? Ah, I'm sorry. How do you feel?
632
01:14:54,445 --> 01:14:58,387
Ah, do you want something to drink or something? Here,
633
01:14:58,412 --> 01:15:01,190
Ah, look, here we come,
634
01:15:01,215 --> 01:15:06,319
My head is still a little confused. I have some coffee. Ah,
635
01:15:06,720 --> 01:15:13,390
Thank you. Please sit down. Here is breakfast.
636
01:15:13,413 --> 01:15:18,479
Ah, sorry, I did it according to my own ideas,
637
01:15:19,479 --> 01:15:27,479
Ah, um, it’s delicious. It’s really, really good.
638
01:15:49,479 --> 01:15:57,479
Ah, I’m eating. What’s wrong? No, it’s nothing.
I'll go to the bathroom in a moment, ah,
639
01:16:02,600 --> 01:16:12,110
What's wrong, ah, I'm eating, what's wrong, no, it's nothing,
640
01:16:12,135 --> 01:16:16,720
I'll go to the bathroom in a moment.
641
01:16:20,479 --> 01:16:24,591
Ah, should we ask Weiner to come?
642
01:16:24,614 --> 01:16:28,726
Weiner, what's wrong, I'm fine,
643
01:16:28,751 --> 01:16:33,488
Would you like some coffee? Ah, it tastes good.
644
01:16:33,511 --> 01:16:39,250
If you drink coffee, you will get wet in a place like that.
645
01:16:50,479 --> 01:16:53,400
Wearing a mask and staying in that place,
646
01:16:53,424 --> 01:16:58,479
What on earth is that guy thinking? Is it a lie?
647
01:18:15,479 --> 01:18:16,979
your coffee
648
01:18:16,979 --> 01:18:18,979
Ah, thank you
649
01:18:24,479 --> 01:18:26,479
Does your head still hurt?
650
01:18:26,479 --> 01:18:30,479
Ah, we have two more days to go.
651
01:18:30,479 --> 01:18:33,479
But we had a lot of fun at the campground.
652
01:18:33,479 --> 01:18:34,479
That's it!
653
01:18:34,480 --> 01:18:41,479
I'm really sorry before, I was so uncooperative.
654
01:18:49,479 --> 01:18:52,479
If I go there again, I will cooperate.
655
01:18:52,479 --> 01:19:00,479
Sure enough, coffee drunk outdoors is special.
656
01:19:10,479 --> 01:19:15,479
Okay let's go let's go
657
01:19:15,479 --> 01:19:18,479
Let's go to the sauna while watching. It's too cold outside.
658
01:19:18,479 --> 01:19:19,479
Let's all go together
659
01:19:19,480 --> 01:19:22,479
I plan to go to the sauna at the second-day house
660
01:19:22,479 --> 01:19:24,479
There's really nothing I can do against you. Since it's a two-day house,
661
01:19:24,479 --> 01:19:26,479
Let's go together, madam.
662
01:19:26,479 --> 01:19:30,479
It seems like you need to wear swimsuits and shorts.
663
01:19:30,479 --> 01:19:33,479
Yes, yes, it is a very good sauna.
664
01:19:33,479 --> 01:19:35,479
Hey, you don’t actually plan to go, do you?
665
01:19:35,479 --> 01:19:36,479
Ah, let me go!
666
01:19:36,480 --> 01:19:39,479
Um...we have valuables with us. Can you please take care of the thin version?
667
01:19:39,479 --> 01:19:40,479
It should be fine, right?
668
01:19:40,479 --> 01:19:41,479
Well, ma'am, let's go!
669
01:19:41,479 --> 01:19:42,479
Let's go, let's go!
670
01:19:42,479 --> 01:19:43,479
Wait, oops, this won't work!
671
01:19:43,479 --> 01:19:44,479
Please, these valuable goods...
672
01:19:44,480 --> 01:19:46,479
Let women deal with this alone...
673
01:19:46,479 --> 01:19:47,479
It's okay. It's okay!
674
01:19:47,480 --> 01:19:50,479
I'm fine with that. I'll leave it to you.
675
01:19:50,479 --> 01:19:54,479
What's going on
676
01:19:54,479 --> 01:20:02,479
It's so hot. It's so hot. This is super hot.
677
01:20:05,479 --> 01:20:13,479
Hot, hot, hot. The clothes are going to melt. Wait a minute.
678
01:20:13,479 --> 01:20:14,479
Just put it there
679
01:20:14,479 --> 01:20:15,479
What am I talking about?
680
01:20:15,480 --> 01:20:17,479
You didn't say anything. Colonel, please sit down.
681
01:20:17,479 --> 01:20:20,479
Enjoy this...
682
01:20:20,479 --> 01:20:28,479
That... is a bit too close
683
01:20:45,479 --> 01:20:46,479
Why do you say that?
684
01:20:46,480 --> 01:20:52,479
Didn't we get closer yesterday?
685
01:20:52,479 --> 01:20:55,479
Yes, it was quite hot at that time
686
01:21:15,479 --> 01:21:18,479
Please don't look at me like that
687
01:21:18,479 --> 01:21:24,479
Don’t you and your husband get along very well?
688
01:21:24,479 --> 01:21:29,479
So things like yesterday won't happen again.
689
01:21:29,479 --> 01:21:34,479
Obviously everyone had so much fun yesterday
690
01:21:34,479 --> 01:21:40,479
I can't cheat on my husband
691
01:21:40,479 --> 01:21:44,479
rude
692
01:21:45,479 --> 01:21:47,479
Really...
693
01:21:47,479 --> 01:21:50,479
Then just ask
694
01:21:50,479 --> 01:21:53,479
Sorry, I won't ask
695
01:21:53,479 --> 01:21:55,479
What are you talking about, Colonel.
696
01:21:55,479 --> 01:21:57,479
Boss, this is a good job.
697
01:21:57,479 --> 01:21:59,479
Colonel, stop talking nonsense.
698
01:21:59,479 --> 01:22:04,479
Really no, no, I really can't betray.
699
01:22:05,479 --> 01:22:19,170
No, I really can’t, no, I really can’t, I really can’t betray,
700
01:22:19,194 --> 01:22:28,479
I really can’t, I can’t, I really can’t betray.
701
01:22:29,479 --> 01:22:37,479
Tell me, boss, it’s a good job, right?
No, I really can't betray.
702
01:22:38,479 --> 01:22:46,479
Stop it, no, I really can't betray you.
703
01:22:46,479 --> 01:22:49,479
Oh, he stands so tall.
704
01:22:49,479 --> 01:22:57,479
The body is very honest, so close.
705
01:22:59,479 --> 01:23:06,479
Ah, it's already wet.
706
01:23:06,479 --> 01:23:12,479
Please take your fingers out.
707
01:23:12,479 --> 01:23:15,479
It's all so slippery.
708
01:23:15,479 --> 01:23:18,479
Pull it out, please pull your finger out.
709
01:23:18,479 --> 01:23:23,258
You actually like it, maybe because it’s almost out of control,
710
01:23:23,282 --> 01:23:26,198
Ah, look at your tight belly,
711
01:23:26,199 --> 01:23:30,479
I seemed to hear gentle voices coming from them.
712
01:23:30,479 --> 01:23:32,479
Please take your fingers out.
713
01:23:32,479 --> 01:23:40,479
What kind of sound is this? Hey, it’s not loose.
Oops, I don’t like it, ah,
714
01:23:49,479 --> 01:23:55,090
Ah, okay, wow, it is indeed very comfortable,
715
01:23:55,113 --> 01:24:00,725
Do you like this? Ah, wow, it’s amazing.
716
01:24:00,748 --> 01:24:08,529
My eyes are blurred, ah, this sound is great, ah, it’s so good,
717
01:24:15,479 --> 01:24:27,176
It's very comfortable to be teased gently like this. It's very comfortable, right?
718
01:24:27,201 --> 01:24:31,520
Ah, so comfortable,
719
01:24:31,544 --> 01:24:42,050
Let's help you caress together, ah, it feels so comfortable,
720
01:24:46,479 --> 01:24:47,479
Do you feel comfortable, my dear?
721
01:24:47,480 --> 01:24:55,480
What kind of sound is this? Ah, it’s so comfortable. Ah, it doesn’t work.
I have to go to a place like this——
722
01:25:11,670 --> 01:25:13,479
Ah,
723
01:25:14,479 --> 01:25:22,479
It’s so powerful, so much needs to come out, ah, it’s the same here,
724
01:25:24,479 --> 01:25:32,479
Ah, no, no, no, Xiaozhen, from Zhenjiang, no, no,
725
01:25:42,539 --> 01:25:54,479
Ah, ah,
726
01:25:54,479 --> 01:26:01,479
When I say no, I don’t even have the energy to kiss anymore.
Like sneezing.
727
01:26:01,479 --> 01:26:09,479
Look, they are all wet from licking.
728
01:26:24,479 --> 01:26:32,479
It even got on my face.
729
01:26:44,479 --> 01:26:52,479
The expression is getting cuter and cuter.
730
01:26:54,479 --> 01:27:02,479
This kind of T-back underwear is too bad.
731
01:27:04,479 --> 01:27:12,479
What a cute and charming little thing.
732
01:27:14,479 --> 01:27:22,479
You see, it's all wet from licking it.
733
01:27:34,479 --> 01:27:42,479
Yes, just about to take it in.
734
01:27:44,479 --> 01:27:52,479
So cute.
735
01:28:04,479 --> 01:28:12,479
It's unbearable, right?
736
01:28:19,479 --> 01:28:24,479
Look, everyone, my wife is tied up like this.
737
01:28:24,479 --> 01:28:27,479
Your wife has become like this, you have to take responsibility.
738
01:28:27,479 --> 01:28:35,479
Look, look, shouldn't you believe me?
My wife’s pussy is like this.
739
01:28:49,479 --> 01:28:54,324
My wife is very slutty, right? You can see her juices leaking out of her.
740
01:28:54,348 --> 01:28:57,479
Sorry, I will make it up to you when I get back.
741
01:29:01,479 --> 01:29:09,479
Very suitable for drinking semen, madam.
742
01:29:09,479 --> 01:29:13,479
Okay, I can lick you anytime. Say it clearly.
743
01:29:13,479 --> 01:29:16,236
This way, come, come,
744
01:29:16,260 --> 01:29:21,479
Ah, I’m so happy that you’re willing to help me masturbate, that’s great, ah,
745
01:29:25,079 --> 01:29:35,244
Ah, come on, are you used to it?
Ah, I sucked it deeper than before,
746
01:29:35,269 --> 01:29:42,479
What's the matter? Do you want a cock when you see it?
747
01:29:42,479 --> 01:29:49,479
Because I like cock the most. Even swallowed that deep.
748
01:30:12,479 --> 01:30:20,479
Wow, it’s amazing, my wife’s mouth swallowed me up completely.
749
01:30:43,479 --> 01:30:51,479
Putting on such a lustful expression,
Getting a blowjob is the best thing, ma'am.
750
01:30:53,479 --> 01:30:58,479
That alone is quite rare.
751
01:31:12,479 --> 01:31:16,956
Ah, so comfortable, so happy, this lady,
752
01:31:16,979 --> 01:31:33,479
The way he took the initiative to lick his balls was so obscene and very touching.
753
01:31:33,479 --> 01:31:38,479
Madam, I haven’t licked you yet today.
754
01:31:42,479 --> 01:31:50,479
It’s delicious, so play with it more.
755
01:31:50,479 --> 01:31:54,881
Ah, it started in the morning. My wife’s mouth is so hot.
756
01:31:54,905 --> 01:31:58,479
Wow, it’s getting wetter and wetter. It’s really nice.
757
01:32:13,479 --> 01:32:19,479
Hold it tight for me, little slut.
758
01:32:19,479 --> 01:32:27,479
It has turned white after being stained with so much powder.
759
01:32:41,479 --> 01:32:47,479
As the saying goes, people should not be judged by their appearance.
Lift your ass up quickly and strike a nasty pose.
760
01:32:47,479 --> 01:32:55,479
Wow, this pussy is so slutty. Like to be fucked?
761
01:33:12,479 --> 01:33:15,479
Ah, delicious.
762
01:33:42,479 --> 01:33:45,479
You see, once you relax your cock, it will slide in.
763
01:34:11,479 --> 01:34:24,610
Are you okay? Very comfortable, right? But it’s been sticky since just now,
764
01:34:24,635 --> 01:34:34,479
Go to the bathroom and take a shower? Let's go!
765
01:34:34,480 --> 01:34:36,479
Let's go!
766
01:34:41,479 --> 01:34:49,479
Are you okay? May I? Let's go take a shower!
767
01:35:11,479 --> 01:35:23,793
Are you okay? Very comfortable, right? But it’s been sticky since just now
768
01:35:23,818 --> 01:35:32,479
Go to the bathroom and take a shower! Let's go!
769
01:35:41,479 --> 01:35:53,382
Are you okay? Very comfortable, right? But it’s been sticky since just now,
770
01:35:53,407 --> 01:36:01,479
Go to the bathroom and take a shower! Let's go!
771
01:36:11,479 --> 01:36:23,382
Are you okay? Very comfortable, right? But it’s been sticky since just now,
772
01:36:23,407 --> 01:36:31,479
Go to the bathroom and take a shower! Let's go!
773
01:36:41,479 --> 01:36:49,479
Go back! So comfortable! Senior, stick close to me! It’s so comfortable to take a bath!
774
01:37:04,479 --> 01:37:12,479
Wow, so warm!
775
01:37:24,479 --> 01:37:37,016
That's great, you're very comfortable, right? But it’s been sticky since just now,
776
01:37:37,041 --> 01:37:44,479
Go to the bathroom and take a shower! Let's go!
777
01:37:44,480 --> 01:37:52,480
It's okay! So comfortable! Wait, don't do this!
778
01:37:54,479 --> 01:38:02,479
A little more, a little more, a little more!
779
01:38:14,479 --> 01:38:22,479
It's okay! So comfortable!
780
01:38:24,479 --> 01:38:32,479
It's okay! Let’s enjoy it!
781
01:38:54,479 --> 01:39:02,479
Woman, tell me how you feel now! So comfortable! It feels, feels so comfortable!
782
01:39:09,479 --> 01:39:17,479
Woman, tell me how you feel now! Catch it with your mouth!
783
01:39:29,479 --> 01:39:37,479
Woman, so comfortable! Children, women, women!
784
01:39:59,479 --> 01:40:04,479
Ah, so happy, madam.
785
01:40:04,479 --> 01:40:06,479
What a pleasure.
786
01:40:06,479 --> 01:40:09,479
There's a wet girl here, ma'am.
787
01:40:09,479 --> 01:40:12,479
So happy, madam.
788
01:40:12,479 --> 01:40:15,479
Ah, so happy, madam.
789
01:40:15,479 --> 01:40:23,479
Ah, what a pleasure.
790
01:40:23,479 --> 01:40:25,479
Ah, that's awesome, you actually take the initiative to cater to me.
791
01:40:25,479 --> 01:40:29,479
That's because there's a wet girl here, ma'am.
792
01:40:55,479 --> 02:02:33,479
Ah, so happy, madam.
793
02:02:33,479 --> 02:03:44,479
Ahhh, so hot.
794
02:04:03,479 --> 02:05:05,479
Wow, you can see everything clearly.
795
02:05:33,479 --> 02:05:35,479
So comfortable.
796
02:05:35,479 --> 02:05:39,479
So comfortable. It came in full, full, and it felt so comfortable.
797
02:06:03,479 --> 02:11:41,479
Wow, you can see everything clearly.
798
02:12:09,479 --> 02:12:12,479
Come on, come on over.
799
02:12:12,479 --> 02:12:20,479
The abdominal muscles are coming out, they are coming out, damn it.
800
02:12:27,479 --> 02:12:29,479
There is so much to release.
801
02:12:29,479 --> 02:12:32,479
Is that okay, asshole? Where should I release it?
802
02:12:32,479 --> 02:12:35,479
My stomach is so full.
803
02:12:39,479 --> 02:13:11,479
it hurts.
804
02:13:11,479 --> 02:13:19,479
It's getting cold.
805
02:13:21,479 --> 02:13:29,479
Like it very much.
806
02:13:39,479 --> 02:14:11,479
it hurts.
807
02:14:11,479 --> 02:14:18,479
Did you go again? Please.
808
02:14:18,479 --> 02:14:22,479
Hey, please.
809
02:14:22,479 --> 02:14:25,479
Ah, if it were so intense.
810
02:14:25,479 --> 02:14:28,479
So comfortable.
811
02:14:28,479 --> 02:14:30,479
Not good.
812
02:14:36,479 --> 02:14:39,479
Ah, no, ma'am. I'm going too, I'm going.
813
02:14:39,479 --> 02:14:47,479
It's getting cold, ma'am.
814
02:14:54,479 --> 02:15:00,479
Ah, it seems super powerful and is coming out.
815
02:15:07,479 --> 02:15:10,479
Ah, the whole back is legs.
816
02:15:10,479 --> 02:15:13,479
Feeling, ah, so much, legs.
817
02:15:13,479 --> 02:15:17,479
If this continues, you may get pregnant with a baby.
818
02:15:17,479 --> 02:15:22,479
If you were like me, you might give birth to a child with a very painful face.
819
02:15:22,479 --> 02:15:27,479
If you were like me, you might become fat.
820
02:15:27,479 --> 02:15:32,479
If you were like me, you might give birth to a child without hair.
821
02:15:36,479 --> 02:15:38,479
Ah, it's flowing down a little bit.
822
02:15:38,479 --> 02:15:41,479
On top of the mouth.
823
02:15:41,479 --> 02:15:48,479
It's still early, this is just the beginning, madam.
824
02:15:48,479 --> 02:15:51,479
Let's enjoy it.
825
02:16:03,479 --> 02:16:04,967
Do you like grandpa?
826
02:16:04,992 --> 02:17:05,479
I like grandpa the most!
827
02:17:34,479 --> 02:19:05,479
Please use.
828
02:19:07,479 --> 02:19:12,479
Download AV subtitles from www.manko.fun
60391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.