Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,360 --> 00:00:09,020
I'll tell him his shithead father is
leaving us for some teeny -bopper.
2
00:00:10,060 --> 00:00:12,280
He wants you to think about living with
him.
3
00:00:13,180 --> 00:00:14,900
Oh, Ma, I'd rather stay with you.
4
00:00:15,740 --> 00:00:19,840
Now, Barbara, tell me about that
gorgeous son of yours.
5
00:00:41,840 --> 00:00:45,520
fixed supper tonight, but your decrepit
old mother has a date.
6
00:00:45,780 --> 00:00:46,780
No kidding.
7
00:00:46,840 --> 00:00:50,640
Well, I guess you won't be getting home
till pretty late, huh? Probably will be
8
00:00:50,640 --> 00:00:52,500
pretty late. Now, you two don't work too
hard.
9
00:00:53,620 --> 00:00:54,740
Well, have a good time.
10
00:00:55,260 --> 00:00:56,260
Thank you.
11
00:02:10,190 --> 00:02:11,190
Mwah.
12
00:02:41,390 --> 00:02:46,650
Are you telling me that you fucked your
son, Paul?
13
00:03:11,370 --> 00:03:12,370
You're always messing around.
14
00:03:12,850 --> 00:03:13,850
Why not?
15
00:03:13,950 --> 00:03:15,350
Because I'm your sister.
16
00:03:16,010 --> 00:03:17,010
So what?
17
00:03:26,210 --> 00:03:27,330
You know what?
18
00:03:27,630 --> 00:03:29,750
What? You're gross.
19
00:03:30,450 --> 00:03:31,630
You know what?
20
00:03:31,950 --> 00:03:32,950
What?
21
00:03:33,270 --> 00:03:34,290
You're right.
22
00:03:43,980 --> 00:03:45,500
There's a car shop over there. Won't you
stop?
23
00:03:45,760 --> 00:03:47,640
Just pull over. Right over here, okay?
24
00:04:17,100 --> 00:04:18,220
up. Can you come back tomorrow?
25
00:04:18,680 --> 00:04:19,519
Oh, please.
26
00:04:19,519 --> 00:04:21,560
We just won a birthday card for our
father.
27
00:04:21,860 --> 00:04:23,080
It'll only take a second.
28
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
Okay.
29
00:04:37,600 --> 00:04:39,020
Sherry? Mrs. Scott!
30
00:04:39,840 --> 00:04:40,980
Well, how are you?
31
00:04:41,740 --> 00:04:44,600
Well, I've been fine, but what happened,
Mrs. Scott?
32
00:04:45,160 --> 00:04:48,460
One day you and Paul were there, and the
next day you were gone.
33
00:04:48,980 --> 00:04:50,040
Where is he?
34
00:04:50,720 --> 00:04:52,300
Paul lives with his father now.
35
00:04:52,740 --> 00:04:55,040
The least he could have done was call
me.
36
00:04:55,420 --> 00:04:56,900
It was all very sudden.
37
00:04:58,500 --> 00:04:59,560
How about this one?
38
00:05:00,640 --> 00:05:02,740
No, I'll find a better one.
39
00:05:03,040 --> 00:05:06,440
Oh, I'm sorry. I'd like to introduce my
brother, Greg Jr.
40
00:05:06,780 --> 00:05:08,660
We just call him Junior. Junior.
41
00:05:13,830 --> 00:05:15,450
He doesn't look like a junior to me.
42
00:05:15,890 --> 00:05:18,790
You know, I was a buddy of Paul's.
43
00:05:19,390 --> 00:05:23,970
I was looking for him because he left
some tools with me.
44
00:05:25,270 --> 00:05:26,690
You're going to be seeing him, aren't
you?
45
00:05:27,370 --> 00:05:28,750
I certainly hope so.
46
00:05:30,070 --> 00:05:33,770
Then I could return them to you, right?
47
00:05:36,370 --> 00:05:37,990
How about tonight?
48
00:05:49,960 --> 00:05:51,600
How much is this card, Mrs. Scott?
49
00:05:52,360 --> 00:05:53,520
My pleasure, dear.
50
00:05:54,780 --> 00:06:00,820
Thanks a lot.
51
00:06:09,620 --> 00:06:11,460
What's with you and Mrs. Scott?
52
00:06:11,940 --> 00:06:16,220
She's Paul's mother, and she's old
enough to be your mother. What's wrong
53
00:06:16,220 --> 00:06:17,220
that?
54
00:06:20,010 --> 00:06:22,470
You're freaking... So what's wrong with
that?
55
00:06:35,670 --> 00:06:38,110
See you later. What about Dad's
birthday?
56
00:06:38,370 --> 00:06:40,030
You didn't even buy him a card.
57
00:06:41,050 --> 00:06:42,690
Sign that one for both of us.
58
00:06:47,310 --> 00:06:48,310
Where are you going?
59
00:06:49,710 --> 00:06:51,890
See a lady who's old enough to be my
mother
60
00:06:51,890 --> 00:07:02,050
When
61
00:07:02,050 --> 00:07:08,970
you've been on your feet all day
62
00:07:08,970 --> 00:07:14,850
They should help you relax Feel better
darling?
63
00:07:16,750 --> 00:07:18,430
Much better, thank you
64
00:07:23,370 --> 00:07:25,950
I really do adore you, Barbara. You know
that.
65
00:07:26,930 --> 00:07:33,790
And I enjoy doing this, but... There's
just something
66
00:07:33,790 --> 00:07:35,070
I have got to tell you.
67
00:07:37,690 --> 00:07:43,530
With a body like yours, you should share
it with other people.
68
00:07:45,270 --> 00:07:50,270
But, Tina, I... Oh, come on now. I know
what's best for you.
69
00:07:53,700 --> 00:07:58,140
Darling, there's a whole world out there
just waiting for you.
70
00:07:59,120 --> 00:08:00,360
Give it a chance.
71
00:08:05,760 --> 00:08:09,720
I've invited some fabulous people to our
party next weekend.
72
00:08:11,400 --> 00:08:15,560
So be sure that you wear the sexiest
thing you own.
73
00:08:20,800 --> 00:08:22,660
Send out some signals.
74
00:08:23,370 --> 00:08:25,770
Let your lips do the talking.
75
00:08:26,330 --> 00:08:30,230
Let your lips say, I want you.
76
00:08:34,950 --> 00:08:36,110
You're all wet.
77
00:08:37,190 --> 00:08:38,990
Something must have happened today.
78
00:08:39,730 --> 00:08:43,510
No, no. Come on, tell me about it.
Nothing happened.
79
00:08:44,490 --> 00:08:46,070
It was just you.
80
00:08:57,640 --> 00:08:58,740
I like what you're doing.
81
00:09:00,340 --> 00:09:01,520
You're so good.
82
00:09:03,260 --> 00:09:06,560
Thanks for the compliment, Barbara, but
I know you better.
83
00:09:07,900 --> 00:09:09,560
Something did happen.
84
00:09:09,760 --> 00:09:11,080
Now tell me about it.
85
00:09:13,380 --> 00:09:18,240
Oh, I just don't know why I gave that
boy my address.
86
00:09:20,260 --> 00:09:21,260
What boy?
87
00:09:22,360 --> 00:09:23,900
Tell me about it.
88
00:09:28,170 --> 00:09:29,750
You're positively dripping.
89
00:09:31,870 --> 00:09:33,330
Something happened.
90
00:09:35,130 --> 00:09:38,150
I saw a friend of Paul today.
91
00:09:41,410 --> 00:09:42,690
Then he must be young.
92
00:09:43,050 --> 00:09:44,710
Oh, yes, very young.
93
00:09:46,530 --> 00:09:50,130
Young and hard as a rock. Did you feel
it?
94
00:09:50,790 --> 00:09:52,510
No, of course not.
95
00:09:53,930 --> 00:09:55,710
Then you thought through his pants.
96
00:09:55,990 --> 00:09:57,130
His robes.
97
00:09:57,390 --> 00:09:58,390
Oh, yes.
98
00:09:58,570 --> 00:09:59,570
Dropping.
99
00:10:01,730 --> 00:10:03,910
How could you keep your hands off of it?
100
00:10:04,110 --> 00:10:05,970
Or your mouth away from it?
101
00:10:07,930 --> 00:10:08,990
Keep talking.
102
00:10:09,210 --> 00:10:10,210
Tell me more.
103
00:10:11,370 --> 00:10:17,910
Oh, I want it to kneel down and take it
in my hands.
104
00:10:19,330 --> 00:10:20,450
And tuck it.
105
00:10:34,190 --> 00:10:35,230
Tell me once again.
106
00:10:36,250 --> 00:10:40,390
Tell me what you're going to do with
that young, hard cock.
107
00:10:41,790 --> 00:10:43,670
Oh, I'm going to fuck it.
108
00:10:47,730 --> 00:10:52,790
When he's ready to come, what are you
going to do with it?
109
00:10:53,630 --> 00:10:56,090
I'm going to make him cum in my mouth.
110
00:11:06,540 --> 00:11:08,120
Just like you're coming in mine.
111
00:11:14,240 --> 00:11:20,720
Who is it?
112
00:11:22,580 --> 00:11:23,580
It's Greg.
113
00:11:23,900 --> 00:11:25,660
Who? Junior.
114
00:11:30,440 --> 00:11:36,320
When opportunity knocks, I say, open the
door and... Let me at him.
115
00:11:53,940 --> 00:11:54,940
Here.
116
00:11:56,780 --> 00:11:57,820
What's this?
117
00:11:58,880 --> 00:12:01,640
Ah, new tools instead of flowers.
118
00:12:02,600 --> 00:12:03,920
How original.
119
00:12:14,299 --> 00:12:15,740
Barbara, we have company.
120
00:12:19,520 --> 00:12:23,380
Why, Junior, I didn't expect to see you
so soon. I mean, catching me like this
121
00:12:23,380 --> 00:12:25,900
in a... Relax, Barbara.
122
00:12:29,160 --> 00:12:31,100
You're not embarrassed, are you? Oh, no.
123
00:12:34,520 --> 00:12:35,940
Look at these.
124
00:12:38,420 --> 00:12:39,420
They're nice.
125
00:12:41,320 --> 00:12:44,860
Mm -hmm, and they feel good, too.
126
00:13:00,660 --> 00:13:03,860
So nice. Does it feel good?
127
00:13:04,580 --> 00:13:07,080
Mm -hmm. Oh, yes, it does.
128
00:13:07,300 --> 00:13:08,300
Oh.
129
00:13:20,620 --> 00:13:26,680
Don't just stand there. That leg needs
attention.
130
00:13:50,670 --> 00:13:51,830
Does he remind you of Paul?
131
00:13:52,150 --> 00:13:53,150
Please, Gina.
132
00:13:54,950 --> 00:13:56,630
Does Cog like Paul?
133
00:13:56,990 --> 00:13:58,890
Gina, please don't tell him.
134
00:14:01,090 --> 00:14:03,210
I won't tell him you fucked Paul.
135
00:14:03,530 --> 00:14:05,090
You fucked Paul?
136
00:14:06,950 --> 00:14:10,210
That excites you, doesn't it?
137
00:14:22,730 --> 00:14:25,330
Happy birthday. Come on, Mom, sing.
138
00:14:25,930 --> 00:14:29,150
Happy birthday to you.
139
00:14:29,590 --> 00:14:32,850
Happy birthday to you.
140
00:14:33,330 --> 00:14:36,910
Happy birthday, dear Daddy.
141
00:14:37,830 --> 00:14:41,030
Happy birthday to you.
142
00:14:41,810 --> 00:14:43,050
No, Dad.
143
00:14:43,390 --> 00:14:45,270
You've got to make a wish first.
144
00:14:45,770 --> 00:14:46,970
Oh, okay.
145
00:14:48,090 --> 00:14:49,850
I know what I'd wish.
146
00:14:59,000 --> 00:15:01,360
Here's your present. Oh, thank you,
sweetheart.
147
00:15:02,680 --> 00:15:04,080
Well, let's see here.
148
00:15:06,020 --> 00:15:07,020
A shirt.
149
00:15:08,800 --> 00:15:09,980
Oh, that's nice.
150
00:15:10,380 --> 00:15:11,380
And a card.
151
00:15:18,900 --> 00:15:20,280
It's from Junior, too.
152
00:15:23,000 --> 00:15:24,400
And why didn't he sign it?
153
00:15:25,880 --> 00:15:27,660
Speaking of Junior, where the hell is
he?
154
00:15:27,860 --> 00:15:29,120
Oh, I'm sure he'll be here soon.
155
00:15:32,460 --> 00:15:35,640
Well, he could have at least made it in
time for the cake. Or he could have
156
00:15:35,640 --> 00:15:36,640
called, at least.
157
00:15:37,780 --> 00:15:39,140
Maybe he didn't want to spend a dime.
158
00:15:39,400 --> 00:15:42,660
You're always picking on him. Yeah, and
you're always rushing to his defense.
159
00:15:43,260 --> 00:15:44,360
He's not a kid anymore.
160
00:15:45,340 --> 00:15:46,740
He's just a baby.
161
00:15:48,100 --> 00:15:49,360
What a baby.
162
00:15:51,580 --> 00:15:53,220
Tastes just like Paul, doesn't it?
163
00:15:56,319 --> 00:15:58,200
It's just like Paul's cock, isn't it?
164
00:15:59,880 --> 00:16:00,880
Huh?
165
00:16:02,080 --> 00:16:03,160
Tell me, Barbara.
166
00:16:03,800 --> 00:16:05,620
Tell me it's just like Paul's.
167
00:16:05,980 --> 00:16:08,120
Oh, for God's sake, Barbara, tell me.
168
00:16:08,440 --> 00:16:10,620
Oh, yes, it's just like Paul's.
169
00:17:36,360 --> 00:17:37,360
Oh.
170
00:17:38,440 --> 00:17:39,440
Ah.
171
00:19:02,060 --> 00:19:03,060
Is that you?
172
00:19:07,020 --> 00:19:08,020
Sorry, Mom.
173
00:19:08,440 --> 00:19:10,240
I guess I missed the festivities.
174
00:19:10,760 --> 00:19:12,200
By about four hours.
175
00:19:12,480 --> 00:19:13,480
Why were you so late?
176
00:19:14,400 --> 00:19:17,840
Well, I met these two ladies and we...
Never mind.
177
00:19:18,040 --> 00:19:20,880
Don't tell me. I don't want to know. I
can guess.
178
00:19:21,620 --> 00:19:23,620
Do you always do things like that?
179
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
If I get lucky.
180
00:19:28,060 --> 00:19:30,380
Is, uh, is Dad P .O.'d?
181
00:19:32,140 --> 00:19:33,200
I'll talk to him.
182
00:19:34,540 --> 00:19:35,540
Thanks mom.
183
00:20:10,350 --> 00:20:11,350
ever knock?
184
00:20:17,730 --> 00:20:18,730
You know what?
185
00:20:21,210 --> 00:20:25,330
You're an oversexed weirdo. Yeah, if I'm
oversexed, I wonder what you'd call
186
00:20:25,330 --> 00:20:26,330
your ex -boyfriend, Paul.
187
00:20:27,190 --> 00:20:28,490
What are you talking about?
188
00:20:29,010 --> 00:20:30,410
I'll tell you if you let me kiss your
cat.
189
00:20:33,210 --> 00:20:36,990
You want to know what Paul used to do
when you went home after he left you?
190
00:20:43,210 --> 00:20:44,730
Okay, I guess you don't want to know.
191
00:20:47,810 --> 00:20:49,710
This better be worth it.
192
00:20:49,970 --> 00:20:51,690
But just the nipple.
193
00:20:53,610 --> 00:20:55,210
That's the best part, dummy.
194
00:21:02,270 --> 00:21:04,470
Well, aren't you going to tell me what's
wrong?
195
00:21:06,730 --> 00:21:07,810
I can't.
196
00:21:09,110 --> 00:21:10,290
Don't you feel well?
197
00:21:10,770 --> 00:21:12,510
No. That's not it.
198
00:21:13,870 --> 00:21:16,250
Don't tell me you're still thinking
about Paul.
199
00:21:19,570 --> 00:21:21,710
I don't ever want to hear that name
again.
200
00:21:26,150 --> 00:21:28,370
I bet I know what would make you feel
better.
201
00:21:29,850 --> 00:21:32,490
Nothing. Not even your own car?
202
00:21:32,990 --> 00:21:33,990
Yeah, a car.
203
00:21:34,870 --> 00:21:36,450
I'll speak to your father again.
204
00:21:36,790 --> 00:21:37,790
You will?
205
00:21:39,400 --> 00:21:41,920
I know just the kind I want. I'm gonna
check the paper.
206
00:22:11,310 --> 00:22:12,310
Can I help you, Mom?
207
00:22:12,470 --> 00:22:14,530
Sure. You sure are pretty.
208
00:22:15,590 --> 00:22:16,590
Yeah.
209
00:22:29,530 --> 00:22:32,070
I think I'm going to ask Dad to buy me a
Ferrari.
210
00:22:32,850 --> 00:22:33,930
A red one.
211
00:22:34,330 --> 00:22:35,690
I think they're real cute.
212
00:22:36,670 --> 00:22:37,850
Are you crazy?
213
00:22:39,100 --> 00:22:40,700
Why? Aren't they any good?
214
00:22:50,340 --> 00:22:55,140
What is wrong with you?
215
00:22:55,700 --> 00:22:57,020
I got a hard -on.
216
00:22:57,240 --> 00:23:00,220
Well, go take it in the house and jack
it off.
217
00:23:01,260 --> 00:23:02,620
I got a better idea.
218
00:23:23,560 --> 00:23:25,840
Oh, how I love your big cock.
219
00:23:27,020 --> 00:23:29,140
Let me get it all wet in my mouth.
220
00:26:17,820 --> 00:26:19,840
If you had a brother, you'd fuck him,
wouldn't you?
221
00:26:21,140 --> 00:26:22,140
I don't know.
222
00:26:24,020 --> 00:26:26,960
I've been trying to make it with Sherry,
but she's all hung up about it.
223
00:26:27,500 --> 00:26:28,500
You have?
224
00:26:30,960 --> 00:26:32,780
Can you help me do something?
225
00:26:33,180 --> 00:26:34,180
What?
226
00:26:35,200 --> 00:26:41,100
I can't do that.
227
00:26:44,780 --> 00:26:46,560
Well, maybe.
228
00:27:15,150 --> 00:27:21,570
do it with style he does it with me oh
yes he does i
229
00:27:21,570 --> 00:27:26,250
know that you thought that you knew him
230
00:27:26,250 --> 00:27:33,050
well maybe you did but you don't
231
00:27:33,050 --> 00:27:39,830
you only reveal what he
232
00:27:39,830 --> 00:27:43,630
wants you to see and then show it all
233
00:27:44,400 --> 00:27:47,940
And when he does, he satisfies me.
234
00:28:31,180 --> 00:28:33,120
I need to feel you inside of me.
235
00:28:37,880 --> 00:28:39,480
See how wet I am?
236
00:28:41,060 --> 00:28:42,800
Quiet. The kids will hear you.
237
00:28:43,080 --> 00:28:44,940
Oh, they must be asleep by now.
238
00:29:18,160 --> 00:29:19,260
Bye. Bye.
239
00:30:20,010 --> 00:30:22,970
Oh, please, don't come next. Things are
not ready.
240
00:31:01,320 --> 00:31:02,320
Don't do that.
241
00:31:28,940 --> 00:31:30,460
Get out of here!
242
00:31:31,230 --> 00:31:32,370
I felt like playing doctor.
243
00:31:33,730 --> 00:31:35,170
I said get out of here.
244
00:31:38,410 --> 00:31:39,810
I'll scream for dad.
245
00:31:40,230 --> 00:31:42,090
You wouldn't do that. Yes, I would.
246
00:31:42,330 --> 00:31:43,330
Dad.
247
00:31:44,130 --> 00:31:45,350
What's the matter with you?
248
00:31:45,590 --> 00:31:46,850
You know you like it.
249
00:31:47,230 --> 00:31:48,270
Not from you.
250
00:31:48,550 --> 00:31:49,570
You're my brother.
251
00:31:54,790 --> 00:31:58,410
And what the hell you always run around
the house half naked for? How much do
252
00:31:58,410 --> 00:31:59,410
you think I can take?
253
00:32:55,080 --> 00:32:56,420
Will that be all, Mr. McBride?
254
00:32:57,260 --> 00:32:58,680
Yes, that'll be all, Miss Goodyear.
255
00:33:09,300 --> 00:33:14,200
Do you think she's pretty?
256
00:33:15,020 --> 00:33:16,020
Prettier than me?
257
00:33:17,640 --> 00:33:19,000
Nobody's prettier than my baby.
258
00:33:21,600 --> 00:33:24,060
Did Mom talk to you about getting me a
car?
259
00:33:25,740 --> 00:33:29,640
Mom talked to me about the car, you
talked to me about the car, and we all
260
00:33:29,640 --> 00:33:31,920
talked about getting the car at least
once a week.
261
00:33:32,180 --> 00:33:35,640
And at least once a week I tell you that
your grades are terrible.
262
00:33:36,540 --> 00:33:39,600
You never crack a book because you're
always spending too much time with those
263
00:33:39,600 --> 00:33:42,100
boys who, by the way, are much too old
for you.
264
00:33:42,700 --> 00:33:44,640
I'm attracted to older guys.
265
00:33:47,820 --> 00:33:49,540
What are you thinking about, Dad?
266
00:33:51,580 --> 00:33:53,700
Just how cute you were when you were a
little girl.
267
00:33:55,660 --> 00:33:57,620
Remember how I used to push you on the
swings?
268
00:33:58,060 --> 00:33:59,880
Oh, sure. How could I forget?
269
00:34:00,240 --> 00:34:01,240
That was fun.
270
00:34:01,720 --> 00:34:02,720
Yeah.
271
00:34:02,740 --> 00:34:05,540
Remember how you used to sit on my lap
and I'd read to you?
272
00:34:06,380 --> 00:34:07,820
You were so sweet then.
273
00:34:08,739 --> 00:34:10,520
I'm still very sweet.
274
00:34:11,760 --> 00:34:13,560
And I'm a lot older.
275
00:34:14,020 --> 00:34:16,260
Old enough to have my very own car.
276
00:34:17,679 --> 00:34:18,739
Please, Daddy.
277
00:34:19,280 --> 00:34:20,719
Can't we at least look?
278
00:34:22,780 --> 00:34:24,560
Okay, baby. We'll go look.
279
00:34:25,120 --> 00:34:26,679
But look does not mean buy.
280
00:34:27,500 --> 00:34:28,500
Okay.
281
00:34:28,719 --> 00:34:30,120
Have a nice day, Daddy.
282
00:34:32,040 --> 00:34:33,380
Don't forget about the car.
283
00:34:40,460 --> 00:34:42,360
A little more dictation, Miss Goodhue.
284
00:34:44,440 --> 00:34:49,560
I don't understand why you have the hots
for Junior, Mary Lou.
285
00:34:49,840 --> 00:34:50,920
He is impossible.
286
00:34:52,020 --> 00:34:53,300
He's so gorgeous.
287
00:34:54,250 --> 00:34:55,989
How does he get so many girls?
288
00:34:56,350 --> 00:35:02,990
He knows how to make a girl come over
and over and over. Okay, I believe
289
00:35:02,990 --> 00:35:06,050
you. Come to think of it, he is
persistent.
290
00:35:06,270 --> 00:35:07,970
And he has such a big cup.
291
00:35:10,430 --> 00:35:11,750
He's that good, huh?
292
00:35:12,790 --> 00:35:13,790
The best.
293
00:35:13,930 --> 00:35:16,030
And if he were my brother...
294
00:35:40,110 --> 00:35:41,110
Let's go in the house.
295
00:38:20,300 --> 00:38:21,860
Good, aren't I? Say it.
296
00:38:22,180 --> 00:38:23,420
Yes, good.
297
00:38:23,940 --> 00:38:25,240
Would you say great?
298
00:38:25,760 --> 00:38:28,060
Great. Yes, great.
299
00:38:29,460 --> 00:38:30,820
You been missing?
300
00:38:31,140 --> 00:38:32,140
Yeah.
301
00:38:35,440 --> 00:38:36,200
I
302
00:38:36,200 --> 00:38:43,120
never
303
00:38:43,120 --> 00:38:45,320
saw anybody fuck their sister before.
304
00:38:50,510 --> 00:38:52,030
He is good like he said he was.
305
00:39:53,740 --> 00:39:55,360
You're not mad at me, are you?
306
00:39:57,580 --> 00:39:59,060
No, not at you.
307
00:40:04,180 --> 00:40:05,440
I'm mad at myself.
308
00:40:07,260 --> 00:40:08,600
But you liked it, didn't you?
309
00:40:10,900 --> 00:40:12,560
That's why I'm mad at myself.
310
00:40:31,280 --> 00:40:32,280
Do you like it?
311
00:40:33,100 --> 00:40:34,320
I just bought it.
312
00:40:36,460 --> 00:40:37,560
Don't you think it's nice?
313
00:40:40,820 --> 00:40:41,880
Yes, very nice.
314
00:40:43,680 --> 00:40:44,700
Isn't it sexy?
315
00:40:47,040 --> 00:40:48,420
Yes, very sexy.
316
00:40:56,060 --> 00:40:58,100
Shh! Quiet, Junior.
317
00:40:58,360 --> 00:40:59,660
Dad will hear us.
318
00:41:02,620 --> 00:41:04,400
12 .30 and she's just getting home.
319
00:41:06,500 --> 00:41:07,500
Sherry, come up here.
320
00:41:12,680 --> 00:41:14,500
Do you know what time it is, young lady?
321
00:41:15,000 --> 00:41:16,880
Oh, I'm sorry it's so late, Dad.
322
00:41:17,100 --> 00:41:18,580
I didn't know what time it was.
323
00:41:19,480 --> 00:41:20,480
Have you seen your brother?
324
00:41:22,100 --> 00:41:23,100
Were you with him?
325
00:41:23,480 --> 00:41:24,480
Yeah.
326
00:41:24,920 --> 00:41:28,220
Well, that's a damn sight better than
that motorcycle gang you've been hanging
327
00:41:28,220 --> 00:41:29,178
out with.
328
00:41:29,180 --> 00:41:30,600
Yeah, well, have a good trip, Danny.
329
00:41:38,220 --> 00:41:39,220
The kids are home.
330
00:41:42,260 --> 00:41:46,600
So, how about paying a little attention
to me?
331
00:41:53,280 --> 00:41:57,020
Did it ever occur to you that I'd like
to get laid occasionally?
332
00:41:58,180 --> 00:41:59,760
Don't be so crude, Joyce.
333
00:42:00,180 --> 00:42:01,300
Well, it's the truth.
334
00:42:03,340 --> 00:42:04,440
Well, not tonight.
335
00:42:04,860 --> 00:42:05,860
I'm tired.
336
00:42:06,400 --> 00:42:09,960
But I'm so hot. I need it.
337
00:42:10,700 --> 00:42:12,200
You always need it.
338
00:42:19,840 --> 00:42:21,500
Can I go with you this time?
339
00:42:22,500 --> 00:42:25,300
I told you, dear, this is a business
trip.
340
00:42:25,800 --> 00:42:27,320
You'd just be bored stiff.
341
00:42:30,520 --> 00:42:34,400
Now, let me get some sleep.
342
00:42:35,520 --> 00:42:36,660
Be a good girl.
343
00:43:24,140 --> 00:43:25,360
You're going to wake up the whole
neighborhood.
344
00:43:28,980 --> 00:43:32,860
What's wrong with you? I just fucked a
couple hours ago. You said I was great.
345
00:43:33,480 --> 00:43:35,180
That doesn't make it right.
346
00:43:35,780 --> 00:43:37,400
You're still my brother.
347
00:43:37,640 --> 00:43:38,920
Now get out of here.
348
00:43:44,000 --> 00:43:47,080
Jesus Christ, I don't understand you.
You know you dig it.
349
00:43:49,900 --> 00:43:51,440
Wait a minute, big brother.
350
00:43:53,900 --> 00:43:56,800
Come on back, and we'll talk about it.
351
00:44:08,020 --> 00:44:10,980
You know this is inside.
352
00:44:11,960 --> 00:44:13,520
That's what makes it so good.
353
00:44:15,520 --> 00:44:18,760
If we ever got caught...
354
00:44:18,760 --> 00:44:23,120
You know?
355
00:44:23,820 --> 00:44:24,820
You're really evil.
356
00:44:25,180 --> 00:44:26,580
You really are.
357
00:44:27,820 --> 00:44:31,220
I guess I'm evil too.
358
00:45:20,220 --> 00:45:24,720
If this is wrong, why does it...
359
00:45:26,020 --> 00:45:31,340
I try to stop it if I thought I
360
00:46:03,920 --> 00:46:08,500
There's just no turning back. I wouldn't
if I could.
361
00:46:09,760 --> 00:46:14,880
If anyone found out, I'm sure that I
would die.
362
00:46:15,300 --> 00:46:19,600
You're not just any guy.
363
00:46:21,840 --> 00:46:26,700
What makes us do the things we shouldn't
do?
364
00:46:53,610 --> 00:46:54,930
How many guys can say that?
365
00:48:16,680 --> 00:48:17,680
Junior?
366
00:48:17,960 --> 00:48:19,000
This is Gina.
367
00:48:20,100 --> 00:48:21,100
Mm -hmm.
368
00:48:22,720 --> 00:48:23,720
Good night.
369
00:48:23,820 --> 00:48:24,820
Are you free?
370
00:48:26,480 --> 00:48:27,520
Yeah, I sure am.
371
00:48:27,920 --> 00:48:29,140
Could you bring your sister?
372
00:48:29,820 --> 00:48:35,640
Sure. Would it bother you if you got it
on in front of your sister?
373
00:48:37,300 --> 00:48:39,000
No, I think I can handle that.
374
00:48:39,620 --> 00:48:41,500
Okay. See you then.
375
00:48:42,080 --> 00:48:43,080
Bye.
376
00:50:52,270 --> 00:50:53,270
young lady.
377
00:50:55,790 --> 00:50:57,130
My God!
378
00:50:57,670 --> 00:50:58,670
Wait!
379
00:50:59,650 --> 00:51:00,910
Are you crazy?
380
00:51:01,150 --> 00:51:02,650
She's gonna tell Dad!
381
00:51:03,130 --> 00:51:04,130
Stop it!
382
00:51:04,390 --> 00:51:05,610
I can't stop now.
383
00:51:26,250 --> 00:51:27,250
What are we going to do?
384
00:51:29,770 --> 00:51:31,250
I don't know. I'll think of something.
385
00:51:31,910 --> 00:51:35,330
I don't know what you're going to do,
but I'm not going to stick around here.
386
00:51:35,850 --> 00:51:36,850
I'm with you.
387
00:51:40,510 --> 00:51:45,390
I know he's not in yet, Operator, but
please have him call home as soon as
388
00:51:45,390 --> 00:51:46,550
possible. It's urgent.
389
00:52:31,150 --> 00:52:34,370
You guys don't seem to realize how
serious this is.
390
00:52:34,870 --> 00:52:38,610
When Mom tells Dad, that's it. The end.
391
00:52:39,650 --> 00:52:41,390
I'll never get a car.
392
00:52:41,690 --> 00:52:43,250
Why don't you deny it?
393
00:52:43,990 --> 00:52:45,990
No way. She saw the whole thing.
394
00:52:46,710 --> 00:52:48,530
Well, you got me into this.
395
00:52:50,170 --> 00:52:52,490
You better think of something.
396
00:52:54,550 --> 00:52:56,370
It's all your fault.
397
00:53:03,980 --> 00:53:07,180
And I'm not leaving Mary Lou's until you
get me out of this.
398
00:53:13,260 --> 00:53:14,260
Greg, damn it.
399
00:53:14,800 --> 00:53:16,460
I have to admit you were right.
400
00:53:21,040 --> 00:53:22,180
You better sit down.
401
00:53:23,100 --> 00:53:25,660
Because what I'm about to tell you is
going to give you a stroke.
402
00:53:30,640 --> 00:53:35,930
Greg. When I came home from the airport,
I went to Sherry's room.
403
00:53:37,210 --> 00:53:38,690
I couldn't believe it.
404
00:53:39,650 --> 00:53:41,170
You wouldn't have believed it either.
405
00:53:44,590 --> 00:53:48,110
Thank God you weren't here, Greg. You
would have just come apart.
406
00:53:49,690 --> 00:53:51,470
No, that's too hysterical.
407
00:53:52,150 --> 00:53:54,190
I've got to be calm.
408
00:53:54,850 --> 00:53:55,850
I've got to...
409
00:54:05,460 --> 00:54:08,620
Greg, sometimes in life strange things
happen.
410
00:54:09,480 --> 00:54:11,580
People do strange things.
411
00:54:13,120 --> 00:54:16,080
Even your own kids do things that shock
you.
412
00:54:17,300 --> 00:54:19,060
Things you wouldn't believe.
413
00:54:21,000 --> 00:54:24,920
Greg, I'm sure this must have happened
in other families.
414
00:54:25,200 --> 00:54:27,820
They just hide it. They don't tell
anybody.
415
00:54:36,200 --> 00:54:39,720
Greg, perhaps it's more prevalent than
you think.
416
00:54:42,400 --> 00:54:44,760
Who knows about human behavior?
417
00:54:46,120 --> 00:54:47,580
Even your own kids.
418
00:54:49,920 --> 00:54:52,900
Well, that's no good.
419
00:54:55,760 --> 00:54:58,020
What the hell am I going to tell them?
420
00:54:58,900 --> 00:55:02,680
When people are young, they can't
control themselves.
421
00:55:02,920 --> 00:55:04,900
They can't help what they do.
422
00:55:10,800 --> 00:55:13,540
Hey, Greg, look at it this way.
423
00:55:14,300 --> 00:55:16,720
It was probably their first time.
424
00:55:17,480 --> 00:55:19,360
I'm sure they won't do it again.
425
00:55:47,600 --> 00:55:50,060
But it didn't seem like their first
time.
426
00:55:54,500 --> 00:55:56,460
I'm not defending them, Greg.
427
00:55:57,040 --> 00:56:03,800
But... I can see how Sherry might have
enticed him.
428
00:56:04,740 --> 00:56:07,980
Always running around half -naked.
429
00:56:09,460 --> 00:56:13,120
Stop screaming, Greg. I'm not blaming
her.
430
00:56:15,260 --> 00:56:17,020
All I'm saying...
431
00:56:17,260 --> 00:56:22,540
is that how could anybody resist his
body?
432
00:56:23,060 --> 00:56:24,940
That beautiful body.
433
00:56:26,780 --> 00:56:29,580
I've seen how the girls look at him.
434
00:56:36,120 --> 00:56:40,600
Have you ever noticed his crotch, Greg?
435
00:56:41,940 --> 00:56:45,880
You know, your son has a pretty big
cock.
436
00:56:48,759 --> 00:56:50,940
And that's putting it mildly.
437
00:56:51,180 --> 00:56:53,280
It's a beautiful big car.
438
00:56:58,120 --> 00:57:02,120
Our son really knows how to fuck.
439
00:57:48,040 --> 00:57:54,640
Greg, don't get embarrassed if I tell
you this, but he sort of reminds me of
440
00:57:54,640 --> 00:57:56,320
when you were young.
441
00:57:58,460 --> 00:58:02,240
Before you started going out chasing
airplanes.
442
00:58:05,820 --> 00:58:06,820
Mom?
443
00:58:13,930 --> 00:58:16,170
Will you do anything? Will you at least
listen to my side?
444
00:58:18,790 --> 00:58:20,410
It's not Sherry's fault. It's mine.
445
00:58:21,990 --> 00:58:23,550
Sometimes I just can't help myself.
446
00:58:25,710 --> 00:58:26,710
Just don't tell him.
447
00:58:28,950 --> 00:58:31,010
I've always gotten you out of trouble
before.
448
00:58:33,010 --> 00:58:34,530
But this is different.
449
00:58:35,770 --> 00:58:37,650
I don't see why you have to tell him at
all.
450
00:58:39,470 --> 00:58:41,490
Dad's so square. He's not like you.
451
00:58:45,050 --> 00:58:46,790
No. He's not like me.
452
00:58:47,950 --> 00:58:51,290
You know, you and I are a lot alike.
453
00:58:51,830 --> 00:58:54,310
Sure. You remember what it was like when
you were young?
454
00:58:57,050 --> 00:58:58,050
Young?
455
00:58:59,110 --> 00:59:03,030
You know what I remember about what I
really liked when I was young?
456
00:59:03,850 --> 00:59:04,850
Dancing.
457
00:59:09,570 --> 00:59:11,290
I don't dance much anymore.
458
00:59:14,700 --> 00:59:15,740
I'll dance with you, Mom.
459
00:59:28,720 --> 00:59:29,720
Junior.
460
00:59:42,600 --> 00:59:44,300
I really like the way you dance.
461
01:00:51,140 --> 01:00:53,800
No. No, not with you. Please.
462
01:02:19,180 --> 01:02:20,180
Ah!
463
01:03:09,260 --> 01:03:10,260
Come on, Mom.
464
01:03:27,840 --> 01:03:30,200
Do you think you can do it with me, my
baby?
465
01:03:31,220 --> 01:03:32,720
If you help me, I can, Mom.
466
01:03:43,310 --> 01:03:44,310
will ever know.
467
01:03:44,850 --> 01:03:46,570
No one will ever know.
468
01:04:45,800 --> 01:04:46,800
Kids in the...
469
01:07:51,690 --> 01:07:52,990
I've taken care of everything.
470
01:07:54,050 --> 01:07:55,050
Okay.
471
01:07:55,710 --> 01:07:56,710
Goodbye.
472
01:08:01,910 --> 01:08:03,450
I fucked our son.
473
01:08:43,120 --> 01:08:44,120
Thank you.
474
01:09:49,319 --> 01:09:51,140
Why aren't you joining in?
475
01:09:51,660 --> 01:09:54,600
Well, I'd like to, but she's kind of
shy.
476
01:09:55,380 --> 01:09:58,660
Oh, are you? No, there's no reason to
be.
477
01:09:58,980 --> 01:09:59,980
Come on.
478
01:10:00,020 --> 01:10:01,460
Take your clothes off.
479
01:10:02,220 --> 01:10:03,360
You'll change your mind.
480
01:10:26,350 --> 01:10:27,350
You think they're coming?
481
01:10:28,810 --> 01:10:32,730
Oh, so that's why you've been holding
back from joining us.
482
01:10:34,270 --> 01:10:36,270
Haven't been able to think of anything
else all night.
483
01:10:36,650 --> 01:10:37,730
Maybe they won't come.
484
01:10:38,430 --> 01:10:39,470
Not to worry.
485
01:10:39,790 --> 01:10:41,650
I'm never wrong about these things.
486
01:11:23,630 --> 01:11:26,990
Just go round the head. That's it.
Round.
487
01:11:27,210 --> 01:11:28,750
Oh, yes, darling. That's much better.
488
01:11:29,170 --> 01:11:32,070
That looks really beautiful. Hold it up
there.
489
01:11:32,950 --> 01:11:34,510
Oh, that's fine.
490
01:11:35,130 --> 01:11:36,130
Isn't that nice?
491
01:11:36,150 --> 01:11:37,150
Oh, yes.
492
01:11:37,790 --> 01:11:38,790
Uh -huh.
493
01:11:58,860 --> 01:12:02,680
This is Mary Lou, and Gina said it was
all right if I brought Sherry along.
494
01:12:03,000 --> 01:12:04,480
Well, she mentioned you might come.
495
01:12:05,400 --> 01:12:07,420
I hope it's okay, Mrs. Todd.
496
01:12:08,140 --> 01:12:09,140
Okay.
497
01:12:09,680 --> 01:12:10,840
Absolutely fantastic.
498
01:12:11,840 --> 01:12:12,840
Right, Barbara?
499
01:12:13,360 --> 01:12:14,400
Absolutely fantastic.
500
01:12:16,200 --> 01:12:17,260
Come with me, Junior.
501
01:12:18,680 --> 01:12:20,460
You've got your work cut out for you.
502
01:12:21,520 --> 01:12:22,660
Can I leave you two alone?
503
01:12:28,680 --> 01:12:30,300
I wasn't sure that you'd want to come.
504
01:12:30,600 --> 01:12:32,980
Oh, I wouldn't have missed this for
anything.
505
01:12:33,960 --> 01:12:36,000
You know, there's something different
about you.
506
01:12:37,560 --> 01:12:38,840
I did not show.
507
01:12:45,240 --> 01:12:50,320
You join them over here.
508
01:12:50,920 --> 01:12:51,920
Oh,
509
01:12:52,760 --> 01:12:57,620
come on in.
510
01:12:58,010 --> 01:12:59,010
Join the party.
511
01:12:59,170 --> 01:13:00,170
Come on.
512
01:13:00,730 --> 01:13:01,730
Come on.
513
01:13:02,130 --> 01:13:03,670
Right here. Yeah.
514
01:13:04,650 --> 01:13:06,110
Don't be shy. Come on.
515
01:13:06,450 --> 01:13:08,010
What else do we have?
516
01:13:08,850 --> 01:13:10,110
Mmm, yeah.
517
01:13:11,070 --> 01:13:12,910
Oh, how lovely.
518
01:13:13,830 --> 01:13:15,250
Oh, yes.
519
01:13:15,590 --> 01:13:16,590
Come on over here.
520
01:13:17,150 --> 01:13:18,390
Come on over here.
521
01:13:20,630 --> 01:13:26,490
Come on. Come on. Come on over here. Did
you put the head back over that way?
522
01:13:30,870 --> 01:13:37,310
Oh my goodness, that's groovy. What a
sight to behold.
523
01:13:38,290 --> 01:13:40,570
Ooh, it's getting so hot.
524
01:14:29,820 --> 01:14:31,220
Oh.
525
01:15:23,679 --> 01:15:26,360
Gorgeous, ma 'am. I've had my...
526
01:15:28,390 --> 01:15:30,670
Excuse me, darling. Could I borrow you
for just a moment?
527
01:15:31,230 --> 01:15:32,390
Oh, yes.
528
01:15:32,750 --> 01:15:35,510
Come over here. Put your head right down
there.
529
01:15:36,510 --> 01:15:37,469
That's them.
530
01:15:37,470 --> 01:15:38,470
Red.
531
01:15:39,050 --> 01:15:40,050
Mm -hmm.
532
01:15:41,210 --> 01:15:42,210
Yeah.
533
01:15:42,810 --> 01:15:44,190
Are you going to be red soon?
534
01:15:44,570 --> 01:15:45,309
Mm -hmm.
535
01:15:45,310 --> 01:15:46,310
That's going to happen.
536
01:15:47,010 --> 01:15:48,970
Oh, no.
537
01:15:50,230 --> 01:15:52,270
Oh, no.
538
01:15:57,310 --> 01:15:58,310
Thank you.
539
01:19:09,870 --> 01:19:11,570
I feel myself.
540
01:19:11,830 --> 01:19:16,250
I feel myself coming. I'm coming with
you.
541
01:21:36,170 --> 01:21:37,170
Where the hell is everybody?
542
01:21:38,150 --> 01:21:40,030
I get home at 3 o 'clock in the morning.
543
01:21:40,610 --> 01:21:44,110
After spending five hours on a plane, I
wake up, my wife's gone.
544
01:21:45,090 --> 01:21:48,450
I'm the only one working in this family,
and I can't even get a cup of coffee.
545
01:21:49,550 --> 01:21:51,990
Wrong. And I'm making you breakfast,
too.
546
01:21:52,230 --> 01:21:54,370
Oh. Well, that's terrific, honey.
547
01:21:57,410 --> 01:21:59,190
But, uh, where is everybody?
548
01:21:59,790 --> 01:22:00,790
Search me.
549
01:22:31,370 --> 01:22:33,590
Hello, Sherry. May I please speak to
your father?
550
01:22:34,350 --> 01:22:35,730
Is this Miss Goodhue?
551
01:22:36,810 --> 01:22:37,810
Yes, it is.
552
01:22:39,130 --> 01:22:43,090
Well, my father came home very late last
night, and I do not want him to be
553
01:22:43,090 --> 01:22:44,690
disturbed. Thank you. Goodbye.
554
01:23:14,190 --> 01:23:15,190
Why, thank you, baby.
555
01:23:16,510 --> 01:23:17,730
Oh, this looks good.
556
01:23:18,890 --> 01:23:21,010
All except for the toast. It's a little
burnt.
557
01:23:33,190 --> 01:23:34,190
Are they okay?
558
01:23:38,370 --> 01:23:40,230
Well, I'm not too big on eggshells.
559
01:23:40,590 --> 01:23:42,150
Well, I was in a rush.
560
01:23:42,860 --> 01:23:45,660
There was something that we had to do
today, Dad.
561
01:23:46,440 --> 01:23:47,440
Like what?
562
01:23:47,780 --> 01:23:51,940
You know, there was a thing about a
little red four -wheeled object.
563
01:23:53,980 --> 01:23:57,120
Well, before we do that, I think we
should have a little chat.
564
01:23:57,600 --> 01:23:59,140
Oh, boy. Here it comes.
565
01:23:59,480 --> 01:24:01,300
No, no, no. This is serious. Come here.
566
01:24:06,040 --> 01:24:09,040
Now, I know how kids are these days.
567
01:24:09,800 --> 01:24:11,460
They're wild.
568
01:24:12,460 --> 01:24:13,460
And I know you're not.
569
01:24:13,740 --> 01:24:15,080
And I appreciate that.
570
01:24:16,480 --> 01:24:20,820
And I guess... Well, I guess that I just
want you to be that way for a long
571
01:24:20,820 --> 01:24:21,820
time.
572
01:24:23,260 --> 01:24:28,640
What I'm trying to say is... Young guys
will do anything.
573
01:24:28,920 --> 01:24:29,920
They'll lie.
574
01:24:30,020 --> 01:24:31,020
They'll cheat.
575
01:24:31,760 --> 01:24:33,660
They'll promise you anything to get what
they want.
576
01:24:33,920 --> 01:24:34,920
They will, Daddy?
577
01:24:35,200 --> 01:24:35,978
Mm -hmm.
578
01:24:35,980 --> 01:24:37,200
They certainly will.
579
01:24:38,180 --> 01:24:40,400
Believe me, I know. I was young once.
580
01:24:41,290 --> 01:24:42,810
Were you that way, Daddy?
581
01:24:43,590 --> 01:24:46,770
Did you ever do it with Mom before you
were married?
582
01:24:47,810 --> 01:24:50,450
Did you ever do it with Miss Goodhue?
583
01:24:51,230 --> 01:24:52,430
Sherry, that's vulgar.
584
01:24:54,190 --> 01:24:56,290
Why don't you get off Daddy's lap?
You're getting heavy.
585
01:24:56,910 --> 01:24:59,070
No, I'm not going to get off your lap.
586
01:24:59,670 --> 01:25:01,370
Sherry. I like it here.
587
01:25:03,310 --> 01:25:07,470
You know, I think you're a very handsome
man. You know that?
588
01:25:09,510 --> 01:25:10,950
Sherry, will you just get up, will you?
589
01:25:11,290 --> 01:25:14,010
Something tells me you like it, Daddy.
590
01:25:14,830 --> 01:25:15,830
Something hard.
591
01:25:19,810 --> 01:25:21,730
I told you to stop being vulgar.
592
01:25:22,030 --> 01:25:24,550
It's not vulgar to have a heart on
Daddy.
593
01:25:25,870 --> 01:25:28,730
I know you want to do it, and I want to
do it too.
594
01:25:33,270 --> 01:25:35,370
It's all right, Daddy. I understand.
595
01:25:44,810 --> 01:25:46,350
Just don't know what's gotten into you.
596
01:25:46,830 --> 01:25:49,130
I can still feel you daddy
597
01:25:49,130 --> 01:25:53,930
My
598
01:25:53,930 --> 01:25:58,210
god
599
01:26:13,870 --> 01:26:15,810
I don't know whether to cry or get a
heart on.
600
01:27:23,340 --> 01:27:24,340
Mom!
601
01:29:22,060 --> 01:29:23,060
Sherry?
602
01:32:26,670 --> 01:32:27,670
What the mommy?
603
01:33:37,260 --> 01:33:38,260
Oh.
604
01:35:19,950 --> 01:35:21,810
Having the wildest dream.
605
01:35:23,370 --> 01:35:25,210
The wildest dream.
606
01:35:36,030 --> 01:35:37,330
Do you want me to?
607
01:35:38,090 --> 01:35:40,590
Do you want me to suck your beautiful
cup?
608
01:35:41,230 --> 01:35:42,230
No.
609
01:35:42,710 --> 01:35:44,910
Here, does that answer your question?
610
01:36:27,889 --> 01:36:30,090
You've never fucked me like this before.
611
01:37:36,219 --> 01:37:39,960
God, I love the new you.
612
01:37:41,580 --> 01:37:43,440
Rick, what made you change?
613
01:37:43,980 --> 01:37:44,980
No.
39611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.