All language subtitles for schulmadchen-report_4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,880 --> 00:00:25,940 Tja, meine Damen und Herren, da sind wir wieder. 2 00:00:26,560 --> 00:00:30,260 Sie werden sich sicher an uns erinnern, wenn Sie zu den 30 Millionen gehören, 3 00:00:30,340 --> 00:00:34,660 die die ersten drei Schulmädchen -Reportfilme in 28 Ländern zu einem 4 00:00:34,660 --> 00:00:35,660 machten. 5 00:00:36,300 --> 00:00:40,840 Dennoch, kaum ein Film wurde je so angegriffen wie jeder einzelne dieser 6 00:00:41,600 --> 00:00:45,000 Dabei sind fast alle gezeigten Szenen authentischen Unterlagen entnommen. 7 00:00:45,380 --> 00:00:48,100 Das Leben schreibt nun mal die interessantesten Drehbücher. 8 00:00:49,640 --> 00:00:53,900 Natürlich wollen wir nicht behaupten, dass sich alle Schulmädchen so 9 00:00:53,920 --> 00:00:54,920 wie wir es ihnen zeigen. 10 00:00:56,100 --> 00:01:00,100 Aber es wäre auch unsinnig, vor Tatsachen die Augen zu vergließen. 11 00:02:24,450 --> 00:02:25,450 Schulmädchen heute. 12 00:02:25,630 --> 00:02:30,110 Sie haben Probleme wie alle vor Ihnen, aber sie kommen manchmal zu Lösungen, 13 00:02:30,110 --> 00:02:31,910 ihre Eltern nie für möglich gehalten hätten. 14 00:02:32,630 --> 00:02:34,250 Ich heiße Elfi, ich bin 18. 15 00:02:34,950 --> 00:02:37,710 Ich mache das Abitur. Ich habe ein Riesenproblem. 16 00:02:38,290 --> 00:02:39,290 Mathematik. 17 00:02:41,250 --> 00:02:44,730 Also, meine Herrschaften, die letzte Arbeit war leider wieder einmal eine 18 00:02:44,730 --> 00:02:45,930 einzige Katastrophe. 19 00:02:47,370 --> 00:02:51,310 Ich habe Ihnen gesagt, dass diese Arbeit gewissermaßen als Generalprobe für das 20 00:02:51,310 --> 00:02:52,830 Abitur anzusehen war. 21 00:02:54,480 --> 00:02:58,520 Sagen Sie, Elfie, wie haben Sie sich bei dieser schwachen Leistung eigentlich 22 00:02:58,520 --> 00:02:59,920 Ihre Zukunft vorgestellt? 23 00:03:01,000 --> 00:03:03,060 Oh, eigentlich ganz einfach. 24 00:03:03,340 --> 00:03:06,760 Ein schicker Luxuswagen, eine Villa mit heißem Swimmingpool, zwei, drei 25 00:03:06,760 --> 00:03:08,840 Reitpferde und einen Generaldirektor. 26 00:03:10,540 --> 00:03:12,220 Sie sehen, ich bin ganz bescheiden. 27 00:03:13,260 --> 00:03:14,920 Dann sehen Sie mal zu, wie Sie das bekommen. 28 00:03:15,140 --> 00:03:18,220 Mit Ihren mathematischen Fähigkeiten jedenfalls könnten Sie nicht einmal 29 00:03:18,220 --> 00:03:19,220 Würstchen standhalten. 30 00:03:19,740 --> 00:03:22,320 Eine so verhauene Arbeit habe ich überhaupt noch nicht erlebt. 31 00:03:22,750 --> 00:03:25,990 Wenn ich lauter solche Schülerinnen hätte, hätte ich Lust, meinen Beruf 32 00:03:25,990 --> 00:03:28,390 aufzugeben. Das tut mir aber leid. 33 00:03:29,010 --> 00:03:32,450 Aber ich mache Ihnen einen Vorschlag. Geben Sie mir im Abi einen Dreier und 34 00:03:32,450 --> 00:03:33,690 finden Ihren Seelenfrieden wieder. 35 00:03:34,190 --> 00:03:35,810 Elfie gibt sich sehr selbstsicher. 36 00:03:36,270 --> 00:03:37,910 Woher hat sie diese Selbstsicherheit? 37 00:03:38,710 --> 00:03:40,270 Das gibt überhaupt nicht. 38 00:03:48,080 --> 00:03:51,100 Kein Wunder, dass man seekrank wird, wenn du so stürmisch bist. Was meinst 39 00:03:51,140 --> 00:03:52,140 was das für eine Windstärke war? 40 00:03:52,660 --> 00:03:53,860 Vielleicht so vier bis fünf. 41 00:03:54,080 --> 00:03:57,140 Du Hexe, das war ein ausgewachsener Orkan. Ja, glaub so. 42 00:03:57,640 --> 00:03:59,360 Warum gibst du mir nur so schlechte Zensuren? 43 00:03:59,660 --> 00:04:02,080 Oh, schuld, weil jetzt erinnerst du mich schon wieder an die Penne und schon ist 44 00:04:02,080 --> 00:04:03,080 die Stimmung im Eimer. 45 00:04:03,200 --> 00:04:05,500 Nimm es nicht so tragisch. In einem Vierteljahr hast du es hinter dir und 46 00:04:05,500 --> 00:04:06,920 kann ich die Schule machen. Hoffentlich. 47 00:04:07,120 --> 00:04:09,880 Das habe ich letztes Jahr auch gedacht. Ergebnis, ich durfte das Jahr nochmal 48 00:04:09,880 --> 00:04:12,860 machen. Wenn es diesmal nicht klappt, ist der Ofen für mich aus. Ich muss es 49 00:04:12,860 --> 00:04:13,638 irgendwie schaffen. 50 00:04:13,640 --> 00:04:16,279 Vergiss es. Sei noch ein bisschen lieb zu mir. Nein, bitte nicht. 51 00:04:16,740 --> 00:04:17,740 Komm, wir rudern zurück. 52 00:04:17,980 --> 00:04:20,180 Die scheiß Mathematik klaut mir noch den letzten Nerv. 53 00:04:23,280 --> 00:04:24,900 Was ist, geht es heute Nachmittag bei dir? 54 00:04:25,360 --> 00:04:27,960 Bei mir geht es immer. Ich sage nur Windstärke 12. 55 00:04:28,760 --> 00:04:29,760 Ahoi. 56 00:04:30,120 --> 00:04:31,360 Guten Appetit. Danke. 57 00:04:31,580 --> 00:04:35,200 Danke. Du, mit dem rede ich mal. Der ist doch so verkalkt, der versteht dich 58 00:04:35,200 --> 00:04:38,540 bestimmt nicht. Da bin ich anderer Meinung. Die Pauker, die so streng tun, 59 00:04:38,540 --> 00:04:40,020 haben meistens einen Herz weich wie Butter. 60 00:04:40,240 --> 00:04:42,220 Wenn der ein Herz wie Butter hat, kriege ich einen Krampf. 61 00:04:42,480 --> 00:04:44,080 Trotzdem, ich brauche in Mathematik eine 3. 62 00:04:44,380 --> 00:04:45,900 Naja, es ist so, Herr Studienrat. 63 00:04:46,200 --> 00:04:48,140 Ich muss das Abitur unbedingt schaffen. 64 00:04:48,960 --> 00:04:52,460 Einmal kleben bleiben reicht. Da versteht mein Vater keinen Spaß mehr. 65 00:04:52,460 --> 00:04:54,200 mich glatt in die Fabrik zum Arbeiten schicken. 66 00:04:54,540 --> 00:04:55,960 Und was habe ich damit zu tun? 67 00:04:56,320 --> 00:04:58,520 Sie haben doch Beziehungen zum Kultusministerium. 68 00:04:59,300 --> 00:05:01,560 Ich muss die Abituraufgaben für Mathematik haben. 69 00:05:03,940 --> 00:05:04,940 Und zwar vorher. 70 00:05:05,860 --> 00:05:06,860 Und den Weg? 71 00:05:08,820 --> 00:05:11,140 Wissen Sie eigentlich, was Sie da von mir verlangen, Elfi? 72 00:05:15,060 --> 00:05:20,340 Vorausgesetzt, ich hätte wirklich genügend Beziehungen, dann ist Ihnen 73 00:05:20,340 --> 00:05:24,540 klar, dass ich mit einer solchen Handlungsweise meine ganze Existenz 74 00:05:25,340 --> 00:05:27,040 Von mir erfährt es bestimmt niemand. 75 00:05:27,460 --> 00:05:31,220 Und außerdem, Sie sollen es ja nicht umsonst tun. 76 00:05:34,220 --> 00:05:35,620 Sie wollen mich bestechen? 77 00:05:36,740 --> 00:05:38,000 Nein, nicht bestechen. 78 00:05:38,960 --> 00:05:40,100 Jedenfalls nicht mit Geld. 79 00:05:41,300 --> 00:05:42,620 Wo soll ich das hernehmen? 80 00:05:43,960 --> 00:05:47,440 Sagen Sie bloß, Sie wollen mir anbieten... Warum denn nicht? 81 00:05:48,480 --> 00:05:51,760 Machen Sie sofort, dass ich... Glauben Sie bitte nicht, dass es ein Opfer für 82 00:05:51,760 --> 00:05:52,760 mich wäre. 83 00:05:53,840 --> 00:05:55,220 Ich finde Sie sehr nett. 84 00:05:58,140 --> 00:05:59,140 Ganz im Ernst. 85 00:06:00,620 --> 00:06:01,980 Sie sind wahnsinnig. 86 00:06:02,480 --> 00:06:03,459 Warum denn? 87 00:06:03,460 --> 00:06:05,380 Ich müsste Sie aus der Schule hinauswerfen. 88 00:06:05,920 --> 00:06:08,160 Aber als Studierende... Bitte gehen Sie, Elfi. 89 00:06:08,560 --> 00:06:09,920 Sie werfen mich also doch aus? 90 00:06:10,660 --> 00:06:11,960 Ich werfe Sie nicht hinaus. 91 00:06:12,460 --> 00:06:13,740 Aber ich bitte Sie zu gehen. 92 00:06:14,600 --> 00:06:18,060 Sie sollen ja die Katze nicht im Sack kaufen. 93 00:06:21,720 --> 00:06:25,800 Elfi, ich habe Sie gebeten zu gehen. Also gehen Sie. Sie sagen also nein? 94 00:06:27,440 --> 00:06:28,640 Sie hören auch von mir. 95 00:06:56,110 --> 00:06:57,110 Ja, Kultusministerium. 96 00:06:57,830 --> 00:07:00,570 Bitte verbinden Sie mich mit Ministerialdirektor Malzahn. 97 00:07:02,450 --> 00:07:05,470 Herr Studienrat, darf ich Sie einen Moment sprechen? Ja, bitte. 98 00:07:07,810 --> 00:07:08,810 Also? 99 00:07:13,430 --> 00:07:14,510 Sie sind feige. 100 00:07:15,790 --> 00:07:16,790 Sie sind kein Mann. 101 00:07:21,750 --> 00:07:23,910 Ich sollte zu Ihnen kommen, Herr Studienrat. 102 00:07:25,100 --> 00:07:26,740 Gehen Sie doch bitte zum Schreibtisch. 103 00:07:32,800 --> 00:07:34,900 Was soll da sein? Da, hinter den Büchern. 104 00:07:36,020 --> 00:07:38,420 Ich habe für die meine Existenz aufs Spiel gewippt. 105 00:07:43,860 --> 00:07:45,100 Die Matheaufgaben. 106 00:07:46,100 --> 00:07:47,460 Sie sind ein feiner Kerl. 107 00:07:48,800 --> 00:07:51,340 Ich bezweifle, ob das der Feind von mir ist. 108 00:07:52,500 --> 00:07:54,200 Ich werde ganz lieb zu dir sein. 109 00:07:54,520 --> 00:07:56,540 Und es erfährt bestimmt niemand. Ich bin doch kein Schuf. 110 00:07:57,940 --> 00:07:58,940 Wie soll ich das machen? 111 00:07:59,100 --> 00:08:00,680 Ich kann es schon ganz gut. Du. 112 00:08:28,560 --> 00:08:29,560 so gern? 113 00:08:29,740 --> 00:08:30,740 Ich mag sie auch. 114 00:08:31,140 --> 00:08:32,659 Ich bin verrückt. 115 00:08:34,320 --> 00:08:35,580 Ich weiß, ich bin verrückt. 116 00:08:36,740 --> 00:08:37,880 Nein, ist der süß. 117 00:08:38,140 --> 00:08:40,620 Und da gibt es Schüler, die sagen, du wirst verkalkt. 118 00:08:43,280 --> 00:08:44,280 Komm. 119 00:08:48,180 --> 00:08:49,180 Du, 120 00:08:52,760 --> 00:08:55,940 ich habe dich schon immer geliebt. 121 00:08:59,400 --> 00:09:00,400 Du darfst nicht mehr von mir weggehen. 122 00:09:01,120 --> 00:09:07,660 Weißt du... Es gibt viele Lehrer, die ihre Schülerin geheiratet haben. 123 00:09:08,940 --> 00:09:10,120 20 Jahre Unterschied. 124 00:09:10,740 --> 00:09:11,740 Was ist das schon? 125 00:09:14,720 --> 00:09:17,600 Du musst immer bei mir bleiben. 126 00:09:29,280 --> 00:09:30,280 Gratuliere, Elfie. 127 00:09:30,940 --> 00:09:32,500 Da hast du mehr Schwein als Verstand gehabt. 128 00:09:33,320 --> 00:09:36,780 Was heißt Schwein? Ich war schon immer ein Mathematik -Sinni. Das hat bloß 129 00:09:36,780 --> 00:09:38,940 keiner erkannt. Hauptsache, dass wir das jetzt alle mal können. 130 00:09:39,180 --> 00:09:41,580 Wie du das hingekriegt hast, den matten, glatten Dreier. 131 00:09:42,220 --> 00:09:44,060 Also ehrlich, das ist ein Wunder. 132 00:09:44,840 --> 00:09:48,300 Ach, Wunder oder nicht Wunder, was macht's? Ich hab meinen Dreier und damit 133 00:09:48,300 --> 00:09:51,080 Master. Du, wir machen doch heute Abend einen drauf. Wann kann ich dich abholen? 134 00:09:57,640 --> 00:10:00,980 Herr Studienrat, ich wollte mich bei Ihnen bedanken. 135 00:10:01,260 --> 00:10:02,640 Ohne Sie wäre es bestimmt schief gegangen. 136 00:10:03,400 --> 00:10:05,320 Hauptsache, Sie haben es zu guter Letzt noch geschafft. 137 00:10:05,840 --> 00:10:07,420 Trotzdem, ohne Sie wäre ich geplatzt. 138 00:10:07,660 --> 00:10:08,660 Ansehen wir uns wieder. 139 00:10:09,420 --> 00:10:10,420 Heute Abend bei mir? 140 00:10:10,900 --> 00:10:13,120 Herr Studienrat, wie kommt Sie denn darauf? 141 00:10:13,420 --> 00:10:14,800 Unser Geschäft ist abgewickelt. 142 00:10:15,160 --> 00:10:18,300 Sie hat nie einen Spaß und ich habe mein Abitur. Oder haben Sie sich etwa 143 00:10:18,300 --> 00:10:19,960 eingeredet, ich würde auch weiter mit Ihnen schlafen? 144 00:10:20,660 --> 00:10:22,720 Dafür habe ich meinen festen Freund. Tschüss. 145 00:10:25,740 --> 00:10:28,280 Fälle dieser Art stehen alle paar Wochen in den Zeitungen. 146 00:10:28,600 --> 00:10:32,500 Sie sind darauf zurückzuführen, dass viele Schulmädchen heute ganz genau 147 00:10:32,660 --> 00:10:35,640 welches Kapital sie in ihren körperlichen Reizen besitzen. 148 00:10:36,160 --> 00:10:40,400 Zu diesem Thema gehört auch der Missbrauch dieser Reize aus Übermut. 149 00:10:45,620 --> 00:10:47,820 Ich heiße Angelika, ich bin 16. 150 00:10:48,200 --> 00:10:49,320 Ah, da ist der Rolf. 151 00:10:49,580 --> 00:10:50,620 Er ist mein Freund. 152 00:10:50,840 --> 00:10:51,840 Grüß dich. 153 00:10:54,360 --> 00:10:57,380 Verdammter Mist, meine Eltern haben den Urlaub abgeblasen. Jetzt kannst du nicht 154 00:10:57,380 --> 00:10:58,139 zu mir kommen. 155 00:10:58,140 --> 00:10:59,580 Da müssen wir uns irgendwas einfallen lassen. 156 00:10:59,820 --> 00:11:00,820 Zu mir können wir auch nicht. 157 00:11:01,820 --> 00:11:04,720 Du, hast du das neulich nicht auch in der Zeitung gelesen? Das mit dem 158 00:11:04,720 --> 00:11:05,720 angeblichen Schularzt? 159 00:11:06,360 --> 00:11:10,120 Schularzt? Na ja, da hat sich einer als Schularzt ausgegeben, damit er an junge 160 00:11:10,120 --> 00:11:11,120 Mädchen rankommt. 161 00:11:11,260 --> 00:11:12,260 Ja und, hat er es geschafft? 162 00:11:12,840 --> 00:11:13,840 42 Mal. 163 00:11:16,100 --> 00:11:17,100 Guten Tag. 164 00:11:17,700 --> 00:11:19,680 Tag, Meier, Dr. 165 00:11:19,900 --> 00:11:23,400 Meier. Ich komme vom Schulamt, ärztlicher Betreuungsdienst. 166 00:11:23,870 --> 00:11:27,330 Es ist eine Epidemie ausgebrochen. Ich muss eine vorsorgliche Untersuchung 167 00:11:27,330 --> 00:11:29,210 durchführen. Kann ich wohl Ihre Eltern sprechen? 168 00:11:29,510 --> 00:11:30,930 Meine Eltern sind nicht zu Hause. 169 00:11:31,450 --> 00:11:33,090 Aber sie kommen doch sicher bald wieder zurück. 170 00:11:33,630 --> 00:11:34,790 Trotzdem sind zwei Stunden. 171 00:11:36,170 --> 00:11:38,810 Sollen wir auch recht sein. Schließlich habe ich nicht den Auftrag, deine Eltern 172 00:11:38,810 --> 00:11:40,290 zu untersuchen, sondern dich. 173 00:11:43,430 --> 00:11:44,730 Bitte nehmen Sie doch Platz. 174 00:11:46,210 --> 00:11:49,910 Vielen Dank, aber ich habe noch jede Menge Schülerinnen vor mir. Und eine 175 00:11:49,910 --> 00:11:52,830 Epidemie greift rasch um sich. Kommen wir also schnell zur Sache. Bitte mach 176 00:11:52,830 --> 00:11:53,830 dich frei. 177 00:11:53,870 --> 00:11:54,870 Ich weiß nicht recht. 178 00:11:55,070 --> 00:11:57,630 Aber Kindchen, du wirst dich doch nicht genieren. 179 00:11:57,870 --> 00:11:59,770 Vor allem Arzt. Natürlich nicht. 180 00:12:10,090 --> 00:12:13,110 Damit wir alles auf einen Ruck hinter uns bringen, wäre es vielleicht 181 00:12:13,110 --> 00:12:15,590 zweckmäßig, wenn du dich ganz frei machen würdest. 182 00:12:16,010 --> 00:12:20,750 Bei uns genießt der Arzt ein so hohes Ansehen, dass ich Betrüger risikolos 183 00:12:20,750 --> 00:12:23,570 häufiger als Onkel Doktor ausgeben kann. 184 00:12:23,830 --> 00:12:28,170 Na? Aber, aber, hast du dich noch nie von einem Arzt frei gemacht? 185 00:12:32,050 --> 00:12:33,050 Na also. 186 00:12:35,310 --> 00:12:36,950 Tja, so geht es. 187 00:12:37,750 --> 00:12:40,850 Ausgezeichnet. Jetzt werden wir gleich wissen, was mit dir los ist. 188 00:12:59,470 --> 00:13:00,670 Hat sich vielleicht da eingeschlichen? 189 00:13:01,270 --> 00:13:02,690 Das muss man ganz behutsam machen. 190 00:13:03,470 --> 00:13:04,870 Tut es weh, wenn ich da rankomme? 191 00:13:11,830 --> 00:13:12,830 Ausgezeichnet. 192 00:13:13,070 --> 00:13:15,670 Nein, da ist alles in Ordnung. Der Luftdruck stimmt. 193 00:13:16,290 --> 00:13:17,810 Gehen wir mal auf die unteren Organe los. 194 00:13:28,090 --> 00:13:29,090 Huste mal. 195 00:13:30,160 --> 00:13:31,160 Der Resonanz. 196 00:13:32,240 --> 00:13:33,240 Nochmal. 197 00:13:34,740 --> 00:13:35,960 Die Niere ist auch gut. 198 00:13:36,880 --> 00:13:37,880 Nochmal. 199 00:13:41,520 --> 00:13:44,660 Tut es weh, wenn ich da hinten drankomme? 200 00:13:46,160 --> 00:13:48,100 Ist ja auch interessant. 201 00:13:49,220 --> 00:13:50,340 Und wenn ich es so mache? 202 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 So? 203 00:13:53,200 --> 00:13:54,200 Oder so? 204 00:13:54,720 --> 00:13:56,760 Ist das für dich unangenehm oder angenehm? 205 00:13:57,680 --> 00:13:59,460 Ich meine, wenn ich es weiter so sanft mache. 206 00:13:59,950 --> 00:14:01,030 Eher angenehm. 207 00:14:02,390 --> 00:14:03,390 Machst du dir's selber? 208 00:14:04,610 --> 00:14:05,610 Braves Kind. 209 00:14:08,210 --> 00:14:09,210 Gut. 210 00:14:12,570 --> 00:14:15,450 Das Schlimme an Epidemien ist, dass sie dich überall verstecken. 211 00:14:16,130 --> 00:14:19,750 Am besten, du legst dich schnell mal dahin. 212 00:14:27,850 --> 00:14:29,710 Das haben wir ganz schnell hinter uns gebracht. 213 00:14:30,510 --> 00:14:32,450 Ich bin gespannt, wie wir hier aussehen. 214 00:14:33,090 --> 00:14:34,069 Sagst du da? 215 00:14:34,070 --> 00:14:35,070 Ein bisschen. 216 00:14:35,170 --> 00:14:36,170 Und da? 217 00:14:36,210 --> 00:14:37,210 Ein bisschen. 218 00:14:38,430 --> 00:14:45,250 Und wenn ich dich ganz sanft streichle, so, und wenn ich dich dann 219 00:14:45,250 --> 00:14:50,370 tiefer streichle, da, ist ja ganz schön geschwollen. 220 00:14:50,970 --> 00:14:52,210 Mach mal die Augen zu. 221 00:14:53,530 --> 00:14:55,950 Und versuch das jetzt richtig zu empfinden. 222 00:14:57,100 --> 00:15:00,320 Und wenn ich dich da so streichle, empfindest du da Lust? 223 00:15:02,080 --> 00:15:03,460 Oder empfindest du da Schmerz? 224 00:15:03,700 --> 00:15:04,760 Nein, Schmerz nicht. 225 00:15:05,520 --> 00:15:07,720 Und wenn ich dich noch so am Fleisch streichle? 226 00:15:09,280 --> 00:15:11,580 Nein, ich finde es schön. 227 00:15:14,880 --> 00:15:15,880 Ausgezeichnet. 228 00:15:17,500 --> 00:15:20,220 Endlich bist du in der Stimmung, in der ich dich am besten behandeln kann. 229 00:15:22,260 --> 00:15:23,760 Leg dich bitte auf den Bauch. 230 00:15:26,190 --> 00:15:28,550 Heb das Gerät ein klein bisschen an. 231 00:15:29,890 --> 00:15:32,230 Jawohl. So ist es ausgezeichnet. 232 00:15:33,010 --> 00:15:35,550 So. Und jetzt lass dich gehen. 233 00:15:36,410 --> 00:15:37,410 Ganz locker. 234 00:15:43,190 --> 00:15:48,410 Aber bitte, bitte nicht wehtun, Herr Doktor. Ich wäre ein schlechter Arzt, 235 00:15:48,410 --> 00:15:49,870 ich mit Schulmädchen nicht umgehen könnte. 236 00:16:05,320 --> 00:16:08,140 Herr Doktor, ist das Ihr Thermometer? 237 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 Ja. 238 00:16:10,420 --> 00:16:12,680 Ich habe gar nicht gewusst, dass es so dicke gibt. 239 00:16:13,920 --> 00:16:18,460 Und warum schieben Sie es dauernd hin und her? 240 00:16:19,260 --> 00:16:23,220 Na, damit es schneller die richtige Temperatur anzeigt. 241 00:16:25,820 --> 00:16:30,900 Können Sie Ihr Thermometer nicht hier lassen, Herr Doktor? 242 00:16:32,600 --> 00:16:33,940 Das geht leider nicht. 243 00:16:35,670 --> 00:16:36,670 Ich habe bloß eins. 244 00:16:37,330 --> 00:16:38,430 Das brauche ich selber. 245 00:16:39,930 --> 00:16:41,350 Das ist wirklich ein dicker Hund. 246 00:16:41,990 --> 00:16:43,250 Aber eine fabelhafte Idee. 247 00:16:43,910 --> 00:16:46,230 Wieso? Ja, ich komme auch als Schularzt zu dir. 248 00:16:46,470 --> 00:16:47,710 Für Spezialbehandlung. 249 00:16:48,110 --> 00:16:51,110 Du, die Sache ist aber schlecht ausgegangen. Die Eltern sind nämlich 250 00:16:51,110 --> 00:16:52,610 überraschend früher zurückgekommen. 251 00:16:52,910 --> 00:16:54,850 Da war der Doktor natürlich geplatzt. 252 00:16:55,330 --> 00:16:58,270 Den haben sie für eine Weile aus dem Verkehr gezogen. 253 00:16:58,610 --> 00:16:59,950 Uns werden sie nicht erwischen. 254 00:17:01,720 --> 00:17:04,700 75 .000 Zuschauer hier im Stadion. Sie hatten einen heißen Kampf zweier 255 00:17:04,700 --> 00:17:07,800 Favoriten erwartet. Aber abgesehen von Sobek Alleingang in der dritten 256 00:17:07,800 --> 00:17:11,140 Spielminute sind die erwarteten großen Aktionen, die kühnen Angriffe, die 257 00:17:11,140 --> 00:17:14,960 frechen Durchbrüche bis zum Augenblick ausgeblieben. Die 75 .000 sind unruhig. 258 00:17:14,960 --> 00:17:17,060 Der Idiot muss ausgerichtet jetzt kommen. 259 00:17:17,319 --> 00:17:23,859 Wenn das wieder jemand für Angelika ist, dann schmeiß ihn raus. Die soll sich 260 00:17:23,859 --> 00:17:25,380 gefälligst um ihre Schularbeiten kümmern. 261 00:17:26,680 --> 00:17:29,400 Einwurf ausgeführt von Rohr. Er ist einer, der weniger bei dieser bisher zu 262 00:17:29,400 --> 00:17:30,960 fachlosen Begegnung noch nicht enttäuscht hat. 263 00:17:32,760 --> 00:17:35,500 Ja, bitte. Guten Tag, gnädige Frau. Guten Tag. Ich komme vom Städtischen 264 00:17:35,500 --> 00:17:38,240 Schulamt, ärztlicher Betreuungsdienst, Dr. Müller. 265 00:17:38,960 --> 00:17:41,380 Ich möchte Ihrer Tochter Angelika einen Besuch abstatten. 266 00:17:41,660 --> 00:17:44,600 Um Gottes Willen, Herr Doktor, wo fiel es denn hin? Kein Grund zur 267 00:17:44,660 --> 00:17:45,660 gnädige Frau. 268 00:17:45,740 --> 00:17:46,920 Nur eine Routinesache. 269 00:17:48,120 --> 00:17:50,600 Es sind nämlich Anzeichen einer Epidemie ausgetreten. 270 00:17:51,180 --> 00:17:53,960 Wir sind gezwungen, eine Vorsorgeuntersuchung zu machen. 271 00:17:58,240 --> 00:17:59,240 Faktisch, Dieter Müller. 272 00:18:02,220 --> 00:18:05,080 Das ist mein Mann, Herr Dr. Müller vom städtischen Schulamt. 273 00:18:05,960 --> 00:18:07,900 Wenn Sie Müller heißen, sind Sie herzlich willkommen. 274 00:18:08,920 --> 00:18:10,040 Vorwärts mit unserem Bomber? 275 00:18:11,540 --> 00:18:12,540 Bitte, Aure, nein. 276 00:18:12,740 --> 00:18:15,600 Ich habe die Pflicht, Ihre Tochter zu untersuchen. Nein, nein, Sie brauchen 277 00:18:15,600 --> 00:18:18,260 nicht aufzureden. Das ist eine reine Vorbeugungsmaßnahme. 278 00:18:19,260 --> 00:18:22,860 Auf! Da soll man sich nicht aufwägen. Da, gucken Sie sich das an, diese 279 00:18:22,860 --> 00:18:25,060 Flaschen! Nun schießt doch endlich! 280 00:18:26,960 --> 00:18:28,720 Aber kassiert! 281 00:18:29,860 --> 00:18:31,660 Also, Doktor, tun Sie, was Sie nicht lassen können. 282 00:18:33,900 --> 00:18:35,300 Am besten meine Frau bleibt dabei. 283 00:18:37,100 --> 00:18:40,900 Kommen Sie, Herr Doktor. Aber ich bitte Sie, gnädige Frau, ich möchte Sie nicht 284 00:18:40,900 --> 00:18:43,840 von Ihren Pflichten abhalten. Nein, nein, es ist schon besser, wenn ich 285 00:18:43,840 --> 00:18:47,860 bin. Unsere Angelika ist nämlich noch ein richtiges Kind und ein bisschen 286 00:18:48,480 --> 00:18:51,100 Also was die Scheu anbetrifft, die habe ich bei Ihrer Tochter gleich weg. 287 00:18:51,820 --> 00:18:53,940 Vor allem, wenn ich mich allein mit ihr befassen kann. 288 00:18:54,360 --> 00:18:57,280 Wie Sie meinen, Herr Doktor, dann werde ich Sie nur schnell mit Angelika bekannt 289 00:18:57,280 --> 00:19:00,200 machen. Mutter, hörst du denn nicht? Das Kaffeewasser! 290 00:19:02,710 --> 00:19:04,910 Wirklich, gnädige Frau, ich kann mich schon selber bekannt machen. 291 00:19:05,590 --> 00:19:06,730 Hier sind wir, Herr Doktor. 292 00:19:08,090 --> 00:19:10,570 Und lassen Sie uns bitte allein, wegen der Ungezwungenheit. 293 00:19:12,350 --> 00:19:17,110 Das gehört ja bestraft. So auf Boden, lose, reich. 294 00:19:17,610 --> 00:19:21,410 Die spielen ja nicht Fußball, die spielen Indianer. Das ist ja schön. Ist 295 00:19:21,410 --> 00:19:22,410 der Kantine. 296 00:19:25,430 --> 00:19:27,050 Haben Sie es dir abgekauft? 297 00:19:29,030 --> 00:19:30,030 Herein. 298 00:19:31,340 --> 00:19:34,600 Guten Tag, ich bin Dr. Müller vom Schulamt. 299 00:19:35,260 --> 00:19:36,520 Guten Tag, Herr Doktor. 300 00:19:39,960 --> 00:19:42,260 Donnerwetter, der geht ja ran, dass die Fresse fliegt. 301 00:19:42,680 --> 00:19:45,620 Ich weiß nicht, ich hätte vielleicht doch besser dabei bleiben sollen. 302 00:19:45,840 --> 00:19:46,759 Ach, Unsinn. 303 00:19:46,760 --> 00:19:50,720 Ein Arzt vom Schulamt. Für den ist das doch nur eine trockene Routine 304 00:19:51,700 --> 00:19:54,440 Und wer soll dieser blöde, gefummelte Gut sein? 305 00:19:54,820 --> 00:19:56,940 Wenn du schon am Ball bist, dann greif doch wenigstens an. 306 00:20:27,440 --> 00:20:29,400 So lieb bin ich noch nie untersucht worden. 307 00:20:32,160 --> 00:20:33,900 Na, eigentlich sind sie sich einig geworden. 308 00:20:34,360 --> 00:20:36,980 Na, schneller, siehst du, jetzt geht's doch wie geschnürt. 309 00:20:38,460 --> 00:20:39,880 Na, misch, du Donnern, doch rein! 310 00:20:48,160 --> 00:20:49,460 Tor! Tor! 311 00:20:50,480 --> 00:20:54,440 Eine Minute vorm Schlussbild! Sieg! Sieg! 312 00:20:56,340 --> 00:20:57,940 Was hast du denn, Otto Schaaf? 313 00:20:59,240 --> 00:21:03,820 Meine Bandscheibe ist auf einmal ausgeschnappt. Moment, ich hole dir den 314 00:21:03,820 --> 00:21:04,820 Schularzt. Moment, Moment. 315 00:21:06,420 --> 00:21:11,140 Herr Doktor, Herr Doktor, kommen Sie bitte schnell, denn mein Mann braucht 316 00:21:13,200 --> 00:21:15,100 Ja, natürlich, ich bin gerade fertig geworden. 317 00:21:15,440 --> 00:21:18,160 Lassen Sie mich nur noch schnell einpacken. Ja, natürlich, Herr Doktor, 318 00:21:18,160 --> 00:21:20,700 warte. Du, ich habe dich ganz furchtbar lieb. 319 00:21:21,420 --> 00:21:22,420 Ich dich auch. 320 00:21:22,640 --> 00:21:24,520 Und morgen steckst du dir ein Bonbon hinter die Packung. 321 00:21:24,730 --> 00:21:26,110 Da untersuche ich dich auf Halsschmerzen. 322 00:21:26,530 --> 00:21:28,670 Herr Doktor, mein Mann braucht Sie dringend. 323 00:21:34,770 --> 00:21:37,890 Also, gnädige Frau, Sie können ganz beruhigt sein. Ihre Tochter ist absolut 324 00:21:37,890 --> 00:21:40,870 Ordnung. Die Untersuchung hat mich sehr befriedigt. 325 00:21:41,530 --> 00:21:44,470 Das freut mich, Herr Doktor. Aber da Sie einmal da sind, könnten Sie vielleicht 326 00:21:44,470 --> 00:21:47,070 bei der Gelegenheit nach meinem Mann sehen. Er kann sich plötzlich nicht mehr 327 00:21:47,070 --> 00:21:51,150 bewegen. Ich weiß nicht, wie das auf einmal gekommen ist, aber mein Kreuz tut 328 00:21:51,150 --> 00:21:52,370 furchtbar weh. 329 00:21:53,840 --> 00:21:56,440 Was können wir da bloß machen, Herr Doktor? Wissen Sie was? Da gibt es nur 330 00:21:56,440 --> 00:22:00,060 einen. Ja? Lassen Sie sich einen Arzt kommen. Ja, natürlich, Herr Doktor. Das 331 00:22:00,060 --> 00:22:00,879 ist die Idee. 332 00:22:00,880 --> 00:22:01,980 Auf Wiedersehen, Herr Doktor. 333 00:22:05,920 --> 00:22:06,920 Otto! 334 00:22:09,240 --> 00:22:09,620 Ich 335 00:22:09,620 --> 00:22:17,320 bin 336 00:22:17,320 --> 00:22:18,320 Caroline Aschauer. 337 00:22:18,820 --> 00:22:19,820 Ich bin 17. 338 00:22:21,040 --> 00:22:23,400 Caroline Aschauer ist ein Adoptivkind. 339 00:22:23,980 --> 00:22:26,280 Ihr Adoptivvater ist Ingenieur. 340 00:22:27,080 --> 00:22:30,680 Er hat bis vor zwei Jahren mit seiner Frau in Afrika gelebt. 341 00:22:31,200 --> 00:22:35,060 Und da dem ungewöhnlich kinderlieben Paar eigenes Kinderglück versagt blieb, 342 00:22:35,060 --> 00:22:37,640 haben sie Caroline am Kindesstatt angenommen. 343 00:22:38,780 --> 00:22:43,420 Das Mädchen war damals 18 Monate alt. Sie haben dem aufgeweckten, 344 00:22:43,420 --> 00:22:45,600 Kind alle erdenkliche Fürsorge angedeihen lassen. 345 00:22:47,180 --> 00:22:51,580 Wieder in Deutschland haben sie Caroline aufs Gymnasium geschickt, um ihr für 346 00:22:51,580 --> 00:22:53,820 ihr Leben eine ordentliche Bildung mitgeben zu können. 347 00:22:54,420 --> 00:22:56,620 In der Familie Aschauer ist alles in Ordnung. 348 00:22:56,860 --> 00:23:00,280 Caroline kann ohne Sorgen in der häuslichen Geborgenheit aufwachsen. 349 00:23:00,720 --> 00:23:03,420 Wie sieht es aber außerhalb des Elternhauses aus? 350 00:23:16,620 --> 00:23:17,820 So geht es jeden Tag. 351 00:23:18,660 --> 00:23:21,600 Die Mädchen hassen mich, weil ich nicht so bin wie sie. 352 00:23:22,520 --> 00:23:24,140 Sie sind neidisch auf meinen Körper. 353 00:23:25,080 --> 00:23:26,080 Und die Jungs? 354 00:23:26,860 --> 00:23:29,320 Sie betrachten mich als exotisches Lustobjekt. 355 00:23:31,160 --> 00:23:34,920 Mensch, die spielt mit einem Einsatz, das ist irre. Die ist ganz große Klasse, 356 00:23:34,940 --> 00:23:35,940 sag ich dir. 357 00:23:36,880 --> 00:23:39,540 Was denkst du, wie die erst da ist, wenn es ums Bumsen geht? 358 00:23:39,780 --> 00:23:42,260 Beim Bumsen laufen die Schwarzen erst richtig zur Hochform auf. 359 00:23:42,560 --> 00:23:43,740 Die können nie genug haben. 360 00:23:44,520 --> 00:23:45,720 Ach, gib doch nicht so an. 361 00:23:45,960 --> 00:23:48,440 Du würdest doch nie trauen, mit ihr zu gehen. Schon wegen der Leute. 362 00:23:48,760 --> 00:23:51,720 Was heißt dir gehen? Natürlich würde ich nicht mit ihr gehen. Aber ficken würde 363 00:23:51,720 --> 00:23:52,740 ich die bei Nacht und Nebel. 364 00:23:53,120 --> 00:23:54,600 Klar, oder im Kohlenkeller. 365 00:23:56,320 --> 00:23:58,040 Achtung, Jungs, reden wir von was anderem. 366 00:23:58,940 --> 00:24:01,300 Hans trägt einen Blutrausch, wenn wir über seine Mieze herziehen. 367 00:24:01,620 --> 00:24:02,680 Hans ist mein Freund. 368 00:24:02,980 --> 00:24:06,680 Er ist der Einzige, der mich wirklich versteht. Die Mädchen schneiden mich, wo 369 00:24:06,680 --> 00:24:10,080 sie können. Dabei bin ich immer sehr freundlich, sehr zurückhaltend gewesen. 370 00:24:10,650 --> 00:24:13,690 Aber trotzdem verhalten Sie sich immer noch so ablehnend wie am ersten Tag. Das 371 00:24:13,690 --> 00:24:14,710 wird eine ganz runde Sache. 372 00:24:15,090 --> 00:24:18,570 Mein Alter hat ein Hundertes spendiert. Das gibt's doch gar nicht. Das ist doch 373 00:24:18,570 --> 00:24:19,570 sonst so knausig. 374 00:24:19,770 --> 00:24:21,390 Oder hast du ihn auf seiner Freundin erwischt? 375 00:24:21,630 --> 00:24:22,850 Nee, nee, die hat er abgelehnt. 376 00:24:24,810 --> 00:24:27,770 Sei doch nicht so hysterisch. Ich will dir doch bloß ganz harmlos den Rücken 377 00:24:27,770 --> 00:24:29,630 waschen. Oder meinst du vielleicht, ich werde plötzlich lecker? 378 00:24:30,990 --> 00:24:33,910 Aber um nochmal auf die Party zurückzukommen, das wird ein ganz großer 379 00:24:34,050 --> 00:24:35,050 Ihr werdet es erleben. 380 00:24:35,750 --> 00:24:38,270 Ich hab mir was einfallen lassen, da werde ich dir bloß so mit den Ohren 381 00:24:38,270 --> 00:24:39,270 schlackern. So? 382 00:24:41,160 --> 00:24:42,540 Sag mal, spinnt die? 383 00:24:42,880 --> 00:24:45,200 Du, Caroline, kommst du morgen auch zu meiner Party? 384 00:24:45,500 --> 00:24:47,040 Das ist doch nicht dein Ernst. 385 00:24:47,460 --> 00:24:48,460 Hättest du uns gesagt? 386 00:24:48,660 --> 00:24:51,480 Jetzt bist du zwei Jahre bei uns und jetzt sollten wir uns eigentlich 387 00:24:52,000 --> 00:24:53,560 Also, dann bis morgen Abend um acht. 388 00:24:53,940 --> 00:24:54,940 Ich komme gern. 389 00:24:56,180 --> 00:24:58,920 Und ich bin sehr froh, dass du mich eingeladen hast. Das war du längst 390 00:24:59,180 --> 00:25:00,119 Danke, ciao. 391 00:25:00,120 --> 00:25:01,120 Ciao. 392 00:25:06,160 --> 00:25:07,900 Sag mal, bist du bescheuert? 393 00:25:08,240 --> 00:25:09,940 Die Megaminze einzuladen? 394 00:25:10,330 --> 00:25:12,330 Der schwarze Mistvieh hat bei uns nichts verloren. 395 00:25:12,730 --> 00:25:15,810 Ich lasse mir doch von der nicht die Party vertrauen. Du hast den Knall. Also 396 00:25:15,810 --> 00:25:17,210 wenn die kommt, sage ich dir gleich ohne mich. 397 00:25:17,490 --> 00:25:19,870 Ihr habt sie wohl nicht alle. Die stinkt mir genauso wie euch. 398 00:25:20,570 --> 00:25:23,350 Ich habe sie bloß eingeladen, um mir endlich mal ein Ding zu verpassen. 399 00:25:23,350 --> 00:25:26,010 mich doch nicht für blöd. Bei deinen Spinnereien ist man da nie sicher. 400 00:25:27,070 --> 00:25:29,450 Sie können sich gar nicht vorstellen, wie ich mich gefreut habe. 401 00:25:30,270 --> 00:25:31,550 Endlich wollten sie mich aufnehmen. 402 00:25:32,910 --> 00:25:35,450 Wie so oft bin ich an diesem Nachmittag mit Hans hinausgefahren. 403 00:25:35,830 --> 00:25:38,890 Die zwei, drei Stunden mit Hans sind für mich immer das Schönste gewesen. 404 00:25:39,720 --> 00:25:41,520 Hans war so ganz anders als die anderen. 405 00:25:41,880 --> 00:25:43,100 Er war zärtlich. 406 00:25:43,600 --> 00:25:44,660 Er war lieb. 407 00:25:45,320 --> 00:25:47,580 Er redete nicht so ordinär wie die anderen. 408 00:25:48,320 --> 00:25:53,240 Wenn ich mit Hans zusammen war, hätte ich vor Glück die ganze Welt umarmen 409 00:25:53,240 --> 00:25:54,240 können. 410 00:26:34,480 --> 00:26:35,620 Was würde ich ohne dich anfangen? 411 00:27:16,750 --> 00:27:18,890 Es war so schön. So schön war ich noch nie. 412 00:27:20,030 --> 00:27:21,070 Bist du auch so glücklich? 413 00:27:21,630 --> 00:27:22,630 Na klar. 414 00:27:23,270 --> 00:27:26,370 Du kommst doch morgen Abend mit auf die Party. Ich möchte nämlich nicht gerne 415 00:27:26,370 --> 00:27:27,370 allein hingehen, weißt du. 416 00:27:27,790 --> 00:27:31,150 Das kommt darauf an. Ich muss mit meinem Vater morgen Abend nach Grünwald. 417 00:27:32,010 --> 00:27:34,650 Schade. Ich habe mich so gefreut, mit dir da hinzugehen. 418 00:27:35,150 --> 00:27:36,790 Aber du holst mich doch wenigstens ab. 419 00:27:37,250 --> 00:27:39,190 Wenn es geht. Ich hoffe, dass es klappt. 420 00:27:54,620 --> 00:27:55,620 Guten Abend. 421 00:27:55,900 --> 00:27:57,920 Ich wollte... Ist schon gut. Komm nur. 422 00:27:59,860 --> 00:28:00,860 Häng dich da auf. 423 00:28:05,880 --> 00:28:07,760 Ist noch niemand da? Guck dich doch um. 424 00:28:26,500 --> 00:28:27,500 Was soll denn das? 425 00:28:29,040 --> 00:28:30,320 Das wirst du gleich merken. 426 00:28:30,660 --> 00:28:31,860 Was soll das heißen? 427 00:28:32,760 --> 00:28:34,960 Warum macht ihr das mit mir? Ich habe euch doch nichts getan. 428 00:28:35,900 --> 00:28:39,760 Warum? Das fragst du noch? Weil du ein Negerflickchen bist. Weil du die Jungs 429 00:28:39,760 --> 00:28:41,980 verrückt machst mit deinem verdammten braunen Körper. 430 00:28:42,480 --> 00:28:45,460 Und dann möchten wir nur mal sehen, ob du wirklich besser bist als wir. Ob du 431 00:28:45,460 --> 00:28:46,460 mehr aushältst. 432 00:28:48,680 --> 00:28:49,980 Guck mal, wen wir da haben. 433 00:28:50,240 --> 00:28:51,420 Und weißt du auch wozu? 434 00:28:52,260 --> 00:28:54,860 Die Mädchen haben uns gefragt, ob wir dich mal ficken möchten. 435 00:28:55,080 --> 00:28:56,160 Und wir möchten dich ficken. 436 00:28:56,460 --> 00:28:59,040 Wir finden den Mädchen nicht gut genug zum Bumsen, also wollen wir es dir mal 437 00:28:59,040 --> 00:29:00,040 richtig machen. 438 00:29:05,080 --> 00:29:10,020 Entartete Schülerinnen werden sie sagen und hinzufügen, das würde meine Tochter 439 00:29:10,020 --> 00:29:11,020 nicht machen. 440 00:29:11,680 --> 00:29:12,680 Irren sie sich nur nicht. 441 00:29:13,060 --> 00:29:14,800 Für den Psychologen ist der Fall klar. 442 00:29:15,560 --> 00:29:20,280 Den weißen Mädchen passt es nicht, dass die Jungen der Schwarzen mehr sexuelle 443 00:29:20,280 --> 00:29:21,820 Aufmerksamkeit widmen als ihnen. 444 00:29:22,470 --> 00:29:25,450 Sie müssen die vermeintlichen Prozüge der Fremden zerstören. 445 00:29:25,710 --> 00:29:27,930 Erst dann ist ihre Welt wieder in Ordnung. 446 00:29:32,970 --> 00:29:37,870 Ich weiß gar nicht, was die Jungs an ihr gefressen haben. Wenn die drei sich 447 00:29:37,870 --> 00:29:40,870 jetzt in ihre Titten doch hin... Was glaubst du, dass die in zehn Jahren so 448 00:29:40,870 --> 00:29:44,230 einen fetten Arsch hat? Außerdem sollen Negerinnen beim Vögeln stinken. Und 449 00:29:44,230 --> 00:29:45,230 schwitzen. 450 00:29:55,310 --> 00:29:57,710 Hör auf zu brüllen. Wir wollen doch bloß von dir wissen, wie gut du es kannst. 451 00:29:57,910 --> 00:30:01,150 Und Schluss. Ran, Charlie. Du kannst mir als Erste vernaschen. 452 00:30:02,210 --> 00:30:03,210 Nein, Charlie. 453 00:30:03,410 --> 00:30:05,630 Nein, Charlie. Mach das nicht. Bitte nicht, Charlie. 454 00:30:06,010 --> 00:30:07,010 Stoß dich, Charlie. 455 00:30:07,250 --> 00:30:10,730 Du bist doch kein Schwein. Du bist doch kein Lump. Nein. 456 00:30:11,030 --> 00:30:14,970 Wir halten es für außerordentlich wichtig, Ihnen diese Szene in aller 457 00:30:14,970 --> 00:30:16,190 Deutlichkeit zu zeigen. 458 00:30:16,970 --> 00:30:20,890 Sie steht symbolisch für die Vielfalt der Probleme zwischen Rassen und 459 00:30:20,950 --> 00:30:25,150 mit denen selbst die klügsten Politiker bisher nicht fertig geworden sind. 460 00:30:32,650 --> 00:30:34,750 Ihr Schweine! Ich schlag euch tot! 461 00:30:35,510 --> 00:30:36,610 Du Großnauter! 462 00:30:36,810 --> 00:30:38,130 Wir sind aber ganz schnell fertig! 463 00:30:38,750 --> 00:30:40,230 Du hast sie doch auch bloß gepickt! 464 00:30:41,770 --> 00:30:43,010 Los, mach ihn fertig! 465 00:31:08,160 --> 00:31:09,400 Meine Karolin. 466 00:31:09,680 --> 00:31:11,740 Hau doch ab mit deinen schwarzen Flittchen. 467 00:31:12,080 --> 00:31:14,280 Wegen der Negerin so einen Zirkus zu machen. 468 00:31:14,780 --> 00:31:15,900 Ihr Schweine. 469 00:31:17,600 --> 00:31:19,280 Ihr gottverdammten Schweine. 470 00:31:22,120 --> 00:31:24,400 Ich kann euch genau sagen, warum ihr das gemacht habt. Aus Angst. 471 00:31:24,640 --> 00:31:26,140 Sie könnte was Besseres sein als ihr. 472 00:31:26,820 --> 00:31:28,180 Ihr seid ja so mies. 473 00:31:30,240 --> 00:31:31,500 Ich schäme mich für euch. 474 00:31:37,360 --> 00:31:38,360 Hans hat recht. 475 00:31:38,560 --> 00:31:39,560 Das war mies. 476 00:31:53,070 --> 00:31:54,070 Du kommst schon drüber weg. 477 00:31:54,190 --> 00:31:55,210 Wir sind ja nicht alle so. 478 00:31:57,970 --> 00:32:00,710 Du meinst es gut mit mir. Ich danke dir. 479 00:32:01,990 --> 00:32:05,890 Hans hat es wirklich gut mit ihr gemeint. Aber was hat es genützt? 480 00:32:06,450 --> 00:32:10,350 Die Geschichte hat sich herumgesprochen. Und irgendwann war es leid, immer 481 00:32:10,350 --> 00:32:11,350 gehänselt zu werden. 482 00:32:11,690 --> 00:32:13,110 Er hat sich zurückgezogen. 483 00:32:13,530 --> 00:32:15,910 Und Caroline war wieder allein. 484 00:32:19,560 --> 00:32:22,860 Auf welche Ideen man in der Schule kommen kann, werden Sie in der folgenden 485 00:32:22,860 --> 00:32:23,839 Geschichte erleben. 486 00:32:23,840 --> 00:32:26,100 Das ist Dietlinde. Sie ist 16. 487 00:32:26,400 --> 00:32:29,500 Ihre Eltern haben uns gebeten, keinen Familiennamen zu nennen und auch den 488 00:32:29,500 --> 00:32:30,760 Wohnort nicht bekannt zu geben. 489 00:32:31,240 --> 00:32:34,320 Glauben Sie ja nicht, dass diese Geschichte erfunden ist. Sie hat sich 490 00:32:34,320 --> 00:32:35,740 tatsächlich abgespielt. 491 00:32:36,880 --> 00:32:41,360 Die Mannigfaltigkeit der Charaktere kann man besonders schön an den Frauen 492 00:32:41,360 --> 00:32:42,360 gestalten sehen. 493 00:32:42,780 --> 00:32:46,540 Da haben wir zuerst einmal die Gertrud Staubwache. 494 00:32:47,320 --> 00:32:51,140 Sie ist tapfer und klug und sie hat das Herz auf dem rechten Fleck. Darum lässt 495 00:32:51,140 --> 00:32:52,320 der Dichter sie auch wahren. 496 00:32:52,940 --> 00:32:56,260 Wüsste ich mein Herz, anzeitlich gut gefesselt. 497 00:32:56,540 --> 00:32:59,900 Den Brand wirf ich hinein mit eigener Hand. 498 00:33:00,920 --> 00:33:04,900 So sieht es bei uns in der Schule aus. Freund Koller hört sich gern reden. Das 499 00:33:04,900 --> 00:33:08,160 ist, glaube ich, das Einzige, was im Unterricht interessiert. Klar, dass wir 500 00:33:08,160 --> 00:33:09,940 ausnutzen. Wir machen, was wir wollen. 501 00:33:11,480 --> 00:33:14,280 Sie machen, was sie wollen. 502 00:33:14,940 --> 00:33:16,220 Schuld ihrer Lehrerin. 503 00:33:16,830 --> 00:33:20,790 Sie ist in doppeltem Sinne schuld an den Auswüchsen, denn sie hat das Einfachte 504 00:33:20,790 --> 00:33:21,790 nicht begriffen. 505 00:33:21,950 --> 00:33:25,310 Nämlich, dass die Jugend immer versucht hat, zu den Grenzen des Erlaubten 506 00:33:25,310 --> 00:33:29,650 vorzusturten und diese Grenzen weiter hinaus zu rücken. Das ist ihr gutes 507 00:33:30,330 --> 00:33:34,430 Wie entwickeln sich aber Schulmädchen, wenn ihnen niemand, in diesem Falle die 508 00:33:34,430 --> 00:33:35,810 Lehrerin, Grenzen setzt? 509 00:33:36,030 --> 00:33:40,390 Sie werden immer wagemutiger und sie fangen bald an, das für Freiheit zu 510 00:33:40,530 --> 00:33:44,430 was für die Gesellschaft bereits verwerflich ist oder sogar schon den 511 00:33:44,430 --> 00:33:45,630 Staatsanwalt interessiert. 512 00:33:46,360 --> 00:33:52,700 Wegeinsel aufzufinden, wenn sie nicht hier ist, in der Unschuld landet. 513 00:33:52,700 --> 00:33:53,700 wir die Sprachbilder. 514 00:33:53,940 --> 00:33:58,840 Wegeinsel, das Land der Unschuld. Wie überhaupt Schiller im Gegensatz zu 515 00:33:58,840 --> 00:34:02,800 immer der gewesen ist, der die Aussagen auf den Punkt führte, der keinen 516 00:34:02,800 --> 00:34:07,300 Spielraum lief für Missverständnisse. Nehmen wir zum Beispiel 1. Aufzug, 2. 517 00:34:07,500 --> 00:34:12,239 Szene, Seite 15 und hier lässt Schiller den markigen Staubacher wahren. 518 00:34:12,620 --> 00:34:16,780 Wer solch ein Herz an seinen Busen drückt, der kann für Herd und Hof mit 519 00:34:16,780 --> 00:34:20,000 fechten. Und auf derselben Seite oben liegt die Initiative wieder ganz auf 520 00:34:20,000 --> 00:34:24,219 Gertrud. Also sie sagen jetzt, ihr seid auch Männer, wisstet eure Axt zu führen 521 00:34:24,219 --> 00:34:25,699 und dem Mutigen hilft Gott. 522 00:34:26,060 --> 00:34:29,760 Und schon zwei Zellen später spricht wieder ihre ganze Fraulichkeit, als 523 00:34:29,760 --> 00:34:32,460 sagt, ertragen muss man, was der Himmel sendet. 524 00:34:32,940 --> 00:34:34,880 Unbilliges erträgt kein edles Herz. 525 00:34:35,120 --> 00:34:38,639 In allen Dramen schillert haben die Frauen viele Gesichter. Sie sind ganz 526 00:34:38,639 --> 00:34:41,400 erhebende Niederinnen, aber sie halten auch das Heft in der Hand. 527 00:34:41,790 --> 00:34:45,010 Nun, Schiller ist nicht nur ein großer Poet, er ist auch ein großer Taktiker 528 00:34:45,010 --> 00:34:50,469 Theaters. Und auch, denn gerade an den Frauenfiguren, die er zeichnet, können 529 00:34:50,469 --> 00:34:54,969 wir sehen, wie Schiller immer das Große durch den Gegensatz noch erhöht. Ist 530 00:34:54,969 --> 00:34:58,530 diese Schulklasse verdorben? Man muss sich hüten von Auswützen auf die 531 00:34:58,530 --> 00:34:59,530 Allgemeinheit zu schließen. 532 00:34:59,790 --> 00:35:04,150 Aber dass diese Dinge vorkommen, darüber berichten Schulbehörden, Jugendfürsorge 533 00:35:04,150 --> 00:35:05,150 und Gerichte. 534 00:35:05,550 --> 00:35:08,490 Scheiße, wenn mein Vater dahinter kommt, dass ich seine Karre heimlich genommen 535 00:35:08,490 --> 00:35:10,530 habe und sie kaputt gefahren habe, dann schlägt er mich tot. 536 00:35:11,050 --> 00:35:14,110 Wo bekomme ich jetzt die 1300 Mark für die Reparatur her? Und wenn wir 537 00:35:14,110 --> 00:35:16,430 zusammenlegen? Ich habe noch ungefähr 15 Mark. 538 00:35:16,670 --> 00:35:17,670 Ich habe noch 20. 539 00:35:18,610 --> 00:35:20,210 Kinder, ihr habt doch sicher Geld dabei. 540 00:35:20,650 --> 00:35:21,870 Könntet ihr Josef was leihen? 541 00:35:22,430 --> 00:35:25,230 Her mit den Mücken. Aber er braucht doch bloß shoppen zu gehen, dann hat er 542 00:35:25,230 --> 00:35:28,630 Mäuse genug. Ich bin radikal pleite. Ich kann dir 50 Merker geben, das ist mein 543 00:35:28,630 --> 00:35:29,630 ganzes Kapital. 544 00:35:30,110 --> 00:35:31,130 Aber du hast noch viel mehr. 545 00:35:31,690 --> 00:35:34,510 Ich verstehe sowieso nicht, dass ihr ewig mit euren paar Kröten in der Tasche 546 00:35:34,510 --> 00:35:36,270 rumhängt, wo ihr Kohlen in Matten haben könntet. 547 00:35:36,670 --> 00:35:38,670 Hört mal, wenn wir uns einig wären... 548 00:35:38,890 --> 00:35:42,330 Könnten wir dem Josef helfen und uns außerdem jede Menge Geld verdienen, um 549 00:35:42,330 --> 00:35:44,390 endlich mal das zu kaufen, was jeder gerne möchte. 550 00:35:44,910 --> 00:35:47,210 Willst du etwa einen Bankeinbruch inszenieren? 551 00:35:47,470 --> 00:35:50,170 Ach, Quatsch. Ich habe einen viel besseren Vorschlag. 552 00:35:50,390 --> 00:35:51,750 Einen viel ungefährlicheren. 553 00:35:52,310 --> 00:35:55,010 Die Mädchen brauchen bloß mitzuspielen. Was denn? 554 00:35:55,470 --> 00:36:00,090 Na, weißt du, Otti, du bist eigentlich nicht besonders dafür geeignet. Warum 555 00:36:00,090 --> 00:36:01,790 nicht? Wegen der Männer. 556 00:36:02,070 --> 00:36:05,610 Die werden dabei ein ganz schönes Wörtchen mitreden. Wie meinst du Diesel? 557 00:36:06,750 --> 00:36:10,090 Idiot. Hast du dir die Mädchen schon mal angeguckt? Ein Mädchen hat doch von 558 00:36:10,090 --> 00:36:11,870 Natur aus ein prima Kapital. 559 00:36:12,310 --> 00:36:14,650 Zwischen den Beinen und auch oben. 560 00:36:15,310 --> 00:36:17,650 Und Kapital soll man doch arbeiten lassen, oder? 561 00:36:18,510 --> 00:36:22,590 Und? Naja, und wenn ihr das Angenehme mit dem Nützlichen verbindet? 562 00:36:22,970 --> 00:36:26,850 Du meinst, wir sollen... Klar, wir sollen uns pumsen lassen und den Jungs 563 00:36:26,850 --> 00:36:27,850 Geld dafür geben. 564 00:36:27,890 --> 00:36:29,110 Wir sind doch keine Nutten. 565 00:36:30,030 --> 00:36:32,350 Quatschnutten. Das ist alles eine Einstellungssache. 566 00:36:32,630 --> 00:36:33,630 Überleg doch mal. 567 00:36:33,920 --> 00:36:37,100 Wir Jungs reißen euch ein paar zahlungskräftige Typen auf, die scharf 568 00:36:37,100 --> 00:36:38,100 Schulmädchen sind. 569 00:36:38,160 --> 00:36:40,820 Und das reinkommende Geld wird ehrlich geteilt. 570 00:36:41,100 --> 00:36:44,540 Und das Vergnügen habt ihr doch auch noch, oder? Du bist ja verrückt. 571 00:36:44,760 --> 00:36:47,740 Ich weiß nicht, ein paar Kohlen könnte ich schon ganz gut gebrauchen. Meine 572 00:36:47,740 --> 00:36:49,180 Eltern halten mich viel zu knapp. 573 00:36:49,440 --> 00:36:50,440 Und mich jetzt? 574 00:36:50,560 --> 00:36:53,640 So blöd ist der Gedanke eigentlich gar nicht. Warum eigentlich nicht? 575 00:36:54,600 --> 00:36:55,640 Also ich mach mit. 576 00:36:56,100 --> 00:36:57,100 Ich auch. 577 00:36:57,300 --> 00:36:58,300 Fabelhaft. 578 00:36:59,600 --> 00:37:01,040 Dann bin ich auch kein Frosch. 579 00:37:01,280 --> 00:37:02,280 Das ist ein Wort. 580 00:37:02,590 --> 00:37:03,590 Ich mache auch mit. 581 00:37:04,550 --> 00:37:07,070 Ottilein, aber dich können wir doch nicht verkaufen. Das musst du doch 582 00:37:07,070 --> 00:37:10,850 verstehen. Wenn die Typen dein Puddinggesicht sehen, vergeht denen ja 583 00:37:10,850 --> 00:37:12,610 Appetit. Du bist gemein. 584 00:37:13,270 --> 00:37:17,250 Blödsinn. Ich denke nur realistisch, Schau. Wir wollen dich gerne beteiligen, 585 00:37:17,250 --> 00:37:20,670 aber... Das Geld interessiert mich nicht. Ich will auch was davon haben. 586 00:37:20,890 --> 00:37:22,130 Ich will auch mal gebumscht werden. 587 00:37:22,430 --> 00:37:25,710 Kommt, Kinder, wir gehen. Ich hau auch ab. Die Sache ist mir zu dreckig. Also 588 00:37:25,710 --> 00:37:27,190 tschüss. Servus. 589 00:37:27,690 --> 00:37:28,690 Servus. 590 00:37:32,940 --> 00:37:36,940 Und was ist mit euch? Wir wollen mit dieser Zaurei nichts zu tun haben. Ach, 591 00:37:36,940 --> 00:37:38,500 Damen sind von der Heilsarmee. Okay. 592 00:37:39,000 --> 00:37:41,820 Mit müden Krähen und mit Trauerweiden können wir sowieso nicht. 593 00:37:42,840 --> 00:37:44,880 Aber wenn ihr uns verpfeift, könnt ihr was erleben. 594 00:37:45,460 --> 00:37:47,020 Verpfeifen? Wir haben noch niemanden verpfiffen. 595 00:37:48,740 --> 00:37:49,740 Blöde Schnäpfen. 596 00:37:50,380 --> 00:37:54,480 Wir wollten Josef helfen, zu 1300 Mark zu kommen. So waren sie am schnellsten 597 00:37:54,480 --> 00:37:56,600 zusammenzukriegen. Die Mädchen ziehen sich jetzt erstmal aus. 598 00:37:57,260 --> 00:37:58,260 Aber ganz. 599 00:37:59,800 --> 00:38:01,780 Schließlich können wir ja keine Katze im Sack verkaufen. 600 00:38:02,250 --> 00:38:03,250 Ist doch klar. 601 00:38:04,450 --> 00:38:06,310 Ausziehen, nackig? Du spinnst wohl. 602 00:38:07,170 --> 00:38:08,730 Na, hört mal, Egon hat völlig recht. 603 00:38:09,030 --> 00:38:11,610 Wenn wir für euch Typen aufreißen sollen, müssen wir ja schließlich 604 00:38:11,610 --> 00:38:14,050 ihr zu bieten habt. Weißt du doch. Bei dir schon, Christa, bei dir anderen. 605 00:38:14,950 --> 00:38:16,490 Die Jungs haben vollkommen recht. 606 00:38:18,810 --> 00:38:19,810 Na, 607 00:38:24,330 --> 00:38:25,870 ist das wahre? 608 00:38:27,370 --> 00:38:30,630 Mensch, Otti, dich können wir doch nun wirklich nicht gebrauchen. Da rutschen 609 00:38:30,630 --> 00:38:31,650 die Kunden ja im Fett aus. 610 00:38:32,040 --> 00:38:34,520 Dann macht euer Schallspiel ohne mich. Ich werde auch so gebummt. 611 00:38:37,540 --> 00:38:39,760 Na also. So, und jetzt die anderen. 612 00:38:40,000 --> 00:38:42,060 Nun spielt bloß nicht alle Plänzchen Rührmilch an. 613 00:38:42,840 --> 00:38:46,200 Meinetwegen. Ich habe nichts zu verbergen. Das war ich. Na, ich schon 614 00:38:46,200 --> 00:38:49,100 nicht. Wenn du in meinen Busen sitzt, wirst du mit den Ohren wackeln. 615 00:38:50,140 --> 00:38:53,160 Das ist doch alles Dufte. Das schönste ist kein Fleisch. 616 00:38:54,800 --> 00:38:55,860 Na, ist doch alles da. 617 00:38:57,760 --> 00:38:58,840 Ich habe ein Problem. 618 00:38:59,120 --> 00:39:00,120 Und das wäre? 619 00:39:00,280 --> 00:39:02,040 Ich bin nämlich noch Jungfrau. 620 00:39:02,360 --> 00:39:04,440 Da können Sie sich ganz schnell Abhilfe schaffen. 621 00:39:05,160 --> 00:39:06,900 Spinnst du? Unser Kapital anrühren. 622 00:39:07,480 --> 00:39:10,800 Angelika ist als Jungfrau beim ersten Mal glatten Hunderter Mehrwert. 623 00:39:11,460 --> 00:39:15,220 Extrazuschlag. Unser Hauptquartier ist das Rio Espresso. Da reißen wir für euch 624 00:39:15,220 --> 00:39:16,220 die Kunden auf. 625 00:39:22,380 --> 00:39:26,240 Wenn ich Ihnen sage, garantiert noch Jungfrau. 16 -jährige Schulmädchen. 626 00:39:26,260 --> 00:39:27,700 Schulmädchen? Würde mich reizen. 627 00:39:28,970 --> 00:39:29,749 Können Sie mal sehen? 628 00:39:29,750 --> 00:39:30,750 Da hinten links. 629 00:39:34,270 --> 00:39:35,270 Ja. 630 00:39:35,930 --> 00:39:37,990 Ruf Angelika. Sollen wir mal zeigen, was sie hat? 631 00:39:40,110 --> 00:39:41,110 Angie, 632 00:39:44,870 --> 00:39:46,750 schaukel dich mal an dem vorbei. Ich glaube, der wird's. 633 00:39:49,250 --> 00:39:51,450 Und sie ist wirklich noch Jungfrau? Deshalb kann sie auch so viel verlangen. 634 00:39:51,490 --> 00:39:52,490 Also wenn sie... 635 00:40:03,999 --> 00:40:05,440 Okay, das Geschäft ist gemacht. 636 00:40:06,820 --> 00:40:08,920 Sollen Sie zu Ihnen kommen, oder wie haben Sie sich das gedacht? 637 00:40:09,760 --> 00:40:11,980 Am besten, ich nehme Sie gleich mit, ich habe meinen Wagen da drüben stehen. 638 00:40:12,480 --> 00:40:13,800 Ich bringe Sie unauffällig rüber. 639 00:40:14,700 --> 00:40:15,700 Ist das ein Wort? 640 00:40:16,340 --> 00:40:17,340 Ja, ja, bestens. 641 00:40:20,400 --> 00:40:22,660 Du, ich glaube, der will mich nehmen. Was mache ich jetzt? 642 00:40:24,500 --> 00:40:27,140 Nur nicht kneifen, Augen zu und an die Kohlen denken. Na klar. 643 00:40:27,800 --> 00:40:31,320 Also gut, wir haben auch bloß an die Kohlen gedacht, meistens jedenfalls. 644 00:40:31,810 --> 00:40:32,830 Einmal 100 Mark. 645 00:40:33,150 --> 00:40:35,670 Bei ausgefallenen Sonderwünschen natürlich ein bisschen mehr. 646 00:40:36,190 --> 00:40:39,450 Wir sind sowas ähnliches wie ein Geheimtipp für Feinschmecker geworden. 647 00:40:40,210 --> 00:40:42,590 Wann kriegt dein Mann schon mal ein Schulmädchen ins Bett? 648 00:40:43,530 --> 00:40:46,070 Wir hatten jeden Nachmittag irgendein, manchmal auch zwei. 649 00:40:46,490 --> 00:40:48,610 Als Jungs haben wir sogar mal einen Wettbewerb gemacht. 650 00:40:48,990 --> 00:40:53,050 Wer von Nachmittag um drei bis abends um sieben die meisten kriegt. Das war ich, 651 00:40:53,110 --> 00:40:54,110 ich hab's auf fünf gebracht. 652 00:40:54,490 --> 00:40:57,670 Da war eine Ingenieurstagung mit vielen Teilnehmern aus dem Rheinland. 653 00:40:58,030 --> 00:41:01,210 Ich bin in der Pension, wo sie wohnten, von einem Zimmer ins andere gereicht 654 00:41:01,210 --> 00:41:02,109 worden. 655 00:41:02,110 --> 00:41:04,330 Kasse hat allerdings Angelika am meisten gemacht. 656 00:41:04,650 --> 00:41:08,290 Sie ist auf die Masche gereist, dass sie bloß halb in Jungfurt worden ist. 657 00:41:08,870 --> 00:41:11,950 Einmal hat sie von einem Fabrikanten, der eine Tochter hatte, genauso alt ist 658 00:41:11,950 --> 00:41:15,730 wie Angelika, hinterher Ohrfeigen bezogen und 5000 Mark im Bar gekriegt. 659 00:41:16,290 --> 00:41:19,590 Wir haben geliebt und geliebt, das gibt's überhaupt nicht. 660 00:41:21,130 --> 00:41:22,910 Auf einmal sind wir im Geld geschwommen. 661 00:41:23,110 --> 00:41:26,330 Unsere Jungs und wir, wir konnten uns alles leisten. Wir brauchten endlich 662 00:41:26,330 --> 00:41:27,430 niemanden mehr zu fragen. 663 00:41:28,130 --> 00:41:30,470 Na, einsame Klasse. Bar bezahlt. 664 00:41:38,890 --> 00:41:39,890 Die ist toll. 665 00:41:40,350 --> 00:41:41,670 Kostet 490, 60. 666 00:41:44,610 --> 00:41:45,610 Die nehme ich. 667 00:41:47,030 --> 00:41:48,590 Soll ich sie anpacken? Ja, bitte. 668 00:41:49,130 --> 00:41:52,230 Also das wären dann fünf Flaschen Sekt, da 34 macht 170. 669 00:41:54,950 --> 00:41:56,970 Schreiben Sie 200, Sie sollen auch leben. Alles zusammen? 670 00:41:57,250 --> 00:41:58,250 Klar, ich zahle alles. 671 00:41:58,730 --> 00:42:01,910 Ein Schulmädchen, verstehen Sie? Gerade 16 geworden, einfach Zucker. 672 00:42:03,990 --> 00:42:07,650 Ein Schulmädchen, gerade 16, einfach Zucker. 673 00:42:08,610 --> 00:42:14,370 Wir meinen irregeleitete junge Menschen, gleichgültiges Elternhaus, eine 674 00:42:14,370 --> 00:42:15,410 unfähige Lehrerin. 675 00:42:15,870 --> 00:42:20,670 und draußen im Leben die modernen Verführer in Form von raffinierter 676 00:42:20,670 --> 00:42:25,050 Kaufsucht erzeugt. Der ständige Vergleich mit dem, was der andere hat, 677 00:42:25,050 --> 00:42:26,750 Rausch, abtodet zu sein. 678 00:42:27,370 --> 00:42:31,630 Wie leicht ist das alles, wenn junge Menschen das Geld vor ihr eigenes 679 00:42:31,630 --> 00:42:36,750 stellen. Es mag leichtfertig sein, oberflächlich. Es mag die krankhafte 680 00:42:36,750 --> 00:42:39,390 nach Selbstbestätigung sein oder was auch immer. 681 00:42:40,350 --> 00:42:41,610 Erschütternde Tatsache ist, 682 00:42:42,330 --> 00:42:47,370 16 -jährige Schülerinnen und 16 -jährige Schüler sind von einem Tag auf den 683 00:42:47,370 --> 00:42:50,210 anderen dirnen und zuhälter geworden. 684 00:42:51,790 --> 00:42:55,290 Die Geschichte ist übrigens aufgeflogen, weil Ego und Angelika dem Vater einer 685 00:42:55,290 --> 00:42:56,450 Mitschülerin vermittelt hat. 686 00:42:56,770 --> 00:42:58,890 Es hat ein ungeheures Theater gegeben. 687 00:42:59,110 --> 00:43:03,190 Die Schule hat verrückt gespielt, das Jugendamt, der Jugendrichter. Sie alle 688 00:43:03,190 --> 00:43:05,490 haben uns klargemacht, wie verdorben wir sind. 689 00:43:05,730 --> 00:43:09,330 Ich bin ja erst 16 und ich glaube, sie haben recht. 690 00:43:10,090 --> 00:43:11,630 Was wäre das für ein Leben geworden? 691 00:43:12,070 --> 00:43:14,570 Mir läuft's eiskalt den Rücken runter, wenn ich dran denke. 692 00:43:42,640 --> 00:43:46,080 Wir mussten Ihnen diese Szenen zeigen, weil unser Bericht über die Gefahren, 693 00:43:46,100 --> 00:43:50,200 denen Schulmädchen ausgesetzt sind, sonst nicht vollständig gewesen wäre. 694 00:43:50,200 --> 00:43:54,160 wir meinen, dass Sie als Eltern nicht genügend darauf achten können, dass Ihre 695 00:43:54,160 --> 00:43:57,360 Tochter nicht eines Tages zu viel Geld in der Tasche hat. 696 00:43:59,940 --> 00:44:06,920 Hier handelt es sich um Margit, Ilona, Jessie und Doris. Sie 697 00:44:06,920 --> 00:44:10,440 sind die vier besten Schülerinnen ihrer Klasse. Sie glauben, dass sie dazu 698 00:44:10,440 --> 00:44:13,300 besonders... dreisten Extratouren berechtigt. 699 00:44:14,280 --> 00:44:16,020 Also ehrlich, Kinder, mir war's bekannt. 700 00:44:16,360 --> 00:44:22,520 Aber was soll's? Das spart mir wenigstens die Kosten fürs Eis. 701 00:44:28,320 --> 00:44:31,160 Komm, schnell, halt's mal vor. Furchtbar, das nasse Zeug. 702 00:44:32,480 --> 00:44:34,200 Das ist schon nicht leicht dran sterben. 703 00:44:40,000 --> 00:44:41,000 Entschuldigung bitte. 704 00:44:41,840 --> 00:44:42,840 Das war nicht so gemein. 705 00:44:47,000 --> 00:44:48,460 Es ist ja schon alles wieder trocken. 706 00:44:58,280 --> 00:45:01,400 Stellt euch mal vor, der Kerl hat mir richtig unters Badetuch geguckt. Er hat 707 00:45:01,400 --> 00:45:03,200 jeden Millimeter von meinem Schmuckkästchen gesehen. 708 00:45:03,840 --> 00:45:07,100 Was? Der hat sich dein Fläumchen angehört? Ja, mit Glotzauen. 709 00:45:08,020 --> 00:45:10,640 Und weiter, was hat er dann gemacht? Was soll er gemacht haben? 710 00:45:11,270 --> 00:45:14,210 Gekloppt hat er. Ohne Flak. Er hat mir drauf geguckt, als ob er am liebsten 711 00:45:14,210 --> 00:45:15,210 hingelangt hätte. 712 00:45:15,730 --> 00:45:19,170 Kinder, den bringen wir kurz ein bisschen auf 111, okay? Klar, das machen 713 00:45:19,230 --> 00:45:21,170 Klasse. Der wird eine Weile an uns denken. 714 00:45:25,710 --> 00:45:27,310 Bikini konnte an alles ein bisschen hinhalten. 715 00:46:09,770 --> 00:46:11,170 Wie schnell er angesprungen ist. 716 00:46:11,650 --> 00:46:12,650 Da kommt er. 717 00:46:21,410 --> 00:46:23,310 Den halte ich gleich noch mehr ein. 718 00:46:25,570 --> 00:46:26,570 Pass mal auf. 719 00:46:27,730 --> 00:46:30,570 Ach bitte, könnten Sie mir nicht den BH zumachen? 720 00:46:32,290 --> 00:46:34,570 Den BH war gern jederzeit. 721 00:46:34,890 --> 00:46:37,890 Der Verschluss klemmt nämlich ein bisschen. Ich komme nicht ran. 722 00:46:45,160 --> 00:46:47,020 Hey, sie kitzeln mich. 723 00:47:00,280 --> 00:47:07,180 Das Wasser macht den Rico wieder kaputt. 724 00:47:14,060 --> 00:47:16,040 Jetzt ist er ihm zum zweiten Mal zusammengefallen. 725 00:47:16,300 --> 00:47:18,220 Den haben wir ganz schön fertig gemacht. 726 00:47:18,460 --> 00:47:19,720 Ich habe ihn fertig gemacht. 727 00:47:20,140 --> 00:47:23,780 Als er meinen Buden in der Hand hatte, war ihm rotzuck die Sicherung 728 00:47:23,780 --> 00:47:24,780 durchgebrannt. 729 00:47:27,400 --> 00:47:30,700 Was ist denn das eigentlich für ein Gefühl, so eine Männerhand auf dem 730 00:47:30,820 --> 00:47:32,520 Wieso? Das kennst du doch längst. 731 00:47:32,800 --> 00:47:34,840 Nö, ich habe mich bis jetzt noch nicht betatschen lassen. 732 00:47:45,319 --> 00:47:47,240 Sag bloß, du hast es noch nie richtig gemacht. 733 00:47:47,500 --> 00:47:49,120 Natürlich, ich bin doch kein Baby mehr. 734 00:47:49,340 --> 00:47:52,820 Also ich, ich brauche mindestens dreimal die Woche. Dreimal die Woche? Da wäre 735 00:47:52,820 --> 00:47:54,320 ich ja vor Hunger schon längst eingegangen. 736 00:47:54,620 --> 00:47:58,160 Ich mache es mir jeden Tag, außerdem noch vier bis fünfmal selber. Hätte dir 737 00:47:58,160 --> 00:47:59,180 längst den Finger gebrochen. 738 00:47:59,540 --> 00:48:03,040 Das ist doch alles Angabe. Große Klatte und nichts dahinter. 739 00:48:06,260 --> 00:48:09,840 Klar, wenn ich es euch sage. Ich brauche, dass wir andere Leute das Brot. 740 00:48:10,340 --> 00:48:11,800 Das kannst du mir nicht erzählen. 741 00:48:12,060 --> 00:48:14,680 Tja, was willst du denn machen? Ich bin eben durch und durch erotisch. 742 00:48:15,340 --> 00:48:17,280 Da, unser Teddy kriegt einen Vogel. 743 00:48:17,880 --> 00:48:20,660 Ich mache immer Bodybuilding. Mach einen schönen Mann. 744 00:48:22,080 --> 00:48:23,080 Ach wirklich? 745 00:48:23,220 --> 00:48:27,000 Ist ja aufregend. Ich trainiere für Wettbewerb. Möchte werden Mr. 746 00:48:27,280 --> 00:48:29,500 Rimini. Komm ich nämlich von Rimini. 747 00:48:29,740 --> 00:48:30,740 Werde ich erst Mr. 748 00:48:30,920 --> 00:48:32,220 Rimini? Werde ich Mr. 749 00:48:32,420 --> 00:48:34,540 Italia? Werde ich Mr. Europa? 750 00:48:35,080 --> 00:48:36,080 Werde ich Mr. 751 00:48:36,620 --> 00:48:37,620 Universum? 752 00:48:38,880 --> 00:48:41,240 Donnerwetter. Die fühlen sich ja an wie Stahl. 753 00:48:41,750 --> 00:48:44,190 Kinder, die müsst ihr mal anfassen. Die sind irre. Ehrlich? 754 00:48:44,430 --> 00:48:46,170 Wirklich? Da muss ich auch mal hinlangen. 755 00:48:46,390 --> 00:48:53,370 Das sind vielleicht Dinger. Der muss bei 756 00:48:53,370 --> 00:48:54,890 Frauen wahnsinnigen Erfolg haben. 757 00:48:55,150 --> 00:48:56,150 Dann mal hier hin. 758 00:48:56,350 --> 00:49:00,010 Da fängt er langsam an zu zippern. Der ist noch echt. Wahnsinn, die Haare, wie 759 00:49:00,010 --> 00:49:01,010 beim jungen Dackel. 760 00:49:01,650 --> 00:49:04,110 Kinder, er hat ja noch ein paar andere Stellen. Wer weiß, vielleicht sind die 761 00:49:04,110 --> 00:49:05,110 schwabbelig. 762 00:49:15,280 --> 00:49:17,900 Wenn der wüsste, was ihm blüht, würde er bestimmt lieber zurück nach Rimini 763 00:49:17,900 --> 00:49:19,580 fahren. Achtung, Kinder, der Spass geht los. 764 00:49:48,319 --> 00:49:50,120 Ich möchte fahren bei ihm auf die Stange. 765 00:49:50,700 --> 00:49:52,780 So was ist da durcheinander zu bringen. 766 00:49:53,280 --> 00:49:56,120 Kommen Sie, mein lieber Herr Boddi. Wir kennen hier eine prima Abkürzung durch 767 00:49:56,120 --> 00:49:58,120 den Wald. Da kommen wir viel schneller zum Ziel. 768 00:49:59,000 --> 00:50:02,980 Hier ist 769 00:50:02,980 --> 00:50:08,220 es schön gemütlich. Hier machen wir erst mal Rast. Was? 770 00:50:08,680 --> 00:50:11,480 Rast? Na klar, oder hast du gedacht, wir sind unmenschlich? Wir wollen doch Mr. 771 00:50:11,560 --> 00:50:13,920 Remini nicht kaputt. Aber was soll ich hier machen? Rast? Wofür? 772 00:50:14,440 --> 00:50:15,860 Komm, Junge, leg deine Mühle hin. 773 00:50:29,480 --> 00:50:32,720 So, Spaghetti, du hast uns doch vorhin deine Muskeln gezeigt. 774 00:50:33,140 --> 00:50:35,940 Ich möchte sie gern noch mal sehen. Die habe ich vorhin gar nicht so richtig 775 00:50:35,940 --> 00:50:40,240 erfasst. Und ich? Ich habe leider vorhin auch bloß immer an die falschen Stellen 776 00:50:40,240 --> 00:50:42,620 gelangt. Die Brille brauchst du erst nachher wieder. 777 00:50:46,000 --> 00:50:49,480 Nicht so schüchtern, Spaghetti, mit dem Macaroni. Die Spargelsaison hat 778 00:50:49,480 --> 00:50:50,480 angefangen. 779 00:50:50,940 --> 00:50:54,580 Immer noch so eisern wie vorhin. Und er versteckt noch immer so viel für uns. 780 00:51:03,200 --> 00:51:06,320 Ui, was ein Muskel. Der schiefe Turm von Pisa. 781 00:51:09,920 --> 00:51:13,300 Steht ja ganz allein rum, so was ist nicht erlaubt. Ein ganz schöner Otto. 782 00:51:19,230 --> 00:51:21,250 Was hat sonst das kalte Wasser gelenkt? 783 00:51:21,550 --> 00:51:23,530 Kinder, ich werde mich als Erste opfern. 784 00:51:24,170 --> 00:51:26,610 Und was sagen die Leute? Die Itaker hätten nur einen kurzen. 785 00:51:47,760 --> 00:51:48,820 Der geht ja los, den Wendel. 786 00:51:49,120 --> 00:51:50,400 Der wird hier mal lieben. 787 00:52:40,300 --> 00:52:41,300 Was ich mache in Deutschland? 788 00:52:41,780 --> 00:52:43,920 Ich bin in Kanalisation. 789 00:52:45,560 --> 00:52:46,760 Geht schon los. 790 00:52:48,540 --> 00:52:55,180 Ist noch gar nicht tief. Ist jetzt Probe. 791 00:52:55,300 --> 00:52:58,480 Aber warte. Wir gehen noch mal so tief. 792 00:53:02,200 --> 00:53:04,620 Siehst du, so wird gelebt. Ich kann nicht mehr. 793 00:53:06,060 --> 00:53:07,260 Mach dir Rieck draus. 794 00:53:08,240 --> 00:53:09,720 Ich fange erst an. 795 00:53:12,940 --> 00:53:14,440 Mein kleines bisschen Freunde. 796 00:53:14,900 --> 00:53:16,800 Na, was sagst du da dazu? 797 00:53:17,260 --> 00:53:18,680 Vier Weiber, die packen es müssen. 798 00:53:19,380 --> 00:53:23,300 Ich meine, das ist kein armer Hund mehr, das ist ein armer Schwein. 799 00:53:26,660 --> 00:53:27,660 Enrico! 800 00:53:27,960 --> 00:53:30,360 Schau es nicht hin, Struppi. Da wirst du bloß verdorben. 801 00:53:30,720 --> 00:53:34,280 Für die nächsten drei Jahre bin ich hinüber. Brando, die nächste. 802 00:53:34,580 --> 00:53:36,060 Jetzt wird Enrico langsam warm. 803 00:53:36,280 --> 00:53:37,280 Lieber gehe ich ins Wasser. 804 00:53:37,360 --> 00:53:40,060 Dann nehme ich dich noch mal. Noch länger. 805 00:53:43,680 --> 00:53:47,460 Hey, du, warum du gehst? Jetzt, wo gerade erst losgeht bei Enrico. 806 00:53:48,240 --> 00:53:49,240 Guck hier. 807 00:53:57,220 --> 00:53:59,420 Ich heiße Barbara Heimbach, ich bin 16. 808 00:53:59,980 --> 00:54:02,660 Der Junge neben mir ist mein Bruder Wolfgang, er ist 18. 809 00:54:03,200 --> 00:54:04,860 Wir gehen beide ins Gymnasium. 810 00:54:05,740 --> 00:54:09,500 Sie gehen nicht nur beide ins Gymnasium, sie wohnen auch zusammen in einem 811 00:54:09,500 --> 00:54:12,360 Zimmer. Der Weg zu besserer Bildung steht heute jedermann offen. 812 00:54:12,760 --> 00:54:15,460 Aber auch der zu besserem Wohnen? Hier sind die Tatsachen. 813 00:54:15,700 --> 00:54:19,020 Vater kaufmännischer Angestellter, Mutter Stundenkraft in einem 814 00:54:19,020 --> 00:54:22,260 Industriebetrieb. Mehr als die Miete für eine Drei -Zimmer -Wohnung können die 815 00:54:22,260 --> 00:54:23,260 Eltern nicht aufbringen. 816 00:54:23,620 --> 00:54:26,000 Ich mag meinen Bruder. Wir sind unzertrennlich. 817 00:54:26,400 --> 00:54:29,280 Selbst wenn einer von uns einmal zu einer Party eingeladen ist, gehen wir 818 00:54:29,280 --> 00:54:30,280 natürlich beide. 819 00:54:32,980 --> 00:54:37,240 Die 16 -jährige Barbara und der 18 -jährige Wolfgang müssen in einem Zimmer 820 00:54:37,240 --> 00:54:41,560 leben. Und das in der gefährlichsten Entwicklungsphase ihres Lebens, in der 821 00:54:41,560 --> 00:54:43,440 ihr Sexualbewusstsein bildet. 822 00:54:45,240 --> 00:54:47,940 Schweinerei, wie sich Susi diese blöde Kuh an Wolfgang reinschmeißt. 823 00:54:48,260 --> 00:54:51,340 Ist doch viel zu alt für ihn. Und er, er macht auch noch mit. 824 00:54:59,660 --> 00:55:01,900 Jetzt ist es ein bisschen zu laut, wollen wir uns nicht verdrücken? 825 00:55:02,380 --> 00:55:03,380 Was meinst du? 826 00:55:13,200 --> 00:55:14,058 Komm schon. 827 00:55:14,060 --> 00:55:16,160 Oder hast du Angst vor erwachsenen Frauen? 828 00:55:25,240 --> 00:55:26,580 Das gibt's doch nicht. 829 00:55:26,860 --> 00:55:29,180 Mein Wolfgang lässt sich von dieser Ziege einwickeln. 830 00:55:29,740 --> 00:55:31,380 Du bist ganz mein Typ. 831 00:55:33,300 --> 00:55:35,160 Wollen doch mal sehen, wie weit das geht. 832 00:55:35,760 --> 00:55:37,460 Aber Unsinn, was mache ich mir für Gedanken? 833 00:55:37,700 --> 00:55:38,780 Ich kenne doch meinen Wolfgang. 834 00:55:40,680 --> 00:55:42,820 Ich war gern jung. ständige bürger 835 00:57:00,400 --> 00:57:02,620 Warum bist du zu dir so zärtlich? Warum zu dir? 836 00:57:04,140 --> 00:57:05,280 Du bist ja so wild. 837 00:57:16,080 --> 00:57:17,160 Ich will es haben. 838 00:57:19,220 --> 00:57:20,380 Du musst es mir machen. 839 00:57:22,120 --> 00:57:23,440 Du machst mich ja so auf. 840 00:57:24,800 --> 00:57:26,560 Du wüsstest, wie schön das ist. 841 00:57:33,930 --> 00:57:35,670 ganz tief bei mir drin haben? Ja, Susi. 842 00:57:39,090 --> 00:57:40,190 Dann gib es mir schon. 843 00:57:46,950 --> 00:57:49,630 Ich will es haben. 844 00:57:51,470 --> 00:57:52,470 Gib es mir. 845 00:57:52,610 --> 00:57:53,610 Aber auch schnell. 846 00:57:54,910 --> 00:57:55,910 Noch tiefer. 847 00:57:56,470 --> 00:57:58,550 Warum machst du ausgerechnet sie glücklich? 848 00:57:59,010 --> 00:58:02,170 Warum ausgerechnet sie? Bitte tiefer. Ja, tiefer. 849 00:58:05,509 --> 00:58:06,990 Oh, du machst mich erst noch glücklich. 850 00:58:07,770 --> 00:58:08,770 Oh, ja. 851 00:58:09,410 --> 00:58:10,410 Ja. 852 00:58:35,630 --> 00:58:36,630 Arme Barbara. 853 00:58:36,730 --> 00:58:40,990 Mit ihrem Bruder auf engstem Raum aufgewachsen, kennt sie jede seiner 854 00:58:41,150 --> 00:58:46,170 jede seiner Gesten. Und zu irgendeinem Zeitpunkt hat sie jede Einzelheit seines 855 00:58:46,170 --> 00:58:47,170 Körpers wahrgenommen. 856 00:58:47,310 --> 00:58:51,690 Als Barbara ihre Fraulichkeit entdeckte, war das Ziel ihrer aufkeimenden 857 00:58:51,690 --> 00:58:55,190 Sehnsüchte prompt, ihr Wolfgang, der große Bruder. 858 00:58:55,510 --> 00:58:59,470 Da sich das sexuell ganz normal veranlagte Mädchen von ihm keine 859 00:58:59,470 --> 00:59:04,030 ihrer Neugier oder Lust erhoffen konnte, begann Barbara zu masturbieren. 860 00:59:04,540 --> 00:59:08,620 Der Partner ist in ihrer Fantasie immer ihr Bruder geblieben, den sie oft 861 00:59:08,620 --> 00:59:11,420 ertappt hatte, wie er sich ebenfalls selbst befriedigte. 862 00:59:11,900 --> 00:59:15,400 Wolfgang musste notgedrungen das Traumbild ihrer sexuellen Erfüllung 863 00:59:15,520 --> 00:59:20,000 denn bedingt durch die unzumutbaren Wohnungsverhältnisse hat sie nie ihre 864 00:59:20,000 --> 00:59:24,060 Persönlichkeit entfalten können. Genauso wenig wie ihr Bruder, von dem sie bis 865 00:59:24,060 --> 00:59:27,920 zur Stunde angenommen hatte, dass er unberührt war, wie sie. 866 00:59:28,400 --> 00:59:33,300 Das Erlebnis dieser Nacht hat Barbara überfordert. Wie wird sie reagieren? 867 00:59:57,900 --> 00:59:58,900 Seid ihr endlich? 868 00:59:59,300 --> 01:00:00,580 Wer soll es denn sonst sein? 869 01:00:01,040 --> 01:00:03,860 Darf ich höflich fragen, woher ihr so spät herkommt? Von einer Party. 870 01:00:05,140 --> 01:00:08,020 Ich wünsche nicht, dass ihr euch nachts herumtreibt. Verstanden? 871 01:00:08,280 --> 01:00:09,780 Was ist denn an einer Party schon dran? 872 01:00:10,440 --> 01:00:12,400 Sei doch nicht immer so streng zu den Kindern. 873 01:00:13,080 --> 01:00:15,540 Erzähl du mir nicht, wie ich meine Kinder zu erziehen habe. 874 01:00:16,200 --> 01:00:19,380 Streng, aber gerecht. Das nächste Mal seid ihr um zehn im Bett. 875 01:00:20,000 --> 01:00:21,000 Gute Nacht. 876 01:00:29,109 --> 01:00:30,870 Ging das etwa gegen mich? Aber wieso denn? 877 01:00:31,370 --> 01:00:32,390 Euer Glück. Guten Abend. 878 01:00:33,510 --> 01:00:39,690 Wie oft habe ich heimlich beobachtet, dass mein Bruder sich auszog. 879 01:00:40,970 --> 01:00:44,170 Aber der Gedanke, ihn haben zu müssen, körperlich, verstehen Sie? 880 01:00:44,950 --> 01:00:47,730 Der ist mir erst an dem Abend gekommen, als ich sah, wie er es mit der anderen 881 01:00:47,730 --> 01:00:48,730 machte. 882 01:00:49,890 --> 01:00:53,090 Ich hatte meinen Bruder immer angehimmelt, alles an ihm himmlisch 883 01:00:54,710 --> 01:00:57,390 An diesem Abend war er für mich auf die Erde zurückgefallen. 884 01:01:09,819 --> 01:01:10,840 Schläfst du schon, Wolf? 885 01:01:14,700 --> 01:01:15,700 Hörst du nicht? 886 01:01:15,740 --> 01:01:16,980 Ich habe dich etwas gefragt. 887 01:01:18,220 --> 01:01:19,960 Wenn ich schlafe, kann ich dir was hören? 888 01:01:22,360 --> 01:01:24,120 Aber du schläfst doch überhaupt nicht. 889 01:01:24,360 --> 01:01:25,360 Na und? 890 01:01:28,700 --> 01:01:29,800 War es denn so schön? 891 01:01:32,260 --> 01:01:33,260 Lass mich in Ruhe. 892 01:01:33,800 --> 01:01:35,060 War es schön? War es denn? 893 01:01:38,700 --> 01:01:39,740 Das mit dem Mädchen. 894 01:01:40,080 --> 01:01:41,580 Ach, da waren so viele Mädchen. 895 01:01:43,540 --> 01:01:45,160 Also jetzt spiel nicht den harmlosen. 896 01:01:45,360 --> 01:01:46,540 Du weißt genau, was ich meine. 897 01:01:47,120 --> 01:01:48,580 Schließlich habe ich es ja miterlebt. 898 01:01:49,500 --> 01:01:53,020 Blödsinn. Ich habe alles gesehen, von Anfang an. Was hast du gesehen? 899 01:01:53,980 --> 01:01:55,680 Ich habe gesehen, wie ihr es gemacht habt. 900 01:01:55,960 --> 01:01:57,360 Auf der Bank im Garten. 901 01:01:57,820 --> 01:02:01,320 Ich habe gesehen, wie ihr euch verzogen habt. Und da bin ich euch einfach nach. 902 01:02:01,780 --> 01:02:02,980 Du hast mir nachspioniert? 903 01:02:04,200 --> 01:02:05,200 Nein. 904 01:02:05,320 --> 01:02:07,120 Ich konnte ja nicht wissen, was ihr vorhattet. 905 01:02:08,110 --> 01:02:09,370 Du hast wirklich zugeguckt? 906 01:02:10,130 --> 01:02:11,130 Ja. 907 01:02:11,330 --> 01:02:13,090 Ich wollte auch mal sehen, wie es ist. 908 01:02:14,950 --> 01:02:16,050 Dann probier es doch mal. 909 01:02:17,570 --> 01:02:18,570 Und mit wem? 910 01:02:18,910 --> 01:02:21,090 Sei doch nicht verblönt. Es gibt genügend nette Jungs. 911 01:02:23,190 --> 01:02:25,830 Warum machst du es nicht mit mir? 912 01:02:27,790 --> 01:02:29,030 Du hast ja auch einen Knall. 913 01:02:31,530 --> 01:02:35,970 Aber wieso denn? Ich bin bestimmt genauso hübsch wie diese blöde Kuh auf 914 01:02:35,970 --> 01:02:38,890 Party. Ganz bestimmt. Aber leider bist du auch meine Schwester. 915 01:02:39,550 --> 01:02:42,490 Aber erst mal bin ich ein Mädchen wie jedes andere auch. 916 01:02:43,410 --> 01:02:44,910 Komm, Babsera, vernünftig. 917 01:02:45,110 --> 01:02:47,150 Du hast dich heute Abend ein bisschen aufgeheizt. 918 01:02:47,930 --> 01:02:49,890 Das gibt, wenn man zuguckt. 919 01:02:50,630 --> 01:02:51,990 Und wenn schon, das geht vorbei. 920 01:02:52,290 --> 01:02:53,290 Leg dich schlafen. 921 01:02:53,910 --> 01:02:55,310 Du willst mich nicht verstehen. 922 01:02:55,510 --> 01:02:56,650 Du hast was gegen mich. 923 01:02:56,950 --> 01:02:57,950 Sag's doch gleich. 924 01:04:20,849 --> 01:04:26,370 Für den erfahrenen Psychologen ist der Fall Barbara ein Bilderbuchbeispiel. Die 925 01:04:26,370 --> 01:04:30,330 starke schulische Inanspruchnahme der nur mittelmäßigen Schülerin und das bis 926 01:04:30,330 --> 01:04:34,990 dahin unbestimmbare Liebesgefühl zu ihrem Bruder haben in ihr ein 927 01:04:34,990 --> 01:04:36,390 Sexualbewusstsein ausgelöst. 928 01:04:36,720 --> 01:04:40,340 das in ihrer Traumwelt bereits perverse Formen angenommen hat. 929 01:04:46,340 --> 01:04:52,260 Hab ich dir nicht gesagt, dass du ins Bett, ins Bett, ins Bett, ins Bett, ins 930 01:04:52,260 --> 01:04:54,980 Bett, ins Bett, ins Bett, ins Bett. 931 01:04:55,340 --> 01:04:58,580 Zieh dich aus, zieh dich aus, zieh dich aus. 932 01:04:59,300 --> 01:05:03,080 Aber, aber du bist doch mein Vater. 933 01:05:07,660 --> 01:05:12,040 du gar nicht auf der Welt. Du würdest gar nicht existieren. Zieh dich aus! 934 01:05:12,380 --> 01:05:13,380 Zieh dich aus! 935 01:05:13,580 --> 01:05:15,300 Zieh dich aus! Zieh dich aus! 936 01:05:15,560 --> 01:05:16,560 Zieh dich aus! 937 01:05:19,720 --> 01:05:20,720 Zieh dich aus! 938 01:05:50,190 --> 01:05:51,189 Ich mache es dir. 939 01:05:51,190 --> 01:05:52,470 Ich mache es dir. 940 01:05:52,730 --> 01:05:54,030 Ich mache es dir. 941 01:05:57,430 --> 01:05:58,430 Vater. 942 01:06:04,090 --> 01:06:05,090 Vater. 943 01:06:06,290 --> 01:06:07,290 Vater. 944 01:06:12,090 --> 01:06:17,710 In Barbaras krankhafter Traumwelt lösen widerwärtigste Zerrbilder einander ab. 945 01:06:20,750 --> 01:06:23,830 Susi Bergemann, bist angeklagt, Wolfgang Heimbach, dem Bruder der hier 946 01:06:23,830 --> 01:06:27,430 anwesenden Barbara Heimbach, verführt zu haben. Du hast damit die göttliche 947 01:06:27,430 --> 01:06:30,650 Liebe der Schwester zum Bruder zerstört. Das Urteil lautet tot. 948 01:07:56,620 --> 01:07:58,640 Und jetzt vollstreckt das Urteil an Barbara Heimbach. 949 01:07:59,200 --> 01:08:00,560 Es lautet auf Not. 950 01:08:01,040 --> 01:08:02,280 Wegverbotener Bruderliebe. 951 01:08:02,920 --> 01:08:03,920 Lade durch. 952 01:08:05,680 --> 01:08:06,680 Legt an. 953 01:08:08,580 --> 01:08:09,580 Feuer. 954 01:08:15,260 --> 01:08:19,800 Orgiaktische Träume einer verirrten jungen Liebe, die sich des Unrechten im 955 01:08:19,800 --> 01:08:22,840 Sinne des Wortes Schändlichen nicht mehr bewusst wird. 956 01:08:30,430 --> 01:08:31,649 Schweißgebadet bin ich oft gemacht. 957 01:08:32,109 --> 01:08:33,109 Nicht so oft. 958 01:08:34,069 --> 01:08:35,729 Da hörte ich im Bad Geräusche. 959 01:08:36,630 --> 01:08:37,670 Es war Wolfgang. 960 01:08:40,330 --> 01:08:42,050 Ich wusste, wir waren allein. 961 01:08:48,529 --> 01:08:50,350 Rutsch mal ein bisschen. Ich will auch. 962 01:08:51,370 --> 01:08:52,910 Hämmerwapsi, kannst du nicht einen Augenblick warten? 963 01:08:53,490 --> 01:08:54,510 Ich bin ja gleich fertig. 964 01:08:56,210 --> 01:08:57,210 Stört es dich etwa? 965 01:08:57,770 --> 01:08:58,770 Mich nicht. 966 01:08:59,090 --> 01:09:00,090 Lass das, Babsi. 967 01:09:00,990 --> 01:09:01,990 Was ist denn? 968 01:09:03,270 --> 01:09:04,270 Ich habe gesagt, lass. 969 01:09:06,910 --> 01:09:08,170 Ist der aber groß. 970 01:09:08,470 --> 01:09:09,470 Barbara. 971 01:09:11,370 --> 01:09:12,370 Du, jetzt ist aber Schluss. 972 01:09:13,770 --> 01:09:15,750 Ich mag das nicht. Was hast du denn nur? 973 01:09:17,569 --> 01:09:20,390 Warum wählst du dich gegen mich? Mit dem anderen Mädchen hast du doch auch... 974 01:09:20,390 --> 01:09:21,710 Das war auch ein anderes Mädchen. 975 01:09:35,149 --> 01:09:36,149 Weiß ich. Hä? 976 01:09:38,330 --> 01:09:40,390 Fällt mich doch wenigstens einmal richtig an. 977 01:09:40,910 --> 01:09:43,130 Batzi, du bist verrückt. Du bist komplett verrückt. 978 01:09:43,590 --> 01:09:47,350 Ich bin auch viel hübscher als die andere, stimmt's? Diese jungen Menschen 979 01:09:47,350 --> 01:09:48,470 der Versuchung erlegen. 980 01:09:48,890 --> 01:09:50,990 Sie haben große Schuld auf sich geladen. 981 01:09:51,350 --> 01:09:53,850 Aber sind sie allein schuldig? 982 01:10:03,090 --> 01:10:04,090 Batzi! 983 01:10:05,350 --> 01:10:06,350 Ja. Ja. 984 01:10:32,810 --> 01:10:35,090 Aber mit dir war es viel schöner als mit dem Mädchen neulich. 985 01:10:36,410 --> 01:10:38,510 Was ist denn daran so schrecklich, Wolfi? 986 01:10:39,530 --> 01:10:41,210 Bitte sag mir, was du denkst. 987 01:10:42,550 --> 01:10:43,389 Gar nicht. 988 01:10:43,390 --> 01:10:44,390 Es ist ja sehr schlimm. 989 01:10:45,250 --> 01:10:47,050 Aber trotzdem ein Verbrechen. 990 01:10:51,150 --> 01:10:52,750 Es war wunderschön. 991 01:10:53,430 --> 01:10:55,390 Barbara! Um Himmels Willen, Barbara! 992 01:11:03,830 --> 01:11:04,870 Ihr seid ja auch schon auf. 993 01:11:05,410 --> 01:11:06,710 Gibt's was Besonderes? Nein. 994 01:11:07,290 --> 01:11:10,090 Wolfgang hat vom Aufstehen mit mir noch mal Chemie durchgenommen. Wir schreiben 995 01:11:10,090 --> 01:11:11,090 heute eine Arbeit, weißt du? 996 01:11:11,390 --> 01:11:13,650 Dass du nicht gewissen hast. Also dann bis heute Abend zum Essen, klar? 997 01:11:13,850 --> 01:11:14,850 Klar. 998 01:11:16,450 --> 01:11:18,790 Und dass ihr mir ja nicht auf den Gedanken kommt zu rauchen, nicht wahr? 999 01:11:19,850 --> 01:11:20,850 Das sind nichts. 1000 01:11:34,629 --> 01:11:36,910 Ehrenwort, Papst, das war das erste und letzte Mal. 1001 01:11:37,530 --> 01:11:39,210 Das darf nie mehr vorkommen. 1002 01:11:40,190 --> 01:11:41,190 Okay? 1003 01:11:41,490 --> 01:11:43,370 Es ist auch nie wieder vorgekommen. 1004 01:11:44,170 --> 01:11:45,390 Barbara hatte Glück. 1005 01:11:45,670 --> 01:11:47,430 Sie lernte einen jungen Mann kennen. 1006 01:11:47,750 --> 01:11:49,930 Es war Liebe auf den ersten Blick. 1007 01:11:50,690 --> 01:11:55,630 Hat ein gütiges Schicksal einem weltlichen Urteil vorgegriffen? Diese 1008 01:11:55,630 --> 01:11:57,370 beantworten Sie sich bitte selbst. 1009 01:11:58,770 --> 01:11:59,770 Schulmädchen heute. 1010 01:12:00,550 --> 01:12:04,400 Frühreif. Mit bedeutend größeren Informationsmöglichkeiten als je eine 1011 01:12:04,400 --> 01:12:05,400 Generation davor. 1012 01:12:05,860 --> 01:12:07,100 Kritisch wie noch nie. 1013 01:12:07,520 --> 01:12:12,660 Aber auch romantisch wie eh und je. Trotz aller Offenheit, in der zum 1014 01:12:12,660 --> 01:12:16,680 über das bedeutsamste Problem aller heranwachsenden Mädchen gesprochen wird. 1015 01:12:16,680 --> 01:12:18,640 Defloration. Die Entjungferung. 1016 01:12:19,860 --> 01:12:22,680 Ich heiße Sibylle Redinger und bin 18 Jahre alt. 1017 01:12:23,000 --> 01:12:25,740 Ich heiße Anne Dorn. Ich bin gerade 17 geworden. 1018 01:12:26,060 --> 01:12:29,680 Ich war 18, als ich defloriert wurde. Ich war 16, als es passierte. 1019 01:12:30,200 --> 01:12:32,240 Ich wollte das blöde Problem hinter mir haben. 1020 01:12:32,520 --> 01:12:35,520 Ich habe sehr lange gezögert, bis es so weit war. 1021 01:12:35,740 --> 01:12:38,080 Ich hatte immer romantische Vorstellungen gehabt. 1022 01:12:38,560 --> 01:12:40,520 Ohne Liebe wäre es für mich unmöglich gewesen. 1023 01:12:40,820 --> 01:12:45,000 Seit fast drei Monaten habe ich einen Freund, Georg Holt. Er ist 27 und 1024 01:12:45,000 --> 01:12:48,260 Werbefachmann. Wir sehen uns eigentlich jeden Tag, aber wir haben noch nichts 1025 01:12:48,260 --> 01:12:49,259 miteinander gehabt. 1026 01:12:49,260 --> 01:12:50,900 Das passt Georg natürlich gar nicht. 1027 01:12:51,300 --> 01:12:53,760 Schätzchen, du musst zugeben, ich habe wirklich eine langsame Geduld, oder? 1028 01:12:54,040 --> 01:12:57,750 Darum mag ich dich auch, Georg. Weil du so viel Rücksicht nennst. Rücksicht 1029 01:12:57,750 --> 01:13:01,110 worauf? Auf mich, auf meine Eltern und darauf, dass ich gerade 18 bin. 1030 01:13:01,770 --> 01:13:02,990 Also, Punkt 1. 1031 01:13:03,230 --> 01:13:06,290 Rücksicht auf dich. Du hast eine komische Vorstellung von Rücksicht. Die 1032 01:13:06,290 --> 01:13:07,890 Mädchen nehmen es übel, wenn sie einer nicht will. 1033 01:13:08,410 --> 01:13:09,410 Und Punkt 2? 1034 01:13:10,070 --> 01:13:12,670 Rücksicht auf deine Eltern. Entschuldige, die sind mir in diesem 1035 01:13:12,670 --> 01:13:14,350 scheißegal. Ich will ja nicht sie, sondern dich. 1036 01:13:15,030 --> 01:13:17,770 Verlangst du, dass ich meine Eltern hintergehen soll? Was hat denn das mit 1037 01:13:17,770 --> 01:13:20,350 hintergehen zu tun? Deine Eltern fragen dich ja auch nicht um Erlaubnis, wenn 1038 01:13:20,350 --> 01:13:21,390 sie miteinander ins Bett gehen. 1039 01:13:21,630 --> 01:13:23,350 Du bist gemein, sowas zu sagen. 1040 01:13:23,990 --> 01:13:26,630 Quatsch. Und damit sind wir bei Punkt 3. Rücksicht auf dein Alter. 1041 01:13:26,990 --> 01:13:29,350 Immerhin bist du 18. Ich finde, das ist doch wohl alt genug. 1042 01:13:29,670 --> 01:13:32,590 Du fährst heute wieder wie ein Verrückter. Das ist außerdem keine Frage 1043 01:13:32,590 --> 01:13:33,670 Alters, sondern der Reife. 1044 01:13:34,290 --> 01:13:35,850 Erzähl mir nicht, du wärst unreif. 1045 01:13:37,190 --> 01:13:40,670 Danke fürs Kompliment. Aber ich bin eben kein Tier, das nur seinen Instinkten 1046 01:13:40,670 --> 01:13:43,950 nachgeht. Nein, du bist die Krone der Schöpfung. Pass nur auf, dass dir kein 1047 01:13:43,950 --> 01:13:45,250 Zacken aus der Krone rausbricht. 1048 01:13:45,610 --> 01:13:47,110 Von Liebe hältst du wohl nichts? 1049 01:13:47,410 --> 01:13:50,130 Doch, eine ganze Menge sogar. Sonst würdest du mich nicht auf die Palme 1050 01:13:50,370 --> 01:13:51,690 Das ist aber eine komische Liebe. 1051 01:13:51,930 --> 01:13:54,470 Zwei, die sich gern haben, die sollen sich auch körperlich lieben. Das ist nun 1052 01:13:54,470 --> 01:13:55,108 mal so. 1053 01:13:55,110 --> 01:13:56,490 Da bin ich aber anderer Meinung. 1054 01:13:56,940 --> 01:13:57,940 Das ist dein Fehler. 1055 01:13:58,300 --> 01:14:00,700 Von mir aus, dann haben wir uns eben nichts mehr zu sagen. 1056 01:14:01,020 --> 01:14:03,960 Man soll niemanden zu seinem Glück zwingen. Also, wo darf ich dich 1057 01:14:04,660 --> 01:14:05,660 Halt an! 1058 01:14:06,100 --> 01:14:07,100 Hier? 1059 01:14:07,280 --> 01:14:09,080 Ja, hier. Ich will dich nie wiedersehen. 1060 01:14:14,280 --> 01:14:16,700 Mach keinen Quatsch, Sibylle. Sonst hat es doch immer mit uns gestimmt. 1061 01:14:20,780 --> 01:14:22,040 Hoppla, da hat es aber Knies gegeben. 1062 01:14:23,040 --> 01:14:24,080 Eigentlich ein netter Junge. 1063 01:14:24,480 --> 01:14:25,780 Der könnte mir den Gefallen tun. 1064 01:14:26,320 --> 01:14:28,700 Der könnte mich von dem lästigen Häutchen da unten befreien. 1065 01:14:29,040 --> 01:14:31,980 Von dieser albernen Liebesbremse, um die die Leute so viel Theater machen. 1066 01:14:32,580 --> 01:14:34,160 Na bitte, er ist ja schon angesprungen. 1067 01:14:35,260 --> 01:14:36,980 Ist da noch ein Stuhl für einen müden Krieger? Bitte. 1068 01:14:39,500 --> 01:14:40,820 Hat wohl eben nicht geklappt, was? 1069 01:14:41,300 --> 01:14:42,300 Was soll's? 1070 01:14:42,900 --> 01:14:45,820 Bitte. Ein Espresso bitte. Du auch einen? Nein, danke. Ich hab schon die 1071 01:14:45,820 --> 01:14:46,820 Portion Eis hinter mir. 1072 01:14:47,160 --> 01:14:49,680 Bist du immer so spendabel? Wenn's so ein nettes Mädchen ist, schon. 1073 01:14:50,420 --> 01:14:52,400 Nettes Mädchen? Du meinst, wenn sie mit ins Bett geht? 1074 01:14:53,080 --> 01:14:54,520 Hallo, du legst ja ganz schön los. 1075 01:14:55,140 --> 01:14:56,140 Stimmt doch, oder? 1076 01:14:56,190 --> 01:14:57,190 Ich weiß nicht. 1077 01:14:57,550 --> 01:14:59,470 Na ja, ist bei mir auch nur Maulhurerei. 1078 01:15:01,290 --> 01:15:03,050 Ihr Espresso, 21, bitte. 1079 01:15:03,470 --> 01:15:06,810 Danke. Gut so. Vielen Dank. Was heißt Maulhurerei? 1080 01:15:08,210 --> 01:15:09,470 Wetten, dass ich noch Jungfrau bin? 1081 01:15:10,090 --> 01:15:12,770 Was heißt hier wetten? Wie soll ich Ihnen das feststellen können? 1082 01:15:13,170 --> 01:15:15,310 Aber das ist doch ganz leicht, davon zu überzeugen. 1083 01:15:16,010 --> 01:15:17,870 Vorsicht, mein Kleines, ich könnte dich beim Wort nehmen. 1084 01:15:18,590 --> 01:15:19,590 Gilt die Wette? 1085 01:15:20,170 --> 01:15:22,170 Also gut, ich steige ein. Und um was wollen wir wetten? 1086 01:15:22,490 --> 01:15:23,490 Natürlich um die Ehre. 1087 01:15:24,160 --> 01:15:27,040 Schuppenhauer hat gesagt, es muss schon eine komische Ehre sein, die die Frauen 1088 01:15:27,040 --> 01:15:30,960 so fest verteidigen und die noch nicht mal zwei Zoll vom Arsch entfernt ist. 1089 01:15:38,720 --> 01:15:44,400 Wie heißt du eigentlich? 1090 01:15:45,100 --> 01:15:46,100 Anne. 1091 01:15:46,420 --> 01:15:47,420 Ich heiße Georg. 1092 01:15:47,600 --> 01:15:49,080 Weißt du eigentlich, dass du verdammt hübsch bist? 1093 01:15:49,520 --> 01:15:50,520 Ist das wichtig? 1094 01:15:50,880 --> 01:15:51,880 Ich glaube schon. 1095 01:15:52,450 --> 01:15:53,550 Es erleichtert einiges. 1096 01:16:03,310 --> 01:16:04,350 Wieso machst du da nicht mit? 1097 01:16:04,850 --> 01:16:05,850 Muss man das? 1098 01:16:06,090 --> 01:16:08,850 Also sowas wie dich habe ich auch noch nicht erlebt. Redet wie eine Alte und 1099 01:16:08,850 --> 01:16:11,090 keine Ahnung. Langsam fange ich an zu glauben, dass du... Was denn? 1100 01:16:11,310 --> 01:16:12,570 Dass du noch Jungfrau bist. 1101 01:16:12,790 --> 01:16:13,769 Hab ich doch gesagt. 1102 01:16:13,770 --> 01:16:16,550 Willst du mich verscheißern? Nein, keine Bohne. Pass auf. 1103 01:16:36,940 --> 01:16:38,020 Du bist lustig. 1104 01:16:40,340 --> 01:16:43,540 Schneidest hier rein, redest Schuss, ziehst dich aus. 1105 01:16:44,920 --> 01:16:46,900 Heißt das, dass die Dame gerne bedient werden möchte? 1106 01:16:47,660 --> 01:16:48,740 Entschuldige, wir haben gewettet. 1107 01:16:49,340 --> 01:16:50,340 Ach ja, richtig. 1108 01:16:50,360 --> 01:16:51,360 Um die Ehre. 1109 01:16:55,660 --> 01:16:56,660 Leg dich schon hin. 1110 01:16:59,900 --> 01:17:03,000 Ich habe mich genau informiert, wie so eine Defloration vor sich geht. 1111 01:17:03,420 --> 01:17:05,960 Wenn man es geschickt macht, ist das Heutschi mit einem Ruck durch. 1112 01:17:06,600 --> 01:17:07,600 Es soll sehr wehtun. 1113 01:17:07,840 --> 01:17:10,280 Nach dem ersten Schmerz soll man langsam Lust empfinden. 1114 01:17:10,660 --> 01:17:14,240 Und wenn man sich richtig entspannt, soll man beim ersten Mal sogar zum 1115 01:17:14,240 --> 01:17:15,240 kommen. 1116 01:17:15,280 --> 01:17:18,640 Laut Statistik kommen allerdings beim ersten Mal nur 4 % der Mädchen wirklich 1117 01:17:18,640 --> 01:17:19,640 zum Höhepunkt. 1118 01:17:20,240 --> 01:17:23,360 Wenn der Partner nicht auf das Mädchen eingeht, soll es häufig auch zu 1119 01:17:23,360 --> 01:17:24,600 seelischen Fehlleistungen kommen. 1120 01:17:25,060 --> 01:17:26,300 Das werden dann die Frigiden. 1121 01:17:26,800 --> 01:17:30,220 Und wenn die Frau dabei Ekel empfindet, kann sie später auch lesbisch werden. 1122 01:17:30,660 --> 01:17:33,400 Ich finde es prima, dass man sich heute vorher so genau informieren kann. 1123 01:17:33,780 --> 01:17:34,780 Au! 1124 01:17:37,070 --> 01:17:38,070 Das hat ganz schön wehgetan. 1125 01:17:38,710 --> 01:17:40,710 Nun siehst du, jetzt bist du keine Jungfrau mehr. 1126 01:17:41,390 --> 01:17:42,390 Nimmst du eigentlich die Pille? 1127 01:17:42,810 --> 01:17:44,650 Nein, es ist doch das erste Mal. 1128 01:17:49,110 --> 01:17:50,110 Ist es gut so? 1129 01:17:50,810 --> 01:17:53,210 Es tut noch weh, aber ich kriege schon Gefühle. 1130 01:17:54,050 --> 01:17:57,210 Du redest über die Liebe wie über eine Schularbeit. Mach weiter, ich bin gleich 1131 01:17:57,210 --> 01:17:58,210 hoch. 1132 01:17:58,470 --> 01:18:01,790 Georg hat die Wette verloren und ich mein Jungfernhäutchen. Aber ich war 1133 01:18:01,790 --> 01:18:02,790 dass ich es hinter mir hatte. 1134 01:18:02,970 --> 01:18:04,530 Ich habe sie schließlich selbst gewollt. 1135 01:18:04,910 --> 01:18:08,310 Am Abend nach unserem Krach hat Georg angerufen. Er hat sich entschuldigt. Na 1136 01:18:08,310 --> 01:18:09,690 ja, und dann war wieder alles okay. 1137 01:18:09,990 --> 01:18:11,490 Das Thema wurde nicht mehr berührt. 1138 01:18:12,110 --> 01:18:14,250 Ich habe Georg seitdem nie mehr wiedersehen wollen. 1139 01:18:14,630 --> 01:18:17,470 Wir sind uns zwar manchmal noch über den Weg gelaufen. Das ist ja nun mal nicht 1140 01:18:17,470 --> 01:18:20,210 zu vermeiden. Aber er hatte ja seinen Zweck erfüllt. Also was soll's. 1141 01:18:21,210 --> 01:18:24,710 Ungefähr vier Wochen später mussten meine Eltern verreisen. Da bin ich mit 1142 01:18:24,710 --> 01:18:25,870 ein bisschen hinausgefahren. 1143 01:18:26,110 --> 01:18:27,110 Ins Grüne. 1144 01:18:27,690 --> 01:18:29,150 Es war ein herrlicher Tag. 1145 01:18:29,970 --> 01:18:31,810 Wir haben uns benommen wie die Kinder. 1146 01:18:33,230 --> 01:18:36,030 Abends hat Georg mich gefragt, ob ich mit zu ihm kommen wollte. 1147 01:18:37,890 --> 01:18:39,230 Ich bin mitgegangen. 1148 01:18:40,870 --> 01:18:42,830 Georg ist ein ungeheurer Musikfan. 1149 01:18:43,390 --> 01:18:44,670 Wir haben Platten gehört. 1150 01:18:47,670 --> 01:18:49,310 Wir sind beide eingeschlafen. 1151 01:18:50,590 --> 01:18:52,010 Dann bin ich aufgewacht. 1152 01:18:53,850 --> 01:18:55,490 Süß, wie er da liegt, dachte ich. 1153 01:18:57,050 --> 01:19:00,010 Im selben Augenblick war mir klar, jetzt ist es soweit. 1154 01:19:13,200 --> 01:19:16,000 Vielen Dank. 1155 01:20:48,639 --> 01:20:50,440 Ich habe ein bisschen Angst. 1156 01:20:51,640 --> 01:20:56,280 Dann... Komm. 1157 01:21:40,990 --> 01:21:42,090 Und was machen wir jetzt? 1158 01:21:42,350 --> 01:21:43,350 Da wüsste ich schon was. 1159 01:21:43,610 --> 01:21:45,770 Ich kenne dich, Pitt. Du willst doch immer nur bumsen. 1160 01:21:46,110 --> 01:21:47,110 Bumsen hat Zukunft. 1161 01:21:47,330 --> 01:21:49,290 Im Prinzip habe ich auch gar nichts dagegen, das weißt du ja. 1162 01:21:51,630 --> 01:21:52,630 Guck mal da, Georg. 1163 01:21:52,890 --> 01:21:54,490 Da reist er auf der romantischen Welle. 1164 01:21:55,050 --> 01:21:56,810 Das wisst ihr schon, dass die ihn nie gelassen hat. 1165 01:21:57,510 --> 01:22:01,690 Ein Mädchen darf sich ja nur hingeben, wenn es von ganzem Herzen und von ganzer 1166 01:22:01,690 --> 01:22:02,690 Seele liebt. 1167 01:22:03,190 --> 01:22:06,490 Von mir aus soll sie vertrocknen, die blöde romantische Ziege. Was sagst du 1168 01:22:06,490 --> 01:22:09,490 denn? Wenn ihr mal Romeo und Julia sehen wollt, bitte da drüben. 1169 01:22:09,710 --> 01:22:10,850 Mir kommt's kotzen. 1170 01:22:11,470 --> 01:22:15,250 Aber das ewige Durch -die -Gegend -Bumsen, wenn da nicht noch was dabei 1171 01:22:15,250 --> 01:22:17,390 ist auch nicht abendfüllend. Oder was meinst du? 1172 01:22:18,070 --> 01:22:22,270 Wenn nicht noch etwas dabei ist, ist das ewige Durch -die -Gegend -Bumsen auch 1173 01:22:22,270 --> 01:22:23,290 nicht abendfüllend. 1174 01:22:24,090 --> 01:22:27,690 Eine leere Phrase oder eine Erkenntnis? 1175 01:22:28,650 --> 01:22:32,490 Wir hoffen für Anne, dass es ihre ehrliche Überzeugung ist. 1176 01:22:33,070 --> 01:22:37,850 Denn das Renommieralter, in dem der Sex eine so große Rolle spielt, ist auch für 1177 01:22:37,850 --> 01:22:39,390 sie in ein paar Jahren vorüber. 1178 01:22:40,290 --> 01:22:44,070 Dann kommt die Sehnsucht nach dem Partner für alle Bereiche des Lebens. 1179 01:22:44,450 --> 01:22:49,250 Und dann ist die Sexualität allein wirklich nicht abendfüllend. 1180 01:22:51,010 --> 01:22:52,010 Schulmädchen heute. 1181 01:22:52,370 --> 01:22:57,550 Ihre Wünsche, ihre Sehnsüchte, ihre Fehler und ihre Tugenden. 1182 01:22:58,450 --> 01:23:00,910 Einmal mehr haben wir Ihnen Tatsachen aufgezeigt. 1183 01:23:01,530 --> 01:23:04,180 Tatsachen, die Eltern oft verzweifeln lassen. 1184 01:23:05,020 --> 01:23:07,180 Es sind Ausnahmefälle zugegeben. 1185 01:23:07,620 --> 01:23:12,860 Aber erst ihre Kenntnis macht das Bild der Schulmädchen von heute vollständig. 94396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.