All language subtitles for schulmadchen-report_3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,270 --> 00:01:31,850 Meine Damen und Herren, Sie werden mich vielleicht kennen, wenn Sie zu den 10 2 00:01:31,850 --> 00:01:34,530 Millionen Zuschauern gehören, die die ersten beiden Teile des 3 00:01:34,530 --> 00:01:35,750 Schulmädchenreports gesehen haben. 4 00:01:36,230 --> 00:01:40,190 Sie werden sich mit Recht fragen, was können die uns in einem dritten Teil 5 00:01:40,190 --> 00:01:45,770 bieten? Nun, Sie werden sehen, dass die gezeigten Tatsachen neu und noch 6 00:01:45,770 --> 00:01:47,850 schockierender sind. Bitte urteilen Sie selbst. 7 00:01:48,730 --> 00:01:50,630 Packen wir sofort die heißen Eisen an. 8 00:01:50,990 --> 00:01:54,350 Der Christliche Verein junger Männer in Hamburg hat einen Leitfaden zur 9 00:01:54,350 --> 00:01:55,770 Sexualerziehung herausgegeben. 10 00:01:56,360 --> 00:02:00,100 Er will seinen Beitrag leisten, Schüler und Schülerinnen in ein gesundes 11 00:02:00,100 --> 00:02:01,180 Sexualleben einzuweisen. 12 00:02:01,700 --> 00:02:03,260 Wie sieht das in der Praxis aus? 13 00:02:04,800 --> 00:02:08,440 Neun Buben und sechs Mädchen. Sieben. Eine ist noch dazugekommen. Ich hoffe, 14 00:02:08,440 --> 00:02:11,600 macht nichts aus. Sechs oder sieben ist eh wurscht. Wie alt? 15 00:02:11,800 --> 00:02:12,800 Zwischen 15 und 18. 16 00:02:12,960 --> 00:02:16,960 Oh mei, bei diesen Rotzenassen müssen sie ab und zu ein Donnerwetter 17 00:02:17,340 --> 00:02:19,200 Das kann man sich heute nicht mehr leiten, Herr Walter. 18 00:02:20,040 --> 00:02:21,860 Jugendgruppenleiter sind nicht mehr so autoritär wie früher. 19 00:02:22,120 --> 00:02:25,260 Das ist mir auch wurscht, aber daher muss alles seine Ordnung haben. Ja. 20 00:02:26,680 --> 00:02:29,040 Sexualität ist eine Lebenskraft gegen den Tod. 21 00:02:30,060 --> 00:02:33,820 Diese Lebenskraft jedoch ist nicht Biologie, sondern Liebe. 22 00:02:35,000 --> 00:02:37,320 Was ist denn das für ein Käse? 23 00:02:37,720 --> 00:02:41,760 Kein Käse, das ist ein Leitfaden zur Sexualität in Jugendlagern, 24 00:02:41,760 --> 00:02:43,460 von unserem aller christlichen Jugendring. 25 00:02:43,860 --> 00:02:46,580 Was soll der Quatsch? Da kommt dann ja der kalte Kaffee. Hört doch erstmal. 26 00:02:47,070 --> 00:02:50,830 In Anerkennung der elementaren schöpferischen Bedeutung der Sexualität 27 00:02:50,830 --> 00:02:54,910 sexuelle Miteinander lebensförderlich. Deshalb beansprucht Sexualität in allen 28 00:02:54,910 --> 00:02:59,970 Bereichen unseres Jugendrings ihren Raum. Und hier Leute, jetzt kommt's. 29 00:03:00,330 --> 00:03:06,170 Dieser neue Stil lässt auf Wunsch der Jugendlichen gemeinsames Saunieren, 30 00:03:06,430 --> 00:03:10,150 Nacktbaden und gemeinsame Schlafräume zu. 31 00:03:14,200 --> 00:03:18,320 Du kriegst die Motten. Da bist du platt. Ob unser Lüders das auch gelesen hat? 32 00:03:18,500 --> 00:03:24,080 Was ist denn gemeinsames Saunenlüders? Das könnte euch so passen. 33 00:03:25,020 --> 00:03:27,840 Die etwa nicht immer? Danach werde ich dich gerade fragen. 34 00:03:28,120 --> 00:03:30,480 Kinder, ich wusste gar nicht, dass wir so fortschrittlich sind. 35 00:03:30,720 --> 00:03:32,540 Wo kann man denn hier eigentlich baden? 36 00:03:32,800 --> 00:03:37,200 Da 200 Meter links und dann 50 Meter abwärts. 37 00:03:42,519 --> 00:03:44,000 Na, was ist nun? Mit oder ohne? 38 00:03:44,300 --> 00:03:47,440 Also nach dem Leitfaden lässt der neue Stil sozusagen ohne zu. 39 00:03:49,040 --> 00:03:53,060 Erst große Pöne spucken und dann kneifen. Das haben wir gern. Wer kneift? 40 00:03:53,060 --> 00:03:55,140 fangt doch selber an, dumme Pute. Das mache ich auch. Dann los doch. 41 00:03:55,340 --> 00:03:57,860 Bäh. Wie ich bin für den neuen Stil. 42 00:03:58,320 --> 00:03:59,380 Dann mach ich auch. 43 00:03:59,980 --> 00:04:01,940 Na, dann nix die Hosen runter. Kein Problem. 44 00:04:02,180 --> 00:04:03,760 Damit muss die ganze Leine fertig sein. 45 00:04:04,380 --> 00:04:06,220 Ja, was hast denn, Herr Blecki? 46 00:04:06,500 --> 00:04:07,600 Siehst du nicht gerade so? 47 00:04:11,080 --> 00:04:12,240 Guten Tag, liebe Frau. 48 00:04:14,440 --> 00:04:15,440 Guten Tag. 49 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 Die Sauber. 50 00:04:17,760 --> 00:04:20,519 So nackt war ich ja nicht einmal in der Hochzeitsnacht. 51 00:04:21,100 --> 00:04:22,220 Komm, gehen wir. 52 00:04:23,920 --> 00:04:27,480 Ja, was ist denn das? Haben wir denn heute den Tag der offenen Popos? 53 00:04:32,440 --> 00:04:34,800 Ja, ja, so schön war es in meinen Jahren mal. 54 00:04:35,580 --> 00:04:36,700 Lang, lang ist es her. 55 00:04:50,670 --> 00:04:51,670 Ich habe geholfen. 56 00:04:52,490 --> 00:04:56,390 Das ist ein nasser Grutensex. Da müssen wir das alles zusammenziehen. 57 00:05:02,310 --> 00:05:04,150 Leg dich schnell weg, sonst werden wir verdorben. 58 00:05:25,420 --> 00:05:28,280 Da ist wohl nichts mit gemeinsamen Schlafräumen laut Leitfaden. 59 00:05:28,980 --> 00:05:30,860 Hier muss alles eine Ordnung haben. 60 00:05:32,160 --> 00:05:34,100 Ich glaube, die Jungs haben heute Nacht was vor. 61 00:05:34,360 --> 00:05:35,159 Ach nee. 62 00:05:35,160 --> 00:05:37,400 Ja, von wegen als Geister rumspucken und so. 63 00:05:38,320 --> 00:05:42,400 Das sind vielleicht Kindsköpfe. Du möchtest wohl lieber was anderes, Walli. 64 00:05:42,400 --> 00:05:44,660 ich dir sagen. Ja, dem Bad will ich mich top finden. 65 00:05:44,940 --> 00:05:47,020 Wie wäre es denn, wenn wir bei Ihnen ein bisschen rumspucken? 66 00:05:47,240 --> 00:05:48,240 Ich weiß nicht. 67 00:05:48,360 --> 00:05:49,440 Mensch, eine Tüfte. 68 00:06:21,800 --> 00:06:22,800 Da bin ich vielleicht niemand? 69 00:06:23,140 --> 00:06:24,140 Wo sind denn die anderen? 70 00:06:24,640 --> 00:06:28,240 Die Jungs sind bei den anderen Mädchen. Da sind wir ganz schön auf die Seife 71 00:06:28,240 --> 00:06:29,240 gestiegen. 72 00:06:30,880 --> 00:06:35,400 Ich bin der Ritter Kuhn, Gebärd der Fiese und mindestens 700 Jahre tot. 73 00:06:35,780 --> 00:06:38,720 Mit Toten bist du aber ganz schön lebendig. Oh, ich nähre mich auch von 74 00:06:38,720 --> 00:06:40,040 Blut, junger Mädchen. 75 00:07:23,530 --> 00:07:25,170 Sie sehen, Herr Walter, es ist alles okay. 76 00:07:27,650 --> 00:07:30,050 Hier muss alles seine Ordnung haben. 77 00:07:32,650 --> 00:07:33,930 Na, dann schlaft mal schön. 78 00:07:34,650 --> 00:07:35,650 Gute Nacht. 79 00:07:45,390 --> 00:07:46,410 Lutz, hilf mir raus. 80 00:07:46,830 --> 00:07:47,830 Ja, ja, mach ich schon. 81 00:07:50,590 --> 00:07:51,790 Mensch, bist du ein Sack. 82 00:07:53,680 --> 00:07:55,220 Gott, jetzt ist alles vorbei. Jetzt geht's los. 83 00:07:58,420 --> 00:08:01,160 Ich bin nichts wie weg. Bist du verrückt? Du kannst doch jetzt nicht 84 00:08:01,420 --> 00:08:03,040 Ich kann mich bei Alex ein bisschen hauen. 85 00:08:03,660 --> 00:08:05,800 Ich kriege ein bisschen zu dir, aber nicht bei dir. 86 00:08:06,020 --> 00:08:07,320 Du hast ja kalte Füße. 87 00:08:08,080 --> 00:08:09,260 Na, und wer küsst mich? 88 00:08:09,680 --> 00:08:10,680 Ach, du Schicklasse. 89 00:08:10,840 --> 00:08:11,840 Wummel doch auch ein bisschen. 90 00:08:27,630 --> 00:08:32,390 Als der Regionalverband Hamburg des CVJM den Leitfaden praktizierte, wurde er 91 00:08:32,390 --> 00:08:35,450 aus dem christlichen Verein junger Männer, Hauptwitz Kassel, 92 00:08:36,030 --> 00:08:38,630 Der Leitfaden ist von Erwachsenen gestaltet worden. 93 00:08:38,909 --> 00:08:41,110 Das Verbot haben Erwachsene erlassen. 94 00:08:41,730 --> 00:08:45,950 Aber können Erwachsene, gleich ob wohlwollende Laien oder 95 00:08:45,990 --> 00:08:48,770 unserer Jugend Ratschläge für ihr sexuelles Verhalten geben? 96 00:09:02,760 --> 00:09:05,820 Die sind ja dämlich, sich erwischen zu lassen. Absichtlich haben sie es 97 00:09:05,820 --> 00:09:06,719 nicht getan. 98 00:09:06,720 --> 00:09:09,720 Sind Sie dafür, dass Jungen und Mädchen, die ihre Ferien gemeinsam in einem 99 00:09:09,720 --> 00:09:13,200 Lager verbringen, auch sexuelle Beziehungen miteinander aufnehmen 100 00:09:13,540 --> 00:09:18,040 Mein Gott, ob man dafür oder dagegen ist, sie werden es in jedem Falle tun. 101 00:09:18,540 --> 00:09:22,300 Na klar, dafür geht man ja gemeinsam in Ferien. Wenn ich den Jungen kenne, ja. 102 00:09:22,420 --> 00:09:23,379 Warum nicht? 103 00:09:23,380 --> 00:09:24,640 Die haben ja zu unserer Zeit auch gehabt. 104 00:09:25,080 --> 00:09:30,200 Ja, ich bin ein solcher Jahrgang, dass ich das nicht befürworten würde. 105 00:09:30,910 --> 00:09:32,430 Der Herbergsvater kann doch nicht anders. 106 00:09:32,950 --> 00:09:36,650 Wenn er das Bumpen dulden würde, wäre es Kuppelei oder sowas. Und dann ist er 107 00:09:36,650 --> 00:09:37,650 selber dran. 108 00:09:37,830 --> 00:09:41,530 Vorschriften und Gesetzesparagraphen, wenn ich das schon höre. Das ist doch 109 00:09:41,530 --> 00:09:42,690 alles verstaubter Käse. 110 00:09:43,410 --> 00:09:46,650 Kuppelei. Wenn zwei aufeinander so richtig scharf sind, dann finden sie 111 00:09:46,650 --> 00:09:49,950 garantiert auch eine Gelegenheit zum Bumpen. Du sprichst wohl aus eigener 112 00:09:49,950 --> 00:09:51,170 Erfahrung, was? Was dagegen? 113 00:09:51,510 --> 00:09:54,210 Meine intimen Angelegenheiten gehen keinem was an, oder? 114 00:09:54,650 --> 00:09:55,810 Ich weiß nicht, Heike. 115 00:09:56,220 --> 00:09:59,520 Als Mädchen kann man verdammt leicht in eine Situation kommen, aus der man 116 00:09:59,520 --> 00:10:00,900 allein nicht wieder rausfindet. 117 00:10:01,300 --> 00:10:03,560 Ich habe das am eigenen Leibe erlebt. 118 00:10:03,900 --> 00:10:05,560 Das ist noch gar nicht so lange her. 119 00:10:05,760 --> 00:10:09,000 Die Situation der deutschen Romantiker muss aus ihrer Zeit verstanden werden. 120 00:10:09,340 --> 00:10:12,880 Sie liefern ein fast eklatantes Beispiel dafür... Ich habe Kopfschmerzen. Darf 121 00:10:12,880 --> 00:10:15,820 ich bitte raus? Ja, ja, gehen Sie in die Luft. Ein fast eklatantes Beispiel 122 00:10:15,820 --> 00:10:20,620 dafür, dass das Produkt des Künstlers überwiegend der Aufschluss... Wenn ich 123 00:10:20,620 --> 00:10:24,760 dem Tag nur nicht so blödsinnige Kopfschmerzen gehabt hätte, wäre alles 124 00:10:24,760 --> 00:10:25,760 passiert. 125 00:10:39,000 --> 00:10:41,780 Los, ihr nach. Wenn sie schreit, hält sie ihr die Klappe. Okay, aber ich bin 126 00:10:41,780 --> 00:10:42,780 auch hier dran. 127 00:10:51,500 --> 00:10:52,500 Euch ist wohl nicht gut. 128 00:10:52,800 --> 00:10:54,040 Macht, dass ihr hier rauskommt. 129 00:10:54,960 --> 00:10:57,800 Weißt du einen vernünftigen Grund, Kleiner, warum wir hier raus sollen? 130 00:10:57,800 --> 00:10:58,960 der Mädchen -Waschraum ist. 131 00:10:59,720 --> 00:11:02,400 Na, dann zieh dich mal aus. Ich wasch dich schon. Also, ihr seid richtige 132 00:11:02,400 --> 00:11:04,140 Schweine. Wo kommt ihr überhaupt her? 133 00:11:04,360 --> 00:11:05,680 Wir haben eine Freistunde, Kätzchen. 134 00:11:06,080 --> 00:11:08,060 Und wir sollen uns sinnvoll beschäftigen. Hörst du? 135 00:11:08,280 --> 00:11:10,760 Dann wollen wir mal gleich anfangen mit der sinnvollen Beschäftigung. 136 00:11:11,020 --> 00:11:13,040 Na komm, gib mir einen Kuss. Nein, nicht alle. 137 00:11:13,660 --> 00:11:14,660 Na komm. 138 00:11:50,640 --> 00:11:55,600 Was Sie hier sehen, ist nicht das Produkt eines Drehbuchautors. Es ist 139 00:11:55,600 --> 00:12:01,040 Wirklichkeit. Es ist die Folge jugendlicher Renommiersucht. Ergebnis, 140 00:12:01,040 --> 00:12:05,060 Vergewaltigung eines Schulmädchens wird als Heldentat betrachtet. Eine 141 00:12:05,060 --> 00:12:06,320 abscheuliche Heldentat. 142 00:12:15,750 --> 00:12:16,750 Lothar, sieh her! 143 00:12:39,820 --> 00:12:41,480 Das ist ja eine schöne Schweinerei. 144 00:12:44,020 --> 00:12:45,020 Gott sei Dank. 145 00:12:45,840 --> 00:12:47,180 Pfeiffer, Pfeiffer. 146 00:12:47,440 --> 00:12:49,800 Die drei haben mich jetzt vergewaltigt. 147 00:12:50,040 --> 00:12:51,040 Ach, nee. 148 00:12:51,680 --> 00:12:52,860 Was sagt ihr dazu? 149 00:12:53,920 --> 00:12:57,000 Vergewaltigt ist ja wohl Angabe. Mit dem Kettchen treffen wir uns doch hier 150 00:12:57,000 --> 00:12:58,540 jedes Mal, wenn wir Freistunde haben. 151 00:12:58,960 --> 00:13:00,500 Klar, aber eisern. 152 00:13:01,740 --> 00:13:02,740 Ekel, nein. 153 00:13:03,200 --> 00:13:06,560 Ich rufe die Polizei. 154 00:13:07,240 --> 00:13:08,660 Das würde ich dir nicht raten, Mädchen. 155 00:13:08,910 --> 00:13:10,270 Du hörst ja, was die anderen sagen. 156 00:13:10,550 --> 00:13:11,710 Geh jetzt in deine Klasse zurück. 157 00:13:11,930 --> 00:13:15,350 Und keine Silbe, wenn du nicht sofort von der Schule fliegen willst. Das gilt 158 00:13:15,350 --> 00:13:16,350 für alle. Verstanden? 159 00:13:17,410 --> 00:13:20,510 Du kommst heute Nachmittag um vier zu mir. Dann wollen wir sehen, wie es 160 00:13:20,510 --> 00:13:23,370 weitergeht. Und jetzt ab durch die Mitte, aber leise. 161 00:13:25,130 --> 00:13:26,550 Sie haben mich reingelegt. 162 00:13:27,230 --> 00:13:28,330 Was soll ich machen? 163 00:13:29,130 --> 00:13:30,930 Der Hausmeister glaubt mir nicht. 164 00:13:31,470 --> 00:13:33,050 Kein Mensch würde mir glauben. 165 00:13:34,650 --> 00:13:35,650 Grossmann! 166 00:13:36,410 --> 00:13:37,870 Sie hören mir ja gar nicht zu. 167 00:13:38,990 --> 00:13:41,170 Sind Ihre Kopfschmerzen immer noch nicht besser geworden? 168 00:13:42,850 --> 00:13:44,710 Na, dann will ich mir noch ein bisschen schaunen. 169 00:13:45,510 --> 00:13:46,850 Also, wo waren wir stehen geblieben? 170 00:13:48,530 --> 00:13:49,850 Kopfschmerzen, die hatte ich vergessen. 171 00:13:50,810 --> 00:13:52,510 Hoffentlich hält der Hausmeister dicht. 172 00:13:53,530 --> 00:13:54,990 Es liegt alles an dir, Edith. 173 00:13:55,650 --> 00:13:57,090 Ob ich was sage oder nicht. 174 00:13:57,310 --> 00:13:58,430 Was soll ich denn tun? 175 00:13:58,750 --> 00:13:59,810 Erst mal den Mund halten. 176 00:14:00,390 --> 00:14:03,410 Ihr glaubt keinem Mensch, wenn die drei Jungs geschlossen gegen dich aussagen. 177 00:14:03,610 --> 00:14:07,410 Aber Sie, Sie glauben mir doch, Herr Pfeiffer. Ich glaube nur das, was ich 178 00:14:08,140 --> 00:14:10,960 Aber ich will ja nicht, dass du von der Schule fliegst. 179 00:14:11,560 --> 00:14:12,940 Nur... Was nur? 180 00:14:13,320 --> 00:14:16,620 Na ja, wenn die Sache aufkommt, bin ich dran. 181 00:14:17,300 --> 00:14:19,760 Dann bist du schon... Was wollen Sie? 182 00:14:20,060 --> 00:14:21,060 Geld? 183 00:14:21,480 --> 00:14:23,120 Nein, kein Geld. 184 00:14:24,260 --> 00:14:25,260 Was dann? 185 00:14:25,340 --> 00:14:27,680 Stell dich nicht so dumm an, Mädchen. Du hast doch schließlich Erfahrung. 186 00:14:28,940 --> 00:14:30,420 Sie sind wahnsinnig. 187 00:14:31,720 --> 00:14:33,200 Wie kann ich dich bloß retten? 188 00:14:34,410 --> 00:14:37,690 Wenn du jetzt die kleinste Schwierigkeit machst, ist dein ganzes Leben versaut. 189 00:14:37,750 --> 00:14:40,430 Schließlich bin ich ja gezwungen, die Geschichte dem Direktor zu melden. Und 190 00:14:40,430 --> 00:14:41,430 dann passiert? 191 00:14:43,590 --> 00:14:44,590 Schon gut. 192 00:14:45,710 --> 00:14:46,710 Also wo? 193 00:14:47,050 --> 00:14:48,050 Hier? 194 00:14:48,310 --> 00:14:50,250 Hier auf diesem dreckigen Sofa? 195 00:14:50,490 --> 00:14:52,150 Jetzt fang nicht an zu heulen, Mädchen. 196 00:14:52,430 --> 00:14:53,570 Zieh dich lieber aus. 197 00:14:55,430 --> 00:14:56,490 Ganz nackt? 198 00:14:57,450 --> 00:14:58,450 Kleid runter. 199 00:15:05,420 --> 00:15:08,280 Und außerdem, so dreckig ist das Sofa gar nicht. 200 00:15:11,700 --> 00:15:13,420 Zufrieden? Für den Anfang. 201 00:15:18,480 --> 00:15:20,080 Wer ist das? 202 00:15:20,380 --> 00:15:23,480 Das? Das ist der Herr Amtmann Dreyer. Wie alt ist sie? 203 00:15:24,180 --> 00:15:26,140 14 und ein Herzjahr. 204 00:15:26,980 --> 00:15:29,540 So war das also. 205 00:15:30,180 --> 00:15:33,280 Alles war ein widerliches, dreckiges, abgekartetes Spiel. 206 00:15:34,480 --> 00:15:38,020 Die drei Jungen aus der Obersekunde hatte der Hausmeister auf mich gehetzt. 207 00:15:38,420 --> 00:15:40,300 Und der wollte mich verschachern. 208 00:15:41,700 --> 00:15:44,120 Und ich war ahnungslos auf den Leim gegangen. 209 00:15:44,780 --> 00:15:46,180 Und jetzt bin ich verloren. 210 00:15:47,040 --> 00:15:49,540 Wie Sie es hier sehen, so ist es geschehen. 211 00:15:49,900 --> 00:15:54,420 Ein Schulmädchen, ein halbes Kind noch, ist zum begehrten Sexualobjekt der 212 00:15:54,420 --> 00:15:55,920 Honoration einer Kleinstadt geworden. 213 00:15:56,460 --> 00:16:00,500 So abscheulich der Fall ist, er ist auch durch die Zeit verschuldet. 214 00:16:00,880 --> 00:16:05,340 Eine Zeit, in der selbst seriöse Lokalzeitungen als Aktfotomodelle 215 00:16:05,340 --> 00:16:06,880 minderjährige Schulmädchen benutzen. 216 00:16:07,280 --> 00:16:11,040 Und die Zahl der gutgläubigen Eltern, die ihre Töchter noch jenseits aller 217 00:16:11,040 --> 00:16:14,300 Gefahren wehnen und die sie eines Tages in einer Zeitung, in einer 218 00:16:14,300 --> 00:16:18,360 Illustrierten, in einem Sexmagazin wiedersehen, wer kann sie noch 219 00:16:30,380 --> 00:16:32,380 Aber Kindchen, ich bin doch nett zu dir. 220 00:16:34,120 --> 00:16:38,020 Herr Apotheker Pantel. 221 00:16:49,940 --> 00:16:53,560 Bitte, Herr Oberinspektor. Danke. Herr Oberinspektor Krauser. 222 00:16:53,840 --> 00:16:54,840 Und dann. 223 00:17:06,579 --> 00:17:10,160 Das Schulmädchen ist längst das Sexsymbol unserer Zeit. 224 00:17:10,760 --> 00:17:12,260 Ist es sich dessen bewusst? 225 00:17:57,439 --> 00:17:58,520 Aufstehen, es ist sieben. 226 00:17:59,500 --> 00:18:00,500 Oh Gott, Edith! 227 00:18:03,460 --> 00:18:04,940 Kennen Sie einen Herrn Dreyer? 228 00:18:05,560 --> 00:18:06,560 Nein. 229 00:18:07,940 --> 00:18:11,520 Und einen Herrn Krauser und einen Herrn Pantel auch nicht? 230 00:18:12,640 --> 00:18:15,520 Nein. Ich sehe, so kommen wir nicht weiter, Herr Pfeiffer. 231 00:18:17,140 --> 00:18:18,880 Sie haben doch selbst eine Tochter. 232 00:18:19,300 --> 00:18:22,020 Lassen Sie meine Tochter aus dem Schirm. Können Sie der noch ruhig in die Augen 233 00:18:22,020 --> 00:18:24,020 sehen, nach der Gemeinheit, die Sie Edith angetan haben? 234 00:18:25,160 --> 00:18:27,580 Wie viel haben Sie denn kassiert für Ihr dreckiges Geschäft? 235 00:18:28,500 --> 00:18:29,880 Sie können mir nichts beweisen. 236 00:18:30,280 --> 00:18:32,140 So, als wenn Sie ja sind. 237 00:18:33,720 --> 00:18:34,720 Machen Sie sich fertig. 238 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 Sie sind festgenommen. 239 00:18:40,300 --> 00:18:43,660 Sind Sie als Schulmädchen schon mal mit sexuellen Dingen in Berührung gekommen, 240 00:18:43,840 --> 00:18:45,540 die Sie uns verschweigen wollen? 241 00:18:46,640 --> 00:18:48,400 Bestimmt. Manche Männer sind Schweine. 242 00:18:48,960 --> 00:18:51,980 Ich kann es verstehen, dass man da verzweifeln kann, wenn man keinen 243 00:18:51,980 --> 00:18:54,380 hat, dem man sich anvertrauen kann und der einem glaubt. 244 00:18:54,670 --> 00:18:57,830 Glauben Sie, dass Ihre Tochter auch in intimen Fragen offen mit Ihnen spricht? 245 00:18:58,310 --> 00:18:59,390 Bestimmt. Wir sind wie Freundinnen. 246 00:19:00,110 --> 00:19:02,690 Weshalb hast du deinen Eltern nichts gesagt, Edith? 247 00:19:03,070 --> 00:19:04,850 Meinen Eltern? Du spinnst. 248 00:19:05,090 --> 00:19:07,150 In deren Augen wäre ich sofort die Hure gewesen. 249 00:19:07,570 --> 00:19:10,010 Das stimmt schon. Eltern dichten einem wirklich oft was Schlechtes an. 250 00:19:10,610 --> 00:19:13,670 Eltern hin, Eltern her. Aber wenn das stimmt, was in der Zeitung steht, dann 251 00:19:13,670 --> 00:19:16,530 sich in der Schule echt mehr, als man glaubt. Was in der Zeitung steht, stimmt 252 00:19:16,530 --> 00:19:18,870 schon. Ich habe etwas Ähnliches vor ein paar Jahren selber erlebt. 253 00:19:19,090 --> 00:19:21,510 Und dabei habe ich auch mein erstes sexuelles Erlebnis gehabt. 254 00:19:22,030 --> 00:19:23,390 Also das ist jetzt schon eine Weile her. 255 00:19:24,120 --> 00:19:25,960 Da hatten wir einen Lehrer, Johannes Holbach. 256 00:19:26,540 --> 00:19:28,740 Der war Hauptlehrer und stellvertretender Direkt. 257 00:19:29,640 --> 00:19:31,280 War ein prima Kerl, so 30. 258 00:19:32,120 --> 00:19:35,880 Wir haben eine ganze Menge bei ihm gelernt, bloß seine 259 00:19:35,880 --> 00:19:38,640 Heute kommen wir zu einem ganz anderen Gebiet. Die Faser. 260 00:19:39,400 --> 00:19:41,000 Was ist das zum Beispiel? 261 00:19:41,940 --> 00:19:43,440 Normalerweise würde ich sagen, mein Busen. 262 00:19:44,400 --> 00:19:45,860 Du bist auch voll dran. 263 00:19:46,380 --> 00:19:50,100 Ich habe nicht gefragt, was darunter ist, sondern was das ist. Ein Pulli. 264 00:19:50,780 --> 00:19:52,640 Richtig. Und woraus besteht er? 265 00:19:52,880 --> 00:19:58,360 Aus Wolle. Und was ist Wolle? Von Schafen, von Zinnen und von Kamelen. Ja, 266 00:19:58,360 --> 00:20:00,100 ist ganz richtig. Was ist also Wolle? 267 00:20:01,200 --> 00:20:02,680 Haare von Tieren, würde ich sagen. 268 00:20:03,400 --> 00:20:06,000 Und aus was für einem Material besteht dein Rock? 269 00:20:06,700 --> 00:20:10,200 Aus reiner Schuhwolle, Herr Lehrer. Und was trägst du unter deinem Rock? 270 00:20:10,560 --> 00:20:11,980 Einen Slip, würde ich sagen. 271 00:20:12,200 --> 00:20:13,920 Und was ist das für ein Gewebe? 272 00:20:15,280 --> 00:20:17,360 100 % reine Baumwolle. 273 00:20:18,020 --> 00:20:19,340 Pflegeleicht und bügelfrei. 274 00:20:22,300 --> 00:20:24,280 Stimmt. Und wo kommt die Baumwolle her? 275 00:20:25,940 --> 00:20:27,140 Von Bäumen natürlich. 276 00:20:27,680 --> 00:20:29,140 Das ist ein bisschen übertrieben. 277 00:20:29,500 --> 00:20:33,300 Sagen wir von Pflanzen. Aus den Samenkapseln der Baumwollstauden. 278 00:20:33,500 --> 00:20:35,520 Wie nennt man die Baumwolle übrigens noch? 279 00:20:35,820 --> 00:20:37,000 Ich glaube Karton. 280 00:20:37,880 --> 00:20:40,720 Ausgezeichnet. Englisch heißt Koffen. Was kennt ihr noch für Gewebe? 281 00:20:41,140 --> 00:20:43,480 Leinen. Das wird auch aus Pflanzen gemacht. 282 00:20:44,160 --> 00:20:48,160 Seide. Von den Seidenraufen. Ja, ja. Ihr wisst ja eine ganze Menge. Sehr schön. 283 00:20:49,640 --> 00:20:52,780 Und was ist das hier für eine Faser, Gisela? 284 00:20:53,460 --> 00:20:54,860 Das ist synthetisch. 285 00:20:55,120 --> 00:20:58,920 Aha. Was ist denn da wohl der Unterschied zu all den anderen Geweben? 286 00:20:59,520 --> 00:21:01,400 Herr Lehrer, aus was ist denn mein Pulli? 287 00:21:03,600 --> 00:21:05,960 Hoffentlich aus einem Material, das nicht einläuft. 288 00:21:06,260 --> 00:21:09,240 Auf dieser Art haben wir da eine ganze Menge über natürliche und künstliche 289 00:21:09,240 --> 00:21:10,240 Fasern gelernt. 290 00:21:10,380 --> 00:21:12,780 Es war immer sehr lustig, wenn wir bei Holbach Unterricht hatten. 291 00:21:13,360 --> 00:21:16,200 Und ganz ehrlich, keiner von uns hatte was gegen ihn. 292 00:21:17,020 --> 00:21:18,020 Nur die dicke Alice. 293 00:21:18,700 --> 00:21:19,900 Die konnte er nicht ausdehnen. 294 00:21:20,260 --> 00:21:22,020 Und dafür hat er sich natürlich gerecht. 295 00:21:22,420 --> 00:21:26,360 Sie hat all ihren Vater gepetzt und der ist natürlich sofort zum Kadi gerannt. 296 00:21:26,700 --> 00:21:31,080 Wieder sind sie Zeuge eines schockierenden Falls. Der Täter wird 297 00:21:31,080 --> 00:21:34,540 sie sollten sich dennoch eine eigene Meinung bilden. Denn längst erklären 298 00:21:34,540 --> 00:21:38,240 Psychologen, dass junge Mädchen ihre ersten Liebeserlebnisse am liebsten mit 299 00:21:38,240 --> 00:21:42,020 einem Mann haben möchten, der sie an ihren Vater erinnert. Ist das bei einem 300 00:21:42,020 --> 00:21:43,120 Lehrer nicht der Fall? 301 00:21:43,880 --> 00:21:46,220 Unzucht mit Abhängigen und Verführung Minderjähriger. 302 00:21:46,510 --> 00:21:49,570 Ich würde am liebsten gar nichts sagen. Meinst du ich? Das musst du aber. 303 00:21:49,890 --> 00:21:52,990 Das hat mir der Untersuchungsrichter da drin deutlich genug aufs Butterbrot 304 00:21:52,990 --> 00:21:55,330 geschmiert. Hören Sie mal, Frau Lein -Mohndorf. 305 00:21:55,630 --> 00:21:56,950 Sie sind seit Ihrem 16. 306 00:21:57,270 --> 00:22:00,990 Lebensjahr eidesmündig. Und Sie haben hier und erst recht vor Gericht die 307 00:22:00,990 --> 00:22:03,070 Wahrheit zu sagen und nichts zu verschweigen. 308 00:22:03,390 --> 00:22:06,450 Sonst werden Sie selbst sehr hoch bestraft. Merken Sie sich das. 309 00:22:07,230 --> 00:22:09,090 Dieser Schwein, was der alles wissen will. 310 00:22:09,370 --> 00:22:11,310 Jetzt quetscht er die arme Gisela aus. 311 00:22:11,630 --> 00:22:14,250 Also das müssen Sie mir schon etwas genauer erklären, Frau Lein -Gisela. 312 00:22:14,720 --> 00:22:16,080 Was wollen Sie denn von mir wissen? 313 00:22:16,640 --> 00:22:18,500 Jetzt stellen Sie sich mal nicht so dumm an. 314 00:22:18,740 --> 00:22:20,200 Sie sind ja schließlich kein Kind mehr. 315 00:22:20,560 --> 00:22:22,280 Es ist bei allen Zeuginnen dasselbe. 316 00:22:22,600 --> 00:22:23,900 Keine will mit der Wahrheit raus. 317 00:22:24,160 --> 00:22:27,660 Das verführt ein Schwein von einem Lehrer zwei Dutzend Schülerinnen und 318 00:22:27,660 --> 00:22:28,760 wollen ihn offenbar decken. 319 00:22:29,060 --> 00:22:30,680 So was habe ich noch nicht erlebt. 320 00:22:31,400 --> 00:22:32,760 Verlesen Sie mal das Protokoll, Peter. 321 00:22:33,460 --> 00:22:36,200 Das war an einem Nachmittag. Ich war damals 14. 322 00:22:36,640 --> 00:22:40,920 Da hatte mich der Beschuldigte, Hauptlehrer Johannes Holbach, ins 323 00:22:40,920 --> 00:22:42,980 Lehrmittelzimmer bestellt. Ich sollte ihm helfen. 324 00:22:43,480 --> 00:22:44,760 Bücher neu einzuordnen. 325 00:22:45,540 --> 00:22:50,280 Als ich in das Zimmer kam, war der Beschuldigte gerade dabei, Bücher zu 326 00:22:50,640 --> 00:22:55,480 Als er mich sah, rutschte ihm der Stapel Bücher aus der Hand und stiel zu Boden. 327 00:22:57,000 --> 00:23:01,680 Wir haben dann die Bücher zusammen aufgehoben. Und dabei berührte mich der 328 00:23:01,680 --> 00:23:04,740 Beschuldigte Johannes Holbach an der Brust. 329 00:23:06,300 --> 00:23:10,600 Ich glaube aber, dass das aus Versehen geschah. 330 00:23:12,400 --> 00:23:13,400 Das ist alles. 331 00:23:13,660 --> 00:23:15,200 Das ist eben nicht alles. 332 00:23:16,300 --> 00:23:17,820 Streichen Sie bitte den letzten Satz. 333 00:23:18,720 --> 00:23:19,760 Was geschah dann weiter? 334 00:23:20,440 --> 00:23:21,640 Das ist schon so lange her. 335 00:23:22,120 --> 00:23:23,120 Ich habe es vergessen. 336 00:23:23,560 --> 00:23:25,360 Weil Sie es nämlich vergessen wollen, wie? 337 00:23:26,160 --> 00:23:27,220 Also was geschah? 338 00:23:27,680 --> 00:23:30,440 Hat er Ihnen in den Ausschnitt gefasst und Ihre nackten Brüste berührt? 339 00:23:30,660 --> 00:23:32,460 Einen BH trugen Sie ja wohl damals noch nicht. 340 00:23:32,720 --> 00:23:34,760 Nein, heute noch nicht, wenn Sie es genau wissen wollen. 341 00:23:35,060 --> 00:23:36,900 Ja, ich will es genau wissen. 342 00:23:37,240 --> 00:23:38,260 Also was war damals? 343 00:23:40,180 --> 00:23:41,320 Ach, das Kitzel. 344 00:23:42,640 --> 00:23:44,160 Das kitzelt, Gisela. 345 00:23:44,520 --> 00:23:46,100 Tatsächlich. Wo? 346 00:23:46,320 --> 00:23:47,320 Da vorne. 347 00:23:47,800 --> 00:23:49,680 Da, am Wärtschen? Ja. 348 00:23:52,280 --> 00:23:53,620 Kitzelt es so noch mehr? 349 00:23:54,800 --> 00:23:56,980 Das geht einem durch und durch. 350 00:23:58,940 --> 00:24:01,340 Du bist ja eine richtige kleine Frau. 351 00:24:02,540 --> 00:24:04,960 Ja? Du, Gisela. 352 00:24:05,920 --> 00:24:07,740 Ich kann dir was zeigen. 353 00:24:08,660 --> 00:24:10,780 Wo ist dir noch viel mehr? 354 00:24:11,480 --> 00:24:12,840 Durch und durch geht. 355 00:24:13,280 --> 00:24:14,900 Und dann griff er in Ihr Höschen. 356 00:24:15,260 --> 00:24:18,400 Ja, dann hat er in mein Höschen gegriffen und mein Geschlechtsteil 357 00:24:18,460 --> 00:24:21,720 Und wenn Sie es genau wissen wollen, es hat mir riesigen Spaß gemacht. 358 00:24:22,840 --> 00:24:24,460 Das ist alles, verdammt nochmal. 359 00:24:28,000 --> 00:24:29,500 Danke, das genügt mir auch. 360 00:24:30,720 --> 00:24:32,740 Leider habe ich ihm in meiner Wut viel zu viel erzählt. 361 00:24:33,200 --> 00:24:36,560 Er hat eine ganz hinterfotzige Methode, wie er alles rausbekommt. 362 00:24:37,180 --> 00:24:40,580 Ich gebe jetzt zu, dass es nicht recht war, was der Heubach damals alles mit 363 00:24:40,580 --> 00:24:41,580 gemacht hat. 364 00:24:41,600 --> 00:24:45,040 Aber er ist doch ein prima Kerl. Ich will wirklich nicht, dass er bestraft 365 00:24:45,260 --> 00:24:47,820 Was hat denn der Heini da drin aus dir rausgequetscht, Elstin? 366 00:24:48,580 --> 00:24:52,320 Der Heubach hat im Lehrmittelzimmer Nacktfotos von mir gemacht. Die hat er 367 00:24:52,320 --> 00:24:53,320 da drin auf dem Tisch liegen. 368 00:24:53,660 --> 00:24:55,220 Diese perverse Paragraphensau. 369 00:24:55,520 --> 00:24:57,900 Mich hat er auch mal ins Lehrmittelzimmer bestellt. 370 00:24:59,000 --> 00:25:04,120 Vicky, du bist so schwach in Biologie, dass für dich mal das Herz vom Popo 371 00:25:04,120 --> 00:25:05,800 unterscheiden kann. Du wirst sitzen bleiben. 372 00:25:06,460 --> 00:25:09,320 Also zieh ich mal aus, wir werden das am Leben ein Objekt probieren. Na? 373 00:25:10,040 --> 00:25:12,060 Komm, ich mein's gut mit dir. Oder willst du sitzen bleiben? 374 00:25:12,280 --> 00:25:13,280 Nein, Herr Heubach. 375 00:25:15,220 --> 00:25:17,680 Ich war neugierig. Das ist doch wohl logisch. 376 00:25:18,040 --> 00:25:19,400 Also hab ich mich ausgezogen. 377 00:25:19,940 --> 00:25:21,280 Dagegen kann ja keiner was haben. 378 00:25:22,020 --> 00:25:24,820 Außerdem wollte ich mal sehen, ob der Heubach nicht bloß eine Maulhure war. 379 00:25:25,220 --> 00:25:26,220 Oh, Entschuldigung. 380 00:25:26,460 --> 00:25:29,000 Und ob die anderen Mädchen nicht bloß aus Flecht gehauen hatten. 381 00:25:29,620 --> 00:25:30,940 Schau mal das Skelett hier. 382 00:25:31,900 --> 00:25:34,440 Das ist das Stützgerüst des menschlichen Körpers. 383 00:25:34,890 --> 00:25:40,010 Da kann man nicht genau erkennen, ob das ein Mann ist oder eine Frau. 384 00:25:41,450 --> 00:25:43,190 Zum Beispiel dein Busen. 385 00:25:44,390 --> 00:25:48,030 Bei dir wohl geformt und gut entwickelt. 386 00:25:48,330 --> 00:25:50,550 Beim Skelett ist er nicht vorhanden. 387 00:25:50,890 --> 00:25:53,810 Das tut doch nicht weh. Es kitzelt ein bisschen. 388 00:25:56,430 --> 00:25:58,450 Und hier sitzen die Leisten. 389 00:25:59,630 --> 00:26:03,230 Die süßen Härchen fehlen natürlich beim Skelett auch. 390 00:26:07,630 --> 00:26:14,190 Jetzt das Rückgrat, das Bad bis zum 391 00:26:14,190 --> 00:26:15,210 Popo geht. 392 00:26:15,530 --> 00:26:19,230 Rum, jetzt geht's los, habe ich mir gedacht. Aber das war Fehlmeldung. 393 00:26:19,850 --> 00:26:24,190 Es ist doch ein beträchtlicher Unterschied zwischen deinem Pfirsichpopo 394 00:26:24,190 --> 00:26:25,470 Beckenring des Skeletts. 395 00:26:25,850 --> 00:26:29,390 So schön hätte ich mir den Biologieunterricht nie vorgestellt. 396 00:26:30,610 --> 00:26:34,750 Na, getrieben hat's Holbrook mit mir ganz schön. Mit ihm habe ich einen 397 00:26:34,750 --> 00:26:36,630 Orgasmus gehabt. Dufte Fingerübung. 398 00:26:37,120 --> 00:26:38,320 Auch im Lehrmittelzimmer. 399 00:26:38,840 --> 00:26:41,440 Ich hatte mir das Knie aufgeschlagen. 400 00:26:41,720 --> 00:26:45,200 Er hat verrückt gespielt und gedacht, ich bekomme eine Blutvergiftung. Ich 401 00:26:45,200 --> 00:26:48,880 mich splitternackt ausziehen müssen und dann hat er mich untersucht. 402 00:26:49,280 --> 00:26:53,200 Mensch, der hat vielleicht gefummelt. Aber was soll denn der Quatsch? Vorbei 403 00:26:53,200 --> 00:26:54,200 doch vorbei. 404 00:26:54,940 --> 00:26:56,120 Frau Lein -Henkel? Ja? 405 00:26:56,480 --> 00:26:57,480 Bitte zum Verhör. 406 00:26:59,400 --> 00:27:02,680 Sind Sie dafür, dass ein Lehrer, der eine minderjährige Schülerin verführt, 407 00:27:02,680 --> 00:27:03,720 jedem Fall bestraft wird? 408 00:27:03,960 --> 00:27:04,960 Ja, würde ich sagen. 409 00:27:05,020 --> 00:27:06,020 Na. 410 00:27:06,510 --> 00:27:08,070 Meistens hat das Mädchen auch mit Schuld. 411 00:27:08,430 --> 00:27:10,310 Nein, wer weiß, wer wen verführt hat. 412 00:27:10,650 --> 00:27:14,050 Glauben Sie, dass ein Lehrer, der eine Minderjährige verführt, in jedem Fall 413 00:27:14,050 --> 00:27:15,490 bestraft werden soll? Logisch. 414 00:27:15,790 --> 00:27:18,290 Wenn ein Mädchen anständig ist, kann es vieles vermeiden. 415 00:27:18,810 --> 00:27:20,710 Fünf Jahre und sieben Monate hat er bekommen. 416 00:27:20,970 --> 00:27:22,690 Der Staatsanwalt hatte zehn beantragt. 417 00:27:22,930 --> 00:27:24,910 Irgendwie hat uns der gute Heubach echt leid getan. 418 00:27:25,710 --> 00:27:28,970 Also, ich weiß nicht. Für mich ist es ein richtiges Schwein, sich an 419 00:27:28,970 --> 00:27:29,849 ran zu machen. 420 00:27:29,850 --> 00:27:31,110 Du hast ihn ja nicht gekannt. 421 00:27:31,670 --> 00:27:32,670 Er war furchtbar nett. 422 00:27:33,610 --> 00:27:35,470 Und solche Kinder waren wir ja auch nicht mehr. 423 00:27:35,790 --> 00:27:37,130 Und jede macht doch mal ein Spielchen. 424 00:27:37,470 --> 00:27:40,390 Schrecklich wurde es erst, als wir das alles vor Gericht auspacken mussten. 425 00:27:40,610 --> 00:27:44,130 Es gibt vielleicht Richter, da wird es ihr ganz übel. Das ist doch klar wie 426 00:27:44,130 --> 00:27:46,270 dicke Tinte, dass die sich daran aufgegeilt haben. 427 00:27:46,610 --> 00:27:50,490 Ach komm, das sind doch auch bloß Männer. Die Schweinigeln wie alle 428 00:27:50,550 --> 00:27:53,890 Aber wenn wir uns mal informieren wollen, wie das ist, dann spielen sie 429 00:27:53,890 --> 00:27:56,290 Moralapostel vor. Haben sie dich auch mal erwischt? 430 00:27:56,850 --> 00:27:59,630 Klar, mein Vater. Und dabei war alles ganz harmlos. 431 00:28:00,530 --> 00:28:01,890 Ich war damals knapp 15. 432 00:28:03,470 --> 00:28:05,710 Und was den Sex anging, war ich ein richtiges Schaf. 433 00:28:05,930 --> 00:28:07,830 Ein ausgesprochener Spätsünder. 434 00:28:08,510 --> 00:28:10,370 Ich habe mich einfach nicht dafür interessiert. 435 00:28:22,990 --> 00:28:26,230 Na nun, nachmittags ist doch sonst niemand da. 436 00:28:37,840 --> 00:28:39,740 Ich werde verrückt. Meine Schwester Hilde. 437 00:28:40,440 --> 00:28:41,600 Mit einem jungen Mann. 438 00:28:42,860 --> 00:28:45,620 Ich schwöre es, ich habe wirklich zuerst nicht gewusst, was sie da machen. 439 00:28:47,520 --> 00:28:49,240 Ich wollte schon laut loslachen. 440 00:28:49,560 --> 00:28:51,520 Für mich sah es ja wirklich sehr komisch aus. 441 00:28:52,380 --> 00:28:55,740 Aber dann hat es mich plötzlich interessiert. 442 00:28:57,360 --> 00:28:58,880 Ich musste einfach hinsehen. 443 00:28:59,760 --> 00:29:01,020 Ich wollte alles sehen. 444 00:29:24,360 --> 00:29:25,360 Ich habe mich abgestoßen. 445 00:29:26,020 --> 00:29:27,540 Aber es hat mich auch gebannt. 446 00:29:28,240 --> 00:29:29,400 Es hat mich verwirrt. 447 00:29:30,540 --> 00:29:32,400 Wie kann ein Mensch sich so gehen lassen? 448 00:29:33,780 --> 00:29:36,940 Aber meine Schwester, sie ist sonst in allen Dingen ganz ernsthaft. 449 00:29:38,080 --> 00:29:41,360 Und auf einmal windet sie sich, sie stöhnt, sie schreit. 450 00:29:42,440 --> 00:29:43,440 Weshalb? 451 00:29:44,240 --> 00:29:47,980 Ist das die Lust? Ist das der Orgasmus, von dem meine Klassenkameradinnen immer 452 00:29:47,980 --> 00:29:48,980 reden? 453 00:29:53,320 --> 00:29:54,980 Und dann ist meine Schwester aufgestanden. 454 00:29:56,560 --> 00:29:57,640 Und ich habe es gesehen. 455 00:29:58,260 --> 00:29:59,420 Ich habe es bei ihm gesehen. 456 00:30:00,140 --> 00:30:04,080 Ihr könnt euch ja denken, es hat mir den Atem verschlagen. 457 00:30:05,880 --> 00:30:08,460 Das Erlebnis vom Nachmittag hat mich nicht mehr losgelassen. 458 00:30:09,740 --> 00:30:12,780 Wieder sah ich Hilde vor mir, ihre Leidenschaft, ihre Erfüllung. 459 00:30:15,000 --> 00:30:19,420 Und ich sah sein Teil, das Hilde so viel Lust gemacht hatte. 460 00:30:37,480 --> 00:30:40,360 Ich habe es gar nicht bemerkt, aber meine Hände, sie gehorchen mir nicht 461 00:30:40,800 --> 00:30:43,920 Und während ich an das Erlebnis vom Nachmittag denke, liebkosen mich meine 462 00:30:43,920 --> 00:30:44,920 Hände. 463 00:30:45,020 --> 00:30:46,440 Ich stelle mir die Liebe vor. 464 00:30:46,960 --> 00:30:51,300 Ich stelle mir vor, dass ein Mann mich in seine Arme genommen hat und gut zu 465 00:30:51,300 --> 00:30:52,300 ist. 466 00:30:52,520 --> 00:30:55,200 Ich stelle mir vor, dass er mich ganz erfüllt. 467 00:30:55,640 --> 00:30:57,800 So erfüllt, dass ich nicht mehr weiß, was mir geschieht. 468 00:30:58,480 --> 00:31:00,040 Erschreckt stelle ich fest, dass ich es mir mache. 469 00:31:00,820 --> 00:31:02,900 Zum ersten Mal in meinem Leben mache ich es mir. 470 00:31:04,320 --> 00:31:05,320 Darf ich das? 471 00:31:05,400 --> 00:31:07,400 Es muss richtig sein, denn es ist wundervoll. 472 00:31:07,860 --> 00:31:09,520 Ich könnte vor Glück schreien. 473 00:31:09,820 --> 00:31:11,400 Vor Glück, vor Glück. 474 00:31:25,700 --> 00:31:27,760 Ach, ich habe ganz vergessen, wir haben Besuch. 475 00:31:28,700 --> 00:31:30,040 Kurt, mein Vetter. 476 00:31:30,760 --> 00:31:32,340 Er kam immer mal für ein paar Tage. 477 00:31:33,600 --> 00:31:34,600 Kurt ist zehn. 478 00:31:34,990 --> 00:31:37,070 Ich überraschte ihn beim Duschen. Es war Zufall. 479 00:31:37,290 --> 00:31:38,750 Was machst denn du für Glubschaugen? 480 00:31:39,870 --> 00:31:41,210 Bei Kurt sah ich es wieder. 481 00:31:41,490 --> 00:31:46,270 Dieses Ding, das mich anzog und gleichzeitig erschreckte. 482 00:31:47,130 --> 00:31:48,390 Gehst du mit mir ins Kino? 483 00:31:48,770 --> 00:31:50,490 Nö, ich gehe lieber Fußball spielen. 484 00:31:50,870 --> 00:31:54,710 Immer das blöde Fußball spielen. Was anderes interessiert dich wohl überhaupt 485 00:31:54,710 --> 00:31:56,250 nicht. Was denn? 486 00:31:58,090 --> 00:31:59,090 Mädchen zum Beispiel. 487 00:31:59,550 --> 00:32:00,710 Du hast ja einen Knall. 488 00:32:02,230 --> 00:32:03,490 Ja, Mädchen zum Beispiel. 489 00:32:04,120 --> 00:32:07,000 Ich habe keinen Knall, aber du bist doof. Wenn du das normal sagst, haue ich 490 00:32:07,000 --> 00:32:10,000 eine. Na los, wette, du weißt noch nicht mal, wie ein Mädchen aussieht. Weiß ich 491 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 wohl. Na, wie denn? 492 00:32:11,660 --> 00:32:13,700 Na, so wie du. Ich habe ja gesagt, du bist doof. 493 00:32:13,960 --> 00:32:15,240 Warte, ich zeige dir. Ach doch. 494 00:32:23,480 --> 00:32:24,520 Verzeihung. Warum denn? 495 00:32:24,980 --> 00:32:28,040 Jungs schreien immer, wenn man sie da hinhaut. Das tut verdammt weh. Mädchen 496 00:32:28,040 --> 00:32:29,900 schreien da nicht. Naja, du hast ja da auch nichts. 497 00:32:30,400 --> 00:32:31,400 Natürlich habe ich da was. 498 00:32:31,580 --> 00:32:34,500 Was denn? Zeigst du mir es mal? Siehste, ich hab ja gesagt, du weißt nicht, wie 499 00:32:34,500 --> 00:32:36,260 ein Mädchen aussieht. Zeig mir es doch mal. 500 00:32:36,560 --> 00:32:39,120 Nur wenn du deins auch. Aber bei mir gibt's doch nichts zu sehen. 501 00:32:40,100 --> 00:32:41,059 Meinst du? 502 00:32:41,060 --> 00:32:43,180 Also komm. Aber nur, wenn wir beide gleichzeitig. 503 00:32:43,540 --> 00:32:44,540 Los. 504 00:32:45,860 --> 00:32:49,120 Mensch, das sind ja dieselben Dinger wie bei meiner Mami. Da kommt Milch raus, 505 00:32:49,180 --> 00:32:51,380 nicht? Wenn man ein Kind kriegt. 506 00:32:51,760 --> 00:32:54,400 Siehst du, und du hast oben das Knöpfchen. Die frühe Jugend. 507 00:32:54,620 --> 00:32:58,740 Das sich hineintasten in das Leben. Wie viele Poeten haben es beschrieben? Wie 508 00:32:58,740 --> 00:33:02,040 häufig hat das Thema des Aneinanderentdeckens... dass ja auch das 509 00:33:02,040 --> 00:33:06,500 eigenen Person ist, die Literaten beflügelt. Jeder Erwachsene weiß es. Und 510 00:33:06,500 --> 00:33:10,560 weigert er sich, seinen Kindern gegenüber zu bekennen, dass es bei ihm 511 00:33:10,560 --> 00:33:11,560 war. 512 00:33:11,800 --> 00:33:14,780 Und ob ich die Mädchen kenne? Unter dem paar Haaren hast du nämlich ein Loch. 513 00:33:15,160 --> 00:33:18,300 Und was meinst du, wofür das da ist? Wofür das da unten nämlich? 514 00:33:19,460 --> 00:33:20,800 Junge, das ist aber ein kleiner. 515 00:33:21,140 --> 00:33:22,240 Wird der nicht größer? 516 00:33:23,220 --> 00:33:24,220 Nö, warum? 517 00:33:25,700 --> 00:33:26,700 Komm mal her. 518 00:33:26,860 --> 00:33:28,340 Tu mal bei mir ins Löchlein. 519 00:33:28,600 --> 00:33:30,400 Wie geht denn das? Leg dich erstmal hin. 520 00:33:31,679 --> 00:33:34,580 Irgendwie werden wir das rauskriegen. Das müssen wir ausprobieren. 521 00:33:34,780 --> 00:33:38,060 Aber heute Nachmittag gehst du mit mir zum Fußball, hä? Da spielt Eintracht 522 00:33:38,060 --> 00:33:38,879 gegen Bayern. 523 00:33:38,880 --> 00:33:42,600 Der Müller, du, das ist ein Bomber. Wenn der in der Mitte rummacht, der donnert 524 00:33:42,600 --> 00:33:43,600 einen nach dem anderen rein. 525 00:33:44,820 --> 00:33:47,260 Ich trau meinen Augen nicht. 526 00:33:47,630 --> 00:33:50,730 Schläge sind noch keine Erziehung. Dieser Vater handelt falsch. 527 00:33:50,950 --> 00:33:54,070 Er erklärt unschuldige, neugierige Spiele zur Schweinerei. 528 00:33:54,270 --> 00:33:58,370 Viele Erwachsene müssen ihre Lebensprobleme, ihre Komplexe leider auf 529 00:33:58,370 --> 00:34:02,190 gestörte und entwürdigte Kinderspiele zurückführen. Die Psychologen wissen 530 00:34:02,190 --> 00:34:03,330 davon, ein Lied zu singen. 531 00:34:03,630 --> 00:34:06,630 Nach dem Zirkus haben meine Eltern vier Wochen lang nicht mehr mit mir 532 00:34:06,630 --> 00:34:07,630 gesprochen. 533 00:34:08,030 --> 00:34:10,989 Bist du selber dran schuld, wenn du dich erwischen lässt? Mach so einen Ball. 534 00:34:12,810 --> 00:34:15,469 Es ist genauso gegangen, als ich meinen Eltern gesagt habe, dass ich mit einem 535 00:34:15,469 --> 00:34:16,348 Freund schlafe. 536 00:34:16,350 --> 00:34:19,969 Ach du liebes Pizzi, das würde ich nie wagen. Was würden Sie tun, wenn Sie Ihre 537 00:34:19,969 --> 00:34:23,130 Tochter, die noch Schulmädchen ist, mit Ihrem Freund in Ihrer Wohnung im Bett 538 00:34:23,130 --> 00:34:26,489 erwischen? Ich würde den Arsch versuhlen. Na, da hast du geschmissen. 539 00:34:27,070 --> 00:34:28,830 Wen, den Freund oder die Tochter? Beide. 540 00:34:29,550 --> 00:34:32,690 Naja, ich verlasse mich da auf Ihren guten Geschmack und passieren kann ja 541 00:34:32,690 --> 00:34:33,909 sowieso nichts. Sie nimmt ja die Pille. 542 00:34:34,370 --> 00:34:35,830 Haben Sie Ihre Tochter aufgeklärt? 543 00:34:36,090 --> 00:34:39,170 Die klären sich doch heute selber auf. Wahrscheinlich sind sie aufgeklärter als 544 00:34:39,170 --> 00:34:43,210 wir. Ich finde, die Schulmädchen sollten lieber was lernen, als sich um sexuelle 545 00:34:43,210 --> 00:34:44,210 Dinge zu kümmern. 546 00:34:44,290 --> 00:34:46,409 Haben Sie als Kind Onkel -Doktor -Spiele gespielt? 547 00:34:46,770 --> 00:34:48,469 Ja, ich glaube, das haben wir alle. 548 00:34:48,690 --> 00:34:50,750 Ja, auf diese Weise haben wir uns selber aufgeklärt. 549 00:34:51,530 --> 00:34:52,909 Eltern müssen ja nicht alles wissen. 550 00:34:53,130 --> 00:34:54,250 Meist wollen sie es gar nicht mal. 551 00:34:55,030 --> 00:34:57,650 Irgendwann muss ein Mädchen ja mal anfangen, um zu einem Partner zu kommen. 552 00:34:58,010 --> 00:35:00,870 Also, wie ein Mädchen zu einem Partner kommt, ich finde, das kann manchmal ein 553 00:35:00,870 --> 00:35:04,490 ganz schönes Problem sein. Da spielt doch eine ganze Menge mit. Ich meine 554 00:35:04,490 --> 00:35:05,490 nur sexuelle Dinge. 555 00:35:06,000 --> 00:35:09,460 Na, bei Mädchen ist doch immer sofort die Seele dabei, während der Mann bloß 556 00:35:09,460 --> 00:35:10,960 Abschüsse zählt. Wie kommst du denn darauf? 557 00:35:11,320 --> 00:35:12,660 Weil ich es selber erlebt habe. 558 00:35:13,120 --> 00:35:14,120 Erzähl mal. 559 00:35:14,180 --> 00:35:17,400 Ich weiß nicht, das heißt, selber habe ich es ja nicht erlebt. 560 00:35:18,700 --> 00:35:21,820 Aber meine beste Freundin, wenn ich euch das erzähle, dann werdet ihr staunen, 561 00:35:21,840 --> 00:35:23,080 was es auf der Welt nicht alles gibt. 562 00:35:23,680 --> 00:35:26,960 Tja, also das ist Renate, ihr Vaters Werbefachmann. 563 00:35:27,460 --> 00:35:30,960 Finanzielle Probleme haben ihre Eltern keine, dafür umso mehr menschliche. 564 00:35:31,720 --> 00:35:34,580 Renates Mutter ist sehr krank und schon seit Monaten im Sanatorium. 565 00:35:35,320 --> 00:35:39,240 Eines Tages fielen die letzten zwei Unterrichtsstunden aus und Renate kam zu 566 00:35:39,240 --> 00:35:40,240 früh nach Hause. 567 00:35:40,340 --> 00:35:41,960 Komisch. Was soll denn das? 568 00:35:42,200 --> 00:35:44,440 Das ist ja schon wieder der Wagen von Tante Loni. 569 00:35:45,040 --> 00:35:47,240 Früher hat sie sich alle Jahre mal sehen lassen. 570 00:35:47,520 --> 00:35:50,080 Und jetzt auf einmal kommt sie jede Woche ein paar Mal. 571 00:36:58,220 --> 00:36:59,600 Möchtest du nicht zum Essen kommen, Rehlein? 572 00:37:01,780 --> 00:37:05,040 Ich weiß, was du jetzt denkst. 573 00:37:05,740 --> 00:37:07,500 Die Situation war ja auch eindeutig genug. 574 00:37:08,160 --> 00:37:10,080 Aber ich möchte dir trotzdem einige Erklärungen geben. 575 00:37:11,300 --> 00:37:14,260 Schau, deine Mutti, ich liebe sie. 576 00:37:14,780 --> 00:37:15,940 Doch, doch, das kannst du mir glauben. 577 00:37:16,660 --> 00:37:19,460 Aber sie ist krank und so gut wie nie zu Hause. 578 00:37:20,660 --> 00:37:21,660 Was soll ich denn machen? 579 00:37:22,360 --> 00:37:24,340 Ich bin, wie man so sagt, ein Mann in den besten Jahren. 580 00:37:24,760 --> 00:37:26,660 Ich brauche einfach öfter mal die Liebe einer Frau. 581 00:37:27,890 --> 00:37:28,890 Körperlich meine. 582 00:37:29,110 --> 00:37:34,270 Und Loni... Ach, es hat ja keinen Zweck. 583 00:37:40,590 --> 00:37:47,490 Was hat er gesagt? 584 00:37:48,430 --> 00:37:49,910 Er liebt meine Mutti. 585 00:37:50,210 --> 00:37:51,430 Und sie ist nicht da. 586 00:37:52,730 --> 00:37:54,130 Und er braucht Liebe. 587 00:37:55,150 --> 00:37:57,520 Er... Der Mann in den besten Jahren? 588 00:37:58,940 --> 00:38:01,880 Großer Gott, was ist, wenn er sich in Tante Lone wirklich verliebt? 589 00:38:02,440 --> 00:38:05,820 Es ist entsetzlich, wenn ich mir vorstelle, Mutti kommt aus dem 590 00:38:05,820 --> 00:38:07,360 zurück und die Ehe ist kaputt. 591 00:38:09,180 --> 00:38:10,460 Was kann ich machen? 592 00:38:13,880 --> 00:38:15,360 Deine Mutti, ich liebe sie. 593 00:38:16,220 --> 00:38:17,600 Deine Mutti, ich liebe sie. 594 00:38:18,260 --> 00:38:19,660 Doch, doch, das kannst du mir glauben. 595 00:38:20,320 --> 00:38:22,060 Aber sie ist krank. 596 00:38:22,880 --> 00:38:25,920 Ich bin ein Mann in den besten Jahren. Ich brauche einfach öfter mal die Liebe 597 00:38:25,920 --> 00:38:26,920 einer Frau. 598 00:38:27,040 --> 00:38:28,040 Körperlich meine ich. 599 00:38:28,740 --> 00:38:29,880 Was soll ich denn machen? 600 00:38:34,320 --> 00:38:35,420 Was soll ich denn machen? 601 00:38:36,860 --> 00:38:40,080 Jetzt, wo ich es weiß, soll ich es zulassen? 602 00:38:40,640 --> 00:38:43,260 Soll ich mit ansehen, wie die Ehe meiner Eltern kaputt geht? 603 00:38:44,140 --> 00:38:45,580 Ich habe meine Eltern lieb. 604 00:38:51,210 --> 00:38:52,390 Was kann ich denn machen? 605 00:38:54,090 --> 00:38:55,790 Deine Mutti, ich liebe sie. 606 00:38:56,250 --> 00:38:57,690 Doch, doch, das musst du mir glauben. 607 00:38:58,630 --> 00:39:00,370 Aber sie ist krank. 608 00:39:00,850 --> 00:39:02,470 Ich bin ein Mann in den besten Jahren. 609 00:39:02,850 --> 00:39:04,910 Ich brauche einfach öfter mal die Liebe einer Frau. 610 00:39:05,690 --> 00:39:06,690 Körperlich meine ich. 611 00:39:07,290 --> 00:39:09,430 Ich brauche einfach öfter mal die Liebe einer Frau. 612 00:39:10,190 --> 00:39:11,190 Körperlich meine ich. 613 00:39:23,280 --> 00:39:24,280 auch eine Frau. 614 00:39:25,600 --> 00:39:27,440 Ich bin doch auch eine Frau. 615 00:39:39,280 --> 00:39:41,280 Ja, das ist eine Idee. 616 00:39:42,400 --> 00:39:43,900 Vielleicht eine Wahnsinnsidee. 617 00:39:45,240 --> 00:39:46,820 Aber es ist die einzige Lösung. 618 00:39:47,820 --> 00:39:51,520 Es ist die einzige Möglichkeit, wie ich die Ehe meiner Eltern erhalten kann. 619 00:40:07,310 --> 00:40:09,430 Zieh dir was an, Rehlein. Du wirst dich erkälten. 620 00:40:10,570 --> 00:40:12,010 Darf ich in dein Bett kommen, Vati? 621 00:40:13,550 --> 00:40:14,950 Tja, wenn du willst. 622 00:40:28,230 --> 00:40:31,350 Als ich klein war, habe ich sonntags immer zu dir ins Bett kommen dürfen, 623 00:40:36,840 --> 00:40:38,400 Weißt du noch, was ich dich immer gefragt habe? 624 00:40:39,560 --> 00:40:41,300 Alles Mögliche, soweit ich mich erinnere. 625 00:40:42,320 --> 00:40:45,200 Ich habe dich immer gefragt, ob du mich noch lieb hast. 626 00:40:46,480 --> 00:40:47,840 Dass du das vergessen hast. 627 00:40:48,540 --> 00:40:49,540 Ja, wirklich. 628 00:40:52,820 --> 00:40:54,340 Hast du mich lieber als Tante Loni? 629 00:40:54,920 --> 00:40:56,220 Aber sicher, Rehlein. 630 00:40:57,900 --> 00:40:58,900 Aber warum? 631 00:40:59,980 --> 00:41:02,460 Warum hast du denn das heute gemacht mit Tante Loni? 632 00:41:03,830 --> 00:41:06,550 Aber Kind, das ist doch etwas ganz anderes. Ich bin kein Kind mehr, Vati. 633 00:41:07,750 --> 00:41:08,910 Ich will, dass du mich liebst. 634 00:41:10,450 --> 00:41:12,090 Aber ich hab dich doch lieb. 635 00:41:12,870 --> 00:41:14,290 Aber nicht so wie Tante Loni. 636 00:41:15,510 --> 00:41:16,850 Jetzt hör mir mal gut zu, Rehlein. 637 00:41:17,250 --> 00:41:18,250 Nein. 638 00:41:18,850 --> 00:41:21,990 Ich will nicht, dass du das weitermachst mit Tante Loni oder mit anderen Frauen. 639 00:41:22,770 --> 00:41:24,410 Die betrügen doch nur alle Mutti. 640 00:41:25,630 --> 00:41:26,630 Nimm mich. 641 00:41:27,070 --> 00:41:28,290 Bist du wahnsinnig? 642 00:41:28,750 --> 00:41:31,410 Wir beide betrügen Mutti doch nicht. Ich schäme mich. 643 00:41:32,010 --> 00:41:33,210 Aber das erfährt doch niemand. 644 00:41:35,430 --> 00:41:38,630 Seit vier Wochen bin ich die Geliebte meines eigenen Vaters. 645 00:41:39,370 --> 00:41:40,950 Santoloni will er nie mehr wiedersehen. 646 00:41:41,210 --> 00:41:43,530 Morgen kommt Mutti aus dem Sanatorium zurück. 647 00:41:43,870 --> 00:41:44,910 Alles ist gut. 648 00:41:45,270 --> 00:41:49,430 Sie sind in dieser Sekunde unbestritten Zeuge eines Verbrechens. Aber uns ging 649 00:41:49,430 --> 00:41:53,090 es mehr darum, Ihnen eine Ausnahmesituation zu zeigen. Die 650 00:41:53,090 --> 00:41:56,530 Rettungsaktion eines Schulmädchens, das die Opferbereitschaft, die im jungen 651 00:41:56,530 --> 00:42:00,350 Menschen ist, missverstanden hat. Hören Sie dazu aber auch die Meinung anderer 652 00:42:00,350 --> 00:42:03,650 Schülerinnen. Wenn das wirklich war, was du da erzählst. 653 00:42:05,350 --> 00:42:06,350 Ich weiß nicht. 654 00:42:06,890 --> 00:42:08,330 Das ist ein ziemlich dicker Hund. 655 00:42:08,610 --> 00:42:12,030 Aber meine Freundin wollte doch nur die Ehe ihrer Eltern retten. Aber mit ein 656 00:42:12,030 --> 00:42:13,490 bisschen komischen Methoden. 657 00:42:13,950 --> 00:42:16,070 Die kam sich wohl noch besonders groß vor. 658 00:42:16,430 --> 00:42:18,270 Die wollte sich selbst noch zum Opfer bringen. 659 00:42:18,490 --> 00:42:19,950 Wie eine alte ägyptische Jungfrau. 660 00:42:20,210 --> 00:42:23,830 Für mich ist die doch bescheuert. Lass mal. Das Mädchen kann ich zur Not noch 661 00:42:23,830 --> 00:42:25,330 verstehen. Aber den Vater? 662 00:42:25,730 --> 00:42:27,270 Nee, da komme ich auch nicht mehr mit. 663 00:42:27,690 --> 00:42:30,730 So was gehört wirklich eingesperrt. Können Sie sich vorstellen, in Ihren 664 00:42:30,730 --> 00:42:31,730 verliebt zu sein? 665 00:42:32,810 --> 00:42:33,810 Ja, 666 00:42:34,290 --> 00:42:37,350 ist aber eine ganz andere Liebe wie dann zu meinem Freund. Aber ich könnte es 667 00:42:37,350 --> 00:42:38,348 mir schon vorstellen. 668 00:42:38,350 --> 00:42:40,210 Ja, eigentlich schon. Sieht gut aus. 669 00:42:41,530 --> 00:42:42,530 Modern. 670 00:42:42,890 --> 00:42:43,890 Eingestellt. Doch, ja. 671 00:42:44,050 --> 00:42:45,370 Ich finde diese Frage unglaublich. 672 00:42:45,810 --> 00:42:48,450 Ich bin doch der Vater. Und wenn ich wirklich etwas anderes dabei empfinden 673 00:42:48,450 --> 00:42:49,810 würde, würde ich es Ihnen bestimmt nicht sagen. 674 00:42:50,150 --> 00:42:52,350 Ja, das möchte ich nicht beantworten. Das ist mir zu indiskret. 675 00:42:52,730 --> 00:42:55,290 Er ist vielleicht als Mann noch aufregender als mein Freund. 676 00:42:55,799 --> 00:42:57,780 Ja, ich glaube, ich könnte ihn lieben. 677 00:42:58,100 --> 00:43:01,680 Also wenn ihr mich fragt, statt mit ihr zu pennen, hätte er lieber den Arsch 678 00:43:01,680 --> 00:43:04,280 vollhauen sollen. Genau, nur nicht zu viel Gefühle. 679 00:43:04,540 --> 00:43:07,660 Stimmt, aber ohne Gefühl kannst du haargenau dasselbe erreichen. 680 00:43:08,040 --> 00:43:12,140 Ich kenne so einen Fall. Er betrifft eine ehemalige Freundin von mir. Ach, 681 00:43:12,140 --> 00:43:13,800 eine Freundin. Ja, das war sie mal. 682 00:43:14,020 --> 00:43:16,660 Das Luder war so kaltschnäuzig und berechnet. 683 00:43:17,140 --> 00:43:20,580 Ich sage euch, die hatte einen Charakter, der konnte einem schlecht 684 00:43:20,580 --> 00:43:22,440 bumsen war für sie reine Selbstbestätigung. 685 00:43:22,920 --> 00:43:27,540 Das ist eine Lolita von heute. Sie weiß, dass sie hübsch ist. Sie legt jede 686 00:43:27,540 --> 00:43:32,540 Geste, jede Bewegung darauf an, bemerkt, bewundert und begehrt zu werden. Und 687 00:43:32,540 --> 00:43:35,960 sie will genommen werden. Dabei geht es ihr nicht um die Erfüllung ihrer Lust. 688 00:43:36,100 --> 00:43:39,060 Sie sieht in der sexuellen Begegnung mit dem Mann, möglichst mit dem 689 00:43:39,060 --> 00:43:43,440 Arrivierten, die einzige Möglichkeit, sich selbst zu bestätigen. Ein leider 690 00:43:43,440 --> 00:43:46,660 nicht so seltener Typ, der häufig Unglück verursacht. 691 00:43:46,900 --> 00:43:47,940 Was ist denn los, Helmi? 692 00:43:48,160 --> 00:43:50,280 Ach, Lars, ich bin einfach stocksauer. 693 00:43:52,480 --> 00:43:53,480 Warum denn? 694 00:43:54,020 --> 00:43:55,940 Spiel mir wenigstens den Satz noch zu Ende. 695 00:43:56,940 --> 00:43:58,440 Also gut, dann kannst du mich. 696 00:44:00,660 --> 00:44:02,480 Warum lässt du denn einen Rolf so abstinken? 697 00:44:03,560 --> 00:44:05,920 Guck dir doch in der Penne schon einmal den Busen aus dem Pulli. 698 00:44:06,380 --> 00:44:07,900 Mit dem Typ wäre doch was zu machen. 699 00:44:08,420 --> 00:44:10,600 Aber nicht bei mir. Ich stehe nicht mehr auf kleinen Kinder. 700 00:44:10,940 --> 00:44:13,340 Ich weiß nicht. Ich finde, er ist ein ziemlicher Heuler. 701 00:44:13,740 --> 00:44:17,280 Für mich ist er fast ein Bitzel. Dann würde ich doch mal ganz ernst bei ihm 702 00:44:17,280 --> 00:44:18,780 anklopfen. Na klar. 703 00:44:19,020 --> 00:44:21,120 Nehmen wir uns doch beide zur Brust auf den Heimweg. 704 00:44:21,400 --> 00:44:24,850 Okay? Nee, nee. Einer aus meiner Penne und dann noch aus meiner Klasse, das 705 00:44:24,850 --> 00:44:26,850 kommt bei mir nicht in Frage. Der soll woanders üben. 706 00:44:27,350 --> 00:44:30,210 Wenn ich mit einem schlafe, dann muss es einer sein, von dem ich was lerne. 707 00:44:30,750 --> 00:44:31,750 So einer wie der? 708 00:44:36,250 --> 00:44:37,250 Warum nicht? 709 00:44:37,290 --> 00:44:38,830 Der bringt dir bestimmt noch was bei. 710 00:44:44,250 --> 00:44:45,490 Ich bleib noch ein bisschen. 711 00:44:46,930 --> 00:44:48,030 Du willst schon nach Hause? 712 00:44:48,330 --> 00:44:49,630 Ich bin stockdauer, wirklich. 713 00:44:50,190 --> 00:44:51,910 Die scheiß Weiber, denen brennt doch die Mütze. 714 00:44:52,470 --> 00:44:53,470 Na, na. 715 00:44:54,430 --> 00:44:55,790 Du bist eben noch nicht auf den Geschmack gekommen. 716 00:45:01,990 --> 00:45:04,250 Du, Rolf, kannst du mich in die Stadt mitnehmen? Wenn du willst. 717 00:45:05,090 --> 00:45:07,930 Das ist Helmi Kurtmann, wir gehen in dieselbe Klasse. Und das ist mein Vater. 718 00:45:08,530 --> 00:45:09,530 Freut mich. 719 00:45:10,550 --> 00:45:12,790 Also, wenn in deiner Klasse alle Mädchen so hübsch sind, setze ich mich auch 720 00:45:12,790 --> 00:45:13,790 noch mal auf die Schulbank. 721 00:45:14,990 --> 00:45:15,990 Ja? 722 00:45:16,690 --> 00:45:19,230 Also, wenn du mitkommen willst, musst du dich beeilen. Ich hau jetzt ab. 723 00:45:21,200 --> 00:45:23,800 Auf Wiedersehen, Herr... Dr. Schneider. 724 00:45:24,020 --> 00:45:25,020 Und hoffentlich bald. 725 00:45:39,220 --> 00:45:41,220 Musst du unbedingt vor meinem Vater so eine Schau abziehen? 726 00:45:41,420 --> 00:45:43,840 Ich ziehe eine Schau ab, vor wem ich will. Oder glaubst du, ich frage dich 727 00:45:43,840 --> 00:45:44,840 vorher um Erlaubnis? 728 00:45:45,740 --> 00:45:48,600 Sag mal, so ein Gehörten, der Wahnsinnskahn da. Beim Alten. 729 00:46:05,460 --> 00:46:08,180 Natürlich war der Krach mit dem Jungen nur eine Finte. 730 00:46:08,400 --> 00:46:11,940 Denn Lolitas gehen mit großer Berechnung vor. Ihr Ziel? 731 00:46:12,180 --> 00:46:13,180 Der Vater. 732 00:46:13,800 --> 00:46:17,520 Es ist doch hübsch, als Schulmädchen den Vater eines Klassenkameraden zum 733 00:46:17,520 --> 00:46:19,440 Geliebten zu haben, meint sie. 734 00:46:19,820 --> 00:46:23,340 Und deshalb steht sie genau dort, wo der Wagen des Vaters vorbeikommen muss. 735 00:46:29,810 --> 00:46:32,150 Na, vor allem hält mir das ein schnelles Wiedersehen. Können Sie mich bitte ein 736 00:46:32,150 --> 00:46:34,350 Stück mitnehmen, Herr Dr. Stein? Aber gern, streichen Sie ein. Danke. 737 00:46:59,280 --> 00:47:00,940 Ich denke, Rolf wollte Sie nach Hause bringen. 738 00:47:02,040 --> 00:47:04,060 Ach, reden wir lieber über ein anderes Thema. 739 00:47:06,660 --> 00:47:07,720 Ist er frech geworden? 740 00:47:08,280 --> 00:47:09,460 Mhm, gewaltig. 741 00:47:11,600 --> 00:47:13,040 Das kann ich ihm nicht verdenken. 742 00:47:13,840 --> 00:47:15,600 Den guten Geschmack hat er nämlich von mir. 743 00:47:17,460 --> 00:47:18,900 Werden Sie denn auch so gern frech? 744 00:47:22,160 --> 00:47:23,260 Sie haben doch was dagegen. 745 00:47:24,360 --> 00:47:25,960 Sonst wären Sie ja jetzt bei Rolf, stimmt's? 746 00:47:26,220 --> 00:47:27,440 Das ist doch ganz was anderes. 747 00:47:28,170 --> 00:47:30,310 Mit kleinen Jungs ist doch immer bloß stinklangweilig. 748 00:47:45,010 --> 00:47:46,970 So was Süßes wie dich habe ich überhaupt noch nicht erlebt. 749 00:48:25,839 --> 00:48:28,280 Warum wärst du nicht im Wald? Das bedeutet gemütlicher. 750 00:49:00,070 --> 00:49:03,470 Vorsicht, du bist verheiratet. Hast du das nicht gesagt? 751 00:49:03,870 --> 00:49:04,910 Ich bin beschieden. 752 00:49:05,710 --> 00:49:06,890 Alles, alles mit. 753 00:49:46,000 --> 00:49:48,800 Wachterchen. Komm. 754 00:49:49,520 --> 00:49:50,920 Komm. 755 00:50:00,680 --> 00:50:02,080 Wachterchen. 756 00:50:10,040 --> 00:50:11,440 Wachterchen. 757 00:50:24,560 --> 00:50:26,120 Wachterchen, komm! 758 00:50:30,420 --> 00:50:32,280 Wachterchen, komm! 759 00:50:34,440 --> 00:50:35,440 Komm! 760 00:50:36,920 --> 00:50:38,280 Wachterchen! 761 00:50:50,920 --> 00:50:52,060 Das war's. 762 00:50:53,240 --> 00:50:58,380 Bis zum nächsten Mal. 763 00:51:20,430 --> 00:51:22,130 Das muss kommen. 764 00:51:29,830 --> 00:51:32,010 Das muss kommen. 765 00:51:49,450 --> 00:51:51,110 Komm doch, Helmi. Lass mich gefälligst los. 766 00:51:52,070 --> 00:51:53,850 Kapier doch endlich, zwischen uns ist es aus. 767 00:51:55,150 --> 00:51:56,150 Blöder Heini. 768 00:51:58,010 --> 00:52:00,710 Das klappt wohl nicht mehr mit euch beiden Hübschen. Na und? 769 00:52:01,110 --> 00:52:03,730 Du brauchst dich gar nicht zu wundern. Die Helmi, die hat jetzt einen mit einem 770 00:52:03,730 --> 00:52:04,569 dicken Mercedes. 771 00:52:04,570 --> 00:52:06,030 Da bist du weg vom Fenster. 772 00:52:06,670 --> 00:52:10,250 Du willst mich hier bloß anspitzen. Was heißt hier anspitzen? Fahr doch mal raus 773 00:52:10,250 --> 00:52:12,590 zu eurem Haus. Da geht ja der Pudding auf. Tschüss. 774 00:52:16,890 --> 00:52:17,950 Komm, Doktorchen. 775 00:52:33,440 --> 00:52:34,440 Komm, 776 00:52:41,220 --> 00:52:42,600 komm. Was ist denn? 777 00:52:42,860 --> 00:52:43,860 Ruhig. 778 00:52:44,820 --> 00:52:45,820 Was ist denn? 779 00:52:46,220 --> 00:52:48,360 Doktorchen. Ich habe das Gefühl, uns beobachtet einer. 780 00:52:48,620 --> 00:52:49,620 Ach, Unsinn. 781 00:52:49,820 --> 00:52:51,420 Komm, zieh dich auf. 782 00:52:52,140 --> 00:52:53,860 Ich möchte es dir mal ganz anders machen. 783 00:53:00,880 --> 00:53:01,880 Tag, Rolf. 784 00:53:02,320 --> 00:53:03,900 Nett, dass du mal wieder vorbeischaust. 785 00:53:04,240 --> 00:53:05,240 Tag. 786 00:53:07,500 --> 00:53:08,500 Und Tag, Rolf. 787 00:53:10,680 --> 00:53:12,980 Setz dich doch, Junge. Willst du mit uns essen? 788 00:53:15,060 --> 00:53:17,160 Dummerweise ist unsere Heli noch nicht da. 789 00:53:17,440 --> 00:53:18,440 Das weiß ich. 790 00:53:19,680 --> 00:53:20,960 Was willst du damit sagen? 791 00:53:22,620 --> 00:53:23,620 Nichts? Also was ist? 792 00:53:24,820 --> 00:53:26,080 Dann sag schon, ist was passiert? 793 00:53:27,300 --> 00:53:30,460 Vielleicht, vielleicht sollten Sie sich mehr um Ihre Tochter kümmern, was die so 794 00:53:30,460 --> 00:53:32,620 alles treibt in Ihrer Freizeit. Jetzt ist aber genug. 795 00:53:33,520 --> 00:53:34,540 Was soll das heißen? 796 00:53:35,680 --> 00:53:36,860 Werd nicht unverschämt. 797 00:53:37,800 --> 00:53:40,960 Du tust ja gerade so, als würde sich Helmi herumtreiben. Schon gut, Amholt. 798 00:53:41,280 --> 00:53:44,120 Red nicht um den heißen Breirols, sag was du weißt. 799 00:53:44,460 --> 00:53:45,460 Ich kann nicht. 800 00:53:45,540 --> 00:53:48,080 Ich will nicht. Fragen Sie Ihre saubere Tochter doch selbst. 801 00:53:49,200 --> 00:53:50,300 Wenn ihr es schon wisst. 802 00:53:50,520 --> 00:53:53,380 Er hat mich nach dem Tennis spielen vergewaltigt. Ich habe mich nicht wehren 803 00:53:53,380 --> 00:53:57,060 können. Aber Kim, und das hast du uns nicht sofort gesagt. 804 00:53:57,620 --> 00:53:59,160 Ich habe mich so geschämt, Mami. 805 00:53:59,680 --> 00:54:01,760 Außerdem, es war nun mal passiert. 806 00:54:02,500 --> 00:54:03,680 Es war nun mal passiert. 807 00:54:05,040 --> 00:54:06,400 Das ist ja wohl die Höhe. 808 00:54:07,460 --> 00:54:10,640 Er hat deine grenzenlose Naivität schamlos ausgenutzt. 809 00:54:11,540 --> 00:54:13,580 Dieser Dr. Schneider gehört hinter Gitter. 810 00:54:14,420 --> 00:54:17,820 Und das wird aus dem armen Rolf? Aus dem? Der ist auch nicht besser als sein 811 00:54:17,820 --> 00:54:21,190 Vater. Was glaubt ihr, wie oft der es schon bei mir versucht hat, der Schuft? 812 00:54:22,910 --> 00:54:24,610 Nun, esst doch wenigstens was. 813 00:54:24,910 --> 00:54:26,170 Mir ist der Appetit vergangen. 814 00:54:26,430 --> 00:54:27,610 Davon wird es auch nicht besser. 815 00:54:27,990 --> 00:54:28,990 Nein, nein, nein, nein. 816 00:54:29,850 --> 00:54:31,730 Das Weitere spricht jetzt der Staatsanwalt. 817 00:54:35,590 --> 00:54:36,590 Staatsanwalt? 818 00:54:37,190 --> 00:54:38,290 Was soll ich dem sagen? 819 00:54:40,850 --> 00:54:44,090 Ah ja, er hat mich mit seinem Auto mitgenommen. 820 00:54:45,090 --> 00:54:46,090 Und dann? 821 00:54:46,330 --> 00:54:50,630 Hat er plötzlich gehalten und mich auf die Kühlerhaube geworfen und ist über 822 00:54:50,630 --> 00:54:51,630 mich hergefallen. 823 00:54:52,190 --> 00:54:55,570 Ich habe mich gewehrt wie eine Wilde, aber was kann man gegen einen so starken 824 00:54:55,570 --> 00:54:56,570 Mann machen? 825 00:54:56,610 --> 00:55:01,210 Es ist nur weiter übrig, als die Zähne zusammenzubeißen und zu hoffen, dass es 826 00:55:01,210 --> 00:55:02,210 schnell vorbeigeht. 827 00:55:02,290 --> 00:55:03,450 Es war ekelhaft. 828 00:55:03,690 --> 00:55:07,050 Er hat mit mir die schlimmsten Sachen gemacht. Ich habe geschrien und 829 00:55:07,090 --> 00:55:09,350 aber er hat bloß gelacht. Er war ja stärker als ich. 830 00:55:09,670 --> 00:55:13,590 Als dann alles vorbei war, habe ich geweint und geweint. 831 00:55:14,190 --> 00:55:18,590 Der Angeklagte wird von der Anklage des Verbrechens der Unzucht mit einem Kind 832 00:55:18,590 --> 00:55:21,970 freigesprochen. Die Kosten des Verfahrens trägt die Staatskasse. 833 00:55:29,170 --> 00:55:30,790 Das Gesetz hat gesprochen. 834 00:55:31,650 --> 00:55:33,430 Würden Sie auch so urteilen? 835 00:55:33,830 --> 00:55:37,830 Man hat nachgewiesen, dass sich von Mädchen zwischen 12 und 16 Jahren, die 836 00:55:37,830 --> 00:55:42,170 Unzuchtsprozesse verwickelt waren, 73 % provokatorisch verhielten oder 837 00:55:42,170 --> 00:55:43,670 bereitwillig den Verkehr duldeten. 838 00:55:44,250 --> 00:55:49,490 37 % der Mädchen haben sogar aktiv an den Handlungen teilgenommen. Und nur 20 839 00:55:49,490 --> 00:55:52,170 haben wenigstens Ansätze zu einer Abwehrhaltung gezeigt. 840 00:55:53,090 --> 00:55:56,350 Über 1000 Männer müssen Jahr für Jahr in Deutschland ins Gefängnis. 841 00:55:56,610 --> 00:55:59,370 Das Gericht wirft ihnen Verführung Minderjähriger vor. 842 00:56:00,030 --> 00:56:04,390 Wie viele Männer verurteilt werden, die in Wirklichkeit unschuldig sind, zeigt 843 00:56:04,390 --> 00:56:07,750 keine Statistik. Sind Sie darüber orientiert, was Ihre Tochter in ihrer 844 00:56:07,750 --> 00:56:11,410 macht? Meine Tochter ist so ausgekocht, dass sie immer wieder eine Ausrede 845 00:56:11,410 --> 00:56:12,910 findet. Was soll ich machen? 846 00:56:13,500 --> 00:56:16,980 Stehen Sie auf dem Standpunkt, schlafen kann ich mit wem ich will, das hat mit 847 00:56:16,980 --> 00:56:17,980 Liebe nichts zu tun? 848 00:56:19,220 --> 00:56:22,140 Ja, erst will ich mal ausprobieren, wie er im Bett ist. Von Liebe reden wir 849 00:56:22,140 --> 00:56:23,140 später. 850 00:56:23,560 --> 00:56:28,280 Würden Sie einem Mann einen Seitensprung mit einem Teenager eher verzeihen als 851 00:56:28,280 --> 00:56:29,320 mit einer Sekretärin? 852 00:56:29,720 --> 00:56:30,800 Nein, das würde ich nicht. 853 00:56:31,080 --> 00:56:33,960 Oh ja, denn die jungen Dinger sind ja für einen reifen Mann viel gefährlicher. 854 00:56:34,260 --> 00:56:38,460 Ich weiß nicht, ob ich den überhaupt verzeihe, ganz egal was ist, ob Teenager 855 00:56:38,460 --> 00:56:39,500 oder Sekretärin. 856 00:56:40,400 --> 00:56:44,320 In allem, was ihr hier aufs Tapet bringt, fällt ihr von einem Extrem ins 857 00:56:45,640 --> 00:56:48,760 Da kannst du mal sehen, es gibt nichts, was nicht geht. Ich hätte jetzt immer 858 00:56:48,760 --> 00:56:50,240 gedacht, das Normale wäre normal. 859 00:56:50,500 --> 00:56:54,140 Was ist denn das Normale? Zum Beispiel, dass heutzutage ein Mädchen selber 860 00:56:54,140 --> 00:56:57,840 bestimmen kann, wann und mit wem sie es tut. Wenn auch nicht so wie in dem Fall 861 00:56:57,840 --> 00:57:02,440 eben. Ich habe auch mal geglaubt, dass ich selber bestimmen könnte, ob, wann 862 00:57:02,440 --> 00:57:03,440 mit wem ich schlafen will. 863 00:57:04,160 --> 00:57:07,340 Naja, und dann ist mir ein Ding passiert, an dem ich jetzt noch zu 864 00:57:07,340 --> 00:57:08,340 habe. 865 00:57:08,549 --> 00:57:10,550 Das war voriges Jahr im Sommer. 866 00:57:10,930 --> 00:57:13,010 Ich war mit einer Freundin in die Badeanstalt gegangen. 867 00:57:22,430 --> 00:57:24,670 Aua! Na, was ist denn mit heute Abend? Machen wir einen raus? 868 00:57:24,970 --> 00:57:27,450 Nee, heute kein Interesse. Wir sind beide schon besetzt. 869 00:57:27,650 --> 00:57:28,650 Abfahren. 870 00:57:29,110 --> 00:57:30,790 Wenn ich will, der hat's. Dann eben nicht. 871 00:57:32,990 --> 00:57:35,050 Was machst du denn heute Abend? Keine Ahnung. 872 00:57:35,530 --> 00:57:37,310 Eigentlich muss ich was an meinem Hausaufwärts tun. 873 00:57:38,040 --> 00:57:41,840 Was hast du denn für ein Thema? Darf ein demokratischer Staat die Pressefreiheit 874 00:57:41,840 --> 00:57:43,620 einschränken? Und, darf er? 875 00:57:44,060 --> 00:57:46,680 Natürlich nicht, aber schreib das mal auf mindestens acht Seiten. 876 00:57:47,300 --> 00:57:49,000 Ich habe mal einen Journalisten zum Freund gehabt. 877 00:57:49,440 --> 00:57:50,720 Und, was ist aus dem geworden? 878 00:57:52,300 --> 00:57:56,100 Ich habe ihn zum Teufel gejagt, als er meine Freiheit einschränken wollte. 879 00:57:56,560 --> 00:57:58,680 Stell dir mal vor, der hat sich richtig in mich verknallt. 880 00:57:59,180 --> 00:58:00,180 Aber das ist doch prima. 881 00:58:01,400 --> 00:58:04,320 Quatsch. Wenn sich einer an dich verknallt, meint er gleich, du gehörst 882 00:58:04,750 --> 00:58:07,770 Und zwar wie ein Privatnäger. Und schon geht's los mit dem Rumkommandieren. 883 00:58:08,010 --> 00:58:11,410 Das darfst du nicht und das darfst du nicht. Nee, nee. Aber wenn man sich so 884 00:58:11,410 --> 00:58:14,470 richtig im Jungen verliebt, dann muss man doch auch ganz für ihn da sein. 885 00:58:15,210 --> 00:58:16,210 Nee, mein Goldschatz. 886 00:58:16,670 --> 00:58:19,250 Liebe macht nur abhängig. Sex ist unheimlich duktig. 887 00:58:19,570 --> 00:58:21,190 Aber bring das nicht mit Liebe durcheinander. 888 00:58:21,470 --> 00:58:23,170 Über meinen Körper bestimme ich selber. 889 00:58:23,530 --> 00:58:24,810 Und erst recht über mein Herz. 890 00:58:25,150 --> 00:58:26,370 Na, ich weiß nicht. 891 00:58:26,610 --> 00:58:31,650 Aber ich... Wenn mir ein Mann gefällt, dann nehme ich ihn mir. Ich nehme ihn 892 00:58:31,650 --> 00:58:33,510 mir. Verstehst du? Und nicht er mich. 893 00:58:34,000 --> 00:58:37,160 Wir leben schließlich im Zeitalter der Gleichberechtigung. 894 00:58:38,320 --> 00:58:39,400 Ach, scheiße. 895 00:58:47,120 --> 00:58:48,480 Guck mal den da. Den? 896 00:58:48,940 --> 00:58:50,900 Den, der sich gerade den Rücken abtrocknet. 897 00:58:51,480 --> 00:58:52,480 Na und? 898 00:58:52,540 --> 00:58:54,180 Du hast eben keinen Blick für Männer. 899 00:58:54,760 --> 00:58:56,780 Pass mal auf, jetzt werde ich dir was zeigen. 900 00:58:57,080 --> 00:58:58,140 Den schnappe ich mir. 901 00:59:05,890 --> 00:59:07,830 Verzeihung, hätten Sie vielleicht eine Zigarette für mich? 902 00:59:08,250 --> 00:59:09,250 Bitte. 903 00:59:09,530 --> 00:59:10,530 Danke. 904 00:59:21,430 --> 00:59:22,710 Wissen Sie, ich gehe noch zur Schule. 905 00:59:23,210 --> 00:59:24,890 Reizen Sie Schulmädchen? Wieso? 906 00:59:27,070 --> 00:59:29,170 Sie gefallen mir. Ich möchte mit Ihnen schlafen. 907 00:59:29,710 --> 00:59:30,730 Sie gehen ganz schön ran. 908 00:59:32,290 --> 00:59:33,290 Also bis später. 909 00:59:33,870 --> 00:59:36,710 Und damit keine Irrtümer aufkommen, ich bin die, die will. 910 00:59:45,130 --> 00:59:46,130 Na, 911 00:59:50,630 --> 00:59:52,710 was hältst du? Na, da hängt schon eine Leine. 912 00:59:57,690 --> 00:59:59,970 Am Abend habe ich ihn verführt. 913 01:00:00,870 --> 01:00:02,810 Jedenfalls habe ich das geglaubt. 914 01:00:03,400 --> 01:00:05,940 Er hieß Werner und war Automechaniker. 915 01:00:06,720 --> 01:00:10,760 Er war genau das, was ich mir unter einem richtigen Mann vorgestellt hätte. 916 01:00:11,080 --> 01:00:12,940 Er war herrlich rücksichtslos. 917 01:00:13,500 --> 01:00:18,080 Er war der erste Mann, der mit meinem Körper wirklich was anfangen konnte. 918 01:00:18,780 --> 01:00:20,400 Er hat mich völlig geschafft. 919 01:00:23,340 --> 01:00:27,480 Das Schulmädchen als überzeugte Anhängerin neuer Philosophien, neuer 920 01:00:27,480 --> 01:00:29,980 Betrachtungsweisen der Beziehungen zwischen den Geschlechtern. 921 01:00:30,570 --> 01:00:34,750 In allen Schulen kursiert Valery Solinas Buch Manifest zur Vernichtung der 922 01:00:34,750 --> 01:00:39,170 Männer, das die Männer zu Sklaven und zu notwendigen Übeln zur Erfüllung der 923 01:00:39,170 --> 01:00:40,570 sexuellen Begierde degradiert. 924 01:00:41,370 --> 01:00:44,350 Valery Solinas macht die Frauen zu den Helden der Welt. 925 01:00:45,310 --> 01:00:46,590 Anders Esther Villar. 926 01:00:46,810 --> 01:00:50,870 Ihr Buch, Der dretierte Mann, soll schlüssig beweisen, dass die Frau die 927 01:00:50,870 --> 01:00:55,330 Schmarotzerin des Mannes ist, dass sie ihn belügt und betrügt, dass sie ihn zu 928 01:00:55,330 --> 01:00:56,930 ihrem willenlosen Werkzeug macht. 929 01:00:58,030 --> 01:01:00,290 Interessante Perspektiven in unserer toleranten Welt. 930 01:01:00,550 --> 01:01:05,610 Aber wohin führen sie, wenn ein halbinformiertes Schulmädchen sie zu 931 01:01:05,610 --> 01:01:06,610 macht? 932 01:01:07,150 --> 01:01:11,510 Nach dieser Nacht sah für mich auf einmal alles ganz anders aus. 933 01:01:13,690 --> 01:01:17,430 Komm. Ich habe mein Eis noch nicht aufgegessen. Scheißegal, komm. 934 01:01:20,610 --> 01:01:21,610 Komm. 935 01:01:42,440 --> 01:01:43,520 Ich bin geil, zieh dich aus. 936 01:01:44,180 --> 01:01:45,660 Und wenn hier jemand vorbeikommt? 937 01:01:46,220 --> 01:01:47,840 Ach, zieh dich aus und quaddel nicht so viel. 938 01:01:48,200 --> 01:01:51,740 Was fällt dir denn ein? Du kannst mich doch nicht einfach rumkommandieren. Das 939 01:01:51,740 --> 01:01:52,738 passt mir nicht. 940 01:01:52,740 --> 01:01:53,960 Dann eben nicht, liebe Tante. 941 01:01:54,340 --> 01:01:55,340 Ciao. 942 01:01:56,440 --> 01:01:57,440 Nein, wenn er bleibt. 943 01:01:58,060 --> 01:01:59,540 So war das doch nicht gemeint. 944 01:01:59,780 --> 01:02:01,000 Ich zieh mich ja schon aus. 945 01:02:18,920 --> 01:02:19,920 Ja, weiter! 946 01:02:27,440 --> 01:02:28,540 Gefällt es dir? Bon. 947 01:02:28,840 --> 01:02:29,840 Dreh dich mal um. 948 01:02:35,240 --> 01:02:36,920 Und jetzt drück dich mal. Aber ganz tief. 949 01:02:37,280 --> 01:02:38,280 Nein, Werner, bitte nicht. 950 01:02:38,540 --> 01:02:40,200 Wie du willst. Ich bring dich zunächst. 951 01:02:42,340 --> 01:02:43,340 Bleib, Werner. 952 01:02:43,640 --> 01:02:44,640 Ich tue es mir. 953 01:02:44,740 --> 01:02:45,740 Für dich. 954 01:03:03,610 --> 01:03:07,810 Hier werden sie Zeuge wie ein Schulmädchen, das geglaubt hat, die 955 01:03:07,810 --> 01:03:11,830 beherrschen, sie zu Lustobjekten herunterzuwürdigen, zum Opfer wird. 956 01:03:12,250 --> 01:03:17,350 Zum Opfer halber Information und zum Opfer ihrer eigenen, gesunden, sexuellen 957 01:03:17,350 --> 01:03:22,030 Leidenschaft. Und genau das ist der Punkt, wo der Mann der Überlegene ist. 958 01:03:22,610 --> 01:03:26,710 Wenn er die Hörigkeit des jungen Mädchens erkennt, hat er ihr Schicksal 959 01:03:26,710 --> 01:03:27,710 Hand. 960 01:03:28,140 --> 01:03:32,440 Und nicht selten enden zu selbstsichere junge Mädchen nach der Schulentlassung 961 01:03:32,440 --> 01:03:33,960 auf dem Strich. 962 01:03:34,440 --> 01:03:37,800 Wie bisher 80 .000 in fünf Jahren. 963 01:03:46,400 --> 01:03:50,700 Werner hat es mit mir gemacht. Wie und wann und wo sind gerade einviel. 964 01:03:51,040 --> 01:03:54,040 Das war manchmal richtig demütigend. 965 01:03:59,240 --> 01:04:00,240 Nein, ich will nicht. 966 01:04:00,300 --> 01:04:02,680 Was denkst du dir eigentlich, du dämliche Bluder? Hast du immer mal nicht 967 01:04:02,680 --> 01:04:03,680 kapiert, dass du ein Dreck bist? 968 01:04:05,140 --> 01:04:06,680 Dann darf ich dich von da schon mal zu mir packen. 969 01:04:08,240 --> 01:04:09,860 Du wolltest mich fertig machen. 970 01:04:10,540 --> 01:04:11,540 Ich hab dich geschafft. 971 01:04:13,660 --> 01:04:14,660 Ich bin der Bart. 972 01:04:19,160 --> 01:04:21,120 Sogar auf dem Weg zur Schule hat er mich abgefangen. 973 01:04:23,940 --> 01:04:25,320 Komm schnell mal, was machst du mit mir? 974 01:04:26,000 --> 01:04:27,000 Jetzt, das geht doch nicht. 975 01:04:27,280 --> 01:04:28,620 Und warum nicht? Ich muss in die Schule. 976 01:04:28,900 --> 01:04:29,900 Quatsch, ich warte dich daneben. 977 01:04:40,260 --> 01:04:41,860 Na sieh, das hat dir doch prima gefallen. 978 01:04:42,220 --> 01:04:43,600 Du kannst eben nicht Nein sagen. 979 01:04:44,000 --> 01:04:45,000 Ich sehne mich. 980 01:04:45,380 --> 01:04:46,380 Ich hasse dich. 981 01:04:47,020 --> 01:04:49,580 Du, du behandelst mich wie eine Hure. 982 01:04:51,540 --> 01:04:54,140 Ich liebe Huren, die es umsonst machen, weißt du? 983 01:04:55,600 --> 01:04:56,800 Komm, ich bring dich zum Kugeln. 984 01:05:01,880 --> 01:05:05,500 Ich weiß, es ist furchtbar, Susanne. Aber ich kann nicht von Werner 985 01:05:05,900 --> 01:05:09,280 Ich habe schon so oft gewollt. Aber ich kann nicht. Ich schaffe es einfach 986 01:05:09,280 --> 01:05:13,920 nicht. Mensch, Margot. Dem Kerl würde ich ja... Der war mir von Anfang an ein 987 01:05:13,920 --> 01:05:15,760 Brechmittel. Das ist er nicht, Susanne. 988 01:05:16,060 --> 01:05:19,780 Er kann sehr nett sein. Und auch sehr zärtlich. Aber immer dann, wenn er Sex 989 01:05:19,780 --> 01:05:23,140 will, dann ist meine Liebe für ihn kaputt. Du bist ihm ja hörig. 990 01:05:23,660 --> 01:05:25,680 Reiß dich doch mal zusammen und gib ihm einen Tritt. 991 01:05:26,060 --> 01:05:28,120 Ich kann es nicht. Ich kann es nicht. 992 01:05:28,860 --> 01:05:31,660 Sobald ich mit ihm zusammen bin, mache ich immer alles, was er von mir will. 993 01:05:31,940 --> 01:05:33,200 Du bist ja blöd. 994 01:05:33,540 --> 01:05:35,480 Warum redest du nicht mal ganz einfach mit deinen Eltern? 995 01:05:35,700 --> 01:05:38,280 Meine Eltern, die haben doch bloß mit sich selbst zu tun. 996 01:05:38,760 --> 01:05:40,160 Das muss ich schon alleine schaffen. 997 01:05:40,380 --> 01:05:41,380 Oder ich gehe drauf. 998 01:05:43,340 --> 01:05:45,540 Naja, bis jetzt bin ich noch nicht draufgegangen. 999 01:05:46,480 --> 01:05:48,140 Der Mensch kann die ganze Menge vertragen. 1000 01:05:48,940 --> 01:05:50,580 Bist du darüber weggekommen, Margot? 1001 01:05:51,060 --> 01:05:52,420 Wenn ich ehrlich bin, doch nicht. 1002 01:05:52,750 --> 01:05:53,890 Aber ich versuche es wenigstens. 1003 01:05:54,250 --> 01:05:55,510 Deshalb habe ich euch das erzählt. 1004 01:05:55,790 --> 01:05:57,150 Vielleicht könnt ihr daraus lernen. 1005 01:05:57,650 --> 01:06:00,210 Können Sie sich vorstellen, dass Sie von einem Mann sexuell abhängig werden? 1006 01:06:01,190 --> 01:06:02,190 Ja, leider. 1007 01:06:02,810 --> 01:06:08,090 Wenn er ein guter Liebhaber ist, der das Letzte aus mir im Bett rausholt, glaube 1008 01:06:08,090 --> 01:06:09,110 ich, fresse ich ihn aus der Hand. 1009 01:06:09,570 --> 01:06:12,470 Nein, das glaube ich nicht. Dieses bisschen Orgasmus ist doch noch lange 1010 01:06:12,470 --> 01:06:16,190 abendfüllend. Können Sie sich vorstellen, von einem Mann sexuell 1011 01:06:16,190 --> 01:06:17,310 werden? Ja. 1012 01:06:18,190 --> 01:06:21,190 Nee. Mit wie vielen Männern haben Sie schon intimen Verkehr gehabt? 1013 01:06:21,980 --> 01:06:23,860 Mit sechs, aber das sind fünf zu viele. 1014 01:06:24,640 --> 01:06:27,200 Hoffentlich hast du wenigstens eine lustige Geschichte auf Lager. 1015 01:06:27,720 --> 01:06:29,460 Ich fand es damals nicht sehr komisch. 1016 01:06:30,180 --> 01:06:31,280 Ich war so um die 15. 1017 01:06:31,860 --> 01:06:33,820 Und ich wollte es mit aller Gewalt nun auch mal wissen. 1018 01:06:34,800 --> 01:06:37,160 Also ich hatte mir einen Freitagabend dafür ausgesucht. 1019 01:06:37,400 --> 01:06:40,400 Sonnabends hatten wir keine Schule. Und meinen Eltern beizubringen, dass ich ein 1020 01:06:40,400 --> 01:06:43,020 bisschen später nach Hause kommen durfte. Da habe ich so meine Tricks. 1021 01:06:43,620 --> 01:06:44,620 Was ist noch? 1022 01:06:44,740 --> 01:06:45,900 Gehen wir in den englischen Garten? 1023 01:06:48,580 --> 01:06:49,900 Nee, da ist mir zu gruselig. 1024 01:06:50,760 --> 01:06:51,960 Das ist doch Quatsch. 1025 01:06:52,440 --> 01:06:53,880 Hast du einen Western -Vorschlag? 1026 01:06:55,400 --> 01:06:56,740 Was ist denn mit deiner Bude? 1027 01:06:57,140 --> 01:06:58,480 Ich schlafe mit meinem Bruder. 1028 01:06:59,220 --> 01:07:00,220 Na und? 1029 01:07:00,420 --> 01:07:01,820 Mein Bruder ist erst zehn. 1030 01:07:02,960 --> 01:07:03,960 Shit. 1031 01:07:05,360 --> 01:07:09,500 Unten an der Isar, da steht ein altes Autorack. Ein VW. Da könnten wir rein. 1032 01:07:09,980 --> 01:07:13,040 Du hast wohl nicht mehr alle Tassen im Schrank. Bei der Kälte kann ich 1033 01:07:13,040 --> 01:07:14,040 nicht. 1034 01:07:14,360 --> 01:07:17,000 Also wenn ich ein Mann wäre, ich glaube, ich könnte immer. 1035 01:07:17,870 --> 01:07:21,470 Wir gehen am besten nach Hause und verschieben das Ganze auf morgen. Ich 1036 01:07:21,470 --> 01:07:24,170 heute nicht in... in Stimmung. 1037 01:07:26,510 --> 01:07:29,670 Ich werde dich in Stimmung bringen, dass es nur so quietscht. 1038 01:07:43,310 --> 01:07:45,890 Na komm schon, sei kein Frosch. 1039 01:07:51,830 --> 01:07:54,110 Donnerwetter. Das ist ja dufte eingerichtet hier. 1040 01:07:55,830 --> 01:07:56,830 Komisch. Was? 1041 01:07:57,690 --> 01:07:58,990 Dass hier Licht brennt. 1042 01:07:59,630 --> 01:08:00,810 Wo sind wir hier eigentlich? 1043 01:08:01,350 --> 01:08:02,470 In meiner Tenne. 1044 01:08:03,010 --> 01:08:04,750 Mein Vater ist hier Hausmeister. 1045 01:08:05,350 --> 01:08:07,150 Sag mal, du hast ja Füße knöpfen. 1046 01:08:08,050 --> 01:08:10,970 Da ist das Zimmer vom Direktor. 1047 01:08:12,170 --> 01:08:13,390 Warum stehen die nicht? 1048 01:08:13,670 --> 01:08:14,710 Die sind schon unter uns. 1049 01:08:14,950 --> 01:08:17,069 Der Pauker hat es aber fein hier. 1050 01:08:17,430 --> 01:08:18,430 Guck mal. 1051 01:08:21,389 --> 01:08:23,350 Der Alte, der seufzt. 1052 01:08:25,090 --> 01:08:27,990 Er muss Besuch gehabt haben, noch vor kurzer Zeit. 1053 01:08:28,410 --> 01:08:29,609 Wenn er wiederkommt. 1054 01:08:30,750 --> 01:08:32,229 Der kommt nicht wieder. 1055 01:08:33,770 --> 01:08:35,109 Das kann man nicht wissen. 1056 01:08:46,130 --> 01:08:48,390 Ich mache nur mal ein bisschen intimeres Licht. 1057 01:08:54,000 --> 01:08:55,080 Sonst merkt mein Vater was. 1058 01:08:58,279 --> 01:08:59,540 Na los, zieh dich aus. 1059 01:09:02,620 --> 01:09:03,620 Jetzt bin ich dran. 1060 01:09:08,779 --> 01:09:10,080 Trink nicht so viel, Bernd. 1061 01:09:10,640 --> 01:09:11,859 Nachher kannst du nicht mehr. 1062 01:09:12,359 --> 01:09:13,359 Cognac trinken immer. 1063 01:09:13,800 --> 01:09:16,920 So, und jetzt wollen wir mal sehen, ob das Sofa was taugt. 1064 01:09:17,720 --> 01:09:18,720 Nur noch einen. 1065 01:09:20,740 --> 01:09:21,880 Das ist aber der letzte. 1066 01:09:28,490 --> 01:09:29,490 Ich muss mal. 1067 01:09:32,630 --> 01:09:33,630 Was? 1068 01:09:34,290 --> 01:09:35,290 Jeder muss mal. 1069 01:09:36,770 --> 01:09:38,750 Das könnte dir so passen, mein Lieber. 1070 01:09:39,370 --> 01:09:43,750 Runter mit dem Frummen. Nicht die Kitzel. Nein, die Schlacht. Na, na, na, 1071 01:09:43,750 --> 01:09:44,990 mir die Nase ab. 1072 01:09:47,069 --> 01:09:49,970 Aua. So, jetzt wirst du richtig vernascht. 1073 01:09:50,590 --> 01:09:52,910 Nicht vergewaltigen. Wenn das meine Mami erfährt. 1074 01:09:53,370 --> 01:09:54,490 Raus aus den Röhren. 1075 01:09:59,559 --> 01:10:00,559 Jetzt! 1076 01:10:01,680 --> 01:10:03,540 So, und jetzt stelle ich ihn frei. 1077 01:10:19,420 --> 01:10:21,120 Den werden wir schon rausklappen. 1078 01:10:30,380 --> 01:10:32,020 Wo bleibt denn das kleine Vögelein? 1079 01:10:38,000 --> 01:10:39,000 Na, 1080 01:10:44,900 --> 01:10:47,320 ist das liebe Täufelchen immer noch nicht neugierig? 1081 01:10:59,980 --> 01:11:00,980 Und jetzt? 1082 01:11:06,880 --> 01:11:07,880 Na? 1083 01:11:18,180 --> 01:11:19,740 Wollen wir nicht noch einen trinken? 1084 01:11:20,080 --> 01:11:22,000 Vorher. Was heißt hier vorher? 1085 01:11:23,140 --> 01:11:24,140 Nachher. 1086 01:11:26,440 --> 01:11:27,860 Und jetzt gib Gas! 1087 01:11:31,530 --> 01:11:33,150 Ich muss mich erstmal hochkonzentrieren. 1088 01:11:52,690 --> 01:11:58,190 Wenn du dich hochkonzentriert hast, kaufe ich mir einen Christbaum. 1089 01:12:00,219 --> 01:12:02,640 Und jetzt kommt Lila. Der letzte Versuch. 1090 01:12:09,040 --> 01:12:10,040 Eine Tür. 1091 01:12:10,240 --> 01:12:11,940 Tür? Was für eine Tür? 1092 01:12:12,840 --> 01:12:13,840 Hier kommt wer. 1093 01:12:13,960 --> 01:12:15,260 Wohin können wir uns jetzt verdrücken? 1094 01:12:15,660 --> 01:12:16,619 Da, den Schrank. 1095 01:12:16,620 --> 01:12:17,920 Bin schon drin. Bin schon drin. 1096 01:12:19,800 --> 01:12:22,360 Herr Oberstudiendirektor. 1097 01:12:23,160 --> 01:12:24,760 Und Frau Dantz -Leibchen. 1098 01:12:25,240 --> 01:12:28,740 Wir haben uns auf den nächsten Elternabend vorbereitet. Werden dann... 1099 01:12:29,250 --> 01:12:31,230 Das gibt doch ein jahannisches Donnerwetter. 1100 01:12:31,590 --> 01:12:32,650 Aber jetzt rein mit euch. 1101 01:12:32,850 --> 01:12:33,850 Halt! 1102 01:12:34,950 --> 01:12:35,950 Verzeihung. 1103 01:12:37,930 --> 01:12:40,510 Herr Direktor! 1104 01:12:40,870 --> 01:12:44,450 Hallo! Herr Direktor! Aber er muss doch hier sein. Er hat gesagt, er muss länger 1105 01:12:44,450 --> 01:12:46,950 machen. Und das Licht hat aufgebrannt, Frau Direktor. 1106 01:12:47,870 --> 01:12:48,870 Cognac. 1107 01:12:49,730 --> 01:12:51,050 Ja, was ist denn das? 1108 01:12:52,130 --> 01:12:54,190 Das sind ja die Sachen meines Mannes. 1109 01:12:54,390 --> 01:12:56,250 Jawohl, Frau Direktor. Mein lieber Herr Mayer. 1110 01:12:56,900 --> 01:13:00,260 Halten Sie mich nicht für dümmer, als ich bin. Mein Mann trägt keinen spitzen 1111 01:13:00,260 --> 01:13:03,080 Flip. Nein, das glaube ich auch nicht, Herr Direktor. 1112 01:13:03,380 --> 01:13:04,860 Oh, Egon! 1113 01:13:05,260 --> 01:13:07,260 Direktor, und das Bläumchen? 1114 01:13:07,600 --> 01:13:08,960 Mich trifft der Schlag. 1115 01:13:09,200 --> 01:13:13,880 Du und Schule, du und Oberstudiendirektor, du und länger 1116 01:13:13,880 --> 01:13:17,040 sagen, dass du bist ein Hurenbob, mit dem Bläumchen rummachen. 1117 01:13:17,640 --> 01:13:18,960 Da ist doch noch jemand drin. 1118 01:13:19,880 --> 01:13:21,580 Aufmachen, oder ich brauche Gewalt. 1119 01:13:22,140 --> 01:13:23,860 Herr Mayer, brechen Sie diesen Schrank auf. 1120 01:13:24,240 --> 01:13:25,240 Jawohl, Herr Direktor. 1121 01:13:28,080 --> 01:13:30,500 Meine Tochter. Wer sind Sie, junger Mann? 1122 01:13:31,800 --> 01:13:32,920 Ich bin unschuldig. 1123 01:13:33,820 --> 01:13:35,380 Sieht nicht falsch. Verzeihung. 1124 01:13:49,560 --> 01:13:52,380 Endlich. Da hast du uns aber einen schönen Bären aufgewunden. 1125 01:13:52,780 --> 01:13:54,680 Das hast du bestimmt im Kino gesehen. 1126 01:13:55,160 --> 01:13:56,680 Im Fernsehen würde ich es gesehen haben. 1127 01:13:57,120 --> 01:14:00,040 Also, wenn es nicht wahr ist, dann hast du es aber verdammt gut erfunden. 1128 01:14:01,200 --> 01:14:02,480 Also, ich finde es eigentlich doof. 1129 01:14:03,140 --> 01:14:05,540 Und ich mache es, wenn es mir gefällt. Da frage ich niemanden. 1130 01:14:05,880 --> 01:14:06,980 Und wenn was passiert? 1131 01:14:07,360 --> 01:14:12,260 Na, dafür gibt es noch die Pille, Kleindoof. Das meine ich doch nicht. Wir 1132 01:14:12,260 --> 01:14:14,960 jetzt nicht gehört, was alles passiert mit Sex und so. 1133 01:14:15,480 --> 01:14:17,320 Ach nee, willst du ins Kloster gehen? 1134 01:14:17,620 --> 01:14:21,080 Das sind doch alles nur Einzelfälle. So gefährliches Sex nun auch wieder nicht. 1135 01:14:21,580 --> 01:14:22,840 Hast du eine Ahnung. 1136 01:14:23,860 --> 01:14:25,040 Ich habe ja noch Glück gehabt. 1137 01:14:26,000 --> 01:14:28,120 Es war beim Oktoberfest. 1138 01:14:50,800 --> 01:14:53,520 Auch der folgende Fall ist nicht erfunden. 1139 01:14:54,440 --> 01:14:58,440 Hier werden wir Ihnen, den Eltern, ein Beispiel zeigen, das Sie sicher 1140 01:14:58,440 --> 01:14:59,440 beschäftigen werden. 1141 01:15:38,969 --> 01:15:42,310 Ich nehme lieber sowas. Sie kriegen nur ein kleines Brötchen. 1142 01:16:10,190 --> 01:16:11,570 Du bist ein guter Mann, du bist ein guter 1143 01:16:11,570 --> 01:16:25,170 Mann. 1144 01:16:47,630 --> 01:16:48,630 Warten wir es hier? 1145 01:17:18,220 --> 01:17:19,220 Bis morgen, euer Herr. 1146 01:18:14,730 --> 01:18:15,730 Ein bisschen schnell. 1147 01:18:16,830 --> 01:18:18,150 Wenn du schreist, mache ich dich kalt. 1148 01:18:20,470 --> 01:18:21,710 Los, vergiss die Puppe nicht. 1149 01:18:22,170 --> 01:18:23,710 So, jetzt sind wir gekommen. 1150 01:18:24,050 --> 01:18:27,050 Keine falsche Bewegung, sonst wirst du bleiben in den Ritten. Ab hier. 1151 01:18:31,110 --> 01:18:32,110 Hallo, Carla. 1152 01:18:35,370 --> 01:18:39,130 Kleiner Partnerwechsel, was? Du, Carla, wo hast du den Heinz gelassen? Ach, der, 1153 01:18:39,250 --> 01:18:40,250 der ist schon gegangen. 1154 01:18:40,430 --> 01:18:42,390 Eine Abwechslung kann ja nicht schaden. Und weiter. 1155 01:18:43,310 --> 01:18:45,150 Sie hat sich einen komischen Heini angelacht. 1156 01:18:53,670 --> 01:18:54,810 So, los, da rein! 1157 01:19:11,630 --> 01:19:13,590 Es war schön, wie du es mit deinem Freund gemacht hast. 1158 01:19:15,010 --> 01:19:16,010 Mach es mir. 1159 01:19:22,830 --> 01:19:23,990 Ich habe dich. 1160 01:19:26,970 --> 01:19:33,910 Wenn du machst, was ich will, 1161 01:19:34,050 --> 01:19:37,010 werde ich sehr glücklich sein. 1162 01:19:39,730 --> 01:19:40,730 Zieh dich aus. 1163 01:19:41,580 --> 01:19:42,580 Aber schon langsam. 1164 01:19:44,280 --> 01:19:46,060 Ich will mich daran erfreuen. 1165 01:19:59,260 --> 01:20:02,260 Ich will mich erfreuen. 1166 01:20:06,700 --> 01:20:08,480 Habe ich nicht gesagt langsam? 1167 01:21:49,610 --> 01:21:50,650 Das ist mir so griechisch. 1168 01:22:41,770 --> 01:22:44,070 Wieder ist ein Schulmädchen zum Opfer geworden. 1169 01:22:44,290 --> 01:22:46,310 Und wieder fragen wir nach der Schuld. 1170 01:22:46,670 --> 01:22:48,390 Aber diesmal antworten wir. 1171 01:22:49,030 --> 01:22:52,570 Man muss wissen, dass Triebtäter ihre Opfer in Massenansammlungen suchen. 1172 01:22:52,910 --> 01:22:57,030 Man muss wissen, dass es ein sehr sinnvolles Gesetz zum Schutze der Jugend 1173 01:22:57,030 --> 01:22:58,030 der Öffentlichkeit gibt. 1174 01:22:58,110 --> 01:23:01,710 Aber die Beachtung dieses Gesetzes setzt Aufsicht voraus. 1175 01:23:02,030 --> 01:23:03,770 Die Aufsicht der Eltern. 1176 01:23:04,330 --> 01:23:05,550 Ihre Aufsicht. 1177 01:23:06,250 --> 01:23:08,450 Hier sind Sie mitschuldig. 1178 01:23:16,470 --> 01:23:20,250 Würden Sie Ihre 14 -jährige Tochter abends allein aufs Oktoberfest gehen? 1179 01:23:21,350 --> 01:23:26,090 Nie. Die soffen Kerle fallen über die Mädeln her und Eltern, die sowas tun, 1180 01:23:26,090 --> 01:23:27,090 wäre unverantwortlich. 1181 01:23:27,130 --> 01:23:28,129 Wie alt sind Sie? 1182 01:23:28,130 --> 01:23:30,810 14. Dürfen Sie nachts von zu Hause wegbleiben? 1183 01:23:31,070 --> 01:23:34,070 Nein, eigentlich nur bis 10, aber ich finde immer eine Ausrede, die meine 1184 01:23:34,070 --> 01:23:36,570 glauben. Dürfen Sie nachts von zu Hause wegbleiben? 1185 01:23:36,990 --> 01:23:42,030 Nicht lang, also ausnahmsweise manchmal, so übers Wochenende. Auch die ganze 1186 01:23:42,030 --> 01:23:43,030 Nacht? Nein. 1187 01:23:43,470 --> 01:23:45,850 Da könnte einem ja fast der Appetit aufs Oktoberfest vergehen. 1188 01:23:46,190 --> 01:23:49,930 Ich glaube, richtiges Vertrauen kann man nur zu einem Partner haben, den man 1189 01:23:49,930 --> 01:23:50,930 wirklich liebt. 1190 01:23:50,950 --> 01:23:54,950 Glaubst du vielleicht an die große Liebe? Doch, ich glaube schon, dass es 1191 01:23:54,950 --> 01:23:57,450 gibt. Was soll denn das sein, große Liebe? 1192 01:23:57,790 --> 01:24:00,930 Große Liebe heißt bei mir, wenn groß gebumpst wird. Jetzt aber Schluss. 1193 01:24:01,590 --> 01:24:05,410 Gibt es bei euch nur noch Bumsen, Orgasmus und Bett? 1194 01:24:05,770 --> 01:24:09,610 Seien wir doch mal ehrlich. Wir suchen doch alle nur einen netten Jungen, den 1195 01:24:09,610 --> 01:24:10,610 wir lieb haben können. 1196 01:24:10,920 --> 01:24:15,080 Und jetzt werde ich euch auch mal eine Geschichte erzählen. Es war vor einem 1197 01:24:15,080 --> 01:24:16,080 Jahr im Herbst. 1198 01:24:16,580 --> 01:24:19,320 Das Mädchen, von dem ich erzähle, hieß Beate Kemper. 1199 01:24:20,120 --> 01:24:22,660 Und sie hatte sich zum ersten Mal verliebt. 1200 01:24:23,080 --> 01:24:26,100 In einen Jungen aus der Nachbarschaft, Peter Baumgartner. 1201 01:24:30,300 --> 01:24:31,580 Hast du lange gewartet? 1202 01:24:31,920 --> 01:24:33,060 Das macht doch nichts. 1203 01:24:34,260 --> 01:24:35,360 Wollen wir ein Stückchen gehen? 1204 01:24:35,660 --> 01:24:36,660 Natürlich. 1205 01:25:02,430 --> 01:25:03,910 Weißt du, was ich mir wünsche, Peter? 1206 01:25:04,770 --> 01:25:06,710 Dass unser Glück nie zu Ende geht. 1207 01:25:07,130 --> 01:25:08,130 Ich hab dich lieb. 1208 01:25:09,510 --> 01:25:12,430 Ich werde jeden Herzschlag bei dir sein, was immer auch geschieht. 1209 01:25:14,370 --> 01:25:16,610 Es ist solcher Mist, dass wir uns eine Weile nicht mehr sehen. 1210 01:25:16,870 --> 01:25:19,330 Aber ich muss nun mal auf die Uni nach München. 1211 01:25:20,710 --> 01:25:23,610 Du... Was hast du? 1212 01:25:25,090 --> 01:25:26,850 Ich hab Angst, riesige Angst. 1213 01:25:27,410 --> 01:25:28,410 Ach, hör doch auf. 1214 01:25:30,960 --> 01:25:32,280 Weißt du was? Wir gehen jetzt zu mir. 1215 01:25:33,020 --> 01:25:35,680 Du, ich habe irre neue Platten. Die werden dir genauso gefallen. 1216 01:25:36,060 --> 01:25:37,060 Also? 1217 01:25:37,520 --> 01:25:38,318 Dann komm. 1218 01:25:38,320 --> 01:25:40,100 Du weißt doch, mit dir würde ich überall hingehen. 1219 01:25:44,700 --> 01:25:45,800 Wie lange kannst du bleiben? 1220 01:25:46,160 --> 01:25:47,640 Nicht lange, du weißt doch, mein Vater. 1221 01:25:48,060 --> 01:25:49,060 Ja, ja, ich weiß. 1222 01:25:49,240 --> 01:25:50,360 Ich bin ihm nicht gut genug. 1223 01:25:50,900 --> 01:25:52,140 Für den bin ich ein armer Schlucker. 1224 01:25:52,360 --> 01:25:55,240 Es hat nun mal nicht jeder so eine protzige Baufirma wie er. 1225 01:25:56,200 --> 01:25:58,240 Und wenn mein Vater auch bloß angestellt ist, wäre es okay. 1226 01:25:59,940 --> 01:26:00,940 Was ist denn? 1227 01:26:00,960 --> 01:26:01,960 Jetzt ist es passiert. 1228 01:26:02,720 --> 01:26:04,100 Das Auto gehört meinem Vater. 1229 01:26:04,440 --> 01:26:05,700 Sag bloß, der ist bei deinem. 1230 01:26:07,160 --> 01:26:10,020 Nee, nee, Herr Baumgartner, kommen Sie mir bloß nicht mit solchen Sprüchen. 1231 01:26:11,740 --> 01:26:14,720 Jugendfreundschaft, kennen Sie von klein auf, alles ganz harmlos, von wegen. 1232 01:26:15,640 --> 01:26:20,120 Ihr Peter wickelt nämlich meine unschuldige Beate ganz schön ein. Naja, 1233 01:26:20,120 --> 01:26:23,840 ja auch das große Los für ihn, so eine gute Partie. Aber daraus wird nichts, 1234 01:26:23,840 --> 01:26:24,679 sage ich Ihnen. 1235 01:26:24,680 --> 01:26:25,639 Herr Kemper. 1236 01:26:25,640 --> 01:26:28,760 Sie wollen doch nicht meinem Sohn unterstellen... Und ob ich das tue. Und 1237 01:26:28,760 --> 01:26:31,640 solange Sie nichts gegen das Treiben Ihres Sohns unternehmen, dann sage ich 1238 01:26:31,640 --> 01:26:34,400 Ihnen sogar, dass Sie mit ihm unter einer Decke stecken. Herr Kemper, Sie 1239 01:26:34,400 --> 01:26:35,139 vergessen sich. 1240 01:26:35,140 --> 01:26:38,080 Diese Unterstellung lasse ich mir nicht bieten. Und ich lasse mir nicht bieten, 1241 01:26:38,140 --> 01:26:41,960 dass ein Kerl, der nichts ist und nichts hat, meine einzige Tochter kirmacht, um 1242 01:26:41,960 --> 01:26:44,640 sich dann als mein Schwiegersohn ins gemachte Bett legen zu können. 1243 01:26:44,880 --> 01:26:48,140 Herr Kemper, in Ihrer Firma können Sie mit Ihren Leuten rumschreien, so viel 1244 01:26:48,140 --> 01:26:50,540 wollen, aber das hier ist meine Wohnung und ich lasse mich von Ihnen nicht 1245 01:26:50,540 --> 01:26:51,540 beleidigen. 1246 01:26:53,000 --> 01:26:54,480 Keine Sorge, ich gehe ja schon. 1247 01:26:55,870 --> 01:26:59,370 Hauptsache, Ihr Sohn lässt meine Tochter jetzt endlich in Ruhe. Und dafür mache 1248 01:26:59,370 --> 01:27:00,370 ich Sie verantwortlich. 1249 01:27:02,570 --> 01:27:03,630 Ach, Sieh mal an. 1250 01:27:05,430 --> 01:27:07,070 Das ist ja die reinste Verschwörung. 1251 01:27:09,150 --> 01:27:10,670 Das ist ja wohl der Gipfel. 1252 01:27:12,010 --> 01:27:14,590 Mein Fräulein Tochter und der liebe Herr Baumgartner. 1253 01:27:15,230 --> 01:27:16,930 Und das hier ist wohl das Liebeste. Wie? 1254 01:27:18,330 --> 01:27:19,450 Anzeigen werde ich die Baumgartner. 1255 01:27:20,450 --> 01:27:22,130 Hinter Gitter werde ich sie bringen, Sie Kuppler. 1256 01:27:23,930 --> 01:27:24,930 Vater! Halt den Mund! 1257 01:27:25,130 --> 01:27:26,130 Herr Kemper. 1258 01:27:26,870 --> 01:27:29,830 Da, schauen Sie sich Ihr Früchtchen mal an, Herr Baumgartner. 1259 01:27:30,170 --> 01:27:31,850 Verlassen Sie sofort meine Wohnung. 1260 01:27:32,630 --> 01:27:33,910 Darauf können Sie Gift nehmen. 1261 01:27:34,450 --> 01:27:35,450 Komm, Herr Kitz. 1262 01:27:37,490 --> 01:27:38,490 Vater. 1263 01:27:40,170 --> 01:27:42,670 Es ist besser, so sieht das Mädchen nie wieder. 1264 01:27:43,510 --> 01:27:47,570 Es sah so aus, als ob das das Ende der großen Liebe wäre. War es aber nicht. 1265 01:27:48,210 --> 01:27:52,310 Ein paar Wochen später war Peter in München. Er hatte sein Studium 1266 01:27:53,220 --> 01:27:55,780 Er hatte Glück gehabt. Er hat ein hübsches Zimmer bekommen. 1267 01:28:01,560 --> 01:28:02,560 Herr Baumgartner! 1268 01:28:03,100 --> 01:28:06,600 Nein, das war keine Überraschung. Da bin ich ja selber aus dem Häuschen. Jeden 1269 01:28:06,600 --> 01:28:10,200 Tag erzählt er von Ihnen. Herr Baumgartner! Herr Baumgartner, wir haben 1270 01:28:51,980 --> 01:28:53,260 Ich habe mich so nach deinen Augen gesehen. 1271 01:28:55,060 --> 01:28:56,060 Deine Haut. 1272 01:28:56,320 --> 01:28:57,820 Ich habe mich so nach deiner Haut gesehen. 1273 01:29:05,600 --> 01:29:06,980 Wie kommst du denn bloß nach München? 1274 01:29:09,000 --> 01:29:10,000 Ich bin weggelaufen. 1275 01:29:12,240 --> 01:29:13,280 Einfach weg von zu Hause. 1276 01:29:14,060 --> 01:29:15,900 Ich habe es ohne dich nicht mehr ausgehalten, Peter. 1277 01:29:17,720 --> 01:29:18,740 Ich will nicht mehr zurück. 1278 01:29:31,690 --> 01:29:34,150 Baumgatter, bitte. Ja, was ist? Wo wohnt der Sohn in München? Was geht Sie das 1279 01:29:34,150 --> 01:29:37,190 an? Mehr als Sie denken. Meine Tochter verschont. Sie ist bei ihrem Sohn in 1280 01:29:37,190 --> 01:29:39,530 München. Sie wollen sich beide umbringen. Oh Gott, natürlich. Was sagen 1281 01:29:39,770 --> 01:29:41,230 Hören Sie, wir müssen sofort nach München fahren. 1282 01:29:41,430 --> 01:29:44,570 Meine Frau hat mich gerade angerufen. Das gab es. Beate hat einen 1283 01:29:44,570 --> 01:29:47,310 geschrieben. Verstehen Sie das nicht? Kann ich mit Ihnen fahren? Ja, 1284 01:29:47,370 --> 01:29:48,370 Kommen Sie. 1285 01:30:22,730 --> 01:30:25,210 Jetzt müsste die Zeit stillstehen. 1286 01:30:30,970 --> 01:30:32,990 Warum dürfen wir nicht glücklich sein? 1287 01:30:37,570 --> 01:30:39,830 Ich kann ohne dich nicht mehr leben. 1288 01:30:42,270 --> 01:30:43,270 Ich auch nicht. 1289 01:30:49,890 --> 01:30:50,970 Ich will auch nicht. 1290 01:30:52,720 --> 01:30:54,300 Und keiner wird uns auseinanderbringen können. 1291 01:30:54,880 --> 01:30:55,880 Nein. 1292 01:30:56,880 --> 01:30:57,880 Niemand. 1293 01:31:32,940 --> 01:31:33,940 Hier muss es sein. 1294 01:31:44,500 --> 01:31:45,500 Peter! 1295 01:31:45,820 --> 01:31:46,820 Wer hat er? 1296 01:31:53,200 --> 01:31:54,300 Was schreit ihr denn so? 1297 01:31:54,580 --> 01:31:55,580 Na Gott sei Dank, sie leben. 1298 01:31:55,780 --> 01:31:56,780 Ihr habt euch nicht? 1299 01:31:56,920 --> 01:31:58,120 Wir wollten uns vergiften. 1300 01:31:58,840 --> 01:32:01,240 Aber dann haben wir eingesehen, dass das Leben viel zu schön ist. 1301 01:32:02,000 --> 01:32:05,490 Ja. Viel zu schön, um es von euch kaputt machen zu lassen. 1302 01:32:07,510 --> 01:32:09,070 So, das war meine Geschichte. 1303 01:32:09,330 --> 01:32:13,010 Und wenn ihr sie tausendmal kitschig findet, mir gefällt sie. So was gibt's 1304 01:32:13,010 --> 01:32:16,750 auch. Und bestimmt viel, viel öfter, als ihr alle im Moment zugeben wollt. 1305 01:32:16,970 --> 01:32:20,910 Vielleicht hat Edith recht. Ein bisschen Romantik ist wirklich schön. Es kommt 1306 01:32:20,910 --> 01:32:22,930 immer nur drauf an, wie man das alles betrachtet. 1307 01:32:23,750 --> 01:32:25,590 Komm, Kinder, das Essen steht auf dem Tisch. 1308 01:32:30,970 --> 01:32:33,890 Das war der Schulmädchenreport Nummer 3. 1309 01:32:34,430 --> 01:32:38,850 Wir meinen, er war kritischer und kühner. Er hat ihnen sicher wieder die 1310 01:32:38,850 --> 01:32:41,890 geöffnet. Also war es nötig, dass sie ihn gesehen haben. 1311 01:32:42,310 --> 01:32:45,170 Also ist es nötig, dass jeder ihn sieht. 103156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.