Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,270 --> 00:01:31,850
Meine Damen und Herren, Sie werden mich
vielleicht kennen, wenn Sie zu den 10
2
00:01:31,850 --> 00:01:34,530
Millionen Zuschauern gehören, die die
ersten beiden Teile des
3
00:01:34,530 --> 00:01:35,750
Schulmädchenreports gesehen haben.
4
00:01:36,230 --> 00:01:40,190
Sie werden sich mit Recht fragen, was
können die uns in einem dritten Teil
5
00:01:40,190 --> 00:01:45,770
bieten? Nun, Sie werden sehen, dass die
gezeigten Tatsachen neu und noch
6
00:01:45,770 --> 00:01:47,850
schockierender sind. Bitte urteilen Sie
selbst.
7
00:01:48,730 --> 00:01:50,630
Packen wir sofort die heißen Eisen an.
8
00:01:50,990 --> 00:01:54,350
Der Christliche Verein junger Männer in
Hamburg hat einen Leitfaden zur
9
00:01:54,350 --> 00:01:55,770
Sexualerziehung herausgegeben.
10
00:01:56,360 --> 00:02:00,100
Er will seinen Beitrag leisten, Schüler
und Schülerinnen in ein gesundes
11
00:02:00,100 --> 00:02:01,180
Sexualleben einzuweisen.
12
00:02:01,700 --> 00:02:03,260
Wie sieht das in der Praxis aus?
13
00:02:04,800 --> 00:02:08,440
Neun Buben und sechs Mädchen. Sieben.
Eine ist noch dazugekommen. Ich hoffe,
14
00:02:08,440 --> 00:02:11,600
macht nichts aus. Sechs oder sieben ist
eh wurscht. Wie alt?
15
00:02:11,800 --> 00:02:12,800
Zwischen 15 und 18.
16
00:02:12,960 --> 00:02:16,960
Oh mei, bei diesen Rotzenassen müssen
sie ab und zu ein Donnerwetter
17
00:02:17,340 --> 00:02:19,200
Das kann man sich heute nicht mehr
leiten, Herr Walter.
18
00:02:20,040 --> 00:02:21,860
Jugendgruppenleiter sind nicht mehr so
autoritär wie früher.
19
00:02:22,120 --> 00:02:25,260
Das ist mir auch wurscht, aber daher
muss alles seine Ordnung haben. Ja.
20
00:02:26,680 --> 00:02:29,040
Sexualität ist eine Lebenskraft gegen
den Tod.
21
00:02:30,060 --> 00:02:33,820
Diese Lebenskraft jedoch ist nicht
Biologie, sondern Liebe.
22
00:02:35,000 --> 00:02:37,320
Was ist denn das für ein Käse?
23
00:02:37,720 --> 00:02:41,760
Kein Käse, das ist ein Leitfaden zur
Sexualität in Jugendlagern,
24
00:02:41,760 --> 00:02:43,460
von unserem aller christlichen
Jugendring.
25
00:02:43,860 --> 00:02:46,580
Was soll der Quatsch? Da kommt dann ja
der kalte Kaffee. Hört doch erstmal.
26
00:02:47,070 --> 00:02:50,830
In Anerkennung der elementaren
schöpferischen Bedeutung der Sexualität
27
00:02:50,830 --> 00:02:54,910
sexuelle Miteinander lebensförderlich.
Deshalb beansprucht Sexualität in allen
28
00:02:54,910 --> 00:02:59,970
Bereichen unseres Jugendrings ihren
Raum. Und hier Leute, jetzt kommt's.
29
00:03:00,330 --> 00:03:06,170
Dieser neue Stil lässt auf Wunsch der
Jugendlichen gemeinsames Saunieren,
30
00:03:06,430 --> 00:03:10,150
Nacktbaden und gemeinsame Schlafräume
zu.
31
00:03:14,200 --> 00:03:18,320
Du kriegst die Motten. Da bist du platt.
Ob unser Lüders das auch gelesen hat?
32
00:03:18,500 --> 00:03:24,080
Was ist denn gemeinsames Saunenlüders?
Das könnte euch so passen.
33
00:03:25,020 --> 00:03:27,840
Die etwa nicht immer? Danach werde ich
dich gerade fragen.
34
00:03:28,120 --> 00:03:30,480
Kinder, ich wusste gar nicht, dass wir
so fortschrittlich sind.
35
00:03:30,720 --> 00:03:32,540
Wo kann man denn hier eigentlich baden?
36
00:03:32,800 --> 00:03:37,200
Da 200 Meter links und dann 50 Meter
abwärts.
37
00:03:42,519 --> 00:03:44,000
Na, was ist nun? Mit oder ohne?
38
00:03:44,300 --> 00:03:47,440
Also nach dem Leitfaden lässt der neue
Stil sozusagen ohne zu.
39
00:03:49,040 --> 00:03:53,060
Erst große Pöne spucken und dann
kneifen. Das haben wir gern. Wer kneift?
40
00:03:53,060 --> 00:03:55,140
fangt doch selber an, dumme Pute. Das
mache ich auch. Dann los doch.
41
00:03:55,340 --> 00:03:57,860
Bäh. Wie ich bin für den neuen Stil.
42
00:03:58,320 --> 00:03:59,380
Dann mach ich auch.
43
00:03:59,980 --> 00:04:01,940
Na, dann nix die Hosen runter. Kein
Problem.
44
00:04:02,180 --> 00:04:03,760
Damit muss die ganze Leine fertig sein.
45
00:04:04,380 --> 00:04:06,220
Ja, was hast denn, Herr Blecki?
46
00:04:06,500 --> 00:04:07,600
Siehst du nicht gerade so?
47
00:04:11,080 --> 00:04:12,240
Guten Tag, liebe Frau.
48
00:04:14,440 --> 00:04:15,440
Guten Tag.
49
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
Die Sauber.
50
00:04:17,760 --> 00:04:20,519
So nackt war ich ja nicht einmal in der
Hochzeitsnacht.
51
00:04:21,100 --> 00:04:22,220
Komm, gehen wir.
52
00:04:23,920 --> 00:04:27,480
Ja, was ist denn das? Haben wir denn
heute den Tag der offenen Popos?
53
00:04:32,440 --> 00:04:34,800
Ja, ja, so schön war es in meinen Jahren
mal.
54
00:04:35,580 --> 00:04:36,700
Lang, lang ist es her.
55
00:04:50,670 --> 00:04:51,670
Ich habe geholfen.
56
00:04:52,490 --> 00:04:56,390
Das ist ein nasser Grutensex. Da müssen
wir das alles zusammenziehen.
57
00:05:02,310 --> 00:05:04,150
Leg dich schnell weg, sonst werden wir
verdorben.
58
00:05:25,420 --> 00:05:28,280
Da ist wohl nichts mit gemeinsamen
Schlafräumen laut Leitfaden.
59
00:05:28,980 --> 00:05:30,860
Hier muss alles eine Ordnung haben.
60
00:05:32,160 --> 00:05:34,100
Ich glaube, die Jungs haben heute Nacht
was vor.
61
00:05:34,360 --> 00:05:35,159
Ach nee.
62
00:05:35,160 --> 00:05:37,400
Ja, von wegen als Geister rumspucken und
so.
63
00:05:38,320 --> 00:05:42,400
Das sind vielleicht Kindsköpfe. Du
möchtest wohl lieber was anderes, Walli.
64
00:05:42,400 --> 00:05:44,660
ich dir sagen. Ja, dem Bad will ich mich
top finden.
65
00:05:44,940 --> 00:05:47,020
Wie wäre es denn, wenn wir bei Ihnen ein
bisschen rumspucken?
66
00:05:47,240 --> 00:05:48,240
Ich weiß nicht.
67
00:05:48,360 --> 00:05:49,440
Mensch, eine Tüfte.
68
00:06:21,800 --> 00:06:22,800
Da bin ich vielleicht niemand?
69
00:06:23,140 --> 00:06:24,140
Wo sind denn die anderen?
70
00:06:24,640 --> 00:06:28,240
Die Jungs sind bei den anderen Mädchen.
Da sind wir ganz schön auf die Seife
71
00:06:28,240 --> 00:06:29,240
gestiegen.
72
00:06:30,880 --> 00:06:35,400
Ich bin der Ritter Kuhn, Gebärd der
Fiese und mindestens 700 Jahre tot.
73
00:06:35,780 --> 00:06:38,720
Mit Toten bist du aber ganz schön
lebendig. Oh, ich nähre mich auch von
74
00:06:38,720 --> 00:06:40,040
Blut, junger Mädchen.
75
00:07:23,530 --> 00:07:25,170
Sie sehen, Herr Walter, es ist alles
okay.
76
00:07:27,650 --> 00:07:30,050
Hier muss alles seine Ordnung haben.
77
00:07:32,650 --> 00:07:33,930
Na, dann schlaft mal schön.
78
00:07:34,650 --> 00:07:35,650
Gute Nacht.
79
00:07:45,390 --> 00:07:46,410
Lutz, hilf mir raus.
80
00:07:46,830 --> 00:07:47,830
Ja, ja, mach ich schon.
81
00:07:50,590 --> 00:07:51,790
Mensch, bist du ein Sack.
82
00:07:53,680 --> 00:07:55,220
Gott, jetzt ist alles vorbei. Jetzt
geht's los.
83
00:07:58,420 --> 00:08:01,160
Ich bin nichts wie weg. Bist du
verrückt? Du kannst doch jetzt nicht
84
00:08:01,420 --> 00:08:03,040
Ich kann mich bei Alex ein bisschen
hauen.
85
00:08:03,660 --> 00:08:05,800
Ich kriege ein bisschen zu dir, aber
nicht bei dir.
86
00:08:06,020 --> 00:08:07,320
Du hast ja kalte Füße.
87
00:08:08,080 --> 00:08:09,260
Na, und wer küsst mich?
88
00:08:09,680 --> 00:08:10,680
Ach, du Schicklasse.
89
00:08:10,840 --> 00:08:11,840
Wummel doch auch ein bisschen.
90
00:08:27,630 --> 00:08:32,390
Als der Regionalverband Hamburg des CVJM
den Leitfaden praktizierte, wurde er
91
00:08:32,390 --> 00:08:35,450
aus dem christlichen Verein junger
Männer, Hauptwitz Kassel,
92
00:08:36,030 --> 00:08:38,630
Der Leitfaden ist von Erwachsenen
gestaltet worden.
93
00:08:38,909 --> 00:08:41,110
Das Verbot haben Erwachsene erlassen.
94
00:08:41,730 --> 00:08:45,950
Aber können Erwachsene, gleich ob
wohlwollende Laien oder
95
00:08:45,990 --> 00:08:48,770
unserer Jugend Ratschläge für ihr
sexuelles Verhalten geben?
96
00:09:02,760 --> 00:09:05,820
Die sind ja dämlich, sich erwischen zu
lassen. Absichtlich haben sie es
97
00:09:05,820 --> 00:09:06,719
nicht getan.
98
00:09:06,720 --> 00:09:09,720
Sind Sie dafür, dass Jungen und Mädchen,
die ihre Ferien gemeinsam in einem
99
00:09:09,720 --> 00:09:13,200
Lager verbringen, auch sexuelle
Beziehungen miteinander aufnehmen
100
00:09:13,540 --> 00:09:18,040
Mein Gott, ob man dafür oder dagegen
ist, sie werden es in jedem Falle tun.
101
00:09:18,540 --> 00:09:22,300
Na klar, dafür geht man ja gemeinsam in
Ferien. Wenn ich den Jungen kenne, ja.
102
00:09:22,420 --> 00:09:23,379
Warum nicht?
103
00:09:23,380 --> 00:09:24,640
Die haben ja zu unserer Zeit auch
gehabt.
104
00:09:25,080 --> 00:09:30,200
Ja, ich bin ein solcher Jahrgang, dass
ich das nicht befürworten würde.
105
00:09:30,910 --> 00:09:32,430
Der Herbergsvater kann doch nicht
anders.
106
00:09:32,950 --> 00:09:36,650
Wenn er das Bumpen dulden würde, wäre es
Kuppelei oder sowas. Und dann ist er
107
00:09:36,650 --> 00:09:37,650
selber dran.
108
00:09:37,830 --> 00:09:41,530
Vorschriften und Gesetzesparagraphen,
wenn ich das schon höre. Das ist doch
109
00:09:41,530 --> 00:09:42,690
alles verstaubter Käse.
110
00:09:43,410 --> 00:09:46,650
Kuppelei. Wenn zwei aufeinander so
richtig scharf sind, dann finden sie
111
00:09:46,650 --> 00:09:49,950
garantiert auch eine Gelegenheit zum
Bumpen. Du sprichst wohl aus eigener
112
00:09:49,950 --> 00:09:51,170
Erfahrung, was? Was dagegen?
113
00:09:51,510 --> 00:09:54,210
Meine intimen Angelegenheiten gehen
keinem was an, oder?
114
00:09:54,650 --> 00:09:55,810
Ich weiß nicht, Heike.
115
00:09:56,220 --> 00:09:59,520
Als Mädchen kann man verdammt leicht in
eine Situation kommen, aus der man
116
00:09:59,520 --> 00:10:00,900
allein nicht wieder rausfindet.
117
00:10:01,300 --> 00:10:03,560
Ich habe das am eigenen Leibe erlebt.
118
00:10:03,900 --> 00:10:05,560
Das ist noch gar nicht so lange her.
119
00:10:05,760 --> 00:10:09,000
Die Situation der deutschen Romantiker
muss aus ihrer Zeit verstanden werden.
120
00:10:09,340 --> 00:10:12,880
Sie liefern ein fast eklatantes Beispiel
dafür... Ich habe Kopfschmerzen. Darf
121
00:10:12,880 --> 00:10:15,820
ich bitte raus? Ja, ja, gehen Sie in die
Luft. Ein fast eklatantes Beispiel
122
00:10:15,820 --> 00:10:20,620
dafür, dass das Produkt des Künstlers
überwiegend der Aufschluss... Wenn ich
123
00:10:20,620 --> 00:10:24,760
dem Tag nur nicht so blödsinnige
Kopfschmerzen gehabt hätte, wäre alles
124
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
passiert.
125
00:10:39,000 --> 00:10:41,780
Los, ihr nach. Wenn sie schreit, hält
sie ihr die Klappe. Okay, aber ich bin
126
00:10:41,780 --> 00:10:42,780
auch hier dran.
127
00:10:51,500 --> 00:10:52,500
Euch ist wohl nicht gut.
128
00:10:52,800 --> 00:10:54,040
Macht, dass ihr hier rauskommt.
129
00:10:54,960 --> 00:10:57,800
Weißt du einen vernünftigen Grund,
Kleiner, warum wir hier raus sollen?
130
00:10:57,800 --> 00:10:58,960
der Mädchen -Waschraum ist.
131
00:10:59,720 --> 00:11:02,400
Na, dann zieh dich mal aus. Ich wasch
dich schon. Also, ihr seid richtige
132
00:11:02,400 --> 00:11:04,140
Schweine. Wo kommt ihr überhaupt her?
133
00:11:04,360 --> 00:11:05,680
Wir haben eine Freistunde, Kätzchen.
134
00:11:06,080 --> 00:11:08,060
Und wir sollen uns sinnvoll
beschäftigen. Hörst du?
135
00:11:08,280 --> 00:11:10,760
Dann wollen wir mal gleich anfangen mit
der sinnvollen Beschäftigung.
136
00:11:11,020 --> 00:11:13,040
Na komm, gib mir einen Kuss. Nein, nicht
alle.
137
00:11:13,660 --> 00:11:14,660
Na komm.
138
00:11:50,640 --> 00:11:55,600
Was Sie hier sehen, ist nicht das
Produkt eines Drehbuchautors. Es ist
139
00:11:55,600 --> 00:12:01,040
Wirklichkeit. Es ist die Folge
jugendlicher Renommiersucht. Ergebnis,
140
00:12:01,040 --> 00:12:05,060
Vergewaltigung eines Schulmädchens wird
als Heldentat betrachtet. Eine
141
00:12:05,060 --> 00:12:06,320
abscheuliche Heldentat.
142
00:12:15,750 --> 00:12:16,750
Lothar, sieh her!
143
00:12:39,820 --> 00:12:41,480
Das ist ja eine schöne Schweinerei.
144
00:12:44,020 --> 00:12:45,020
Gott sei Dank.
145
00:12:45,840 --> 00:12:47,180
Pfeiffer, Pfeiffer.
146
00:12:47,440 --> 00:12:49,800
Die drei haben mich jetzt vergewaltigt.
147
00:12:50,040 --> 00:12:51,040
Ach, nee.
148
00:12:51,680 --> 00:12:52,860
Was sagt ihr dazu?
149
00:12:53,920 --> 00:12:57,000
Vergewaltigt ist ja wohl Angabe. Mit dem
Kettchen treffen wir uns doch hier
150
00:12:57,000 --> 00:12:58,540
jedes Mal, wenn wir Freistunde haben.
151
00:12:58,960 --> 00:13:00,500
Klar, aber eisern.
152
00:13:01,740 --> 00:13:02,740
Ekel, nein.
153
00:13:03,200 --> 00:13:06,560
Ich rufe die Polizei.
154
00:13:07,240 --> 00:13:08,660
Das würde ich dir nicht raten, Mädchen.
155
00:13:08,910 --> 00:13:10,270
Du hörst ja, was die anderen sagen.
156
00:13:10,550 --> 00:13:11,710
Geh jetzt in deine Klasse zurück.
157
00:13:11,930 --> 00:13:15,350
Und keine Silbe, wenn du nicht sofort
von der Schule fliegen willst. Das gilt
158
00:13:15,350 --> 00:13:16,350
für alle. Verstanden?
159
00:13:17,410 --> 00:13:20,510
Du kommst heute Nachmittag um vier zu
mir. Dann wollen wir sehen, wie es
160
00:13:20,510 --> 00:13:23,370
weitergeht. Und jetzt ab durch die
Mitte, aber leise.
161
00:13:25,130 --> 00:13:26,550
Sie haben mich reingelegt.
162
00:13:27,230 --> 00:13:28,330
Was soll ich machen?
163
00:13:29,130 --> 00:13:30,930
Der Hausmeister glaubt mir nicht.
164
00:13:31,470 --> 00:13:33,050
Kein Mensch würde mir glauben.
165
00:13:34,650 --> 00:13:35,650
Grossmann!
166
00:13:36,410 --> 00:13:37,870
Sie hören mir ja gar nicht zu.
167
00:13:38,990 --> 00:13:41,170
Sind Ihre Kopfschmerzen immer noch nicht
besser geworden?
168
00:13:42,850 --> 00:13:44,710
Na, dann will ich mir noch ein bisschen
schaunen.
169
00:13:45,510 --> 00:13:46,850
Also, wo waren wir stehen geblieben?
170
00:13:48,530 --> 00:13:49,850
Kopfschmerzen, die hatte ich vergessen.
171
00:13:50,810 --> 00:13:52,510
Hoffentlich hält der Hausmeister dicht.
172
00:13:53,530 --> 00:13:54,990
Es liegt alles an dir, Edith.
173
00:13:55,650 --> 00:13:57,090
Ob ich was sage oder nicht.
174
00:13:57,310 --> 00:13:58,430
Was soll ich denn tun?
175
00:13:58,750 --> 00:13:59,810
Erst mal den Mund halten.
176
00:14:00,390 --> 00:14:03,410
Ihr glaubt keinem Mensch, wenn die drei
Jungs geschlossen gegen dich aussagen.
177
00:14:03,610 --> 00:14:07,410
Aber Sie, Sie glauben mir doch, Herr
Pfeiffer. Ich glaube nur das, was ich
178
00:14:08,140 --> 00:14:10,960
Aber ich will ja nicht, dass du von der
Schule fliegst.
179
00:14:11,560 --> 00:14:12,940
Nur... Was nur?
180
00:14:13,320 --> 00:14:16,620
Na ja, wenn die Sache aufkommt, bin ich
dran.
181
00:14:17,300 --> 00:14:19,760
Dann bist du schon... Was wollen Sie?
182
00:14:20,060 --> 00:14:21,060
Geld?
183
00:14:21,480 --> 00:14:23,120
Nein, kein Geld.
184
00:14:24,260 --> 00:14:25,260
Was dann?
185
00:14:25,340 --> 00:14:27,680
Stell dich nicht so dumm an, Mädchen. Du
hast doch schließlich Erfahrung.
186
00:14:28,940 --> 00:14:30,420
Sie sind wahnsinnig.
187
00:14:31,720 --> 00:14:33,200
Wie kann ich dich bloß retten?
188
00:14:34,410 --> 00:14:37,690
Wenn du jetzt die kleinste Schwierigkeit
machst, ist dein ganzes Leben versaut.
189
00:14:37,750 --> 00:14:40,430
Schließlich bin ich ja gezwungen, die
Geschichte dem Direktor zu melden. Und
190
00:14:40,430 --> 00:14:41,430
dann passiert?
191
00:14:43,590 --> 00:14:44,590
Schon gut.
192
00:14:45,710 --> 00:14:46,710
Also wo?
193
00:14:47,050 --> 00:14:48,050
Hier?
194
00:14:48,310 --> 00:14:50,250
Hier auf diesem dreckigen Sofa?
195
00:14:50,490 --> 00:14:52,150
Jetzt fang nicht an zu heulen, Mädchen.
196
00:14:52,430 --> 00:14:53,570
Zieh dich lieber aus.
197
00:14:55,430 --> 00:14:56,490
Ganz nackt?
198
00:14:57,450 --> 00:14:58,450
Kleid runter.
199
00:15:05,420 --> 00:15:08,280
Und außerdem, so dreckig ist das Sofa
gar nicht.
200
00:15:11,700 --> 00:15:13,420
Zufrieden? Für den Anfang.
201
00:15:18,480 --> 00:15:20,080
Wer ist das?
202
00:15:20,380 --> 00:15:23,480
Das? Das ist der Herr Amtmann Dreyer.
Wie alt ist sie?
203
00:15:24,180 --> 00:15:26,140
14 und ein Herzjahr.
204
00:15:26,980 --> 00:15:29,540
So war das also.
205
00:15:30,180 --> 00:15:33,280
Alles war ein widerliches, dreckiges,
abgekartetes Spiel.
206
00:15:34,480 --> 00:15:38,020
Die drei Jungen aus der Obersekunde
hatte der Hausmeister auf mich gehetzt.
207
00:15:38,420 --> 00:15:40,300
Und der wollte mich verschachern.
208
00:15:41,700 --> 00:15:44,120
Und ich war ahnungslos auf den Leim
gegangen.
209
00:15:44,780 --> 00:15:46,180
Und jetzt bin ich verloren.
210
00:15:47,040 --> 00:15:49,540
Wie Sie es hier sehen, so ist es
geschehen.
211
00:15:49,900 --> 00:15:54,420
Ein Schulmädchen, ein halbes Kind noch,
ist zum begehrten Sexualobjekt der
212
00:15:54,420 --> 00:15:55,920
Honoration einer Kleinstadt geworden.
213
00:15:56,460 --> 00:16:00,500
So abscheulich der Fall ist, er ist auch
durch die Zeit verschuldet.
214
00:16:00,880 --> 00:16:05,340
Eine Zeit, in der selbst seriöse
Lokalzeitungen als Aktfotomodelle
215
00:16:05,340 --> 00:16:06,880
minderjährige Schulmädchen benutzen.
216
00:16:07,280 --> 00:16:11,040
Und die Zahl der gutgläubigen Eltern,
die ihre Töchter noch jenseits aller
217
00:16:11,040 --> 00:16:14,300
Gefahren wehnen und die sie eines Tages
in einer Zeitung, in einer
218
00:16:14,300 --> 00:16:18,360
Illustrierten, in einem Sexmagazin
wiedersehen, wer kann sie noch
219
00:16:30,380 --> 00:16:32,380
Aber Kindchen, ich bin doch nett zu dir.
220
00:16:34,120 --> 00:16:38,020
Herr Apotheker Pantel.
221
00:16:49,940 --> 00:16:53,560
Bitte, Herr Oberinspektor. Danke. Herr
Oberinspektor Krauser.
222
00:16:53,840 --> 00:16:54,840
Und dann.
223
00:17:06,579 --> 00:17:10,160
Das Schulmädchen ist längst das
Sexsymbol unserer Zeit.
224
00:17:10,760 --> 00:17:12,260
Ist es sich dessen bewusst?
225
00:17:57,439 --> 00:17:58,520
Aufstehen, es ist sieben.
226
00:17:59,500 --> 00:18:00,500
Oh Gott, Edith!
227
00:18:03,460 --> 00:18:04,940
Kennen Sie einen Herrn Dreyer?
228
00:18:05,560 --> 00:18:06,560
Nein.
229
00:18:07,940 --> 00:18:11,520
Und einen Herrn Krauser und einen Herrn
Pantel auch nicht?
230
00:18:12,640 --> 00:18:15,520
Nein. Ich sehe, so kommen wir nicht
weiter, Herr Pfeiffer.
231
00:18:17,140 --> 00:18:18,880
Sie haben doch selbst eine Tochter.
232
00:18:19,300 --> 00:18:22,020
Lassen Sie meine Tochter aus dem Schirm.
Können Sie der noch ruhig in die Augen
233
00:18:22,020 --> 00:18:24,020
sehen, nach der Gemeinheit, die Sie
Edith angetan haben?
234
00:18:25,160 --> 00:18:27,580
Wie viel haben Sie denn kassiert für Ihr
dreckiges Geschäft?
235
00:18:28,500 --> 00:18:29,880
Sie können mir nichts beweisen.
236
00:18:30,280 --> 00:18:32,140
So, als wenn Sie ja sind.
237
00:18:33,720 --> 00:18:34,720
Machen Sie sich fertig.
238
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
Sie sind festgenommen.
239
00:18:40,300 --> 00:18:43,660
Sind Sie als Schulmädchen schon mal mit
sexuellen Dingen in Berührung gekommen,
240
00:18:43,840 --> 00:18:45,540
die Sie uns verschweigen wollen?
241
00:18:46,640 --> 00:18:48,400
Bestimmt. Manche Männer sind Schweine.
242
00:18:48,960 --> 00:18:51,980
Ich kann es verstehen, dass man da
verzweifeln kann, wenn man keinen
243
00:18:51,980 --> 00:18:54,380
hat, dem man sich anvertrauen kann und
der einem glaubt.
244
00:18:54,670 --> 00:18:57,830
Glauben Sie, dass Ihre Tochter auch in
intimen Fragen offen mit Ihnen spricht?
245
00:18:58,310 --> 00:18:59,390
Bestimmt. Wir sind wie Freundinnen.
246
00:19:00,110 --> 00:19:02,690
Weshalb hast du deinen Eltern nichts
gesagt, Edith?
247
00:19:03,070 --> 00:19:04,850
Meinen Eltern? Du spinnst.
248
00:19:05,090 --> 00:19:07,150
In deren Augen wäre ich sofort die Hure
gewesen.
249
00:19:07,570 --> 00:19:10,010
Das stimmt schon. Eltern dichten einem
wirklich oft was Schlechtes an.
250
00:19:10,610 --> 00:19:13,670
Eltern hin, Eltern her. Aber wenn das
stimmt, was in der Zeitung steht, dann
251
00:19:13,670 --> 00:19:16,530
sich in der Schule echt mehr, als man
glaubt. Was in der Zeitung steht, stimmt
252
00:19:16,530 --> 00:19:18,870
schon. Ich habe etwas Ähnliches vor ein
paar Jahren selber erlebt.
253
00:19:19,090 --> 00:19:21,510
Und dabei habe ich auch mein erstes
sexuelles Erlebnis gehabt.
254
00:19:22,030 --> 00:19:23,390
Also das ist jetzt schon eine Weile her.
255
00:19:24,120 --> 00:19:25,960
Da hatten wir einen Lehrer, Johannes
Holbach.
256
00:19:26,540 --> 00:19:28,740
Der war Hauptlehrer und
stellvertretender Direkt.
257
00:19:29,640 --> 00:19:31,280
War ein prima Kerl, so 30.
258
00:19:32,120 --> 00:19:35,880
Wir haben eine ganze Menge bei ihm
gelernt, bloß seine
259
00:19:35,880 --> 00:19:38,640
Heute kommen wir zu einem ganz anderen
Gebiet. Die Faser.
260
00:19:39,400 --> 00:19:41,000
Was ist das zum Beispiel?
261
00:19:41,940 --> 00:19:43,440
Normalerweise würde ich sagen, mein
Busen.
262
00:19:44,400 --> 00:19:45,860
Du bist auch voll dran.
263
00:19:46,380 --> 00:19:50,100
Ich habe nicht gefragt, was darunter
ist, sondern was das ist. Ein Pulli.
264
00:19:50,780 --> 00:19:52,640
Richtig. Und woraus besteht er?
265
00:19:52,880 --> 00:19:58,360
Aus Wolle. Und was ist Wolle? Von
Schafen, von Zinnen und von Kamelen. Ja,
266
00:19:58,360 --> 00:20:00,100
ist ganz richtig. Was ist also Wolle?
267
00:20:01,200 --> 00:20:02,680
Haare von Tieren, würde ich sagen.
268
00:20:03,400 --> 00:20:06,000
Und aus was für einem Material besteht
dein Rock?
269
00:20:06,700 --> 00:20:10,200
Aus reiner Schuhwolle, Herr Lehrer. Und
was trägst du unter deinem Rock?
270
00:20:10,560 --> 00:20:11,980
Einen Slip, würde ich sagen.
271
00:20:12,200 --> 00:20:13,920
Und was ist das für ein Gewebe?
272
00:20:15,280 --> 00:20:17,360
100 % reine Baumwolle.
273
00:20:18,020 --> 00:20:19,340
Pflegeleicht und bügelfrei.
274
00:20:22,300 --> 00:20:24,280
Stimmt. Und wo kommt die Baumwolle her?
275
00:20:25,940 --> 00:20:27,140
Von Bäumen natürlich.
276
00:20:27,680 --> 00:20:29,140
Das ist ein bisschen übertrieben.
277
00:20:29,500 --> 00:20:33,300
Sagen wir von Pflanzen. Aus den
Samenkapseln der Baumwollstauden.
278
00:20:33,500 --> 00:20:35,520
Wie nennt man die Baumwolle übrigens
noch?
279
00:20:35,820 --> 00:20:37,000
Ich glaube Karton.
280
00:20:37,880 --> 00:20:40,720
Ausgezeichnet. Englisch heißt Koffen.
Was kennt ihr noch für Gewebe?
281
00:20:41,140 --> 00:20:43,480
Leinen. Das wird auch aus Pflanzen
gemacht.
282
00:20:44,160 --> 00:20:48,160
Seide. Von den Seidenraufen. Ja, ja. Ihr
wisst ja eine ganze Menge. Sehr schön.
283
00:20:49,640 --> 00:20:52,780
Und was ist das hier für eine Faser,
Gisela?
284
00:20:53,460 --> 00:20:54,860
Das ist synthetisch.
285
00:20:55,120 --> 00:20:58,920
Aha. Was ist denn da wohl der
Unterschied zu all den anderen Geweben?
286
00:20:59,520 --> 00:21:01,400
Herr Lehrer, aus was ist denn mein
Pulli?
287
00:21:03,600 --> 00:21:05,960
Hoffentlich aus einem Material, das
nicht einläuft.
288
00:21:06,260 --> 00:21:09,240
Auf dieser Art haben wir da eine ganze
Menge über natürliche und künstliche
289
00:21:09,240 --> 00:21:10,240
Fasern gelernt.
290
00:21:10,380 --> 00:21:12,780
Es war immer sehr lustig, wenn wir bei
Holbach Unterricht hatten.
291
00:21:13,360 --> 00:21:16,200
Und ganz ehrlich, keiner von uns hatte
was gegen ihn.
292
00:21:17,020 --> 00:21:18,020
Nur die dicke Alice.
293
00:21:18,700 --> 00:21:19,900
Die konnte er nicht ausdehnen.
294
00:21:20,260 --> 00:21:22,020
Und dafür hat er sich natürlich gerecht.
295
00:21:22,420 --> 00:21:26,360
Sie hat all ihren Vater gepetzt und der
ist natürlich sofort zum Kadi gerannt.
296
00:21:26,700 --> 00:21:31,080
Wieder sind sie Zeuge eines
schockierenden Falls. Der Täter wird
297
00:21:31,080 --> 00:21:34,540
sie sollten sich dennoch eine eigene
Meinung bilden. Denn längst erklären
298
00:21:34,540 --> 00:21:38,240
Psychologen, dass junge Mädchen ihre
ersten Liebeserlebnisse am liebsten mit
299
00:21:38,240 --> 00:21:42,020
einem Mann haben möchten, der sie an
ihren Vater erinnert. Ist das bei einem
300
00:21:42,020 --> 00:21:43,120
Lehrer nicht der Fall?
301
00:21:43,880 --> 00:21:46,220
Unzucht mit Abhängigen und Verführung
Minderjähriger.
302
00:21:46,510 --> 00:21:49,570
Ich würde am liebsten gar nichts sagen.
Meinst du ich? Das musst du aber.
303
00:21:49,890 --> 00:21:52,990
Das hat mir der Untersuchungsrichter da
drin deutlich genug aufs Butterbrot
304
00:21:52,990 --> 00:21:55,330
geschmiert. Hören Sie mal, Frau Lein
-Mohndorf.
305
00:21:55,630 --> 00:21:56,950
Sie sind seit Ihrem 16.
306
00:21:57,270 --> 00:22:00,990
Lebensjahr eidesmündig. Und Sie haben
hier und erst recht vor Gericht die
307
00:22:00,990 --> 00:22:03,070
Wahrheit zu sagen und nichts zu
verschweigen.
308
00:22:03,390 --> 00:22:06,450
Sonst werden Sie selbst sehr hoch
bestraft. Merken Sie sich das.
309
00:22:07,230 --> 00:22:09,090
Dieser Schwein, was der alles wissen
will.
310
00:22:09,370 --> 00:22:11,310
Jetzt quetscht er die arme Gisela aus.
311
00:22:11,630 --> 00:22:14,250
Also das müssen Sie mir schon etwas
genauer erklären, Frau Lein -Gisela.
312
00:22:14,720 --> 00:22:16,080
Was wollen Sie denn von mir wissen?
313
00:22:16,640 --> 00:22:18,500
Jetzt stellen Sie sich mal nicht so dumm
an.
314
00:22:18,740 --> 00:22:20,200
Sie sind ja schließlich kein Kind mehr.
315
00:22:20,560 --> 00:22:22,280
Es ist bei allen Zeuginnen dasselbe.
316
00:22:22,600 --> 00:22:23,900
Keine will mit der Wahrheit raus.
317
00:22:24,160 --> 00:22:27,660
Das verführt ein Schwein von einem
Lehrer zwei Dutzend Schülerinnen und
318
00:22:27,660 --> 00:22:28,760
wollen ihn offenbar decken.
319
00:22:29,060 --> 00:22:30,680
So was habe ich noch nicht erlebt.
320
00:22:31,400 --> 00:22:32,760
Verlesen Sie mal das Protokoll, Peter.
321
00:22:33,460 --> 00:22:36,200
Das war an einem Nachmittag. Ich war
damals 14.
322
00:22:36,640 --> 00:22:40,920
Da hatte mich der Beschuldigte,
Hauptlehrer Johannes Holbach, ins
323
00:22:40,920 --> 00:22:42,980
Lehrmittelzimmer bestellt. Ich sollte
ihm helfen.
324
00:22:43,480 --> 00:22:44,760
Bücher neu einzuordnen.
325
00:22:45,540 --> 00:22:50,280
Als ich in das Zimmer kam, war der
Beschuldigte gerade dabei, Bücher zu
326
00:22:50,640 --> 00:22:55,480
Als er mich sah, rutschte ihm der Stapel
Bücher aus der Hand und stiel zu Boden.
327
00:22:57,000 --> 00:23:01,680
Wir haben dann die Bücher zusammen
aufgehoben. Und dabei berührte mich der
328
00:23:01,680 --> 00:23:04,740
Beschuldigte Johannes Holbach an der
Brust.
329
00:23:06,300 --> 00:23:10,600
Ich glaube aber, dass das aus Versehen
geschah.
330
00:23:12,400 --> 00:23:13,400
Das ist alles.
331
00:23:13,660 --> 00:23:15,200
Das ist eben nicht alles.
332
00:23:16,300 --> 00:23:17,820
Streichen Sie bitte den letzten Satz.
333
00:23:18,720 --> 00:23:19,760
Was geschah dann weiter?
334
00:23:20,440 --> 00:23:21,640
Das ist schon so lange her.
335
00:23:22,120 --> 00:23:23,120
Ich habe es vergessen.
336
00:23:23,560 --> 00:23:25,360
Weil Sie es nämlich vergessen wollen,
wie?
337
00:23:26,160 --> 00:23:27,220
Also was geschah?
338
00:23:27,680 --> 00:23:30,440
Hat er Ihnen in den Ausschnitt gefasst
und Ihre nackten Brüste berührt?
339
00:23:30,660 --> 00:23:32,460
Einen BH trugen Sie ja wohl damals noch
nicht.
340
00:23:32,720 --> 00:23:34,760
Nein, heute noch nicht, wenn Sie es
genau wissen wollen.
341
00:23:35,060 --> 00:23:36,900
Ja, ich will es genau wissen.
342
00:23:37,240 --> 00:23:38,260
Also was war damals?
343
00:23:40,180 --> 00:23:41,320
Ach, das Kitzel.
344
00:23:42,640 --> 00:23:44,160
Das kitzelt, Gisela.
345
00:23:44,520 --> 00:23:46,100
Tatsächlich. Wo?
346
00:23:46,320 --> 00:23:47,320
Da vorne.
347
00:23:47,800 --> 00:23:49,680
Da, am Wärtschen? Ja.
348
00:23:52,280 --> 00:23:53,620
Kitzelt es so noch mehr?
349
00:23:54,800 --> 00:23:56,980
Das geht einem durch und durch.
350
00:23:58,940 --> 00:24:01,340
Du bist ja eine richtige kleine Frau.
351
00:24:02,540 --> 00:24:04,960
Ja? Du, Gisela.
352
00:24:05,920 --> 00:24:07,740
Ich kann dir was zeigen.
353
00:24:08,660 --> 00:24:10,780
Wo ist dir noch viel mehr?
354
00:24:11,480 --> 00:24:12,840
Durch und durch geht.
355
00:24:13,280 --> 00:24:14,900
Und dann griff er in Ihr Höschen.
356
00:24:15,260 --> 00:24:18,400
Ja, dann hat er in mein Höschen
gegriffen und mein Geschlechtsteil
357
00:24:18,460 --> 00:24:21,720
Und wenn Sie es genau wissen wollen, es
hat mir riesigen Spaß gemacht.
358
00:24:22,840 --> 00:24:24,460
Das ist alles, verdammt nochmal.
359
00:24:28,000 --> 00:24:29,500
Danke, das genügt mir auch.
360
00:24:30,720 --> 00:24:32,740
Leider habe ich ihm in meiner Wut viel
zu viel erzählt.
361
00:24:33,200 --> 00:24:36,560
Er hat eine ganz hinterfotzige Methode,
wie er alles rausbekommt.
362
00:24:37,180 --> 00:24:40,580
Ich gebe jetzt zu, dass es nicht recht
war, was der Heubach damals alles mit
363
00:24:40,580 --> 00:24:41,580
gemacht hat.
364
00:24:41,600 --> 00:24:45,040
Aber er ist doch ein prima Kerl. Ich
will wirklich nicht, dass er bestraft
365
00:24:45,260 --> 00:24:47,820
Was hat denn der Heini da drin aus dir
rausgequetscht, Elstin?
366
00:24:48,580 --> 00:24:52,320
Der Heubach hat im Lehrmittelzimmer
Nacktfotos von mir gemacht. Die hat er
367
00:24:52,320 --> 00:24:53,320
da drin auf dem Tisch liegen.
368
00:24:53,660 --> 00:24:55,220
Diese perverse Paragraphensau.
369
00:24:55,520 --> 00:24:57,900
Mich hat er auch mal ins
Lehrmittelzimmer bestellt.
370
00:24:59,000 --> 00:25:04,120
Vicky, du bist so schwach in Biologie,
dass für dich mal das Herz vom Popo
371
00:25:04,120 --> 00:25:05,800
unterscheiden kann. Du wirst sitzen
bleiben.
372
00:25:06,460 --> 00:25:09,320
Also zieh ich mal aus, wir werden das am
Leben ein Objekt probieren. Na?
373
00:25:10,040 --> 00:25:12,060
Komm, ich mein's gut mit dir. Oder
willst du sitzen bleiben?
374
00:25:12,280 --> 00:25:13,280
Nein, Herr Heubach.
375
00:25:15,220 --> 00:25:17,680
Ich war neugierig. Das ist doch wohl
logisch.
376
00:25:18,040 --> 00:25:19,400
Also hab ich mich ausgezogen.
377
00:25:19,940 --> 00:25:21,280
Dagegen kann ja keiner was haben.
378
00:25:22,020 --> 00:25:24,820
Außerdem wollte ich mal sehen, ob der
Heubach nicht bloß eine Maulhure war.
379
00:25:25,220 --> 00:25:26,220
Oh, Entschuldigung.
380
00:25:26,460 --> 00:25:29,000
Und ob die anderen Mädchen nicht bloß
aus Flecht gehauen hatten.
381
00:25:29,620 --> 00:25:30,940
Schau mal das Skelett hier.
382
00:25:31,900 --> 00:25:34,440
Das ist das Stützgerüst des menschlichen
Körpers.
383
00:25:34,890 --> 00:25:40,010
Da kann man nicht genau erkennen, ob das
ein Mann ist oder eine Frau.
384
00:25:41,450 --> 00:25:43,190
Zum Beispiel dein Busen.
385
00:25:44,390 --> 00:25:48,030
Bei dir wohl geformt und gut entwickelt.
386
00:25:48,330 --> 00:25:50,550
Beim Skelett ist er nicht vorhanden.
387
00:25:50,890 --> 00:25:53,810
Das tut doch nicht weh. Es kitzelt ein
bisschen.
388
00:25:56,430 --> 00:25:58,450
Und hier sitzen die Leisten.
389
00:25:59,630 --> 00:26:03,230
Die süßen Härchen fehlen natürlich beim
Skelett auch.
390
00:26:07,630 --> 00:26:14,190
Jetzt das Rückgrat, das Bad bis zum
391
00:26:14,190 --> 00:26:15,210
Popo geht.
392
00:26:15,530 --> 00:26:19,230
Rum, jetzt geht's los, habe ich mir
gedacht. Aber das war Fehlmeldung.
393
00:26:19,850 --> 00:26:24,190
Es ist doch ein beträchtlicher
Unterschied zwischen deinem Pfirsichpopo
394
00:26:24,190 --> 00:26:25,470
Beckenring des Skeletts.
395
00:26:25,850 --> 00:26:29,390
So schön hätte ich mir den
Biologieunterricht nie vorgestellt.
396
00:26:30,610 --> 00:26:34,750
Na, getrieben hat's Holbrook mit mir
ganz schön. Mit ihm habe ich einen
397
00:26:34,750 --> 00:26:36,630
Orgasmus gehabt. Dufte Fingerübung.
398
00:26:37,120 --> 00:26:38,320
Auch im Lehrmittelzimmer.
399
00:26:38,840 --> 00:26:41,440
Ich hatte mir das Knie aufgeschlagen.
400
00:26:41,720 --> 00:26:45,200
Er hat verrückt gespielt und gedacht,
ich bekomme eine Blutvergiftung. Ich
401
00:26:45,200 --> 00:26:48,880
mich splitternackt ausziehen müssen und
dann hat er mich untersucht.
402
00:26:49,280 --> 00:26:53,200
Mensch, der hat vielleicht gefummelt.
Aber was soll denn der Quatsch? Vorbei
403
00:26:53,200 --> 00:26:54,200
doch vorbei.
404
00:26:54,940 --> 00:26:56,120
Frau Lein -Henkel? Ja?
405
00:26:56,480 --> 00:26:57,480
Bitte zum Verhör.
406
00:26:59,400 --> 00:27:02,680
Sind Sie dafür, dass ein Lehrer, der
eine minderjährige Schülerin verführt,
407
00:27:02,680 --> 00:27:03,720
jedem Fall bestraft wird?
408
00:27:03,960 --> 00:27:04,960
Ja, würde ich sagen.
409
00:27:05,020 --> 00:27:06,020
Na.
410
00:27:06,510 --> 00:27:08,070
Meistens hat das Mädchen auch mit
Schuld.
411
00:27:08,430 --> 00:27:10,310
Nein, wer weiß, wer wen verführt hat.
412
00:27:10,650 --> 00:27:14,050
Glauben Sie, dass ein Lehrer, der eine
Minderjährige verführt, in jedem Fall
413
00:27:14,050 --> 00:27:15,490
bestraft werden soll? Logisch.
414
00:27:15,790 --> 00:27:18,290
Wenn ein Mädchen anständig ist, kann es
vieles vermeiden.
415
00:27:18,810 --> 00:27:20,710
Fünf Jahre und sieben Monate hat er
bekommen.
416
00:27:20,970 --> 00:27:22,690
Der Staatsanwalt hatte zehn beantragt.
417
00:27:22,930 --> 00:27:24,910
Irgendwie hat uns der gute Heubach echt
leid getan.
418
00:27:25,710 --> 00:27:28,970
Also, ich weiß nicht. Für mich ist es
ein richtiges Schwein, sich an
419
00:27:28,970 --> 00:27:29,849
ran zu machen.
420
00:27:29,850 --> 00:27:31,110
Du hast ihn ja nicht gekannt.
421
00:27:31,670 --> 00:27:32,670
Er war furchtbar nett.
422
00:27:33,610 --> 00:27:35,470
Und solche Kinder waren wir ja auch
nicht mehr.
423
00:27:35,790 --> 00:27:37,130
Und jede macht doch mal ein Spielchen.
424
00:27:37,470 --> 00:27:40,390
Schrecklich wurde es erst, als wir das
alles vor Gericht auspacken mussten.
425
00:27:40,610 --> 00:27:44,130
Es gibt vielleicht Richter, da wird es
ihr ganz übel. Das ist doch klar wie
426
00:27:44,130 --> 00:27:46,270
dicke Tinte, dass die sich daran
aufgegeilt haben.
427
00:27:46,610 --> 00:27:50,490
Ach komm, das sind doch auch bloß
Männer. Die Schweinigeln wie alle
428
00:27:50,550 --> 00:27:53,890
Aber wenn wir uns mal informieren
wollen, wie das ist, dann spielen sie
429
00:27:53,890 --> 00:27:56,290
Moralapostel vor. Haben sie dich auch
mal erwischt?
430
00:27:56,850 --> 00:27:59,630
Klar, mein Vater. Und dabei war alles
ganz harmlos.
431
00:28:00,530 --> 00:28:01,890
Ich war damals knapp 15.
432
00:28:03,470 --> 00:28:05,710
Und was den Sex anging, war ich ein
richtiges Schaf.
433
00:28:05,930 --> 00:28:07,830
Ein ausgesprochener Spätsünder.
434
00:28:08,510 --> 00:28:10,370
Ich habe mich einfach nicht dafür
interessiert.
435
00:28:22,990 --> 00:28:26,230
Na nun, nachmittags ist doch sonst
niemand da.
436
00:28:37,840 --> 00:28:39,740
Ich werde verrückt. Meine Schwester
Hilde.
437
00:28:40,440 --> 00:28:41,600
Mit einem jungen Mann.
438
00:28:42,860 --> 00:28:45,620
Ich schwöre es, ich habe wirklich zuerst
nicht gewusst, was sie da machen.
439
00:28:47,520 --> 00:28:49,240
Ich wollte schon laut loslachen.
440
00:28:49,560 --> 00:28:51,520
Für mich sah es ja wirklich sehr komisch
aus.
441
00:28:52,380 --> 00:28:55,740
Aber dann hat es mich plötzlich
interessiert.
442
00:28:57,360 --> 00:28:58,880
Ich musste einfach hinsehen.
443
00:28:59,760 --> 00:29:01,020
Ich wollte alles sehen.
444
00:29:24,360 --> 00:29:25,360
Ich habe mich abgestoßen.
445
00:29:26,020 --> 00:29:27,540
Aber es hat mich auch gebannt.
446
00:29:28,240 --> 00:29:29,400
Es hat mich verwirrt.
447
00:29:30,540 --> 00:29:32,400
Wie kann ein Mensch sich so gehen
lassen?
448
00:29:33,780 --> 00:29:36,940
Aber meine Schwester, sie ist sonst in
allen Dingen ganz ernsthaft.
449
00:29:38,080 --> 00:29:41,360
Und auf einmal windet sie sich, sie
stöhnt, sie schreit.
450
00:29:42,440 --> 00:29:43,440
Weshalb?
451
00:29:44,240 --> 00:29:47,980
Ist das die Lust? Ist das der Orgasmus,
von dem meine Klassenkameradinnen immer
452
00:29:47,980 --> 00:29:48,980
reden?
453
00:29:53,320 --> 00:29:54,980
Und dann ist meine Schwester
aufgestanden.
454
00:29:56,560 --> 00:29:57,640
Und ich habe es gesehen.
455
00:29:58,260 --> 00:29:59,420
Ich habe es bei ihm gesehen.
456
00:30:00,140 --> 00:30:04,080
Ihr könnt euch ja denken, es hat mir den
Atem verschlagen.
457
00:30:05,880 --> 00:30:08,460
Das Erlebnis vom Nachmittag hat mich
nicht mehr losgelassen.
458
00:30:09,740 --> 00:30:12,780
Wieder sah ich Hilde vor mir, ihre
Leidenschaft, ihre Erfüllung.
459
00:30:15,000 --> 00:30:19,420
Und ich sah sein Teil, das Hilde so viel
Lust gemacht hatte.
460
00:30:37,480 --> 00:30:40,360
Ich habe es gar nicht bemerkt, aber
meine Hände, sie gehorchen mir nicht
461
00:30:40,800 --> 00:30:43,920
Und während ich an das Erlebnis vom
Nachmittag denke, liebkosen mich meine
462
00:30:43,920 --> 00:30:44,920
Hände.
463
00:30:45,020 --> 00:30:46,440
Ich stelle mir die Liebe vor.
464
00:30:46,960 --> 00:30:51,300
Ich stelle mir vor, dass ein Mann mich
in seine Arme genommen hat und gut zu
465
00:30:51,300 --> 00:30:52,300
ist.
466
00:30:52,520 --> 00:30:55,200
Ich stelle mir vor, dass er mich ganz
erfüllt.
467
00:30:55,640 --> 00:30:57,800
So erfüllt, dass ich nicht mehr weiß,
was mir geschieht.
468
00:30:58,480 --> 00:31:00,040
Erschreckt stelle ich fest, dass ich es
mir mache.
469
00:31:00,820 --> 00:31:02,900
Zum ersten Mal in meinem Leben mache ich
es mir.
470
00:31:04,320 --> 00:31:05,320
Darf ich das?
471
00:31:05,400 --> 00:31:07,400
Es muss richtig sein, denn es ist
wundervoll.
472
00:31:07,860 --> 00:31:09,520
Ich könnte vor Glück schreien.
473
00:31:09,820 --> 00:31:11,400
Vor Glück, vor Glück.
474
00:31:25,700 --> 00:31:27,760
Ach, ich habe ganz vergessen, wir haben
Besuch.
475
00:31:28,700 --> 00:31:30,040
Kurt, mein Vetter.
476
00:31:30,760 --> 00:31:32,340
Er kam immer mal für ein paar Tage.
477
00:31:33,600 --> 00:31:34,600
Kurt ist zehn.
478
00:31:34,990 --> 00:31:37,070
Ich überraschte ihn beim Duschen. Es war
Zufall.
479
00:31:37,290 --> 00:31:38,750
Was machst denn du für Glubschaugen?
480
00:31:39,870 --> 00:31:41,210
Bei Kurt sah ich es wieder.
481
00:31:41,490 --> 00:31:46,270
Dieses Ding, das mich anzog und
gleichzeitig erschreckte.
482
00:31:47,130 --> 00:31:48,390
Gehst du mit mir ins Kino?
483
00:31:48,770 --> 00:31:50,490
Nö, ich gehe lieber Fußball spielen.
484
00:31:50,870 --> 00:31:54,710
Immer das blöde Fußball spielen. Was
anderes interessiert dich wohl überhaupt
485
00:31:54,710 --> 00:31:56,250
nicht. Was denn?
486
00:31:58,090 --> 00:31:59,090
Mädchen zum Beispiel.
487
00:31:59,550 --> 00:32:00,710
Du hast ja einen Knall.
488
00:32:02,230 --> 00:32:03,490
Ja, Mädchen zum Beispiel.
489
00:32:04,120 --> 00:32:07,000
Ich habe keinen Knall, aber du bist
doof. Wenn du das normal sagst, haue ich
490
00:32:07,000 --> 00:32:10,000
eine. Na los, wette, du weißt noch nicht
mal, wie ein Mädchen aussieht. Weiß ich
491
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
wohl. Na, wie denn?
492
00:32:11,660 --> 00:32:13,700
Na, so wie du. Ich habe ja gesagt, du
bist doof.
493
00:32:13,960 --> 00:32:15,240
Warte, ich zeige dir. Ach doch.
494
00:32:23,480 --> 00:32:24,520
Verzeihung. Warum denn?
495
00:32:24,980 --> 00:32:28,040
Jungs schreien immer, wenn man sie da
hinhaut. Das tut verdammt weh. Mädchen
496
00:32:28,040 --> 00:32:29,900
schreien da nicht. Naja, du hast ja da
auch nichts.
497
00:32:30,400 --> 00:32:31,400
Natürlich habe ich da was.
498
00:32:31,580 --> 00:32:34,500
Was denn? Zeigst du mir es mal? Siehste,
ich hab ja gesagt, du weißt nicht, wie
499
00:32:34,500 --> 00:32:36,260
ein Mädchen aussieht. Zeig mir es doch
mal.
500
00:32:36,560 --> 00:32:39,120
Nur wenn du deins auch. Aber bei mir
gibt's doch nichts zu sehen.
501
00:32:40,100 --> 00:32:41,059
Meinst du?
502
00:32:41,060 --> 00:32:43,180
Also komm. Aber nur, wenn wir beide
gleichzeitig.
503
00:32:43,540 --> 00:32:44,540
Los.
504
00:32:45,860 --> 00:32:49,120
Mensch, das sind ja dieselben Dinger wie
bei meiner Mami. Da kommt Milch raus,
505
00:32:49,180 --> 00:32:51,380
nicht? Wenn man ein Kind kriegt.
506
00:32:51,760 --> 00:32:54,400
Siehst du, und du hast oben das
Knöpfchen. Die frühe Jugend.
507
00:32:54,620 --> 00:32:58,740
Das sich hineintasten in das Leben. Wie
viele Poeten haben es beschrieben? Wie
508
00:32:58,740 --> 00:33:02,040
häufig hat das Thema des
Aneinanderentdeckens... dass ja auch das
509
00:33:02,040 --> 00:33:06,500
eigenen Person ist, die Literaten
beflügelt. Jeder Erwachsene weiß es. Und
510
00:33:06,500 --> 00:33:10,560
weigert er sich, seinen Kindern
gegenüber zu bekennen, dass es bei ihm
511
00:33:10,560 --> 00:33:11,560
war.
512
00:33:11,800 --> 00:33:14,780
Und ob ich die Mädchen kenne? Unter dem
paar Haaren hast du nämlich ein Loch.
513
00:33:15,160 --> 00:33:18,300
Und was meinst du, wofür das da ist?
Wofür das da unten nämlich?
514
00:33:19,460 --> 00:33:20,800
Junge, das ist aber ein kleiner.
515
00:33:21,140 --> 00:33:22,240
Wird der nicht größer?
516
00:33:23,220 --> 00:33:24,220
Nö, warum?
517
00:33:25,700 --> 00:33:26,700
Komm mal her.
518
00:33:26,860 --> 00:33:28,340
Tu mal bei mir ins Löchlein.
519
00:33:28,600 --> 00:33:30,400
Wie geht denn das? Leg dich erstmal hin.
520
00:33:31,679 --> 00:33:34,580
Irgendwie werden wir das rauskriegen.
Das müssen wir ausprobieren.
521
00:33:34,780 --> 00:33:38,060
Aber heute Nachmittag gehst du mit mir
zum Fußball, hä? Da spielt Eintracht
522
00:33:38,060 --> 00:33:38,879
gegen Bayern.
523
00:33:38,880 --> 00:33:42,600
Der Müller, du, das ist ein Bomber. Wenn
der in der Mitte rummacht, der donnert
524
00:33:42,600 --> 00:33:43,600
einen nach dem anderen rein.
525
00:33:44,820 --> 00:33:47,260
Ich trau meinen Augen nicht.
526
00:33:47,630 --> 00:33:50,730
Schläge sind noch keine Erziehung.
Dieser Vater handelt falsch.
527
00:33:50,950 --> 00:33:54,070
Er erklärt unschuldige, neugierige
Spiele zur Schweinerei.
528
00:33:54,270 --> 00:33:58,370
Viele Erwachsene müssen ihre
Lebensprobleme, ihre Komplexe leider auf
529
00:33:58,370 --> 00:34:02,190
gestörte und entwürdigte Kinderspiele
zurückführen. Die Psychologen wissen
530
00:34:02,190 --> 00:34:03,330
davon, ein Lied zu singen.
531
00:34:03,630 --> 00:34:06,630
Nach dem Zirkus haben meine Eltern vier
Wochen lang nicht mehr mit mir
532
00:34:06,630 --> 00:34:07,630
gesprochen.
533
00:34:08,030 --> 00:34:10,989
Bist du selber dran schuld, wenn du dich
erwischen lässt? Mach so einen Ball.
534
00:34:12,810 --> 00:34:15,469
Es ist genauso gegangen, als ich meinen
Eltern gesagt habe, dass ich mit einem
535
00:34:15,469 --> 00:34:16,348
Freund schlafe.
536
00:34:16,350 --> 00:34:19,969
Ach du liebes Pizzi, das würde ich nie
wagen. Was würden Sie tun, wenn Sie Ihre
537
00:34:19,969 --> 00:34:23,130
Tochter, die noch Schulmädchen ist, mit
Ihrem Freund in Ihrer Wohnung im Bett
538
00:34:23,130 --> 00:34:26,489
erwischen? Ich würde den Arsch
versuhlen. Na, da hast du geschmissen.
539
00:34:27,070 --> 00:34:28,830
Wen, den Freund oder die Tochter? Beide.
540
00:34:29,550 --> 00:34:32,690
Naja, ich verlasse mich da auf Ihren
guten Geschmack und passieren kann ja
541
00:34:32,690 --> 00:34:33,909
sowieso nichts. Sie nimmt ja die Pille.
542
00:34:34,370 --> 00:34:35,830
Haben Sie Ihre Tochter aufgeklärt?
543
00:34:36,090 --> 00:34:39,170
Die klären sich doch heute selber auf.
Wahrscheinlich sind sie aufgeklärter als
544
00:34:39,170 --> 00:34:43,210
wir. Ich finde, die Schulmädchen sollten
lieber was lernen, als sich um sexuelle
545
00:34:43,210 --> 00:34:44,210
Dinge zu kümmern.
546
00:34:44,290 --> 00:34:46,409
Haben Sie als Kind Onkel -Doktor -Spiele
gespielt?
547
00:34:46,770 --> 00:34:48,469
Ja, ich glaube, das haben wir alle.
548
00:34:48,690 --> 00:34:50,750
Ja, auf diese Weise haben wir uns selber
aufgeklärt.
549
00:34:51,530 --> 00:34:52,909
Eltern müssen ja nicht alles wissen.
550
00:34:53,130 --> 00:34:54,250
Meist wollen sie es gar nicht mal.
551
00:34:55,030 --> 00:34:57,650
Irgendwann muss ein Mädchen ja mal
anfangen, um zu einem Partner zu kommen.
552
00:34:58,010 --> 00:35:00,870
Also, wie ein Mädchen zu einem Partner
kommt, ich finde, das kann manchmal ein
553
00:35:00,870 --> 00:35:04,490
ganz schönes Problem sein. Da spielt
doch eine ganze Menge mit. Ich meine
554
00:35:04,490 --> 00:35:05,490
nur sexuelle Dinge.
555
00:35:06,000 --> 00:35:09,460
Na, bei Mädchen ist doch immer sofort
die Seele dabei, während der Mann bloß
556
00:35:09,460 --> 00:35:10,960
Abschüsse zählt. Wie kommst du denn
darauf?
557
00:35:11,320 --> 00:35:12,660
Weil ich es selber erlebt habe.
558
00:35:13,120 --> 00:35:14,120
Erzähl mal.
559
00:35:14,180 --> 00:35:17,400
Ich weiß nicht, das heißt, selber habe
ich es ja nicht erlebt.
560
00:35:18,700 --> 00:35:21,820
Aber meine beste Freundin, wenn ich euch
das erzähle, dann werdet ihr staunen,
561
00:35:21,840 --> 00:35:23,080
was es auf der Welt nicht alles gibt.
562
00:35:23,680 --> 00:35:26,960
Tja, also das ist Renate, ihr Vaters
Werbefachmann.
563
00:35:27,460 --> 00:35:30,960
Finanzielle Probleme haben ihre Eltern
keine, dafür umso mehr menschliche.
564
00:35:31,720 --> 00:35:34,580
Renates Mutter ist sehr krank und schon
seit Monaten im Sanatorium.
565
00:35:35,320 --> 00:35:39,240
Eines Tages fielen die letzten zwei
Unterrichtsstunden aus und Renate kam zu
566
00:35:39,240 --> 00:35:40,240
früh nach Hause.
567
00:35:40,340 --> 00:35:41,960
Komisch. Was soll denn das?
568
00:35:42,200 --> 00:35:44,440
Das ist ja schon wieder der Wagen von
Tante Loni.
569
00:35:45,040 --> 00:35:47,240
Früher hat sie sich alle Jahre mal sehen
lassen.
570
00:35:47,520 --> 00:35:50,080
Und jetzt auf einmal kommt sie jede
Woche ein paar Mal.
571
00:36:58,220 --> 00:36:59,600
Möchtest du nicht zum Essen kommen,
Rehlein?
572
00:37:01,780 --> 00:37:05,040
Ich weiß, was du jetzt denkst.
573
00:37:05,740 --> 00:37:07,500
Die Situation war ja auch eindeutig
genug.
574
00:37:08,160 --> 00:37:10,080
Aber ich möchte dir trotzdem einige
Erklärungen geben.
575
00:37:11,300 --> 00:37:14,260
Schau, deine Mutti, ich liebe sie.
576
00:37:14,780 --> 00:37:15,940
Doch, doch, das kannst du mir glauben.
577
00:37:16,660 --> 00:37:19,460
Aber sie ist krank und so gut wie nie zu
Hause.
578
00:37:20,660 --> 00:37:21,660
Was soll ich denn machen?
579
00:37:22,360 --> 00:37:24,340
Ich bin, wie man so sagt, ein Mann in
den besten Jahren.
580
00:37:24,760 --> 00:37:26,660
Ich brauche einfach öfter mal die Liebe
einer Frau.
581
00:37:27,890 --> 00:37:28,890
Körperlich meine.
582
00:37:29,110 --> 00:37:34,270
Und Loni... Ach, es hat ja keinen Zweck.
583
00:37:40,590 --> 00:37:47,490
Was hat er gesagt?
584
00:37:48,430 --> 00:37:49,910
Er liebt meine Mutti.
585
00:37:50,210 --> 00:37:51,430
Und sie ist nicht da.
586
00:37:52,730 --> 00:37:54,130
Und er braucht Liebe.
587
00:37:55,150 --> 00:37:57,520
Er... Der Mann in den besten Jahren?
588
00:37:58,940 --> 00:38:01,880
Großer Gott, was ist, wenn er sich in
Tante Lone wirklich verliebt?
589
00:38:02,440 --> 00:38:05,820
Es ist entsetzlich, wenn ich mir
vorstelle, Mutti kommt aus dem
590
00:38:05,820 --> 00:38:07,360
zurück und die Ehe ist kaputt.
591
00:38:09,180 --> 00:38:10,460
Was kann ich machen?
592
00:38:13,880 --> 00:38:15,360
Deine Mutti, ich liebe sie.
593
00:38:16,220 --> 00:38:17,600
Deine Mutti, ich liebe sie.
594
00:38:18,260 --> 00:38:19,660
Doch, doch, das kannst du mir glauben.
595
00:38:20,320 --> 00:38:22,060
Aber sie ist krank.
596
00:38:22,880 --> 00:38:25,920
Ich bin ein Mann in den besten Jahren.
Ich brauche einfach öfter mal die Liebe
597
00:38:25,920 --> 00:38:26,920
einer Frau.
598
00:38:27,040 --> 00:38:28,040
Körperlich meine ich.
599
00:38:28,740 --> 00:38:29,880
Was soll ich denn machen?
600
00:38:34,320 --> 00:38:35,420
Was soll ich denn machen?
601
00:38:36,860 --> 00:38:40,080
Jetzt, wo ich es weiß, soll ich es
zulassen?
602
00:38:40,640 --> 00:38:43,260
Soll ich mit ansehen, wie die Ehe meiner
Eltern kaputt geht?
603
00:38:44,140 --> 00:38:45,580
Ich habe meine Eltern lieb.
604
00:38:51,210 --> 00:38:52,390
Was kann ich denn machen?
605
00:38:54,090 --> 00:38:55,790
Deine Mutti, ich liebe sie.
606
00:38:56,250 --> 00:38:57,690
Doch, doch, das musst du mir glauben.
607
00:38:58,630 --> 00:39:00,370
Aber sie ist krank.
608
00:39:00,850 --> 00:39:02,470
Ich bin ein Mann in den besten Jahren.
609
00:39:02,850 --> 00:39:04,910
Ich brauche einfach öfter mal die Liebe
einer Frau.
610
00:39:05,690 --> 00:39:06,690
Körperlich meine ich.
611
00:39:07,290 --> 00:39:09,430
Ich brauche einfach öfter mal die Liebe
einer Frau.
612
00:39:10,190 --> 00:39:11,190
Körperlich meine ich.
613
00:39:23,280 --> 00:39:24,280
auch eine Frau.
614
00:39:25,600 --> 00:39:27,440
Ich bin doch auch eine Frau.
615
00:39:39,280 --> 00:39:41,280
Ja, das ist eine Idee.
616
00:39:42,400 --> 00:39:43,900
Vielleicht eine Wahnsinnsidee.
617
00:39:45,240 --> 00:39:46,820
Aber es ist die einzige Lösung.
618
00:39:47,820 --> 00:39:51,520
Es ist die einzige Möglichkeit, wie ich
die Ehe meiner Eltern erhalten kann.
619
00:40:07,310 --> 00:40:09,430
Zieh dir was an, Rehlein. Du wirst dich
erkälten.
620
00:40:10,570 --> 00:40:12,010
Darf ich in dein Bett kommen, Vati?
621
00:40:13,550 --> 00:40:14,950
Tja, wenn du willst.
622
00:40:28,230 --> 00:40:31,350
Als ich klein war, habe ich sonntags
immer zu dir ins Bett kommen dürfen,
623
00:40:36,840 --> 00:40:38,400
Weißt du noch, was ich dich immer
gefragt habe?
624
00:40:39,560 --> 00:40:41,300
Alles Mögliche, soweit ich mich
erinnere.
625
00:40:42,320 --> 00:40:45,200
Ich habe dich immer gefragt, ob du mich
noch lieb hast.
626
00:40:46,480 --> 00:40:47,840
Dass du das vergessen hast.
627
00:40:48,540 --> 00:40:49,540
Ja, wirklich.
628
00:40:52,820 --> 00:40:54,340
Hast du mich lieber als Tante Loni?
629
00:40:54,920 --> 00:40:56,220
Aber sicher, Rehlein.
630
00:40:57,900 --> 00:40:58,900
Aber warum?
631
00:40:59,980 --> 00:41:02,460
Warum hast du denn das heute gemacht mit
Tante Loni?
632
00:41:03,830 --> 00:41:06,550
Aber Kind, das ist doch etwas ganz
anderes. Ich bin kein Kind mehr, Vati.
633
00:41:07,750 --> 00:41:08,910
Ich will, dass du mich liebst.
634
00:41:10,450 --> 00:41:12,090
Aber ich hab dich doch lieb.
635
00:41:12,870 --> 00:41:14,290
Aber nicht so wie Tante Loni.
636
00:41:15,510 --> 00:41:16,850
Jetzt hör mir mal gut zu, Rehlein.
637
00:41:17,250 --> 00:41:18,250
Nein.
638
00:41:18,850 --> 00:41:21,990
Ich will nicht, dass du das weitermachst
mit Tante Loni oder mit anderen Frauen.
639
00:41:22,770 --> 00:41:24,410
Die betrügen doch nur alle Mutti.
640
00:41:25,630 --> 00:41:26,630
Nimm mich.
641
00:41:27,070 --> 00:41:28,290
Bist du wahnsinnig?
642
00:41:28,750 --> 00:41:31,410
Wir beide betrügen Mutti doch nicht. Ich
schäme mich.
643
00:41:32,010 --> 00:41:33,210
Aber das erfährt doch niemand.
644
00:41:35,430 --> 00:41:38,630
Seit vier Wochen bin ich die Geliebte
meines eigenen Vaters.
645
00:41:39,370 --> 00:41:40,950
Santoloni will er nie mehr wiedersehen.
646
00:41:41,210 --> 00:41:43,530
Morgen kommt Mutti aus dem Sanatorium
zurück.
647
00:41:43,870 --> 00:41:44,910
Alles ist gut.
648
00:41:45,270 --> 00:41:49,430
Sie sind in dieser Sekunde unbestritten
Zeuge eines Verbrechens. Aber uns ging
649
00:41:49,430 --> 00:41:53,090
es mehr darum, Ihnen eine
Ausnahmesituation zu zeigen. Die
650
00:41:53,090 --> 00:41:56,530
Rettungsaktion eines Schulmädchens, das
die Opferbereitschaft, die im jungen
651
00:41:56,530 --> 00:42:00,350
Menschen ist, missverstanden hat. Hören
Sie dazu aber auch die Meinung anderer
652
00:42:00,350 --> 00:42:03,650
Schülerinnen. Wenn das wirklich war, was
du da erzählst.
653
00:42:05,350 --> 00:42:06,350
Ich weiß nicht.
654
00:42:06,890 --> 00:42:08,330
Das ist ein ziemlich dicker Hund.
655
00:42:08,610 --> 00:42:12,030
Aber meine Freundin wollte doch nur die
Ehe ihrer Eltern retten. Aber mit ein
656
00:42:12,030 --> 00:42:13,490
bisschen komischen Methoden.
657
00:42:13,950 --> 00:42:16,070
Die kam sich wohl noch besonders groß
vor.
658
00:42:16,430 --> 00:42:18,270
Die wollte sich selbst noch zum Opfer
bringen.
659
00:42:18,490 --> 00:42:19,950
Wie eine alte ägyptische Jungfrau.
660
00:42:20,210 --> 00:42:23,830
Für mich ist die doch bescheuert. Lass
mal. Das Mädchen kann ich zur Not noch
661
00:42:23,830 --> 00:42:25,330
verstehen. Aber den Vater?
662
00:42:25,730 --> 00:42:27,270
Nee, da komme ich auch nicht mehr mit.
663
00:42:27,690 --> 00:42:30,730
So was gehört wirklich eingesperrt.
Können Sie sich vorstellen, in Ihren
664
00:42:30,730 --> 00:42:31,730
verliebt zu sein?
665
00:42:32,810 --> 00:42:33,810
Ja,
666
00:42:34,290 --> 00:42:37,350
ist aber eine ganz andere Liebe wie dann
zu meinem Freund. Aber ich könnte es
667
00:42:37,350 --> 00:42:38,348
mir schon vorstellen.
668
00:42:38,350 --> 00:42:40,210
Ja, eigentlich schon. Sieht gut aus.
669
00:42:41,530 --> 00:42:42,530
Modern.
670
00:42:42,890 --> 00:42:43,890
Eingestellt. Doch, ja.
671
00:42:44,050 --> 00:42:45,370
Ich finde diese Frage unglaublich.
672
00:42:45,810 --> 00:42:48,450
Ich bin doch der Vater. Und wenn ich
wirklich etwas anderes dabei empfinden
673
00:42:48,450 --> 00:42:49,810
würde, würde ich es Ihnen bestimmt nicht
sagen.
674
00:42:50,150 --> 00:42:52,350
Ja, das möchte ich nicht beantworten.
Das ist mir zu indiskret.
675
00:42:52,730 --> 00:42:55,290
Er ist vielleicht als Mann noch
aufregender als mein Freund.
676
00:42:55,799 --> 00:42:57,780
Ja, ich glaube, ich könnte ihn lieben.
677
00:42:58,100 --> 00:43:01,680
Also wenn ihr mich fragt, statt mit ihr
zu pennen, hätte er lieber den Arsch
678
00:43:01,680 --> 00:43:04,280
vollhauen sollen. Genau, nur nicht zu
viel Gefühle.
679
00:43:04,540 --> 00:43:07,660
Stimmt, aber ohne Gefühl kannst du
haargenau dasselbe erreichen.
680
00:43:08,040 --> 00:43:12,140
Ich kenne so einen Fall. Er betrifft
eine ehemalige Freundin von mir. Ach,
681
00:43:12,140 --> 00:43:13,800
eine Freundin. Ja, das war sie mal.
682
00:43:14,020 --> 00:43:16,660
Das Luder war so kaltschnäuzig und
berechnet.
683
00:43:17,140 --> 00:43:20,580
Ich sage euch, die hatte einen
Charakter, der konnte einem schlecht
684
00:43:20,580 --> 00:43:22,440
bumsen war für sie reine
Selbstbestätigung.
685
00:43:22,920 --> 00:43:27,540
Das ist eine Lolita von heute. Sie weiß,
dass sie hübsch ist. Sie legt jede
686
00:43:27,540 --> 00:43:32,540
Geste, jede Bewegung darauf an, bemerkt,
bewundert und begehrt zu werden. Und
687
00:43:32,540 --> 00:43:35,960
sie will genommen werden. Dabei geht es
ihr nicht um die Erfüllung ihrer Lust.
688
00:43:36,100 --> 00:43:39,060
Sie sieht in der sexuellen Begegnung mit
dem Mann, möglichst mit dem
689
00:43:39,060 --> 00:43:43,440
Arrivierten, die einzige Möglichkeit,
sich selbst zu bestätigen. Ein leider
690
00:43:43,440 --> 00:43:46,660
nicht so seltener Typ, der häufig
Unglück verursacht.
691
00:43:46,900 --> 00:43:47,940
Was ist denn los, Helmi?
692
00:43:48,160 --> 00:43:50,280
Ach, Lars, ich bin einfach stocksauer.
693
00:43:52,480 --> 00:43:53,480
Warum denn?
694
00:43:54,020 --> 00:43:55,940
Spiel mir wenigstens den Satz noch zu
Ende.
695
00:43:56,940 --> 00:43:58,440
Also gut, dann kannst du mich.
696
00:44:00,660 --> 00:44:02,480
Warum lässt du denn einen Rolf so
abstinken?
697
00:44:03,560 --> 00:44:05,920
Guck dir doch in der Penne schon einmal
den Busen aus dem Pulli.
698
00:44:06,380 --> 00:44:07,900
Mit dem Typ wäre doch was zu machen.
699
00:44:08,420 --> 00:44:10,600
Aber nicht bei mir. Ich stehe nicht mehr
auf kleinen Kinder.
700
00:44:10,940 --> 00:44:13,340
Ich weiß nicht. Ich finde, er ist ein
ziemlicher Heuler.
701
00:44:13,740 --> 00:44:17,280
Für mich ist er fast ein Bitzel. Dann
würde ich doch mal ganz ernst bei ihm
702
00:44:17,280 --> 00:44:18,780
anklopfen. Na klar.
703
00:44:19,020 --> 00:44:21,120
Nehmen wir uns doch beide zur Brust auf
den Heimweg.
704
00:44:21,400 --> 00:44:24,850
Okay? Nee, nee. Einer aus meiner Penne
und dann noch aus meiner Klasse, das
705
00:44:24,850 --> 00:44:26,850
kommt bei mir nicht in Frage. Der soll
woanders üben.
706
00:44:27,350 --> 00:44:30,210
Wenn ich mit einem schlafe, dann muss es
einer sein, von dem ich was lerne.
707
00:44:30,750 --> 00:44:31,750
So einer wie der?
708
00:44:36,250 --> 00:44:37,250
Warum nicht?
709
00:44:37,290 --> 00:44:38,830
Der bringt dir bestimmt noch was bei.
710
00:44:44,250 --> 00:44:45,490
Ich bleib noch ein bisschen.
711
00:44:46,930 --> 00:44:48,030
Du willst schon nach Hause?
712
00:44:48,330 --> 00:44:49,630
Ich bin stockdauer, wirklich.
713
00:44:50,190 --> 00:44:51,910
Die scheiß Weiber, denen brennt doch die
Mütze.
714
00:44:52,470 --> 00:44:53,470
Na, na.
715
00:44:54,430 --> 00:44:55,790
Du bist eben noch nicht auf den
Geschmack gekommen.
716
00:45:01,990 --> 00:45:04,250
Du, Rolf, kannst du mich in die Stadt
mitnehmen? Wenn du willst.
717
00:45:05,090 --> 00:45:07,930
Das ist Helmi Kurtmann, wir gehen in
dieselbe Klasse. Und das ist mein Vater.
718
00:45:08,530 --> 00:45:09,530
Freut mich.
719
00:45:10,550 --> 00:45:12,790
Also, wenn in deiner Klasse alle Mädchen
so hübsch sind, setze ich mich auch
720
00:45:12,790 --> 00:45:13,790
noch mal auf die Schulbank.
721
00:45:14,990 --> 00:45:15,990
Ja?
722
00:45:16,690 --> 00:45:19,230
Also, wenn du mitkommen willst, musst du
dich beeilen. Ich hau jetzt ab.
723
00:45:21,200 --> 00:45:23,800
Auf Wiedersehen, Herr... Dr. Schneider.
724
00:45:24,020 --> 00:45:25,020
Und hoffentlich bald.
725
00:45:39,220 --> 00:45:41,220
Musst du unbedingt vor meinem Vater so
eine Schau abziehen?
726
00:45:41,420 --> 00:45:43,840
Ich ziehe eine Schau ab, vor wem ich
will. Oder glaubst du, ich frage dich
727
00:45:43,840 --> 00:45:44,840
vorher um Erlaubnis?
728
00:45:45,740 --> 00:45:48,600
Sag mal, so ein Gehörten, der
Wahnsinnskahn da. Beim Alten.
729
00:46:05,460 --> 00:46:08,180
Natürlich war der Krach mit dem Jungen
nur eine Finte.
730
00:46:08,400 --> 00:46:11,940
Denn Lolitas gehen mit großer Berechnung
vor. Ihr Ziel?
731
00:46:12,180 --> 00:46:13,180
Der Vater.
732
00:46:13,800 --> 00:46:17,520
Es ist doch hübsch, als Schulmädchen den
Vater eines Klassenkameraden zum
733
00:46:17,520 --> 00:46:19,440
Geliebten zu haben, meint sie.
734
00:46:19,820 --> 00:46:23,340
Und deshalb steht sie genau dort, wo der
Wagen des Vaters vorbeikommen muss.
735
00:46:29,810 --> 00:46:32,150
Na, vor allem hält mir das ein schnelles
Wiedersehen. Können Sie mich bitte ein
736
00:46:32,150 --> 00:46:34,350
Stück mitnehmen, Herr Dr. Stein? Aber
gern, streichen Sie ein. Danke.
737
00:46:59,280 --> 00:47:00,940
Ich denke, Rolf wollte Sie nach Hause
bringen.
738
00:47:02,040 --> 00:47:04,060
Ach, reden wir lieber über ein anderes
Thema.
739
00:47:06,660 --> 00:47:07,720
Ist er frech geworden?
740
00:47:08,280 --> 00:47:09,460
Mhm, gewaltig.
741
00:47:11,600 --> 00:47:13,040
Das kann ich ihm nicht verdenken.
742
00:47:13,840 --> 00:47:15,600
Den guten Geschmack hat er nämlich von
mir.
743
00:47:17,460 --> 00:47:18,900
Werden Sie denn auch so gern frech?
744
00:47:22,160 --> 00:47:23,260
Sie haben doch was dagegen.
745
00:47:24,360 --> 00:47:25,960
Sonst wären Sie ja jetzt bei Rolf,
stimmt's?
746
00:47:26,220 --> 00:47:27,440
Das ist doch ganz was anderes.
747
00:47:28,170 --> 00:47:30,310
Mit kleinen Jungs ist doch immer bloß
stinklangweilig.
748
00:47:45,010 --> 00:47:46,970
So was Süßes wie dich habe ich überhaupt
noch nicht erlebt.
749
00:48:25,839 --> 00:48:28,280
Warum wärst du nicht im Wald? Das
bedeutet gemütlicher.
750
00:49:00,070 --> 00:49:03,470
Vorsicht, du bist verheiratet. Hast du
das nicht gesagt?
751
00:49:03,870 --> 00:49:04,910
Ich bin beschieden.
752
00:49:05,710 --> 00:49:06,890
Alles, alles mit.
753
00:49:46,000 --> 00:49:48,800
Wachterchen. Komm.
754
00:49:49,520 --> 00:49:50,920
Komm.
755
00:50:00,680 --> 00:50:02,080
Wachterchen.
756
00:50:10,040 --> 00:50:11,440
Wachterchen.
757
00:50:24,560 --> 00:50:26,120
Wachterchen, komm!
758
00:50:30,420 --> 00:50:32,280
Wachterchen, komm!
759
00:50:34,440 --> 00:50:35,440
Komm!
760
00:50:36,920 --> 00:50:38,280
Wachterchen!
761
00:50:50,920 --> 00:50:52,060
Das war's.
762
00:50:53,240 --> 00:50:58,380
Bis zum nächsten Mal.
763
00:51:20,430 --> 00:51:22,130
Das muss kommen.
764
00:51:29,830 --> 00:51:32,010
Das muss kommen.
765
00:51:49,450 --> 00:51:51,110
Komm doch, Helmi. Lass mich gefälligst
los.
766
00:51:52,070 --> 00:51:53,850
Kapier doch endlich, zwischen uns ist es
aus.
767
00:51:55,150 --> 00:51:56,150
Blöder Heini.
768
00:51:58,010 --> 00:52:00,710
Das klappt wohl nicht mehr mit euch
beiden Hübschen. Na und?
769
00:52:01,110 --> 00:52:03,730
Du brauchst dich gar nicht zu wundern.
Die Helmi, die hat jetzt einen mit einem
770
00:52:03,730 --> 00:52:04,569
dicken Mercedes.
771
00:52:04,570 --> 00:52:06,030
Da bist du weg vom Fenster.
772
00:52:06,670 --> 00:52:10,250
Du willst mich hier bloß anspitzen. Was
heißt hier anspitzen? Fahr doch mal raus
773
00:52:10,250 --> 00:52:12,590
zu eurem Haus. Da geht ja der Pudding
auf. Tschüss.
774
00:52:16,890 --> 00:52:17,950
Komm, Doktorchen.
775
00:52:33,440 --> 00:52:34,440
Komm,
776
00:52:41,220 --> 00:52:42,600
komm. Was ist denn?
777
00:52:42,860 --> 00:52:43,860
Ruhig.
778
00:52:44,820 --> 00:52:45,820
Was ist denn?
779
00:52:46,220 --> 00:52:48,360
Doktorchen. Ich habe das Gefühl, uns
beobachtet einer.
780
00:52:48,620 --> 00:52:49,620
Ach, Unsinn.
781
00:52:49,820 --> 00:52:51,420
Komm, zieh dich auf.
782
00:52:52,140 --> 00:52:53,860
Ich möchte es dir mal ganz anders
machen.
783
00:53:00,880 --> 00:53:01,880
Tag, Rolf.
784
00:53:02,320 --> 00:53:03,900
Nett, dass du mal wieder vorbeischaust.
785
00:53:04,240 --> 00:53:05,240
Tag.
786
00:53:07,500 --> 00:53:08,500
Und Tag, Rolf.
787
00:53:10,680 --> 00:53:12,980
Setz dich doch, Junge. Willst du mit uns
essen?
788
00:53:15,060 --> 00:53:17,160
Dummerweise ist unsere Heli noch nicht
da.
789
00:53:17,440 --> 00:53:18,440
Das weiß ich.
790
00:53:19,680 --> 00:53:20,960
Was willst du damit sagen?
791
00:53:22,620 --> 00:53:23,620
Nichts? Also was ist?
792
00:53:24,820 --> 00:53:26,080
Dann sag schon, ist was passiert?
793
00:53:27,300 --> 00:53:30,460
Vielleicht, vielleicht sollten Sie sich
mehr um Ihre Tochter kümmern, was die so
794
00:53:30,460 --> 00:53:32,620
alles treibt in Ihrer Freizeit. Jetzt
ist aber genug.
795
00:53:33,520 --> 00:53:34,540
Was soll das heißen?
796
00:53:35,680 --> 00:53:36,860
Werd nicht unverschämt.
797
00:53:37,800 --> 00:53:40,960
Du tust ja gerade so, als würde sich
Helmi herumtreiben. Schon gut, Amholt.
798
00:53:41,280 --> 00:53:44,120
Red nicht um den heißen Breirols, sag
was du weißt.
799
00:53:44,460 --> 00:53:45,460
Ich kann nicht.
800
00:53:45,540 --> 00:53:48,080
Ich will nicht. Fragen Sie Ihre saubere
Tochter doch selbst.
801
00:53:49,200 --> 00:53:50,300
Wenn ihr es schon wisst.
802
00:53:50,520 --> 00:53:53,380
Er hat mich nach dem Tennis spielen
vergewaltigt. Ich habe mich nicht wehren
803
00:53:53,380 --> 00:53:57,060
können. Aber Kim, und das hast du uns
nicht sofort gesagt.
804
00:53:57,620 --> 00:53:59,160
Ich habe mich so geschämt, Mami.
805
00:53:59,680 --> 00:54:01,760
Außerdem, es war nun mal passiert.
806
00:54:02,500 --> 00:54:03,680
Es war nun mal passiert.
807
00:54:05,040 --> 00:54:06,400
Das ist ja wohl die Höhe.
808
00:54:07,460 --> 00:54:10,640
Er hat deine grenzenlose Naivität
schamlos ausgenutzt.
809
00:54:11,540 --> 00:54:13,580
Dieser Dr. Schneider gehört hinter
Gitter.
810
00:54:14,420 --> 00:54:17,820
Und das wird aus dem armen Rolf? Aus
dem? Der ist auch nicht besser als sein
811
00:54:17,820 --> 00:54:21,190
Vater. Was glaubt ihr, wie oft der es
schon bei mir versucht hat, der Schuft?
812
00:54:22,910 --> 00:54:24,610
Nun, esst doch wenigstens was.
813
00:54:24,910 --> 00:54:26,170
Mir ist der Appetit vergangen.
814
00:54:26,430 --> 00:54:27,610
Davon wird es auch nicht besser.
815
00:54:27,990 --> 00:54:28,990
Nein, nein, nein, nein.
816
00:54:29,850 --> 00:54:31,730
Das Weitere spricht jetzt der
Staatsanwalt.
817
00:54:35,590 --> 00:54:36,590
Staatsanwalt?
818
00:54:37,190 --> 00:54:38,290
Was soll ich dem sagen?
819
00:54:40,850 --> 00:54:44,090
Ah ja, er hat mich mit seinem Auto
mitgenommen.
820
00:54:45,090 --> 00:54:46,090
Und dann?
821
00:54:46,330 --> 00:54:50,630
Hat er plötzlich gehalten und mich auf
die Kühlerhaube geworfen und ist über
822
00:54:50,630 --> 00:54:51,630
mich hergefallen.
823
00:54:52,190 --> 00:54:55,570
Ich habe mich gewehrt wie eine Wilde,
aber was kann man gegen einen so starken
824
00:54:55,570 --> 00:54:56,570
Mann machen?
825
00:54:56,610 --> 00:55:01,210
Es ist nur weiter übrig, als die Zähne
zusammenzubeißen und zu hoffen, dass es
826
00:55:01,210 --> 00:55:02,210
schnell vorbeigeht.
827
00:55:02,290 --> 00:55:03,450
Es war ekelhaft.
828
00:55:03,690 --> 00:55:07,050
Er hat mit mir die schlimmsten Sachen
gemacht. Ich habe geschrien und
829
00:55:07,090 --> 00:55:09,350
aber er hat bloß gelacht. Er war ja
stärker als ich.
830
00:55:09,670 --> 00:55:13,590
Als dann alles vorbei war, habe ich
geweint und geweint.
831
00:55:14,190 --> 00:55:18,590
Der Angeklagte wird von der Anklage des
Verbrechens der Unzucht mit einem Kind
832
00:55:18,590 --> 00:55:21,970
freigesprochen. Die Kosten des
Verfahrens trägt die Staatskasse.
833
00:55:29,170 --> 00:55:30,790
Das Gesetz hat gesprochen.
834
00:55:31,650 --> 00:55:33,430
Würden Sie auch so urteilen?
835
00:55:33,830 --> 00:55:37,830
Man hat nachgewiesen, dass sich von
Mädchen zwischen 12 und 16 Jahren, die
836
00:55:37,830 --> 00:55:42,170
Unzuchtsprozesse verwickelt waren, 73 %
provokatorisch verhielten oder
837
00:55:42,170 --> 00:55:43,670
bereitwillig den Verkehr duldeten.
838
00:55:44,250 --> 00:55:49,490
37 % der Mädchen haben sogar aktiv an
den Handlungen teilgenommen. Und nur 20
839
00:55:49,490 --> 00:55:52,170
haben wenigstens Ansätze zu einer
Abwehrhaltung gezeigt.
840
00:55:53,090 --> 00:55:56,350
Über 1000 Männer müssen Jahr für Jahr in
Deutschland ins Gefängnis.
841
00:55:56,610 --> 00:55:59,370
Das Gericht wirft ihnen Verführung
Minderjähriger vor.
842
00:56:00,030 --> 00:56:04,390
Wie viele Männer verurteilt werden, die
in Wirklichkeit unschuldig sind, zeigt
843
00:56:04,390 --> 00:56:07,750
keine Statistik. Sind Sie darüber
orientiert, was Ihre Tochter in ihrer
844
00:56:07,750 --> 00:56:11,410
macht? Meine Tochter ist so ausgekocht,
dass sie immer wieder eine Ausrede
845
00:56:11,410 --> 00:56:12,910
findet. Was soll ich machen?
846
00:56:13,500 --> 00:56:16,980
Stehen Sie auf dem Standpunkt, schlafen
kann ich mit wem ich will, das hat mit
847
00:56:16,980 --> 00:56:17,980
Liebe nichts zu tun?
848
00:56:19,220 --> 00:56:22,140
Ja, erst will ich mal ausprobieren, wie
er im Bett ist. Von Liebe reden wir
849
00:56:22,140 --> 00:56:23,140
später.
850
00:56:23,560 --> 00:56:28,280
Würden Sie einem Mann einen Seitensprung
mit einem Teenager eher verzeihen als
851
00:56:28,280 --> 00:56:29,320
mit einer Sekretärin?
852
00:56:29,720 --> 00:56:30,800
Nein, das würde ich nicht.
853
00:56:31,080 --> 00:56:33,960
Oh ja, denn die jungen Dinger sind ja
für einen reifen Mann viel gefährlicher.
854
00:56:34,260 --> 00:56:38,460
Ich weiß nicht, ob ich den überhaupt
verzeihe, ganz egal was ist, ob Teenager
855
00:56:38,460 --> 00:56:39,500
oder Sekretärin.
856
00:56:40,400 --> 00:56:44,320
In allem, was ihr hier aufs Tapet
bringt, fällt ihr von einem Extrem ins
857
00:56:45,640 --> 00:56:48,760
Da kannst du mal sehen, es gibt nichts,
was nicht geht. Ich hätte jetzt immer
858
00:56:48,760 --> 00:56:50,240
gedacht, das Normale wäre normal.
859
00:56:50,500 --> 00:56:54,140
Was ist denn das Normale? Zum Beispiel,
dass heutzutage ein Mädchen selber
860
00:56:54,140 --> 00:56:57,840
bestimmen kann, wann und mit wem sie es
tut. Wenn auch nicht so wie in dem Fall
861
00:56:57,840 --> 00:57:02,440
eben. Ich habe auch mal geglaubt, dass
ich selber bestimmen könnte, ob, wann
862
00:57:02,440 --> 00:57:03,440
mit wem ich schlafen will.
863
00:57:04,160 --> 00:57:07,340
Naja, und dann ist mir ein Ding
passiert, an dem ich jetzt noch zu
864
00:57:07,340 --> 00:57:08,340
habe.
865
00:57:08,549 --> 00:57:10,550
Das war voriges Jahr im Sommer.
866
00:57:10,930 --> 00:57:13,010
Ich war mit einer Freundin in die
Badeanstalt gegangen.
867
00:57:22,430 --> 00:57:24,670
Aua! Na, was ist denn mit heute Abend?
Machen wir einen raus?
868
00:57:24,970 --> 00:57:27,450
Nee, heute kein Interesse. Wir sind
beide schon besetzt.
869
00:57:27,650 --> 00:57:28,650
Abfahren.
870
00:57:29,110 --> 00:57:30,790
Wenn ich will, der hat's. Dann eben
nicht.
871
00:57:32,990 --> 00:57:35,050
Was machst du denn heute Abend? Keine
Ahnung.
872
00:57:35,530 --> 00:57:37,310
Eigentlich muss ich was an meinem
Hausaufwärts tun.
873
00:57:38,040 --> 00:57:41,840
Was hast du denn für ein Thema? Darf ein
demokratischer Staat die Pressefreiheit
874
00:57:41,840 --> 00:57:43,620
einschränken? Und, darf er?
875
00:57:44,060 --> 00:57:46,680
Natürlich nicht, aber schreib das mal
auf mindestens acht Seiten.
876
00:57:47,300 --> 00:57:49,000
Ich habe mal einen Journalisten zum
Freund gehabt.
877
00:57:49,440 --> 00:57:50,720
Und, was ist aus dem geworden?
878
00:57:52,300 --> 00:57:56,100
Ich habe ihn zum Teufel gejagt, als er
meine Freiheit einschränken wollte.
879
00:57:56,560 --> 00:57:58,680
Stell dir mal vor, der hat sich richtig
in mich verknallt.
880
00:57:59,180 --> 00:58:00,180
Aber das ist doch prima.
881
00:58:01,400 --> 00:58:04,320
Quatsch. Wenn sich einer an dich
verknallt, meint er gleich, du gehörst
882
00:58:04,750 --> 00:58:07,770
Und zwar wie ein Privatnäger. Und schon
geht's los mit dem Rumkommandieren.
883
00:58:08,010 --> 00:58:11,410
Das darfst du nicht und das darfst du
nicht. Nee, nee. Aber wenn man sich so
884
00:58:11,410 --> 00:58:14,470
richtig im Jungen verliebt, dann muss
man doch auch ganz für ihn da sein.
885
00:58:15,210 --> 00:58:16,210
Nee, mein Goldschatz.
886
00:58:16,670 --> 00:58:19,250
Liebe macht nur abhängig. Sex ist
unheimlich duktig.
887
00:58:19,570 --> 00:58:21,190
Aber bring das nicht mit Liebe
durcheinander.
888
00:58:21,470 --> 00:58:23,170
Über meinen Körper bestimme ich selber.
889
00:58:23,530 --> 00:58:24,810
Und erst recht über mein Herz.
890
00:58:25,150 --> 00:58:26,370
Na, ich weiß nicht.
891
00:58:26,610 --> 00:58:31,650
Aber ich... Wenn mir ein Mann gefällt,
dann nehme ich ihn mir. Ich nehme ihn
892
00:58:31,650 --> 00:58:33,510
mir. Verstehst du? Und nicht er mich.
893
00:58:34,000 --> 00:58:37,160
Wir leben schließlich im Zeitalter der
Gleichberechtigung.
894
00:58:38,320 --> 00:58:39,400
Ach, scheiße.
895
00:58:47,120 --> 00:58:48,480
Guck mal den da. Den?
896
00:58:48,940 --> 00:58:50,900
Den, der sich gerade den Rücken
abtrocknet.
897
00:58:51,480 --> 00:58:52,480
Na und?
898
00:58:52,540 --> 00:58:54,180
Du hast eben keinen Blick für Männer.
899
00:58:54,760 --> 00:58:56,780
Pass mal auf, jetzt werde ich dir was
zeigen.
900
00:58:57,080 --> 00:58:58,140
Den schnappe ich mir.
901
00:59:05,890 --> 00:59:07,830
Verzeihung, hätten Sie vielleicht eine
Zigarette für mich?
902
00:59:08,250 --> 00:59:09,250
Bitte.
903
00:59:09,530 --> 00:59:10,530
Danke.
904
00:59:21,430 --> 00:59:22,710
Wissen Sie, ich gehe noch zur Schule.
905
00:59:23,210 --> 00:59:24,890
Reizen Sie Schulmädchen? Wieso?
906
00:59:27,070 --> 00:59:29,170
Sie gefallen mir. Ich möchte mit Ihnen
schlafen.
907
00:59:29,710 --> 00:59:30,730
Sie gehen ganz schön ran.
908
00:59:32,290 --> 00:59:33,290
Also bis später.
909
00:59:33,870 --> 00:59:36,710
Und damit keine Irrtümer aufkommen, ich
bin die, die will.
910
00:59:45,130 --> 00:59:46,130
Na,
911
00:59:50,630 --> 00:59:52,710
was hältst du? Na, da hängt schon eine
Leine.
912
00:59:57,690 --> 00:59:59,970
Am Abend habe ich ihn verführt.
913
01:00:00,870 --> 01:00:02,810
Jedenfalls habe ich das geglaubt.
914
01:00:03,400 --> 01:00:05,940
Er hieß Werner und war Automechaniker.
915
01:00:06,720 --> 01:00:10,760
Er war genau das, was ich mir unter
einem richtigen Mann vorgestellt hätte.
916
01:00:11,080 --> 01:00:12,940
Er war herrlich rücksichtslos.
917
01:00:13,500 --> 01:00:18,080
Er war der erste Mann, der mit meinem
Körper wirklich was anfangen konnte.
918
01:00:18,780 --> 01:00:20,400
Er hat mich völlig geschafft.
919
01:00:23,340 --> 01:00:27,480
Das Schulmädchen als überzeugte
Anhängerin neuer Philosophien, neuer
920
01:00:27,480 --> 01:00:29,980
Betrachtungsweisen der Beziehungen
zwischen den Geschlechtern.
921
01:00:30,570 --> 01:00:34,750
In allen Schulen kursiert Valery Solinas
Buch Manifest zur Vernichtung der
922
01:00:34,750 --> 01:00:39,170
Männer, das die Männer zu Sklaven und zu
notwendigen Übeln zur Erfüllung der
923
01:00:39,170 --> 01:00:40,570
sexuellen Begierde degradiert.
924
01:00:41,370 --> 01:00:44,350
Valery Solinas macht die Frauen zu den
Helden der Welt.
925
01:00:45,310 --> 01:00:46,590
Anders Esther Villar.
926
01:00:46,810 --> 01:00:50,870
Ihr Buch, Der dretierte Mann, soll
schlüssig beweisen, dass die Frau die
927
01:00:50,870 --> 01:00:55,330
Schmarotzerin des Mannes ist, dass sie
ihn belügt und betrügt, dass sie ihn zu
928
01:00:55,330 --> 01:00:56,930
ihrem willenlosen Werkzeug macht.
929
01:00:58,030 --> 01:01:00,290
Interessante Perspektiven in unserer
toleranten Welt.
930
01:01:00,550 --> 01:01:05,610
Aber wohin führen sie, wenn ein
halbinformiertes Schulmädchen sie zu
931
01:01:05,610 --> 01:01:06,610
macht?
932
01:01:07,150 --> 01:01:11,510
Nach dieser Nacht sah für mich auf
einmal alles ganz anders aus.
933
01:01:13,690 --> 01:01:17,430
Komm. Ich habe mein Eis noch nicht
aufgegessen. Scheißegal, komm.
934
01:01:20,610 --> 01:01:21,610
Komm.
935
01:01:42,440 --> 01:01:43,520
Ich bin geil, zieh dich aus.
936
01:01:44,180 --> 01:01:45,660
Und wenn hier jemand vorbeikommt?
937
01:01:46,220 --> 01:01:47,840
Ach, zieh dich aus und quaddel nicht so
viel.
938
01:01:48,200 --> 01:01:51,740
Was fällt dir denn ein? Du kannst mich
doch nicht einfach rumkommandieren. Das
939
01:01:51,740 --> 01:01:52,738
passt mir nicht.
940
01:01:52,740 --> 01:01:53,960
Dann eben nicht, liebe Tante.
941
01:01:54,340 --> 01:01:55,340
Ciao.
942
01:01:56,440 --> 01:01:57,440
Nein, wenn er bleibt.
943
01:01:58,060 --> 01:01:59,540
So war das doch nicht gemeint.
944
01:01:59,780 --> 01:02:01,000
Ich zieh mich ja schon aus.
945
01:02:18,920 --> 01:02:19,920
Ja, weiter!
946
01:02:27,440 --> 01:02:28,540
Gefällt es dir? Bon.
947
01:02:28,840 --> 01:02:29,840
Dreh dich mal um.
948
01:02:35,240 --> 01:02:36,920
Und jetzt drück dich mal. Aber ganz
tief.
949
01:02:37,280 --> 01:02:38,280
Nein, Werner, bitte nicht.
950
01:02:38,540 --> 01:02:40,200
Wie du willst. Ich bring dich zunächst.
951
01:02:42,340 --> 01:02:43,340
Bleib, Werner.
952
01:02:43,640 --> 01:02:44,640
Ich tue es mir.
953
01:02:44,740 --> 01:02:45,740
Für dich.
954
01:03:03,610 --> 01:03:07,810
Hier werden sie Zeuge wie ein
Schulmädchen, das geglaubt hat, die
955
01:03:07,810 --> 01:03:11,830
beherrschen, sie zu Lustobjekten
herunterzuwürdigen, zum Opfer wird.
956
01:03:12,250 --> 01:03:17,350
Zum Opfer halber Information und zum
Opfer ihrer eigenen, gesunden, sexuellen
957
01:03:17,350 --> 01:03:22,030
Leidenschaft. Und genau das ist der
Punkt, wo der Mann der Überlegene ist.
958
01:03:22,610 --> 01:03:26,710
Wenn er die Hörigkeit des jungen
Mädchens erkennt, hat er ihr Schicksal
959
01:03:26,710 --> 01:03:27,710
Hand.
960
01:03:28,140 --> 01:03:32,440
Und nicht selten enden zu selbstsichere
junge Mädchen nach der Schulentlassung
961
01:03:32,440 --> 01:03:33,960
auf dem Strich.
962
01:03:34,440 --> 01:03:37,800
Wie bisher 80 .000 in fünf Jahren.
963
01:03:46,400 --> 01:03:50,700
Werner hat es mit mir gemacht. Wie und
wann und wo sind gerade einviel.
964
01:03:51,040 --> 01:03:54,040
Das war manchmal richtig demütigend.
965
01:03:59,240 --> 01:04:00,240
Nein, ich will nicht.
966
01:04:00,300 --> 01:04:02,680
Was denkst du dir eigentlich, du
dämliche Bluder? Hast du immer mal nicht
967
01:04:02,680 --> 01:04:03,680
kapiert, dass du ein Dreck bist?
968
01:04:05,140 --> 01:04:06,680
Dann darf ich dich von da schon mal zu
mir packen.
969
01:04:08,240 --> 01:04:09,860
Du wolltest mich fertig machen.
970
01:04:10,540 --> 01:04:11,540
Ich hab dich geschafft.
971
01:04:13,660 --> 01:04:14,660
Ich bin der Bart.
972
01:04:19,160 --> 01:04:21,120
Sogar auf dem Weg zur Schule hat er mich
abgefangen.
973
01:04:23,940 --> 01:04:25,320
Komm schnell mal, was machst du mit mir?
974
01:04:26,000 --> 01:04:27,000
Jetzt, das geht doch nicht.
975
01:04:27,280 --> 01:04:28,620
Und warum nicht? Ich muss in die Schule.
976
01:04:28,900 --> 01:04:29,900
Quatsch, ich warte dich daneben.
977
01:04:40,260 --> 01:04:41,860
Na sieh, das hat dir doch prima
gefallen.
978
01:04:42,220 --> 01:04:43,600
Du kannst eben nicht Nein sagen.
979
01:04:44,000 --> 01:04:45,000
Ich sehne mich.
980
01:04:45,380 --> 01:04:46,380
Ich hasse dich.
981
01:04:47,020 --> 01:04:49,580
Du, du behandelst mich wie eine Hure.
982
01:04:51,540 --> 01:04:54,140
Ich liebe Huren, die es umsonst machen,
weißt du?
983
01:04:55,600 --> 01:04:56,800
Komm, ich bring dich zum Kugeln.
984
01:05:01,880 --> 01:05:05,500
Ich weiß, es ist furchtbar, Susanne.
Aber ich kann nicht von Werner
985
01:05:05,900 --> 01:05:09,280
Ich habe schon so oft gewollt. Aber ich
kann nicht. Ich schaffe es einfach
986
01:05:09,280 --> 01:05:13,920
nicht. Mensch, Margot. Dem Kerl würde
ich ja... Der war mir von Anfang an ein
987
01:05:13,920 --> 01:05:15,760
Brechmittel. Das ist er nicht, Susanne.
988
01:05:16,060 --> 01:05:19,780
Er kann sehr nett sein. Und auch sehr
zärtlich. Aber immer dann, wenn er Sex
989
01:05:19,780 --> 01:05:23,140
will, dann ist meine Liebe für ihn
kaputt. Du bist ihm ja hörig.
990
01:05:23,660 --> 01:05:25,680
Reiß dich doch mal zusammen und gib ihm
einen Tritt.
991
01:05:26,060 --> 01:05:28,120
Ich kann es nicht. Ich kann es nicht.
992
01:05:28,860 --> 01:05:31,660
Sobald ich mit ihm zusammen bin, mache
ich immer alles, was er von mir will.
993
01:05:31,940 --> 01:05:33,200
Du bist ja blöd.
994
01:05:33,540 --> 01:05:35,480
Warum redest du nicht mal ganz einfach
mit deinen Eltern?
995
01:05:35,700 --> 01:05:38,280
Meine Eltern, die haben doch bloß mit
sich selbst zu tun.
996
01:05:38,760 --> 01:05:40,160
Das muss ich schon alleine schaffen.
997
01:05:40,380 --> 01:05:41,380
Oder ich gehe drauf.
998
01:05:43,340 --> 01:05:45,540
Naja, bis jetzt bin ich noch nicht
draufgegangen.
999
01:05:46,480 --> 01:05:48,140
Der Mensch kann die ganze Menge
vertragen.
1000
01:05:48,940 --> 01:05:50,580
Bist du darüber weggekommen, Margot?
1001
01:05:51,060 --> 01:05:52,420
Wenn ich ehrlich bin, doch nicht.
1002
01:05:52,750 --> 01:05:53,890
Aber ich versuche es wenigstens.
1003
01:05:54,250 --> 01:05:55,510
Deshalb habe ich euch das erzählt.
1004
01:05:55,790 --> 01:05:57,150
Vielleicht könnt ihr daraus lernen.
1005
01:05:57,650 --> 01:06:00,210
Können Sie sich vorstellen, dass Sie von
einem Mann sexuell abhängig werden?
1006
01:06:01,190 --> 01:06:02,190
Ja, leider.
1007
01:06:02,810 --> 01:06:08,090
Wenn er ein guter Liebhaber ist, der das
Letzte aus mir im Bett rausholt, glaube
1008
01:06:08,090 --> 01:06:09,110
ich, fresse ich ihn aus der Hand.
1009
01:06:09,570 --> 01:06:12,470
Nein, das glaube ich nicht. Dieses
bisschen Orgasmus ist doch noch lange
1010
01:06:12,470 --> 01:06:16,190
abendfüllend. Können Sie sich
vorstellen, von einem Mann sexuell
1011
01:06:16,190 --> 01:06:17,310
werden? Ja.
1012
01:06:18,190 --> 01:06:21,190
Nee. Mit wie vielen Männern haben Sie
schon intimen Verkehr gehabt?
1013
01:06:21,980 --> 01:06:23,860
Mit sechs, aber das sind fünf zu viele.
1014
01:06:24,640 --> 01:06:27,200
Hoffentlich hast du wenigstens eine
lustige Geschichte auf Lager.
1015
01:06:27,720 --> 01:06:29,460
Ich fand es damals nicht sehr komisch.
1016
01:06:30,180 --> 01:06:31,280
Ich war so um die 15.
1017
01:06:31,860 --> 01:06:33,820
Und ich wollte es mit aller Gewalt nun
auch mal wissen.
1018
01:06:34,800 --> 01:06:37,160
Also ich hatte mir einen Freitagabend
dafür ausgesucht.
1019
01:06:37,400 --> 01:06:40,400
Sonnabends hatten wir keine Schule. Und
meinen Eltern beizubringen, dass ich ein
1020
01:06:40,400 --> 01:06:43,020
bisschen später nach Hause kommen
durfte. Da habe ich so meine Tricks.
1021
01:06:43,620 --> 01:06:44,620
Was ist noch?
1022
01:06:44,740 --> 01:06:45,900
Gehen wir in den englischen Garten?
1023
01:06:48,580 --> 01:06:49,900
Nee, da ist mir zu gruselig.
1024
01:06:50,760 --> 01:06:51,960
Das ist doch Quatsch.
1025
01:06:52,440 --> 01:06:53,880
Hast du einen Western -Vorschlag?
1026
01:06:55,400 --> 01:06:56,740
Was ist denn mit deiner Bude?
1027
01:06:57,140 --> 01:06:58,480
Ich schlafe mit meinem Bruder.
1028
01:06:59,220 --> 01:07:00,220
Na und?
1029
01:07:00,420 --> 01:07:01,820
Mein Bruder ist erst zehn.
1030
01:07:02,960 --> 01:07:03,960
Shit.
1031
01:07:05,360 --> 01:07:09,500
Unten an der Isar, da steht ein altes
Autorack. Ein VW. Da könnten wir rein.
1032
01:07:09,980 --> 01:07:13,040
Du hast wohl nicht mehr alle Tassen im
Schrank. Bei der Kälte kann ich
1033
01:07:13,040 --> 01:07:14,040
nicht.
1034
01:07:14,360 --> 01:07:17,000
Also wenn ich ein Mann wäre, ich glaube,
ich könnte immer.
1035
01:07:17,870 --> 01:07:21,470
Wir gehen am besten nach Hause und
verschieben das Ganze auf morgen. Ich
1036
01:07:21,470 --> 01:07:24,170
heute nicht in... in Stimmung.
1037
01:07:26,510 --> 01:07:29,670
Ich werde dich in Stimmung bringen, dass
es nur so quietscht.
1038
01:07:43,310 --> 01:07:45,890
Na komm schon, sei kein Frosch.
1039
01:07:51,830 --> 01:07:54,110
Donnerwetter. Das ist ja dufte
eingerichtet hier.
1040
01:07:55,830 --> 01:07:56,830
Komisch. Was?
1041
01:07:57,690 --> 01:07:58,990
Dass hier Licht brennt.
1042
01:07:59,630 --> 01:08:00,810
Wo sind wir hier eigentlich?
1043
01:08:01,350 --> 01:08:02,470
In meiner Tenne.
1044
01:08:03,010 --> 01:08:04,750
Mein Vater ist hier Hausmeister.
1045
01:08:05,350 --> 01:08:07,150
Sag mal, du hast ja Füße knöpfen.
1046
01:08:08,050 --> 01:08:10,970
Da ist das Zimmer vom Direktor.
1047
01:08:12,170 --> 01:08:13,390
Warum stehen die nicht?
1048
01:08:13,670 --> 01:08:14,710
Die sind schon unter uns.
1049
01:08:14,950 --> 01:08:17,069
Der Pauker hat es aber fein hier.
1050
01:08:17,430 --> 01:08:18,430
Guck mal.
1051
01:08:21,389 --> 01:08:23,350
Der Alte, der seufzt.
1052
01:08:25,090 --> 01:08:27,990
Er muss Besuch gehabt haben, noch vor
kurzer Zeit.
1053
01:08:28,410 --> 01:08:29,609
Wenn er wiederkommt.
1054
01:08:30,750 --> 01:08:32,229
Der kommt nicht wieder.
1055
01:08:33,770 --> 01:08:35,109
Das kann man nicht wissen.
1056
01:08:46,130 --> 01:08:48,390
Ich mache nur mal ein bisschen intimeres
Licht.
1057
01:08:54,000 --> 01:08:55,080
Sonst merkt mein Vater was.
1058
01:08:58,279 --> 01:08:59,540
Na los, zieh dich aus.
1059
01:09:02,620 --> 01:09:03,620
Jetzt bin ich dran.
1060
01:09:08,779 --> 01:09:10,080
Trink nicht so viel, Bernd.
1061
01:09:10,640 --> 01:09:11,859
Nachher kannst du nicht mehr.
1062
01:09:12,359 --> 01:09:13,359
Cognac trinken immer.
1063
01:09:13,800 --> 01:09:16,920
So, und jetzt wollen wir mal sehen, ob
das Sofa was taugt.
1064
01:09:17,720 --> 01:09:18,720
Nur noch einen.
1065
01:09:20,740 --> 01:09:21,880
Das ist aber der letzte.
1066
01:09:28,490 --> 01:09:29,490
Ich muss mal.
1067
01:09:32,630 --> 01:09:33,630
Was?
1068
01:09:34,290 --> 01:09:35,290
Jeder muss mal.
1069
01:09:36,770 --> 01:09:38,750
Das könnte dir so passen, mein Lieber.
1070
01:09:39,370 --> 01:09:43,750
Runter mit dem Frummen. Nicht die
Kitzel. Nein, die Schlacht. Na, na, na,
1071
01:09:43,750 --> 01:09:44,990
mir die Nase ab.
1072
01:09:47,069 --> 01:09:49,970
Aua. So, jetzt wirst du richtig
vernascht.
1073
01:09:50,590 --> 01:09:52,910
Nicht vergewaltigen. Wenn das meine Mami
erfährt.
1074
01:09:53,370 --> 01:09:54,490
Raus aus den Röhren.
1075
01:09:59,559 --> 01:10:00,559
Jetzt!
1076
01:10:01,680 --> 01:10:03,540
So, und jetzt stelle ich ihn frei.
1077
01:10:19,420 --> 01:10:21,120
Den werden wir schon rausklappen.
1078
01:10:30,380 --> 01:10:32,020
Wo bleibt denn das kleine Vögelein?
1079
01:10:38,000 --> 01:10:39,000
Na,
1080
01:10:44,900 --> 01:10:47,320
ist das liebe Täufelchen immer noch
nicht neugierig?
1081
01:10:59,980 --> 01:11:00,980
Und jetzt?
1082
01:11:06,880 --> 01:11:07,880
Na?
1083
01:11:18,180 --> 01:11:19,740
Wollen wir nicht noch einen trinken?
1084
01:11:20,080 --> 01:11:22,000
Vorher. Was heißt hier vorher?
1085
01:11:23,140 --> 01:11:24,140
Nachher.
1086
01:11:26,440 --> 01:11:27,860
Und jetzt gib Gas!
1087
01:11:31,530 --> 01:11:33,150
Ich muss mich erstmal hochkonzentrieren.
1088
01:11:52,690 --> 01:11:58,190
Wenn du dich hochkonzentriert hast,
kaufe ich mir einen Christbaum.
1089
01:12:00,219 --> 01:12:02,640
Und jetzt kommt Lila. Der letzte
Versuch.
1090
01:12:09,040 --> 01:12:10,040
Eine Tür.
1091
01:12:10,240 --> 01:12:11,940
Tür? Was für eine Tür?
1092
01:12:12,840 --> 01:12:13,840
Hier kommt wer.
1093
01:12:13,960 --> 01:12:15,260
Wohin können wir uns jetzt verdrücken?
1094
01:12:15,660 --> 01:12:16,619
Da, den Schrank.
1095
01:12:16,620 --> 01:12:17,920
Bin schon drin. Bin schon drin.
1096
01:12:19,800 --> 01:12:22,360
Herr Oberstudiendirektor.
1097
01:12:23,160 --> 01:12:24,760
Und Frau Dantz -Leibchen.
1098
01:12:25,240 --> 01:12:28,740
Wir haben uns auf den nächsten
Elternabend vorbereitet. Werden dann...
1099
01:12:29,250 --> 01:12:31,230
Das gibt doch ein jahannisches
Donnerwetter.
1100
01:12:31,590 --> 01:12:32,650
Aber jetzt rein mit euch.
1101
01:12:32,850 --> 01:12:33,850
Halt!
1102
01:12:34,950 --> 01:12:35,950
Verzeihung.
1103
01:12:37,930 --> 01:12:40,510
Herr Direktor!
1104
01:12:40,870 --> 01:12:44,450
Hallo! Herr Direktor! Aber er muss doch
hier sein. Er hat gesagt, er muss länger
1105
01:12:44,450 --> 01:12:46,950
machen. Und das Licht hat aufgebrannt,
Frau Direktor.
1106
01:12:47,870 --> 01:12:48,870
Cognac.
1107
01:12:49,730 --> 01:12:51,050
Ja, was ist denn das?
1108
01:12:52,130 --> 01:12:54,190
Das sind ja die Sachen meines Mannes.
1109
01:12:54,390 --> 01:12:56,250
Jawohl, Frau Direktor. Mein lieber Herr
Mayer.
1110
01:12:56,900 --> 01:13:00,260
Halten Sie mich nicht für dümmer, als
ich bin. Mein Mann trägt keinen spitzen
1111
01:13:00,260 --> 01:13:03,080
Flip. Nein, das glaube ich auch nicht,
Herr Direktor.
1112
01:13:03,380 --> 01:13:04,860
Oh, Egon!
1113
01:13:05,260 --> 01:13:07,260
Direktor, und das Bläumchen?
1114
01:13:07,600 --> 01:13:08,960
Mich trifft der Schlag.
1115
01:13:09,200 --> 01:13:13,880
Du und Schule, du und
Oberstudiendirektor, du und länger
1116
01:13:13,880 --> 01:13:17,040
sagen, dass du bist ein Hurenbob, mit
dem Bläumchen rummachen.
1117
01:13:17,640 --> 01:13:18,960
Da ist doch noch jemand drin.
1118
01:13:19,880 --> 01:13:21,580
Aufmachen, oder ich brauche Gewalt.
1119
01:13:22,140 --> 01:13:23,860
Herr Mayer, brechen Sie diesen Schrank
auf.
1120
01:13:24,240 --> 01:13:25,240
Jawohl, Herr Direktor.
1121
01:13:28,080 --> 01:13:30,500
Meine Tochter. Wer sind Sie, junger
Mann?
1122
01:13:31,800 --> 01:13:32,920
Ich bin unschuldig.
1123
01:13:33,820 --> 01:13:35,380
Sieht nicht falsch. Verzeihung.
1124
01:13:49,560 --> 01:13:52,380
Endlich. Da hast du uns aber einen
schönen Bären aufgewunden.
1125
01:13:52,780 --> 01:13:54,680
Das hast du bestimmt im Kino gesehen.
1126
01:13:55,160 --> 01:13:56,680
Im Fernsehen würde ich es gesehen haben.
1127
01:13:57,120 --> 01:14:00,040
Also, wenn es nicht wahr ist, dann hast
du es aber verdammt gut erfunden.
1128
01:14:01,200 --> 01:14:02,480
Also, ich finde es eigentlich doof.
1129
01:14:03,140 --> 01:14:05,540
Und ich mache es, wenn es mir gefällt.
Da frage ich niemanden.
1130
01:14:05,880 --> 01:14:06,980
Und wenn was passiert?
1131
01:14:07,360 --> 01:14:12,260
Na, dafür gibt es noch die Pille,
Kleindoof. Das meine ich doch nicht. Wir
1132
01:14:12,260 --> 01:14:14,960
jetzt nicht gehört, was alles passiert
mit Sex und so.
1133
01:14:15,480 --> 01:14:17,320
Ach nee, willst du ins Kloster gehen?
1134
01:14:17,620 --> 01:14:21,080
Das sind doch alles nur Einzelfälle. So
gefährliches Sex nun auch wieder nicht.
1135
01:14:21,580 --> 01:14:22,840
Hast du eine Ahnung.
1136
01:14:23,860 --> 01:14:25,040
Ich habe ja noch Glück gehabt.
1137
01:14:26,000 --> 01:14:28,120
Es war beim Oktoberfest.
1138
01:14:50,800 --> 01:14:53,520
Auch der folgende Fall ist nicht
erfunden.
1139
01:14:54,440 --> 01:14:58,440
Hier werden wir Ihnen, den Eltern, ein
Beispiel zeigen, das Sie sicher
1140
01:14:58,440 --> 01:14:59,440
beschäftigen werden.
1141
01:15:38,969 --> 01:15:42,310
Ich nehme lieber sowas. Sie kriegen nur
ein kleines Brötchen.
1142
01:16:10,190 --> 01:16:11,570
Du bist ein guter Mann, du bist ein
guter
1143
01:16:11,570 --> 01:16:25,170
Mann.
1144
01:16:47,630 --> 01:16:48,630
Warten wir es hier?
1145
01:17:18,220 --> 01:17:19,220
Bis morgen, euer Herr.
1146
01:18:14,730 --> 01:18:15,730
Ein bisschen schnell.
1147
01:18:16,830 --> 01:18:18,150
Wenn du schreist, mache ich dich kalt.
1148
01:18:20,470 --> 01:18:21,710
Los, vergiss die Puppe nicht.
1149
01:18:22,170 --> 01:18:23,710
So, jetzt sind wir gekommen.
1150
01:18:24,050 --> 01:18:27,050
Keine falsche Bewegung, sonst wirst du
bleiben in den Ritten. Ab hier.
1151
01:18:31,110 --> 01:18:32,110
Hallo, Carla.
1152
01:18:35,370 --> 01:18:39,130
Kleiner Partnerwechsel, was? Du, Carla,
wo hast du den Heinz gelassen? Ach, der,
1153
01:18:39,250 --> 01:18:40,250
der ist schon gegangen.
1154
01:18:40,430 --> 01:18:42,390
Eine Abwechslung kann ja nicht schaden.
Und weiter.
1155
01:18:43,310 --> 01:18:45,150
Sie hat sich einen komischen Heini
angelacht.
1156
01:18:53,670 --> 01:18:54,810
So, los, da rein!
1157
01:19:11,630 --> 01:19:13,590
Es war schön, wie du es mit deinem
Freund gemacht hast.
1158
01:19:15,010 --> 01:19:16,010
Mach es mir.
1159
01:19:22,830 --> 01:19:23,990
Ich habe dich.
1160
01:19:26,970 --> 01:19:33,910
Wenn du machst, was ich will,
1161
01:19:34,050 --> 01:19:37,010
werde ich sehr glücklich sein.
1162
01:19:39,730 --> 01:19:40,730
Zieh dich aus.
1163
01:19:41,580 --> 01:19:42,580
Aber schon langsam.
1164
01:19:44,280 --> 01:19:46,060
Ich will mich daran erfreuen.
1165
01:19:59,260 --> 01:20:02,260
Ich will mich erfreuen.
1166
01:20:06,700 --> 01:20:08,480
Habe ich nicht gesagt langsam?
1167
01:21:49,610 --> 01:21:50,650
Das ist mir so griechisch.
1168
01:22:41,770 --> 01:22:44,070
Wieder ist ein Schulmädchen zum Opfer
geworden.
1169
01:22:44,290 --> 01:22:46,310
Und wieder fragen wir nach der Schuld.
1170
01:22:46,670 --> 01:22:48,390
Aber diesmal antworten wir.
1171
01:22:49,030 --> 01:22:52,570
Man muss wissen, dass Triebtäter ihre
Opfer in Massenansammlungen suchen.
1172
01:22:52,910 --> 01:22:57,030
Man muss wissen, dass es ein sehr
sinnvolles Gesetz zum Schutze der Jugend
1173
01:22:57,030 --> 01:22:58,030
der Öffentlichkeit gibt.
1174
01:22:58,110 --> 01:23:01,710
Aber die Beachtung dieses Gesetzes setzt
Aufsicht voraus.
1175
01:23:02,030 --> 01:23:03,770
Die Aufsicht der Eltern.
1176
01:23:04,330 --> 01:23:05,550
Ihre Aufsicht.
1177
01:23:06,250 --> 01:23:08,450
Hier sind Sie mitschuldig.
1178
01:23:16,470 --> 01:23:20,250
Würden Sie Ihre 14 -jährige Tochter
abends allein aufs Oktoberfest gehen?
1179
01:23:21,350 --> 01:23:26,090
Nie. Die soffen Kerle fallen über die
Mädeln her und Eltern, die sowas tun,
1180
01:23:26,090 --> 01:23:27,090
wäre unverantwortlich.
1181
01:23:27,130 --> 01:23:28,129
Wie alt sind Sie?
1182
01:23:28,130 --> 01:23:30,810
14. Dürfen Sie nachts von zu Hause
wegbleiben?
1183
01:23:31,070 --> 01:23:34,070
Nein, eigentlich nur bis 10, aber ich
finde immer eine Ausrede, die meine
1184
01:23:34,070 --> 01:23:36,570
glauben. Dürfen Sie nachts von zu Hause
wegbleiben?
1185
01:23:36,990 --> 01:23:42,030
Nicht lang, also ausnahmsweise manchmal,
so übers Wochenende. Auch die ganze
1186
01:23:42,030 --> 01:23:43,030
Nacht? Nein.
1187
01:23:43,470 --> 01:23:45,850
Da könnte einem ja fast der Appetit aufs
Oktoberfest vergehen.
1188
01:23:46,190 --> 01:23:49,930
Ich glaube, richtiges Vertrauen kann man
nur zu einem Partner haben, den man
1189
01:23:49,930 --> 01:23:50,930
wirklich liebt.
1190
01:23:50,950 --> 01:23:54,950
Glaubst du vielleicht an die große
Liebe? Doch, ich glaube schon, dass es
1191
01:23:54,950 --> 01:23:57,450
gibt. Was soll denn das sein, große
Liebe?
1192
01:23:57,790 --> 01:24:00,930
Große Liebe heißt bei mir, wenn groß
gebumpst wird. Jetzt aber Schluss.
1193
01:24:01,590 --> 01:24:05,410
Gibt es bei euch nur noch Bumsen,
Orgasmus und Bett?
1194
01:24:05,770 --> 01:24:09,610
Seien wir doch mal ehrlich. Wir suchen
doch alle nur einen netten Jungen, den
1195
01:24:09,610 --> 01:24:10,610
wir lieb haben können.
1196
01:24:10,920 --> 01:24:15,080
Und jetzt werde ich euch auch mal eine
Geschichte erzählen. Es war vor einem
1197
01:24:15,080 --> 01:24:16,080
Jahr im Herbst.
1198
01:24:16,580 --> 01:24:19,320
Das Mädchen, von dem ich erzähle, hieß
Beate Kemper.
1199
01:24:20,120 --> 01:24:22,660
Und sie hatte sich zum ersten Mal
verliebt.
1200
01:24:23,080 --> 01:24:26,100
In einen Jungen aus der Nachbarschaft,
Peter Baumgartner.
1201
01:24:30,300 --> 01:24:31,580
Hast du lange gewartet?
1202
01:24:31,920 --> 01:24:33,060
Das macht doch nichts.
1203
01:24:34,260 --> 01:24:35,360
Wollen wir ein Stückchen gehen?
1204
01:24:35,660 --> 01:24:36,660
Natürlich.
1205
01:25:02,430 --> 01:25:03,910
Weißt du, was ich mir wünsche, Peter?
1206
01:25:04,770 --> 01:25:06,710
Dass unser Glück nie zu Ende geht.
1207
01:25:07,130 --> 01:25:08,130
Ich hab dich lieb.
1208
01:25:09,510 --> 01:25:12,430
Ich werde jeden Herzschlag bei dir sein,
was immer auch geschieht.
1209
01:25:14,370 --> 01:25:16,610
Es ist solcher Mist, dass wir uns eine
Weile nicht mehr sehen.
1210
01:25:16,870 --> 01:25:19,330
Aber ich muss nun mal auf die Uni nach
München.
1211
01:25:20,710 --> 01:25:23,610
Du... Was hast du?
1212
01:25:25,090 --> 01:25:26,850
Ich hab Angst, riesige Angst.
1213
01:25:27,410 --> 01:25:28,410
Ach, hör doch auf.
1214
01:25:30,960 --> 01:25:32,280
Weißt du was? Wir gehen jetzt zu mir.
1215
01:25:33,020 --> 01:25:35,680
Du, ich habe irre neue Platten. Die
werden dir genauso gefallen.
1216
01:25:36,060 --> 01:25:37,060
Also?
1217
01:25:37,520 --> 01:25:38,318
Dann komm.
1218
01:25:38,320 --> 01:25:40,100
Du weißt doch, mit dir würde ich überall
hingehen.
1219
01:25:44,700 --> 01:25:45,800
Wie lange kannst du bleiben?
1220
01:25:46,160 --> 01:25:47,640
Nicht lange, du weißt doch, mein Vater.
1221
01:25:48,060 --> 01:25:49,060
Ja, ja, ich weiß.
1222
01:25:49,240 --> 01:25:50,360
Ich bin ihm nicht gut genug.
1223
01:25:50,900 --> 01:25:52,140
Für den bin ich ein armer Schlucker.
1224
01:25:52,360 --> 01:25:55,240
Es hat nun mal nicht jeder so eine
protzige Baufirma wie er.
1225
01:25:56,200 --> 01:25:58,240
Und wenn mein Vater auch bloß angestellt
ist, wäre es okay.
1226
01:25:59,940 --> 01:26:00,940
Was ist denn?
1227
01:26:00,960 --> 01:26:01,960
Jetzt ist es passiert.
1228
01:26:02,720 --> 01:26:04,100
Das Auto gehört meinem Vater.
1229
01:26:04,440 --> 01:26:05,700
Sag bloß, der ist bei deinem.
1230
01:26:07,160 --> 01:26:10,020
Nee, nee, Herr Baumgartner, kommen Sie
mir bloß nicht mit solchen Sprüchen.
1231
01:26:11,740 --> 01:26:14,720
Jugendfreundschaft, kennen Sie von klein
auf, alles ganz harmlos, von wegen.
1232
01:26:15,640 --> 01:26:20,120
Ihr Peter wickelt nämlich meine
unschuldige Beate ganz schön ein. Naja,
1233
01:26:20,120 --> 01:26:23,840
ja auch das große Los für ihn, so eine
gute Partie. Aber daraus wird nichts,
1234
01:26:23,840 --> 01:26:24,679
sage ich Ihnen.
1235
01:26:24,680 --> 01:26:25,639
Herr Kemper.
1236
01:26:25,640 --> 01:26:28,760
Sie wollen doch nicht meinem Sohn
unterstellen... Und ob ich das tue. Und
1237
01:26:28,760 --> 01:26:31,640
solange Sie nichts gegen das Treiben
Ihres Sohns unternehmen, dann sage ich
1238
01:26:31,640 --> 01:26:34,400
Ihnen sogar, dass Sie mit ihm unter
einer Decke stecken. Herr Kemper, Sie
1239
01:26:34,400 --> 01:26:35,139
vergessen sich.
1240
01:26:35,140 --> 01:26:38,080
Diese Unterstellung lasse ich mir nicht
bieten. Und ich lasse mir nicht bieten,
1241
01:26:38,140 --> 01:26:41,960
dass ein Kerl, der nichts ist und nichts
hat, meine einzige Tochter kirmacht, um
1242
01:26:41,960 --> 01:26:44,640
sich dann als mein Schwiegersohn ins
gemachte Bett legen zu können.
1243
01:26:44,880 --> 01:26:48,140
Herr Kemper, in Ihrer Firma können Sie
mit Ihren Leuten rumschreien, so viel
1244
01:26:48,140 --> 01:26:50,540
wollen, aber das hier ist meine Wohnung
und ich lasse mich von Ihnen nicht
1245
01:26:50,540 --> 01:26:51,540
beleidigen.
1246
01:26:53,000 --> 01:26:54,480
Keine Sorge, ich gehe ja schon.
1247
01:26:55,870 --> 01:26:59,370
Hauptsache, Ihr Sohn lässt meine Tochter
jetzt endlich in Ruhe. Und dafür mache
1248
01:26:59,370 --> 01:27:00,370
ich Sie verantwortlich.
1249
01:27:02,570 --> 01:27:03,630
Ach, Sieh mal an.
1250
01:27:05,430 --> 01:27:07,070
Das ist ja die reinste Verschwörung.
1251
01:27:09,150 --> 01:27:10,670
Das ist ja wohl der Gipfel.
1252
01:27:12,010 --> 01:27:14,590
Mein Fräulein Tochter und der liebe Herr
Baumgartner.
1253
01:27:15,230 --> 01:27:16,930
Und das hier ist wohl das Liebeste. Wie?
1254
01:27:18,330 --> 01:27:19,450
Anzeigen werde ich die Baumgartner.
1255
01:27:20,450 --> 01:27:22,130
Hinter Gitter werde ich sie bringen, Sie
Kuppler.
1256
01:27:23,930 --> 01:27:24,930
Vater! Halt den Mund!
1257
01:27:25,130 --> 01:27:26,130
Herr Kemper.
1258
01:27:26,870 --> 01:27:29,830
Da, schauen Sie sich Ihr Früchtchen mal
an, Herr Baumgartner.
1259
01:27:30,170 --> 01:27:31,850
Verlassen Sie sofort meine Wohnung.
1260
01:27:32,630 --> 01:27:33,910
Darauf können Sie Gift nehmen.
1261
01:27:34,450 --> 01:27:35,450
Komm, Herr Kitz.
1262
01:27:37,490 --> 01:27:38,490
Vater.
1263
01:27:40,170 --> 01:27:42,670
Es ist besser, so sieht das Mädchen nie
wieder.
1264
01:27:43,510 --> 01:27:47,570
Es sah so aus, als ob das das Ende der
großen Liebe wäre. War es aber nicht.
1265
01:27:48,210 --> 01:27:52,310
Ein paar Wochen später war Peter in
München. Er hatte sein Studium
1266
01:27:53,220 --> 01:27:55,780
Er hatte Glück gehabt. Er hat ein
hübsches Zimmer bekommen.
1267
01:28:01,560 --> 01:28:02,560
Herr Baumgartner!
1268
01:28:03,100 --> 01:28:06,600
Nein, das war keine Überraschung. Da bin
ich ja selber aus dem Häuschen. Jeden
1269
01:28:06,600 --> 01:28:10,200
Tag erzählt er von Ihnen. Herr
Baumgartner! Herr Baumgartner, wir haben
1270
01:28:51,980 --> 01:28:53,260
Ich habe mich so nach deinen Augen
gesehen.
1271
01:28:55,060 --> 01:28:56,060
Deine Haut.
1272
01:28:56,320 --> 01:28:57,820
Ich habe mich so nach deiner Haut
gesehen.
1273
01:29:05,600 --> 01:29:06,980
Wie kommst du denn bloß nach München?
1274
01:29:09,000 --> 01:29:10,000
Ich bin weggelaufen.
1275
01:29:12,240 --> 01:29:13,280
Einfach weg von zu Hause.
1276
01:29:14,060 --> 01:29:15,900
Ich habe es ohne dich nicht mehr
ausgehalten, Peter.
1277
01:29:17,720 --> 01:29:18,740
Ich will nicht mehr zurück.
1278
01:29:31,690 --> 01:29:34,150
Baumgatter, bitte. Ja, was ist? Wo wohnt
der Sohn in München? Was geht Sie das
1279
01:29:34,150 --> 01:29:37,190
an? Mehr als Sie denken. Meine Tochter
verschont. Sie ist bei ihrem Sohn in
1280
01:29:37,190 --> 01:29:39,530
München. Sie wollen sich beide
umbringen. Oh Gott, natürlich. Was sagen
1281
01:29:39,770 --> 01:29:41,230
Hören Sie, wir müssen sofort nach
München fahren.
1282
01:29:41,430 --> 01:29:44,570
Meine Frau hat mich gerade angerufen.
Das gab es. Beate hat einen
1283
01:29:44,570 --> 01:29:47,310
geschrieben. Verstehen Sie das nicht?
Kann ich mit Ihnen fahren? Ja,
1284
01:29:47,370 --> 01:29:48,370
Kommen Sie.
1285
01:30:22,730 --> 01:30:25,210
Jetzt müsste die Zeit stillstehen.
1286
01:30:30,970 --> 01:30:32,990
Warum dürfen wir nicht glücklich sein?
1287
01:30:37,570 --> 01:30:39,830
Ich kann ohne dich nicht mehr leben.
1288
01:30:42,270 --> 01:30:43,270
Ich auch nicht.
1289
01:30:49,890 --> 01:30:50,970
Ich will auch nicht.
1290
01:30:52,720 --> 01:30:54,300
Und keiner wird uns auseinanderbringen
können.
1291
01:30:54,880 --> 01:30:55,880
Nein.
1292
01:30:56,880 --> 01:30:57,880
Niemand.
1293
01:31:32,940 --> 01:31:33,940
Hier muss es sein.
1294
01:31:44,500 --> 01:31:45,500
Peter!
1295
01:31:45,820 --> 01:31:46,820
Wer hat er?
1296
01:31:53,200 --> 01:31:54,300
Was schreit ihr denn so?
1297
01:31:54,580 --> 01:31:55,580
Na Gott sei Dank, sie leben.
1298
01:31:55,780 --> 01:31:56,780
Ihr habt euch nicht?
1299
01:31:56,920 --> 01:31:58,120
Wir wollten uns vergiften.
1300
01:31:58,840 --> 01:32:01,240
Aber dann haben wir eingesehen, dass das
Leben viel zu schön ist.
1301
01:32:02,000 --> 01:32:05,490
Ja. Viel zu schön, um es von euch kaputt
machen zu lassen.
1302
01:32:07,510 --> 01:32:09,070
So, das war meine Geschichte.
1303
01:32:09,330 --> 01:32:13,010
Und wenn ihr sie tausendmal kitschig
findet, mir gefällt sie. So was gibt's
1304
01:32:13,010 --> 01:32:16,750
auch. Und bestimmt viel, viel öfter, als
ihr alle im Moment zugeben wollt.
1305
01:32:16,970 --> 01:32:20,910
Vielleicht hat Edith recht. Ein bisschen
Romantik ist wirklich schön. Es kommt
1306
01:32:20,910 --> 01:32:22,930
immer nur drauf an, wie man das alles
betrachtet.
1307
01:32:23,750 --> 01:32:25,590
Komm, Kinder, das Essen steht auf dem
Tisch.
1308
01:32:30,970 --> 01:32:33,890
Das war der Schulmädchenreport Nummer 3.
1309
01:32:34,430 --> 01:32:38,850
Wir meinen, er war kritischer und
kühner. Er hat ihnen sicher wieder die
1310
01:32:38,850 --> 01:32:41,890
geöffnet. Also war es nötig, dass sie
ihn gesehen haben.
1311
01:32:42,310 --> 01:32:45,170
Also ist es nötig, dass jeder ihn sieht.
103156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.