All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S13E14.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:05,800 Previously on The Real Housewives of Beverly Hills. Do you want to come to 2 00:00:05,800 --> 00:00:06,800 Barcelona? 3 00:00:07,880 --> 00:00:09,020 I'm bringing Murph. 4 00:00:09,500 --> 00:00:12,160 I looked up to Murph like he was a god. 5 00:00:12,520 --> 00:00:18,240 I want to release these ashes and make this a really meaningful trip. 6 00:00:18,660 --> 00:00:22,980 I would like to fix things with you because I care about you. Me too. We 7 00:00:22,980 --> 00:00:24,380 some really terrible things. 8 00:00:24,780 --> 00:00:27,680 You've already lost two sisters. Do you want to lose a third? 9 00:00:27,980 --> 00:00:28,980 Go f*** yourself. 10 00:00:29,230 --> 00:00:32,350 We're both going to have to start kind of a friendship anew. 11 00:00:33,050 --> 00:00:35,710 The guy decided to be insane. 12 00:00:37,070 --> 00:00:38,530 So pretty, you guys. 13 00:00:38,910 --> 00:00:42,530 I'm Storm. I'm the chef. We can tag team him. Anytime you want. 14 00:00:43,190 --> 00:00:49,490 The district court reverses the bankruptcy court's turnover order 15 00:00:49,490 --> 00:00:50,870 earrings. Congratulations. 16 00:00:51,070 --> 00:00:55,290 Congratulations. They do need you to acknowledge that what I said would 17 00:00:56,090 --> 00:00:56,929 It's happening. 18 00:00:56,930 --> 00:00:59,910 Do you think I would call myself a socialite? 19 00:01:00,190 --> 00:01:03,470 But it goes back to like... Let me ask her a question. You're acting like a 20 00:01:03,470 --> 00:01:04,470 hormonal teenager. 21 00:01:05,310 --> 00:01:07,730 I need to get out of the car. 22 00:01:08,050 --> 00:01:09,150 Oh my God, look at my face. 23 00:01:09,630 --> 00:01:10,630 Oh my God. 24 00:01:10,950 --> 00:01:11,950 What's happened? 25 00:01:12,210 --> 00:01:13,470 I'm going to be okay. 26 00:01:13,930 --> 00:01:17,410 Crystal needs to be taken to a hospital right now. 27 00:01:17,870 --> 00:01:18,870 I'm going to call 911. 28 00:01:34,150 --> 00:01:37,490 I just feel dizzy and... Squeeze my fingers. 29 00:01:38,010 --> 00:01:39,050 Squeeze on both sides. 30 00:01:39,290 --> 00:01:40,930 They feel very tight on top. 31 00:01:43,330 --> 00:01:44,590 We're going to get somebody here. 32 00:01:44,830 --> 00:01:45,830 She's gray. 33 00:01:46,010 --> 00:01:50,890 She's sweaty. Her hands are swollen. Her veins are raised. What if something is 34 00:01:50,890 --> 00:01:52,330 truly wrong with her? 35 00:01:52,570 --> 00:01:55,070 You're supported. Everyone's here. Do not worry. 36 00:01:56,080 --> 00:01:58,540 We're going to get somebody here for you really, really soon, okay? 37 00:01:58,900 --> 00:02:00,020 Let's go lay down in the van. 38 00:02:00,740 --> 00:02:05,140 This is not just like a lay down and drink some ginger ale and walk it off 39 00:02:05,140 --> 00:02:06,140 of situation. 40 00:02:06,580 --> 00:02:07,640 I'm sorry, guys. 41 00:02:07,840 --> 00:02:08,960 No, Crystal, it's not. 42 00:02:09,440 --> 00:02:11,980 It's not a situation you need to feel sorry about, Crystal. 43 00:02:12,180 --> 00:02:15,300 Honestly, Crystal, when we know you're okay, we will sightsee. 44 00:02:15,800 --> 00:02:20,760 But, like, given Crystal repeatedly insulting and degrading my profession. 45 00:02:21,100 --> 00:02:24,460 Did you go to medical school? You want to tell me? Your nanny knows when I met 46 00:02:24,460 --> 00:02:25,460 you. 47 00:02:27,620 --> 00:02:31,760 The irony of what is happening right now, it's literally shocking. 48 00:02:31,980 --> 00:02:34,900 I don't want her to get up and get like a hypertensive crisis or something and 49 00:02:34,900 --> 00:02:39,040 then stroke out, you know, like, sorry. Not that that would ever happen. 50 00:02:40,680 --> 00:02:41,680 Here's the ambulance. 51 00:02:41,860 --> 00:02:42,980 Okay, here we go. Perfect. 52 00:02:44,560 --> 00:02:45,560 Okay. 53 00:02:45,760 --> 00:02:49,780 Anna Marie. 54 00:02:50,020 --> 00:02:51,020 Hi. 55 00:02:52,419 --> 00:02:53,560 177 over 108. 56 00:02:53,840 --> 00:02:54,840 There you go. 57 00:02:55,020 --> 00:03:01,940 Do you want me to go with you? I'm not going to leave you by yourself. 58 00:03:02,040 --> 00:03:03,040 I'll go with you. 59 00:03:03,780 --> 00:03:07,260 Okay. We are going to let you go. Yeah. 60 00:03:07,860 --> 00:03:11,240 So that you can get treated. Yeah. So that we can all make paella together. 61 00:03:11,580 --> 00:03:12,780 I love you. I love you too. 62 00:03:13,500 --> 00:03:14,500 Crystal. 63 00:03:16,510 --> 00:03:18,630 I'm sending you a big hug and kiss. 64 00:03:18,870 --> 00:03:21,590 You need anything, whatever, you text us. 65 00:03:22,050 --> 00:03:24,490 Let's go into the chapel real quick. Let's light a candle. 66 00:03:25,190 --> 00:03:28,710 I've already done this. I already prayed to the saint. I already did this. 67 00:03:29,050 --> 00:03:31,890 Well, we're all going to do it as a group. Okay, well, maybe we don't say 68 00:03:31,890 --> 00:03:32,950 about our church. Yeah. 69 00:03:33,610 --> 00:03:36,490 I've had a chapel in my old house. I've been doing this for years. 70 00:03:36,770 --> 00:03:39,290 So welcome to my chapel. Credit seat, right? 71 00:03:39,870 --> 00:03:41,170 Why are we cursing at church? 72 00:03:41,370 --> 00:03:44,390 We're not cursing at church. We're all going in together, collectively, 73 00:03:44,710 --> 00:03:47,250 ensemble. What did the church ever do to you, Erica? 74 00:03:47,510 --> 00:03:48,369 A lot. 75 00:03:48,370 --> 00:03:50,790 Oh, were you raised Catholic by any chance? Yes, I am. 76 00:03:51,010 --> 00:03:52,010 Me too. 77 00:03:52,650 --> 00:03:53,650 I feel you. 78 00:03:53,930 --> 00:03:54,930 I'm Catholic. 79 00:03:55,630 --> 00:03:58,270 Baptism, confirmation, married in the Catholic church. 80 00:03:58,590 --> 00:04:01,490 There's no one here with clean hands. We're all sinners. 81 00:04:02,250 --> 00:04:04,310 Do we need God? Yes. Is he coming? 82 00:04:04,790 --> 00:04:06,530 Certainly not for this group, no. 83 00:04:07,130 --> 00:04:08,990 It's scary to go to a foreign country. 84 00:04:09,390 --> 00:04:11,290 At least we know. 85 00:04:13,230 --> 00:04:14,230 So, 86 00:04:14,530 --> 00:04:16,990 you know, I think we can light a candle for our intentions. 87 00:04:17,470 --> 00:04:19,029 It's okay if I don't light a candle. 88 00:04:19,370 --> 00:04:20,670 You don't have to light a candle. 89 00:04:21,110 --> 00:04:22,590 Jewish people don't pray in churches. 90 00:04:22,810 --> 00:04:26,130 I can set an intention. It doesn't have to be in the church, be out of the 91 00:04:26,130 --> 00:04:27,130 church, around the church. 92 00:04:27,410 --> 00:04:31,230 But setting an intention, you can do while you're brushing your teeth. 93 00:04:39,910 --> 00:04:41,770 Oh, I want my dad. 94 00:04:42,410 --> 00:04:48,670 Being in church is always a great way to get closer to God. And being closer to 95 00:04:48,670 --> 00:04:51,050 God for me means getting closer to my father. 96 00:04:51,430 --> 00:04:53,170 And then crystal. 97 00:04:54,670 --> 00:04:56,130 I don't like that. 98 00:04:56,810 --> 00:05:00,690 You know, people talk about suicide. And in the Catholic Church, you go to hell. 99 00:05:02,510 --> 00:05:07,450 I was raised Presbyterian, so I believe that he is not in hell. I think he's 100 00:05:07,450 --> 00:05:08,450 with... 101 00:05:08,810 --> 00:05:09,810 God in heaven. 102 00:05:11,130 --> 00:05:12,690 Down on those knees, Anne -Marie. 103 00:05:12,930 --> 00:05:14,170 I can't with you right now. 104 00:05:14,650 --> 00:05:21,230 My intentions in life are to pick up, rebuild, move forward, and be 105 00:05:21,490 --> 00:05:26,650 I'm happy that the appeal went in my favor, but I'm still hurt that no one 106 00:05:26,650 --> 00:05:28,370 really come over to me and said, hey, I apologize. 107 00:05:28,830 --> 00:05:33,550 There's dead people that money was stolen from. That really is a fact. No, 108 00:05:33,550 --> 00:05:34,550 not. 109 00:05:34,590 --> 00:05:37,150 You're not letting the legal process play out. 110 00:05:38,760 --> 00:05:41,060 They hurt me the most because I care about them. 111 00:05:43,300 --> 00:05:46,080 What an amazing place to have a church, you guys. 112 00:05:47,380 --> 00:05:49,400 The thing I've loved once gets me. 113 00:05:49,900 --> 00:05:52,520 A friend of mine dreamed about my dad the other day. 114 00:05:52,840 --> 00:05:59,140 My father said in the dream, for me to know that I was right, that he was 115 00:06:25,100 --> 00:06:26,620 I hate 116 00:06:26,620 --> 00:06:33,600 fighting with Kyle. So 117 00:06:33,600 --> 00:06:38,660 to have this moment and to start to really rebuild our friendship. 118 00:06:39,720 --> 00:06:42,020 means everything to me. I adore her. 119 00:06:42,760 --> 00:06:47,920 I care about Sutton a lot, and I was very hurt by the questions he was asking 120 00:06:47,920 --> 00:06:53,060 about my marriage, so I'm happy to accept her apology and move on because 121 00:06:53,060 --> 00:06:56,220 much happier with our friendship being in a good place. 122 00:06:57,180 --> 00:06:59,060 Okay, y 'all, let's go to lunch. 123 00:06:59,500 --> 00:07:01,120 We're going to go see Barcelona. 124 00:07:01,560 --> 00:07:04,620 If we have time, we can go to the market, maybe some shops. 125 00:07:05,380 --> 00:07:07,920 We'll see. How about that? Yep. Okay. 126 00:07:13,850 --> 00:07:16,850 Hi. Oh, my God. Crystal, how are you feeling? 127 00:07:17,250 --> 00:07:20,890 Anti -nausea medication definitely helps. Good. And what are they giving 128 00:07:20,890 --> 00:07:21,669 right now? 129 00:07:21,670 --> 00:07:25,770 They're giving me a prescription medication, but I want to drip and I'm 130 00:07:25,770 --> 00:07:30,170 catch up with you guys at the house. Oh, my God. Of course. We're just glad 131 00:07:30,170 --> 00:07:31,170 you're feeling better. 132 00:07:31,690 --> 00:07:32,690 I'll see you soon. 133 00:07:32,710 --> 00:07:34,490 Feel better. We're thinking about you. 134 00:08:16,520 --> 00:08:20,320 Welcome to the Pueblo Español. 135 00:08:21,640 --> 00:08:24,800 It's a build of the world fire in 1929. 136 00:08:25,100 --> 00:08:29,480 You go to the best place in the world for the Catalonian food. 137 00:08:31,180 --> 00:08:36,860 Look at 138 00:08:36,860 --> 00:08:41,280 this. 139 00:08:42,500 --> 00:08:45,200 You guys, look how pretty that is. 140 00:08:45,740 --> 00:08:52,710 When I travel to a new city, I like to find out where the closest 141 00:08:52,710 --> 00:08:56,370 Hermes is there, and that's the center of the town for me. 142 00:08:56,790 --> 00:08:58,750 Now we arrive in the restaurant. 143 00:08:58,950 --> 00:09:03,130 Come on, sit down, sit down. That's what I use to guide myself. It's my compass. 144 00:09:08,530 --> 00:09:10,190 He's such a character. I love it. 145 00:09:10,790 --> 00:09:12,030 Oh, there's pork feet. 146 00:09:13,130 --> 00:09:14,410 You should get that. 147 00:09:14,910 --> 00:09:15,910 Hi. 148 00:09:17,070 --> 00:09:19,890 Can I get a vodka with... 149 00:09:20,449 --> 00:09:21,429 Pineapple juice. 150 00:09:21,430 --> 00:09:23,570 Okay. Rice and fish. 151 00:09:23,990 --> 00:09:29,030 Okay. Can you tell him that for me too? 152 00:09:29,330 --> 00:09:30,330 Yeah. 153 00:09:33,490 --> 00:09:35,510 Absolute soda with two lemons. 154 00:09:35,810 --> 00:09:36,810 Okay. Thank you. 155 00:09:38,430 --> 00:09:41,170 My kid's on the way to school. I love you guys. 156 00:09:41,490 --> 00:09:42,610 Daddy, I can't see you. 157 00:09:45,350 --> 00:09:46,670 Do you say daddy? 158 00:09:46,930 --> 00:09:48,730 When the kids are there, yeah. No other time. 159 00:09:49,320 --> 00:09:50,179 Hey, Daddy. 160 00:09:50,180 --> 00:09:51,180 Oh, there you guys are. 161 00:09:51,360 --> 00:09:55,180 I've never called my husband Daddy, but I've called a few men lately Daddy. 162 00:09:55,980 --> 00:09:57,220 Love you, babe. Bye. 163 00:09:57,900 --> 00:09:58,900 Daddy! 164 00:09:59,160 --> 00:10:00,520 That's like when you really get mad. 165 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Let's toast. 166 00:10:02,060 --> 00:10:05,760 Let's just think about Crystal and, you know, toast to health and let's try to 167 00:10:05,760 --> 00:10:09,320 enjoy the rest. Exactly. Positive vibes. Let's try to enjoy the rest of our day. 168 00:10:09,520 --> 00:10:12,020 Yes. And hopefully she's back to the group soon. 169 00:10:12,360 --> 00:10:13,360 Love it. Cheers. 170 00:10:13,600 --> 00:10:14,600 Cheers. 171 00:10:15,260 --> 00:10:17,660 Kind of interesting how you guys went from last night. 172 00:10:18,769 --> 00:10:19,769 I know. 173 00:10:20,050 --> 00:10:21,050 I know. 174 00:10:21,170 --> 00:10:24,270 I take my profession really seriously, and it's really like a part of me. Do 175 00:10:24,270 --> 00:10:26,950 know what I mean? No, I know you felt very bad not being there. I did. I felt 176 00:10:26,950 --> 00:10:29,550 horrible. Garcelle and I were talking this morning, you know, because last 177 00:10:29,550 --> 00:10:33,270 night, the fake doctor and the you're not a doctor thing, like, it's just, 178 00:10:33,270 --> 00:10:34,270 really hurtful to me. 179 00:10:34,530 --> 00:10:36,530 That's like your insecurity thing, Crystal. 180 00:10:36,790 --> 00:10:39,030 The girl who calls herself a doctor who's a nurse. See? 181 00:10:39,530 --> 00:10:44,210 Well, I think that all of that, quite honestly, is in hindsight now. You know, 182 00:10:44,210 --> 00:10:46,890 can't imagine her ever saying anything like that to you again. 183 00:10:47,170 --> 00:10:49,870 I think you're right. And I think that, you know, twist of fate, that's the way 184 00:10:49,870 --> 00:10:50,669 life works. 185 00:10:50,670 --> 00:10:53,770 What is important right now is that Crystal's okay. Yeah, period. And I 186 00:10:53,890 --> 00:11:00,010 And I'm going to take this opportunity because Dorit and I had more than a 187 00:11:00,010 --> 00:11:01,010 hiccup. 188 00:11:01,630 --> 00:11:06,570 There was something about how you talked to me made me feel a certain way. 189 00:11:27,180 --> 00:11:33,900 Taco Tuesday, which was a really tough night, I just felt like I 190 00:11:33,900 --> 00:11:35,200 left my body. 191 00:11:35,500 --> 00:11:38,660 You just attacked me. I did not attack you. Calm down. 192 00:11:39,180 --> 00:11:41,500 I did not attack you. It feels like that was a tough. 193 00:11:42,140 --> 00:11:43,140 This girl. 194 00:11:43,540 --> 00:11:48,620 When I had said that, I wasn't thinking about race. 195 00:11:48,940 --> 00:11:53,920 Yeah, I know you weren't. That's my whole point. You called me a Karen. 196 00:11:56,280 --> 00:12:01,060 It feels like an unconscious Karen behavior with you. Do you believe that I 197 00:12:01,060 --> 00:12:02,300 that with bad intention? 198 00:12:03,240 --> 00:12:09,280 Yes. I don't think anybody here is racist, and I can just say that. I don't 199 00:12:09,280 --> 00:12:12,620 think anybody here is racist. But there are certain things that make me feel a 200 00:12:12,620 --> 00:12:13,599 certain way. 201 00:12:13,600 --> 00:12:18,860 My opinion is that you have lived a very sheltered life, and you don't 202 00:12:18,860 --> 00:12:21,280 understand the walk that I've had to walk. 203 00:12:24,400 --> 00:12:28,300 I just want to say that. I really, really, really appreciate you saying all 204 00:12:28,300 --> 00:12:34,060 this. I want to learn and know about your plight. Just so you understand that 205 00:12:34,060 --> 00:12:38,540 this little bubble that I lived in that you believe is actually very different. 206 00:12:38,640 --> 00:12:39,940 My father is Israeli. 207 00:12:40,540 --> 00:12:46,360 We moved when I was very young because we lived in a town where we were the 208 00:12:46,360 --> 00:12:47,319 Jewish people. 209 00:12:47,320 --> 00:12:52,040 And my brother and I, people were saying anti -Semitic remarks to us. 210 00:12:52,570 --> 00:12:58,710 Some of my earliest childhood memories was being teased and told, you're 211 00:12:58,890 --> 00:12:59,890 Why don't you have horns? 212 00:13:00,090 --> 00:13:06,570 I have known my entire life the adversities that I will face, my family 213 00:13:06,570 --> 00:13:09,350 faced, just because we're Jewish. 214 00:13:09,930 --> 00:13:16,710 I'm not by any means comparing whatsoever, but I felt 215 00:13:16,710 --> 00:13:20,350 very much like it wasn't a fair characterization of me. 216 00:13:22,010 --> 00:13:27,270 If there's anything I say or do that for whatever reason triggers you, please 217 00:13:27,270 --> 00:13:28,270 tell me. Please. 218 00:13:28,550 --> 00:13:33,050 Because I will make sure, no matter what, that I never say or do it. 219 00:13:33,330 --> 00:13:37,110 Because I never want to do that. I believe that. Thank you for sharing 220 00:13:37,110 --> 00:13:41,290 I think that's, if I can say one thing, I know we all talk about the Birkins and 221 00:13:41,290 --> 00:13:44,970 the bags and the fashion, but this is the stuff that really bonds us. 222 00:13:45,859 --> 00:13:49,740 Hearing your side of it, it's a human experience. And you don't know what 223 00:13:49,740 --> 00:13:52,340 triggers someone because you don't know where they've been. 224 00:13:52,660 --> 00:13:57,280 I appreciate you letting us feel okay enough, safe enough to ask those things 225 00:13:57,280 --> 00:13:58,640 and not making us... Oh, I would rather. 226 00:13:59,020 --> 00:14:01,660 Because I think we can all learn. I'm still learning. 227 00:14:02,260 --> 00:14:05,260 I'm still learning. I learned about you today. You know what I mean? I think 228 00:14:05,260 --> 00:14:06,259 we're all learning. 229 00:14:06,260 --> 00:14:07,740 I'd like to get to know more. 230 00:14:08,180 --> 00:14:10,740 I'm really glad that Garcelle brought this up today. 231 00:14:11,140 --> 00:14:13,400 I think it allowed us to go... 232 00:14:13,820 --> 00:14:15,200 far deeper than we ever have. 233 00:14:15,700 --> 00:14:19,620 And that's really going to allow us to have a better, stronger, and deeper 234 00:14:19,620 --> 00:14:21,720 friendship, which is what I'm hopeful for. 235 00:14:22,200 --> 00:14:26,160 Okay, lady, lady, my friends are coming to the house for dinner. Tonight, 236 00:14:26,360 --> 00:14:31,260 Trevor, my friend, I've known since my early 20s, is coming to join us. 237 00:14:31,700 --> 00:14:35,700 Trevor and I started with Merce Cunningham Dance Company. 238 00:14:36,170 --> 00:14:40,410 At the same time, he moved to Barcelona a long time ago, and I can't wait to see 239 00:14:40,410 --> 00:14:43,890 him. And he's bringing some of his architect friends. This is going to be 240 00:14:43,890 --> 00:14:46,210 for me. We really can't go in any store? 241 00:14:46,810 --> 00:14:51,850 And I also want the ladies to know a part of me that's not this, you know, 242 00:14:51,850 --> 00:14:58,370 alimony collecting, gala going, vodka drinking, erratic, 243 00:14:58,410 --> 00:15:00,890 crazy lady that they think I am. 244 00:15:01,500 --> 00:15:05,540 You taking us out and not letting us shop, you should be ashamed of yourself. 245 00:15:06,060 --> 00:15:08,960 And you know what? You're going south very quickly. 246 00:15:09,800 --> 00:15:10,980 No, oh, oh, God. 247 00:15:11,920 --> 00:15:14,760 No, no, no, no, no, no, no. This is the fan shop. Come on, Kitty. Look at these 248 00:15:14,760 --> 00:15:18,220 fans. They are gorgeous. I'm putting you on a timer. Here is your three minutes. 249 00:15:18,280 --> 00:15:19,119 You ready? 250 00:15:19,120 --> 00:15:20,120 Mom. 251 00:15:20,240 --> 00:15:22,580 I can do stuff in three minutes. Trust me. 252 00:15:22,840 --> 00:15:25,900 You should see me in a gas station. I know my credit card by heart, so I can 253 00:15:25,900 --> 00:15:30,280 just boom, be done. The reality is I have a good eye. So in three minutes. 254 00:15:30,560 --> 00:15:34,660 I'll be able to see exactly what I like, wrap it up, pay for it, and be out the 255 00:15:34,660 --> 00:15:38,180 door. I have been shopping with calendar rate before. 256 00:15:38,400 --> 00:15:41,060 Getting nervous. It's too cold. There's too many of you. Get away from this 257 00:15:41,060 --> 00:15:42,060 camera. 258 00:15:42,500 --> 00:15:46,700 I suggest when your Amex bill comes, you show up naked with this on. Exactly. 259 00:15:47,480 --> 00:15:51,720 And if I don't put a time limit on this, we're going to be here for the next 260 00:15:51,720 --> 00:15:54,000 week. Oh, I knew they were in there. 261 00:15:54,620 --> 00:15:56,480 No, I want to go in the jewelry store. 262 00:15:56,780 --> 00:15:57,820 Satin. What? 263 00:15:58,160 --> 00:16:02,620 The fan is 300 years old, son. It is beyond. 264 00:16:03,080 --> 00:16:05,320 Who doesn't need a hand -painted antique fan? 265 00:16:06,460 --> 00:16:07,460 I do. 266 00:16:07,880 --> 00:16:10,820 In fact, I need seven. 267 00:16:14,680 --> 00:16:15,680 Isn't this cute? 268 00:16:16,160 --> 00:16:18,120 Three minutes and 15 seconds. 269 00:16:18,460 --> 00:16:19,460 Come on. 270 00:16:20,100 --> 00:16:21,840 That's pretty. I'm going to get this. 271 00:16:24,750 --> 00:16:26,890 I have it. I have it. 272 00:16:27,150 --> 00:16:28,150 Come here. 273 00:16:29,250 --> 00:16:30,250 Perfect. 274 00:16:30,350 --> 00:16:31,189 You sure? 275 00:16:31,190 --> 00:16:32,690 Yes. Pay me back later. 276 00:16:33,150 --> 00:16:34,650 Sugar mama right here. Okay. 277 00:16:35,230 --> 00:16:39,110 Look, I like to shop. I just keep thinking, you know, you need to be 278 00:16:39,110 --> 00:16:42,310 conscious. But I really would love for someone to come in and give me like a 279 00:16:42,310 --> 00:16:43,570 hundred million bucks right now. 280 00:16:44,510 --> 00:16:46,890 I'll put out later. I don't know. Please don't. 281 00:16:47,530 --> 00:16:49,370 I feel like this will fit me. We got to go. 282 00:16:49,610 --> 00:16:50,610 Come on, come on, come on, come on. 283 00:16:51,050 --> 00:16:52,310 Let's go with this one. 284 00:16:52,830 --> 00:16:55,350 Credit cards are out. Credit cards are out. This goes on your finger and then 285 00:16:55,350 --> 00:16:55,829 goes like this. 286 00:16:55,830 --> 00:16:56,830 Okay, sold. 287 00:16:57,210 --> 00:17:00,510 No, no, no, no, no, no, no. We got a sale. Let's just get all of them. Is 288 00:17:00,510 --> 00:17:02,090 one price for both? Yes, it is. 289 00:17:02,330 --> 00:17:03,330 Do you take American Express? 290 00:17:03,650 --> 00:17:05,890 Hi, my name is Kyle and I have a shopping addiction. 291 00:17:06,550 --> 00:17:08,190 I'm going to get this even though it doesn't fit me. 292 00:17:11,410 --> 00:17:12,410 Timer, timer. 293 00:17:12,609 --> 00:17:13,609 There's the timer. 294 00:17:13,950 --> 00:17:15,369 Timer. Coming up. 295 00:17:15,730 --> 00:17:18,430 I can't wait to spread murph. 296 00:17:18,950 --> 00:17:20,660 Murph. Is in the purse. 297 00:17:21,099 --> 00:17:22,099 Who are you? 298 00:17:50,830 --> 00:17:51,970 So what did they say? 299 00:17:52,690 --> 00:17:54,470 It was just high blood pressure. 300 00:17:54,770 --> 00:17:55,930 So did they put you on medication? 301 00:17:56,390 --> 00:17:57,690 Yeah. Really? 302 00:17:57,910 --> 00:18:04,710 Yeah. My family has a history of high blood pressure, hypertension, and it's 303 00:18:04,710 --> 00:18:09,910 something that I know that I struggled with, but I didn't realize it could get 304 00:18:09,910 --> 00:18:10,910 to this point. 305 00:18:10,990 --> 00:18:15,230 But my doctor got involved. Like, you know, Rob called him. Do you feel 306 00:18:15,930 --> 00:18:20,820 Yeah. Super lethargic, I would imagine. I mean, your body went through a lot 307 00:18:20,820 --> 00:18:26,040 today. Yeah. Thank you guys for being so supportive and, like, being there for 308 00:18:26,040 --> 00:18:29,280 me. We're worried for you, honey. Let me tell you something. We were worried. 309 00:18:29,600 --> 00:18:31,360 Yes. We were worried. 310 00:18:32,240 --> 00:18:36,420 It's okay. You made it. You made it. You did great. You made it. You did good. 311 00:18:36,660 --> 00:18:37,800 You did good. 312 00:18:38,040 --> 00:18:39,460 It was so scary. 313 00:18:41,160 --> 00:18:46,520 My dad had always told me the signs to watch out for a stroke. 314 00:18:46,810 --> 00:18:47,930 Some people can't come back. 315 00:18:48,190 --> 00:18:50,430 I've never been faced with, like, my own mortality. 316 00:18:50,770 --> 00:18:53,570 And we're still here, even though you're back and you're with us and everything. 317 00:18:53,730 --> 00:19:00,410 How could I leave my young family of 40 years old, like, if that 318 00:19:00,410 --> 00:19:01,410 happened to me? 319 00:19:02,090 --> 00:19:07,650 I really appreciate Anna Marie being there for me and putting aside all our 320 00:19:07,650 --> 00:19:14,090 differences in a moment. That was truly what felt like the bottom for me. 321 00:19:14,490 --> 00:19:15,930 But I just, I just... 322 00:19:16,460 --> 00:19:18,200 I want to be okay for my family. 323 00:19:19,100 --> 00:19:21,460 I just got to, like, take it easy, but I'm not going to drink. 324 00:19:21,740 --> 00:19:25,740 No, you can't. You know, just drink a lot of water. Join the club. 325 00:19:26,100 --> 00:19:28,300 Oh, God, December's new year. 326 00:19:35,860 --> 00:19:40,140 We're making paella tonight. 327 00:19:40,520 --> 00:19:44,880 Oh. I heard the paella is very authentic. It's not what you're 328 00:19:45,940 --> 00:19:47,900 Really? Be open to the paella. 329 00:19:49,080 --> 00:19:50,720 Be open to the paella. 330 00:19:53,640 --> 00:19:57,600 I think this is pretty. Do you like it? I love it. Making me in a better mood. 331 00:19:57,860 --> 00:19:59,200 You guys have had a crazy day. 332 00:20:00,180 --> 00:20:06,100 It is mercury in retrograde. We didn't do anything to deserve this. It's just 333 00:20:06,100 --> 00:20:11,600 the shadow is cast over mercury, and it's going to start turning around. 334 00:20:17,900 --> 00:20:19,520 Hi. Hi. How are you feeling? 335 00:20:20,720 --> 00:20:23,340 I feel, I mean, better than today. 336 00:20:23,740 --> 00:20:27,380 That's for sure. Good. I want to rally because tonight is Paya making class, 337 00:20:27,600 --> 00:20:31,620 and, you know, I'm not going to miss that. Oh, my God. That sounds like fun. 338 00:20:31,840 --> 00:20:32,840 Yeah. 339 00:20:33,120 --> 00:20:35,780 And I've been drinking water nonstop, so. 340 00:20:36,500 --> 00:20:40,520 Good. If you're going to be putting so much stress on yourself by traveling, 341 00:20:40,580 --> 00:20:43,140 obviously you need to make sure that you drink your fluids. 342 00:20:43,380 --> 00:20:45,620 I actually have to go. Take care of yourself. 343 00:20:45,920 --> 00:20:46,920 All right. Love you. 344 00:20:47,690 --> 00:20:48,690 I'd love to. Bye. 345 00:20:51,970 --> 00:20:52,970 Hello? 346 00:20:53,350 --> 00:20:55,830 Hello? Oh, it looks dark out. Where are you? 347 00:20:57,290 --> 00:20:59,110 I'm still in the car. I'm parking. 348 00:21:01,590 --> 00:21:03,090 Wow. Where are you? 349 00:21:03,350 --> 00:21:04,229 Can you hear me? 350 00:21:04,230 --> 00:21:05,230 I can. 351 00:21:05,490 --> 00:21:07,230 The girls are good? The dogs are good? 352 00:21:07,830 --> 00:21:14,670 The dogs are great. The girls are... This is an annoying FaceTime call. 353 00:21:16,830 --> 00:21:18,430 I've got to bring Merce with me. 354 00:21:18,670 --> 00:21:21,470 Lord, mercy, Mary and Joseph. 355 00:21:22,090 --> 00:21:25,690 I wouldn't want to entertain thousands of friends over here with the paella 356 00:21:25,690 --> 00:21:31,090 cooking. Sutton described them as erudite. E -R -U -D -I -T -E. Anyway, it 357 00:21:31,090 --> 00:21:32,330 sophisticated and educated. 358 00:21:33,070 --> 00:21:35,650 Whatever. Y 'all, come on. Sit her down. 359 00:21:36,190 --> 00:21:37,169 Sit her down. 360 00:21:37,170 --> 00:21:38,170 Are you tricky? 361 00:21:39,430 --> 00:21:40,430 Garcelle? 362 00:21:41,590 --> 00:21:42,590 Garcelle? 363 00:21:44,350 --> 00:21:45,790 Oh, don't use Merce. 364 00:21:46,240 --> 00:21:47,240 Come on, dinner. 365 00:21:47,260 --> 00:21:48,340 Dinner, dinner, dinner. 366 00:21:48,900 --> 00:21:50,820 She's not talking about me and those earrings. 367 00:21:51,620 --> 00:21:54,280 Reversal of fortune. I told them. 368 00:21:56,560 --> 00:21:58,040 What if I would be from 10? 369 00:21:58,260 --> 00:21:59,260 How would it be? 370 00:21:59,860 --> 00:22:02,500 Bottom line is, bottom line is, I'm drunk. 371 00:22:02,700 --> 00:22:04,380 I still died. She came back to life. 372 00:22:04,700 --> 00:22:08,620 We had lunch. We had absolute soda with two lemons. 373 00:22:09,040 --> 00:22:11,320 Then you guys came over, had more drinks. 374 00:22:13,560 --> 00:22:15,100 And now I got to go into the courtyard. 375 00:22:16,460 --> 00:22:23,040 And pretend to be... I don't even know how to make bacon, egg, and cheese. 376 00:22:28,120 --> 00:22:29,120 Monica, 377 00:22:33,380 --> 00:22:34,380 Monica, Monica. 378 00:22:35,120 --> 00:22:36,120 Okay, 379 00:22:37,960 --> 00:22:38,980 we're going in. 380 00:22:40,640 --> 00:22:44,940 Hey! Oh, look at you! I'm sorry, I'm like, this is bad. 381 00:22:47,470 --> 00:22:48,470 I'm the worst. 382 00:22:48,590 --> 00:22:53,650 Oh, my goodness. Oh, my goodness. Oh, my God. Did you bring the beautiful 383 00:22:53,650 --> 00:22:54,650 people? Yes. 384 00:22:55,570 --> 00:23:00,310 Hi. Hi, Mira. I haven't seen Trevor in a few years. We just got into trouble 385 00:23:00,310 --> 00:23:01,610 together. Hi, Monica. 386 00:23:03,110 --> 00:23:04,110 Benedetta. 387 00:23:04,630 --> 00:23:06,730 Hi, nice to meet you. Nice to meet you. 388 00:23:07,330 --> 00:23:12,810 It's how I learned words like conforma and focaccia and 389 00:23:12,810 --> 00:23:15,650 what teabagging was. 390 00:23:17,020 --> 00:23:18,940 What is your opinion on teabagging? 391 00:23:19,140 --> 00:23:22,360 Oh, you know, I'm opposed to it. 392 00:23:28,020 --> 00:23:29,720 Oh, golly. Oh, this is gorgeous. 393 00:23:30,300 --> 00:23:32,180 It's so pretty out here, isn't it? 394 00:23:32,860 --> 00:23:37,040 What do you want? You know, I think, like, a martini would be good. 395 00:23:37,260 --> 00:23:38,740 Yeah? Hello, everyone! 396 00:23:40,510 --> 00:23:41,510 Oh, gorgeous. 397 00:23:42,090 --> 00:23:43,090 Gorgeous, gorgeous. 398 00:23:43,270 --> 00:23:47,270 Hi, Dorit. Erica, I'm afraid you're going to, like, topple over. I shall 399 00:23:47,290 --> 00:23:48,810 What is your name? I'm Trevor. 400 00:23:49,130 --> 00:23:52,650 Nice to meet you. Oh, you know, we've been hearing about, like, crazy all 401 00:23:52,650 --> 00:23:54,530 days. Nice to meet you. 402 00:23:54,770 --> 00:23:58,430 We've heard so much about you. So much about you. We've really heard a lot 403 00:23:58,430 --> 00:24:00,730 you. And Sutton, she's a beautiful soul. 404 00:24:00,990 --> 00:24:02,750 How can you tell if Erica's drunk? 405 00:24:03,990 --> 00:24:06,190 Sutton, you're a beautiful soul. 406 00:24:07,690 --> 00:24:09,910 I was just saying nice things about you, my darling. 407 00:24:11,830 --> 00:24:13,830 That bitch is lathered. 408 00:24:15,870 --> 00:24:16,809 Where's your cocktail? 409 00:24:16,810 --> 00:24:19,090 You should go ahead. No, you should go ahead. No, you should go ahead. No, 410 00:24:19,090 --> 00:24:21,190 you're the guest of honor. You should go ahead. No, you should go ahead. 411 00:24:24,330 --> 00:24:25,330 Coming up. 412 00:24:25,850 --> 00:24:29,530 That, for me, was the great lesson of being with Merce. 413 00:24:29,830 --> 00:24:30,830 Amazing artist. 414 00:24:31,050 --> 00:24:34,190 I know you love Merce, but Merce was in a zip lock down. 415 00:24:51,820 --> 00:24:53,240 Thank you. You look beautiful. 416 00:24:54,000 --> 00:24:55,340 Oh, thank you. 417 00:24:56,460 --> 00:24:57,460 Oh, wow. 418 00:24:58,220 --> 00:24:59,220 How are you? 419 00:24:59,340 --> 00:25:00,340 How are you? 420 00:25:00,500 --> 00:25:02,680 I'm very beautiful. 421 00:25:03,560 --> 00:25:06,300 I didn't even know that you were on camera. 422 00:25:07,160 --> 00:25:10,060 Is this the vodka soda? 423 00:25:10,340 --> 00:25:11,700 Oh, you like that? Yeah. I like that. 424 00:25:11,920 --> 00:25:13,620 Thank you. You too. 425 00:25:15,280 --> 00:25:16,280 Hi, 426 00:25:16,900 --> 00:25:18,100 ladies. Hello. 427 00:25:19,780 --> 00:25:23,060 We're ready for you. You guys, everybody, let's go. 428 00:25:24,700 --> 00:25:28,240 Hola. How are you? Very good. How are you? Good. Thank you so much. 429 00:25:28,460 --> 00:25:29,460 Wow. 430 00:25:29,880 --> 00:25:31,140 You ever had paella before? 431 00:25:31,580 --> 00:25:32,580 No. First time? 432 00:25:32,780 --> 00:25:33,780 First time. 433 00:25:34,980 --> 00:25:36,420 I want to see his paella. 434 00:25:37,760 --> 00:25:39,940 We have squid. We have monkfish. 435 00:25:40,360 --> 00:25:41,640 And how long have you been cooking? 436 00:25:41,980 --> 00:25:45,900 Oh, for like 30 years, I guess. Wow. I was the chef in the beginning. 437 00:25:46,300 --> 00:25:48,300 And then Storm would always help me. He's my son. 438 00:25:49,690 --> 00:25:51,750 There was a resemblance. Yeah, yeah, yeah. I love that. 439 00:25:53,050 --> 00:25:57,810 I'm ten minutes ahead of you. 440 00:25:58,310 --> 00:25:59,930 I'm like, hello. 441 00:26:00,250 --> 00:26:01,250 I forgot to shout. 442 00:26:02,610 --> 00:26:08,510 I could see myself moving to Spain, learning the language, being with 443 00:26:08,510 --> 00:26:11,350 daddy, and being stepmom to Stormy. 444 00:26:12,110 --> 00:26:13,110 Come here, daddy. 445 00:26:13,310 --> 00:26:15,670 I may need to burp him or breastfeed him. 446 00:26:16,190 --> 00:26:18,690 Are you starting the paella now? Yes, exactly. 447 00:26:18,970 --> 00:26:19,970 Ah. 448 00:26:20,050 --> 00:26:23,090 This will be a seafood paella, and that's a vegetarian. 449 00:26:24,330 --> 00:26:25,750 I've always really enjoyed cooking. 450 00:26:26,010 --> 00:26:28,410 Now it's loads of fun as well, because I can cook with my son. 451 00:26:28,850 --> 00:26:31,230 We've got a father and son situation. 452 00:26:31,610 --> 00:26:33,650 We've got to talk. 453 00:26:34,950 --> 00:26:37,270 Garcelle called it. She called it. 454 00:26:37,650 --> 00:26:40,710 I mean, Garcelle will probably win. 455 00:26:41,590 --> 00:26:42,590 We'll be back. 456 00:26:44,519 --> 00:26:46,240 Her bosoms are bigger than mine. 457 00:26:49,080 --> 00:26:54,900 Oh, wait. I heard that you had a good combo, Dorit. Oh, I did. I did. I did. I 458 00:26:54,900 --> 00:26:58,020 did. I'm still learning. I learned about you today. You know what I mean? I 459 00:26:58,020 --> 00:26:59,020 think we're all learning. 460 00:26:59,200 --> 00:27:00,960 I'd like to get to know more. Thanks. 461 00:27:02,020 --> 00:27:05,480 I mean, we had a really great conversation, I think, the entire table. 462 00:27:05,820 --> 00:27:06,820 You know what you did today? 463 00:27:06,880 --> 00:27:07,880 What'd I do? 464 00:27:08,180 --> 00:27:11,460 You let your profession ride over your personal. 465 00:27:12,320 --> 00:27:13,780 And it was really nice. Always. 466 00:27:14,020 --> 00:27:15,620 Hi. You're okay? 467 00:27:16,420 --> 00:27:17,960 Always. I'll always do that. 468 00:27:18,580 --> 00:27:21,380 I would like to move forward with her. 469 00:27:21,800 --> 00:27:26,680 Anna Marie was amazing today. I really saw a really kind and generous side. 470 00:27:26,900 --> 00:27:31,960 And it really makes me want to move forward in our friendship and start 471 00:27:33,900 --> 00:27:36,640 Oh! Excuse me, gorgeous. What did I miss? 472 00:27:36,900 --> 00:27:37,940 Whoa, we missed everything. 473 00:27:38,240 --> 00:27:39,360 Look how beautiful. 474 00:27:39,960 --> 00:27:41,800 This is a sofrito, we call that. 475 00:27:42,040 --> 00:27:43,040 Sofrito. Sofrito. 476 00:27:43,400 --> 00:27:47,340 That's like the base of the paella. So it takes the taste of the onion and the 477 00:27:47,340 --> 00:27:48,340 garlic and all that. 478 00:27:48,820 --> 00:27:50,840 Oh, Demi. 479 00:27:52,500 --> 00:27:53,500 It's beautiful. 480 00:27:54,220 --> 00:27:55,400 Demi. Demi. 481 00:27:55,720 --> 00:27:57,060 It's ready now. Oh, it's ready. 482 00:27:57,480 --> 00:28:00,720 Oh, let's kill them. I'm so excited. Everyone, Trevor. 483 00:28:01,600 --> 00:28:02,600 Trevor, where's Russ? 484 00:28:03,020 --> 00:28:05,840 I brought him out and he's on the ledge. 485 00:28:06,080 --> 00:28:08,040 You go get him off the ledge. 486 00:28:09,340 --> 00:28:11,020 Crystal, she's back from the dead. 487 00:28:11,900 --> 00:28:17,080 Look at who I got this from. You did it on purpose, didn't you? Hi. Where are 488 00:28:17,080 --> 00:28:20,300 you going to sit? Are you sitting there? Thank you all for joining me this 489 00:28:20,300 --> 00:28:21,300 evening. 490 00:28:22,260 --> 00:28:28,840 So, I fully expect you to divulge every single dirty 491 00:28:28,840 --> 00:28:30,880 detail about this one. 492 00:28:31,550 --> 00:28:36,890 She was so mean to me. I was really nice. I tried to get her attention, and 493 00:28:36,890 --> 00:28:42,290 throw paperclips over my shoulder, and she would say, Trevor, stop it now. 494 00:28:42,570 --> 00:28:45,230 And that southern drop. We've heard that tone. 495 00:28:45,930 --> 00:28:48,770 Let the mouse go. Is there anything I said? You had your fun. 496 00:28:49,090 --> 00:28:50,090 Let it go. 497 00:28:50,350 --> 00:28:52,350 Who was in on the joke? Raise your hand. 498 00:28:52,550 --> 00:28:55,270 I'm in on the joke. Raise your hand. 499 00:28:55,710 --> 00:28:58,110 Name them. Name them. Name them. 500 00:28:58,610 --> 00:29:00,030 Name them. Let me talk, Jesus. 501 00:29:01,960 --> 00:29:06,280 Sutton always acted like she was in charge, even though she wasn't. 502 00:29:10,640 --> 00:29:12,000 Sutton lived in Brooklyn. 503 00:29:12,580 --> 00:29:14,060 Brooklyn? What a dump. 504 00:29:16,520 --> 00:29:18,860 I was poor in New York City. 505 00:29:19,080 --> 00:29:21,560 I would go to those places and buy like $5 dresses. 506 00:29:22,260 --> 00:29:23,340 You know, I worked. 507 00:29:23,720 --> 00:29:26,340 And I was truly independent. 508 00:29:27,400 --> 00:29:28,560 And I loved it. 509 00:29:29,320 --> 00:29:32,620 Trevor would arrange parties for the company up at the studio. 510 00:29:32,900 --> 00:29:38,320 I like hearing about young Sutton, a studio manager. I was like, we cannot 511 00:29:38,320 --> 00:29:40,240 two on the studio floor. 512 00:29:40,740 --> 00:29:43,060 She was not always very wealthy. 513 00:29:43,740 --> 00:29:45,860 She just likes to pretend that she was. 514 00:29:47,120 --> 00:29:51,320 So Sutton, you hadn't met Christian yet? Yes. Oh, yeah, yeah, yeah. Oh, you 515 00:29:51,320 --> 00:29:55,180 hadn't met Christian? I was dating Christian. She met Christian at 14 years 516 00:29:55,380 --> 00:29:57,240 14, Jesus Christ. 517 00:29:58,560 --> 00:30:00,820 We met so many amazing people. 518 00:30:01,100 --> 00:30:04,360 I was so much fun being with Merce. Can I say something? 519 00:30:05,260 --> 00:30:08,520 I know you love Merce, but Merce was in a Ziploc bag. 520 00:30:11,460 --> 00:30:12,460 Mmm! 521 00:30:14,040 --> 00:30:20,020 I don't know how many drinks she's had, but Erica is very intoxicated. 522 00:30:20,760 --> 00:30:21,800 It's not a good sign. 523 00:30:40,260 --> 00:30:42,820 We met so many amazing people. 524 00:30:43,100 --> 00:30:47,020 I was so much fun being with Merce. Look, can I say something? 525 00:30:47,900 --> 00:30:51,220 I know you love Merce, but Merce was in a Ziploc bag. 526 00:30:56,760 --> 00:30:58,760 I'm sorry, but I have to agree with Erica. 527 00:30:59,340 --> 00:31:01,220 Merce should not be in a Ziploc. 528 00:31:01,760 --> 00:31:03,820 A little silk pouch or something. 529 00:31:04,380 --> 00:31:07,950 But this is... how people carry ashes. 530 00:31:08,250 --> 00:31:11,790 They're usually in a big plastic bag, like you get a goldfish. 531 00:31:12,430 --> 00:31:16,190 Kyle's mother's ashes are in the bathroom right now. 532 00:31:17,670 --> 00:31:19,630 I have my mom's ashes down there. 533 00:31:20,730 --> 00:31:22,910 Jesus. Sorry about that, Mom. 534 00:31:23,150 --> 00:31:24,150 I got scared. 535 00:31:24,410 --> 00:31:27,590 I've seen so many movies where they show people knocking them over and getting 536 00:31:27,590 --> 00:31:30,010 vacuumed up. I put them in the guest bathroom. 537 00:31:30,990 --> 00:31:32,250 It's a very beautiful bathroom. 538 00:31:35,560 --> 00:31:36,820 This is so delicious. 539 00:31:37,300 --> 00:31:38,300 So delicious. 540 00:31:39,120 --> 00:31:41,220 Monica, where are you from? I'm from Philadelphia. 541 00:31:41,520 --> 00:31:44,600 But I like to say I'm from the land where Beanie Siegel is king. 542 00:31:45,160 --> 00:31:47,080 Beanie Siegel? Beanie Siegel. 543 00:31:47,320 --> 00:31:49,220 Do you guys know who Beanie is? 544 00:31:49,420 --> 00:31:53,060 Yeah, I do. He's a rapper from Philadelphia that I love. 545 00:31:53,280 --> 00:31:55,080 Beanie Siegel. Okay, we've got to look him up. 546 00:31:55,560 --> 00:31:57,400 So you build buildings in Barcelona? 547 00:31:57,820 --> 00:32:02,360 Yeah. Because you all have interesting things that you do, and I'm curious. 548 00:32:02,820 --> 00:32:06,060 Sorry, but you're with the number one architect in Barcelona, which is her. 549 00:32:06,220 --> 00:32:09,800 She's very lovely. No. She's exaggerating. No. 550 00:32:11,280 --> 00:32:12,500 I mean, she's an icon. 551 00:32:12,840 --> 00:32:16,020 You have to go visit Santa Caterina Mercado. 552 00:32:16,240 --> 00:32:17,240 Oh, wow. 553 00:32:17,900 --> 00:32:22,540 Amira didn't say anything about her. I will. I was born in Sacramento, 554 00:32:22,700 --> 00:32:24,740 California, but I grew up in... 555 00:32:25,290 --> 00:32:30,070 Beirut, Lebanon, Aleppo, Syria, Rabat, Morocco, and Cairo, Egypt. 556 00:32:30,330 --> 00:32:34,410 Wow. My father is Lebanese, and my mother is Palestinian from Gaza. 557 00:32:34,730 --> 00:32:38,130 So does that make you Muslim or Christian? Because Lebanese are also 558 00:32:38,330 --> 00:32:42,510 Yeah, Sunni Muslim, because we also have many different kinds of Muslims, right? 559 00:32:42,630 --> 00:32:44,810 Right, Sunni Shiites and all kinds of stuff. 560 00:32:45,270 --> 00:32:51,990 I am used to dining and socializing with erudite via Tom Girardi. 561 00:32:52,440 --> 00:32:55,300 I didn't get the opportunity to go to college, so I have a high school 562 00:32:55,300 --> 00:32:59,180 education. But I have a genuine thirst just to know things. 563 00:32:59,940 --> 00:33:03,000 Erudites, they love to talk. So just ask a bunch of questions. 564 00:33:03,620 --> 00:33:06,040 Provided they're not stuck up and looking down at you. 565 00:33:06,240 --> 00:33:07,240 They're cool. 566 00:33:07,320 --> 00:33:12,580 I'm an urban planner, and I worked on downtown Beirut after the Civil War. 567 00:33:12,820 --> 00:33:13,820 Oh my God. 568 00:33:14,220 --> 00:33:17,640 In the 80s, there was a 15 -year civil war. Right. 569 00:33:18,170 --> 00:33:21,750 They worked on a seed bank in Aleppo, Syria. 570 00:33:22,150 --> 00:33:24,590 Coming out of the fertile crescent, right? 571 00:33:24,790 --> 00:33:25,870 Fertile crescent, exactly. 572 00:33:27,470 --> 00:33:32,090 I was told that Beirut is almost like Los Angeles in the sense that it was a 573 00:33:32,090 --> 00:33:33,650 to the mountains in the snow. 574 00:33:34,230 --> 00:33:36,590 Exactly. Still civil war there, yeah? 575 00:33:36,910 --> 00:33:40,670 I don't know what happens to Erica when she gets drunk, but she suddenly becomes 576 00:33:40,670 --> 00:33:41,950 like the world's oracle. 577 00:33:42,150 --> 00:33:46,030 I don't know if you've ever heard of Shabran Khalil Shabran, the prophet. 578 00:33:46,390 --> 00:33:47,390 Yes. 579 00:33:48,170 --> 00:33:49,170 Who are you? 580 00:33:49,370 --> 00:33:50,370 It's impressive. 581 00:33:51,170 --> 00:33:53,530 It's like watching drunk rain men. 582 00:33:53,970 --> 00:33:59,310 I mean, y 'all, this is such a complete pleasure. 583 00:33:59,770 --> 00:34:02,010 And, you know, I can't. 584 00:34:02,950 --> 00:34:04,850 Merth is in the purse. 585 00:34:05,250 --> 00:34:11,370 I could 586 00:34:11,370 --> 00:34:15,190 watch this all night. 587 00:34:17,159 --> 00:34:23,860 Merce has been with me now for over 10 years, as my son pointed out. And I 588 00:34:23,860 --> 00:34:29,239 can't wait to spread Merce around here in this beautiful sea. 589 00:34:29,800 --> 00:34:31,480 Cop us to our deaths. 590 00:34:31,780 --> 00:34:35,600 We scared away Dorman and his dad. 591 00:34:36,960 --> 00:34:42,120 I think that we scared away Dorman and his father. I think his father's in my 592 00:34:42,120 --> 00:34:43,120 room. 593 00:34:45,320 --> 00:34:46,400 She's definitely hoping. 594 00:34:48,500 --> 00:34:51,360 When you're finished, I'm going to move over. 595 00:34:53,360 --> 00:34:54,400 Everybody's timed up. 596 00:34:55,020 --> 00:34:57,520 Everybody stand up, he says. Viva España! 597 00:34:57,980 --> 00:34:59,000 Viva España! 598 00:34:59,900 --> 00:35:01,540 I love her. 599 00:35:01,840 --> 00:35:02,940 Viva España. 600 00:35:03,420 --> 00:35:04,420 Viva España. 601 00:35:04,700 --> 00:35:06,820 Okay, good night. Thank you very much. 602 00:35:07,160 --> 00:35:09,560 So nice to meet you all. 603 00:35:11,400 --> 00:35:13,140 Oh, Lord. 604 00:35:14,060 --> 00:35:16,080 It was a pleasure. Thank you. It was such a pleasure to meet you. 605 00:35:16,320 --> 00:35:20,960 It was such a pleasure to meet all of you. Thank you. Such a pleasure. Good 606 00:35:20,960 --> 00:35:22,040 night. Good night. 607 00:35:25,820 --> 00:35:26,820 Other way. 608 00:35:30,600 --> 00:35:35,140 I'm in here. 609 00:35:35,480 --> 00:35:36,940 Girl. Are we going to get together? 610 00:35:37,540 --> 00:35:38,540 What's going on? 611 00:35:38,640 --> 00:35:41,360 I don't know. What's going on with you? 612 00:35:46,410 --> 00:35:47,410 I love that dress. 613 00:35:47,610 --> 00:35:53,170 You know what? It turned out good. It's so good. It's so good. So, get comfy. 614 00:35:53,590 --> 00:35:54,610 Okay. Okay. 615 00:35:55,190 --> 00:35:56,190 Okay. 616 00:35:57,350 --> 00:35:58,348 Oh, hi. 617 00:35:58,350 --> 00:36:04,570 By the way, you surprised me so damn much. How? How do you know all this 618 00:36:05,010 --> 00:36:09,290 She literally was blowing everyone's mind. Yeah. This is getting genius. 619 00:36:09,290 --> 00:36:13,450 didn't. Fortunate enough to know a lot of smart people and ask a lot of 620 00:36:13,450 --> 00:36:17,130 questions and things like that. Okay, y 'all have to leave because the chef's 621 00:36:17,130 --> 00:36:18,130 dad's coming over. 622 00:36:18,770 --> 00:36:20,230 No, I'm kidding. I'm kidding. 623 00:36:20,510 --> 00:36:21,510 I wish. 624 00:36:23,790 --> 00:36:24,790 Bye. 625 00:36:25,310 --> 00:36:27,030 Have a safe trip back home. 626 00:36:27,410 --> 00:36:29,810 Enjoy the rest of your stay in Spain. 627 00:36:30,010 --> 00:36:31,010 Thank you so much. 628 00:36:31,390 --> 00:36:33,470 You were kind of goody two -shoe. 629 00:36:34,130 --> 00:36:35,990 What's a goody two -shoe? 630 00:36:37,430 --> 00:36:38,430 You were... 631 00:36:38,670 --> 00:36:41,830 Not as comfortable in your own skin as you are today. 632 00:36:42,550 --> 00:36:43,550 No. 633 00:36:44,110 --> 00:36:48,850 You have come into your own. Thank you. Well, that's why I always call you lady, 634 00:36:48,970 --> 00:36:52,530 because I knew you were going to just grow up and be a beautiful lady. Thank 635 00:36:52,530 --> 00:36:54,690 you. You're right where you're supposed to be. 636 00:36:56,430 --> 00:36:58,710 So is Mark. So is Mark. 637 00:36:59,710 --> 00:37:02,710 He's right where he's supposed to be. On top of my... 638 00:37:03,320 --> 00:37:04,320 Dolce & Gabbana. 639 00:37:04,540 --> 00:37:06,700 Very sparkly. He would like it. 640 00:37:06,960 --> 00:37:09,140 No, I gotta go. I got things to do tomorrow. 641 00:37:24,460 --> 00:37:25,820 And I can get up. 642 00:37:26,600 --> 00:37:27,600 Okay. 643 00:37:29,460 --> 00:37:30,460 My hair. 644 00:37:32,370 --> 00:37:34,410 You are so funny. I'm dead. 645 00:37:34,890 --> 00:37:35,888 What'd I do? 646 00:37:35,890 --> 00:37:39,470 Sutton, she's a beautiful soul. I was just saying nice things about you, my 647 00:37:39,470 --> 00:37:40,470 darling. 648 00:37:41,230 --> 00:37:43,150 Murph is in the purse. 649 00:37:43,630 --> 00:37:44,630 Listen. 650 00:37:49,870 --> 00:37:50,870 Huh? 651 00:37:54,630 --> 00:37:55,630 What do you have? 652 00:37:55,690 --> 00:37:56,690 Yes. 653 00:37:58,590 --> 00:37:59,890 Amazing. How you feeling? 654 00:38:00,540 --> 00:38:05,160 I feel good. I feel a little bit low, and I wonder if it's, like, all the 655 00:38:05,160 --> 00:38:06,160 medication. 656 00:38:06,360 --> 00:38:08,220 Yeah, getting in your system, yeah. 657 00:38:08,620 --> 00:38:12,000 Having high blood pressure is something that you have to stay on top of, and I 658 00:38:12,000 --> 00:38:16,200 know, like, it runs in my family. She just needs to calm down. If she gets 659 00:38:16,200 --> 00:38:17,200 up, that's not going to help. 660 00:38:19,720 --> 00:38:21,200 Still high, but that's okay. 661 00:38:22,320 --> 00:38:26,680 I mean, it's not going to go down overnight. Like, you know, it's gone 662 00:38:26,840 --> 00:38:27,840 Yeah. Right? 663 00:38:28,170 --> 00:38:31,650 Crystal just started the medication yesterday, so it takes a while. 664 00:38:32,110 --> 00:38:33,190 Oh, my God, Erica. 665 00:38:33,530 --> 00:38:36,730 She was funny last night. I think Sutton was not happy. Oh, no. 666 00:38:38,330 --> 00:38:39,330 Hi. 667 00:38:41,470 --> 00:38:43,050 Oh, my God. Look at those. 668 00:38:43,450 --> 00:38:46,290 Those are not pajamas for sleeping, obviously. That's what you're wearing 669 00:38:46,590 --> 00:38:48,530 No. You sleep in those? 670 00:38:49,830 --> 00:38:54,870 I deliver flowers in these. This is the... Oh, wow. 671 00:38:55,230 --> 00:38:56,330 Flower of Spain. 672 00:38:56,710 --> 00:38:58,710 So we're going to wear these. Okay. 673 00:38:58,930 --> 00:39:05,550 And then when we feel like we need to release whatever's inside of us, we're 674 00:39:05,550 --> 00:39:07,310 going to send them off into the ocean. 675 00:39:07,530 --> 00:39:13,150 This ceremony is so important for me. I'm going to release Merce's ashes that 676 00:39:13,150 --> 00:39:17,110 I've been holding on to. For the other women, I want them to think about 677 00:39:17,110 --> 00:39:20,650 something that maybe they've internalized that they need to release. 678 00:39:21,170 --> 00:39:24,070 I mean, I know you've had a year. 679 00:39:24,650 --> 00:39:29,170 I think we all have this opportunity to share something, to bring us closer 680 00:39:29,170 --> 00:39:30,170 together. 681 00:39:30,350 --> 00:39:32,210 I didn't know the spiritual side of you. 682 00:39:33,590 --> 00:39:34,830 Well, you don't. Well, yeah. 683 00:39:36,250 --> 00:39:37,250 My love, love. 684 00:39:37,750 --> 00:39:39,170 I can't see you, baby. 685 00:39:40,150 --> 00:39:44,410 Daddy, you've got your game today. How are you feeling? 686 00:39:44,810 --> 00:39:49,790 Good. PK's in London. My mom's with the kids, and my kids are fine. But I don't 687 00:39:49,790 --> 00:39:50,509 travel much. 688 00:39:50,510 --> 00:39:52,470 Why couldn't PK just be home? 689 00:39:52,970 --> 00:39:54,910 At least one parent's home. 690 00:39:55,170 --> 00:39:56,290 I would have liked that. 691 00:39:57,090 --> 00:39:58,090 Hello, pumpkin. 692 00:40:00,010 --> 00:40:01,190 Hello, pumpkin. 693 00:40:01,650 --> 00:40:03,390 I think he can hear my voice. 694 00:40:09,150 --> 00:40:12,010 Our night was good. We went into town, went to Barcelona. 695 00:40:12,430 --> 00:40:14,590 It was just nice to see more of the town. 696 00:40:15,270 --> 00:40:17,870 What shoes are you wearing? I don't have a sock. 697 00:40:18,870 --> 00:40:20,190 Why am I losing it? 698 00:40:21,190 --> 00:40:22,190 I'm just... 699 00:40:23,720 --> 00:40:24,980 Why am I losing it? 700 00:40:27,560 --> 00:40:28,560 This is emotional. 701 00:40:28,720 --> 00:40:31,240 I think you're underestimating how I'm going to lose it. 702 00:40:31,760 --> 00:40:33,540 I'm losing it. What happened? 703 00:40:33,860 --> 00:40:34,678 I don't know. 704 00:40:34,680 --> 00:40:35,680 What's wrong? 705 00:40:35,740 --> 00:40:37,640 I don't want to open the ash. 706 00:40:37,920 --> 00:40:39,080 Wait, what are you talking about? 707 00:40:39,380 --> 00:40:40,460 What is happening? 708 00:40:40,840 --> 00:40:41,840 What's wrong? 709 00:40:42,120 --> 00:40:45,640 I don't want to open this black bag and stuff. 710 00:40:46,120 --> 00:40:52,560 Tell me what is wrong. I think that there's a lot of my dad wrapped up in 711 00:40:55,850 --> 00:40:56,689 I'm sorry. 712 00:40:56,690 --> 00:40:57,690 It's okay. 713 00:40:58,890 --> 00:41:02,350 You know, when I lost my dad, we spread them in Texas. 714 00:41:03,030 --> 00:41:07,370 But then we each had like a supply, and I lost them. I mean, I moved so many 715 00:41:07,370 --> 00:41:08,410 times after he died. 716 00:41:09,150 --> 00:41:10,150 It's okay. 717 00:41:10,590 --> 00:41:11,590 It's okay. 718 00:41:12,330 --> 00:41:15,090 He's watching over you. He's not thinking about that. I had mercy on my 719 00:41:15,090 --> 00:41:16,090 together. 720 00:41:16,530 --> 00:41:17,530 It's okay. 721 00:41:17,870 --> 00:41:19,850 They're not just mercy's ashes. 722 00:41:20,130 --> 00:41:22,010 They're symbolic of my father's ashes. 723 00:41:22,370 --> 00:41:24,430 Mercy was one of the first people that called me. 724 00:41:24,940 --> 00:41:25,940 When my dad died. 725 00:41:28,760 --> 00:41:29,760 With Trevor. 726 00:41:30,560 --> 00:41:33,720 So all these things are going in my head. 727 00:41:33,980 --> 00:41:37,800 I feel like I'm also scattering my marriage's ashes. 728 00:41:38,840 --> 00:41:39,840 I get that. 729 00:41:40,120 --> 00:41:41,120 Yeah. 730 00:41:41,440 --> 00:41:42,440 I get that. 731 00:41:43,080 --> 00:41:50,040 It's symbolic of a 732 00:41:50,040 --> 00:41:53,920 big part of my life. I was so angry. 733 00:41:54,440 --> 00:41:59,460 for so long about divorce. It just consumes you. 734 00:41:59,760 --> 00:42:05,460 Near the end of my relationship with Christian, I thought it was a good idea 735 00:42:05,460 --> 00:42:11,580 we separated, go into a couple's therapy together, work on our marriage. 736 00:42:11,820 --> 00:42:18,580 Once he moved out, he filed. That emoji with the brain is exploding, that was me 737 00:42:18,580 --> 00:42:23,100 getting a call from my husband telling me I needed to get an attorney. 738 00:42:23,770 --> 00:42:26,330 And now he's leaving, you know, he's leaving the movie. 739 00:42:27,650 --> 00:42:29,750 I'm ill solo. 740 00:42:30,210 --> 00:42:32,250 I'm just, I'm alone. 741 00:42:33,490 --> 00:42:36,510 I guess I have a lot of suppressed emotions. 742 00:42:36,790 --> 00:42:42,750 My marriage, my dad's death, and then Merce. You can't name any more 743 00:42:42,750 --> 00:42:47,630 three important men ever in my life. And I got to let them go. 744 00:42:48,090 --> 00:42:49,090 I'm 52. 745 00:42:49,710 --> 00:42:52,230 I have to be the 24 -year -old girl. 746 00:42:52,650 --> 00:42:53,650 He moved to New York. 747 00:42:57,250 --> 00:42:58,250 Again. 748 00:42:59,070 --> 00:43:03,710 Being alone can feel lonely sometimes, but also can feel good sometimes, too, 749 00:43:03,750 --> 00:43:04,750 maybe. 750 00:43:05,990 --> 00:43:07,030 This is about me. 751 00:43:07,470 --> 00:43:08,470 I know. 752 00:43:14,500 --> 00:43:18,180 Next time on The Real Housewives of Beverly Hills. This is a cute little 753 00:43:18,600 --> 00:43:20,640 Last weekend was bear week here. 754 00:43:20,940 --> 00:43:21,799 What's a bear? 755 00:43:21,800 --> 00:43:24,300 A fuzzy gay man with a lot of hair and muscle. 756 00:43:26,800 --> 00:43:31,180 It's been a long time, and I have to release that pain that I have. 757 00:43:33,520 --> 00:43:35,500 I'm sorry, the wind is blowing that way. 758 00:43:35,820 --> 00:43:37,220 It's all over Garcelle's back. 759 00:43:37,560 --> 00:43:38,820 You're Jimmy Choo's. 760 00:43:40,280 --> 00:43:41,280 Hello, baby. 761 00:43:47,370 --> 00:43:51,170 You said you weren't sure if you trusted this group. Trust is something, and 762 00:43:51,170 --> 00:43:52,310 I've always said this, it's earned. 763 00:43:53,470 --> 00:43:54,630 Where are you off to right now? 764 00:43:54,870 --> 00:43:59,290 I took out two seconds showing. We have to say yes to more things because the 765 00:43:59,290 --> 00:44:02,810 agency is expanding so much. So I'm like, if we're having an issue, why 766 00:44:02,810 --> 00:44:05,510 you give that energy that you give to the company? 767 00:44:05,990 --> 00:44:08,850 If there's no effort, we're not going to end up together. 57793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.