Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,390 --> 00:00:05,347
Put down the gun, sweetie.
2
00:00:05,430 --> 00:00:06,667
No chance.
3
00:00:06,750 --> 00:00:08,707
You're gonna have to do this yourself.
4
00:00:08,790 --> 00:00:09,997
You're trying to test me?
5
00:00:10,080 --> 00:00:13,417
Yeah, because I know for a fact
6
00:00:13,500 --> 00:00:15,637
you don't have the balls to do it.
7
00:00:15,720 --> 00:00:16,870
You know what?
8
00:00:17,910 --> 00:00:18,910
You're right.
9
00:02:53,573 --> 00:02:55,808
What do you want?
10
00:02:55,891 --> 00:02:57,166
It's me, bud.
11
00:02:57,249 --> 00:02:59,196
You running late?
12
00:02:59,279 --> 00:03:00,646
Late for what?
13
00:03:00,729 --> 00:03:04,158
Hud, I got a plane to catch.
14
00:03:04,241 --> 00:03:06,150
You said you could make it by 10.
15
00:03:06,233 --> 00:03:06,983
Oh.
16
00:03:07,066 --> 00:03:08,254
Yeah, 10.
17
00:03:08,337 --> 00:03:09,547
Oh. Shit, sorry man.
18
00:03:09,630 --> 00:03:12,157
I'm, uh, got caught up in another job.
19
00:03:12,240 --> 00:03:14,253
I'll, uh, be there in 15 minutes.
20
00:03:15,450 --> 00:03:17,063
So you're gonna be here?
21
00:03:18,300 --> 00:03:19,477
30 minute tops.
22
00:03:19,560 --> 00:03:21,787
I'm, uh, running to my car right now.
23
00:03:23,089 --> 00:03:25,547
Okay, see you soon.
24
00:03:48,367 --> 00:03:49,367
Fuck.
25
00:04:31,590 --> 00:04:32,947
Jesus, Hud, you're late.
26
00:04:33,030 --> 00:04:35,197
Yeah, and you're fat.
27
00:04:35,280 --> 00:04:36,817
Damn.
28
00:04:36,900 --> 00:04:39,187
Life must be really good.
29
00:04:39,270 --> 00:04:41,767
You know, my son would
give you shit for body shaming.
30
00:04:41,850 --> 00:04:43,327
Who's body shaming?
31
00:04:43,410 --> 00:04:46,357
I mean, fat is fat and you,
you're, you're kind of fat.
32
00:04:46,440 --> 00:04:47,527
It's just a fact.
33
00:04:47,610 --> 00:04:49,953
Yeah, well, you look like shit.
34
00:04:51,030 --> 00:04:54,517
Well, I tell you, looked much
better when I got up today.
35
00:04:54,600 --> 00:04:55,867
You got a light?
36
00:04:55,950 --> 00:04:57,453
No, I don't smoke.
37
00:04:58,950 --> 00:04:59,950
Yeah.
38
00:05:00,990 --> 00:05:02,227
Good to see you, Hud.
39
00:05:02,310 --> 00:05:03,907
You too, old friend.
40
00:05:03,990 --> 00:05:05,527
It's been a while.
41
00:05:05,610 --> 00:05:06,877
Yep.
42
00:05:06,960 --> 00:05:08,287
Well, we've been worried about you
43
00:05:08,370 --> 00:05:11,227
and, from what I can see, with good cause.
44
00:05:11,310 --> 00:05:13,657
Don't lose any sleep over me.
45
00:05:13,740 --> 00:05:16,987
Quite a few people have
been losing sleep over you.
46
00:05:17,070 --> 00:05:18,187
So how's your little vacation
47
00:05:18,270 --> 00:05:20,613
with your friends, Walker and Daniels?
48
00:05:22,440 --> 00:05:25,443
So I had a few too many,
but you got a plane to catch.
49
00:05:27,090 --> 00:05:28,297
You've been here before?
50
00:05:28,380 --> 00:05:29,130
Not this place.
51
00:05:29,213 --> 00:05:30,757
Let me show you around.
52
00:05:30,840 --> 00:05:32,433
Don't smoke in the house.
53
00:05:40,200 --> 00:05:42,217
So who picked this place?
54
00:05:42,300 --> 00:05:43,503
Isn't it obvious?
55
00:05:44,460 --> 00:05:45,210
What about you?
56
00:05:45,293 --> 00:05:46,563
What'd you want?
57
00:05:47,520 --> 00:05:49,177
I wanted by the beach someplace,
58
00:05:49,260 --> 00:05:52,387
but happy wife, happy life.
59
00:05:52,470 --> 00:05:54,213
Oh, it's such a pussy.
60
00:05:55,230 --> 00:05:56,230
Yeah.
61
00:05:57,289 --> 00:05:59,167
Nice bar.
62
00:05:59,250 --> 00:06:00,127
Yeah, we're not going there.
63
00:06:00,210 --> 00:06:02,884
Uh, why don't we go this way, old chap.
64
00:06:07,350 --> 00:06:08,650
Your room's right up here.
65
00:06:16,230 --> 00:06:18,513
This is your bedroom and the bathroom.
66
00:06:20,490 --> 00:06:22,893
Place is too fancy for my taste.
67
00:06:23,880 --> 00:06:25,327
Well, you can check out the other rooms
68
00:06:25,410 --> 00:06:27,427
and the rest of the
property on your own time.
69
00:06:27,510 --> 00:06:28,510
Let's go, buddy.
70
00:06:43,320 --> 00:06:45,607
This is not a house, this is a mansion,
71
00:06:45,690 --> 00:06:47,493
make no mistake about that.
72
00:06:48,810 --> 00:06:51,817
Where'd you get this
place from, Bruce Willis?
73
00:06:51,900 --> 00:06:52,837
Bruce Willis?
74
00:06:52,920 --> 00:06:55,357
You're out of touch in more
ways than one, aren't you?
75
00:06:55,440 --> 00:06:56,707
You're trying to say that Bruce Willis
76
00:06:56,790 --> 00:06:58,897
isn't still the king of Hollywood?
77
00:06:58,980 --> 00:07:01,537
Look, "Die Hard" was 30 plus years ago.
78
00:07:01,620 --> 00:07:03,157
If you wanted to be culturally relevant,
79
00:07:03,240 --> 00:07:05,407
you should have said The Rock.
80
00:07:05,490 --> 00:07:06,757
The who?
81
00:07:06,840 --> 00:07:08,223
Dwayne The Rock Johnson.
82
00:07:09,060 --> 00:07:11,047
He can't be that famous.
83
00:07:11,130 --> 00:07:12,367
Why?
84
00:07:12,450 --> 00:07:14,209
'Cause I've never heard of him.
85
00:07:16,931 --> 00:07:19,031
My Uber's here, I'm gonna go let him in.
86
00:07:25,988 --> 00:07:27,217
Here's the keys.
87
00:07:27,300 --> 00:07:29,197
Here's a laundry list of impossible tasks
88
00:07:29,280 --> 00:07:31,143
Pam gave you to take care of.
89
00:07:32,640 --> 00:07:34,057
Check bathroom faucets.
90
00:07:34,140 --> 00:07:35,407
Check the AC ducts.
91
00:07:35,490 --> 00:07:37,597
Check the basement for rodents.
92
00:07:37,680 --> 00:07:40,027
Come on, you don't need me to do this.
93
00:07:40,110 --> 00:07:42,127
I know, I told Pam I could hire someone,
94
00:07:42,210 --> 00:07:45,577
but she insisted on you,
that you could fix anything.
95
00:07:45,660 --> 00:07:46,777
Guess that's the least I could do
96
00:07:46,860 --> 00:07:48,813
while I house-sit this shithole.
97
00:07:50,040 --> 00:07:50,790
And don't smoke in the house.
98
00:07:50,873 --> 00:07:52,807
Alright, that's twice now.
99
00:07:52,890 --> 00:07:53,947
I know, I just wanna make sure
100
00:07:54,030 --> 00:07:55,117
you heard me the first time.
101
00:07:55,200 --> 00:07:56,947
Yeah, I hear you.
102
00:07:57,030 --> 00:07:58,630
Jo wants to hear from you too.
103
00:07:59,610 --> 00:08:01,267
You talked to Jo?
104
00:08:01,350 --> 00:08:02,767
Yeah.
105
00:08:02,850 --> 00:08:04,267
She said you stopped seeing the shrink
106
00:08:04,350 --> 00:08:07,537
and took up to some
other type of medication.
107
00:08:07,620 --> 00:08:08,763
Yeah, like what?
108
00:08:09,660 --> 00:08:11,993
Like that liquor I could
smell on your breath.
109
00:08:15,570 --> 00:08:17,497
This trip was supposed to be you and Jo,
110
00:08:17,580 --> 00:08:20,287
our family, the kids, our
annual trip to Bora Bora.
111
00:08:20,370 --> 00:08:21,307
What's going on, man?
112
00:08:21,390 --> 00:08:22,237
Yeah, I know.
113
00:08:22,320 --> 00:08:24,127
Look, I know that I fucked up, okay?
114
00:08:24,210 --> 00:08:26,527
I'm a fucking failure.
115
00:08:26,610 --> 00:08:27,783
No, you're not.
116
00:08:29,790 --> 00:08:30,813
It's not your fault.
117
00:08:33,750 --> 00:08:35,733
Uber's waiting there, Tony Robbins.
118
00:08:37,500 --> 00:08:39,367
Thanks for doing this.
119
00:08:39,450 --> 00:08:40,777
You tricked me.
120
00:08:40,860 --> 00:08:42,457
No. Pam.
121
00:08:42,540 --> 00:08:43,803
Make sure you call Jo.
122
00:08:44,670 --> 00:08:46,117
Have a nice flight.
123
00:08:46,200 --> 00:08:47,977
Don't smoke in the house.
124
00:08:48,060 --> 00:08:49,383
Only out by the pool.
125
00:08:50,220 --> 00:08:52,777
Don't empty my liquor cabinet.
126
00:08:52,860 --> 00:08:55,688
Cocktail hour doesn't start till five.
127
00:09:20,370 --> 00:09:21,757
Hud.
128
00:09:21,840 --> 00:09:22,923
Please don't leave.
129
00:09:24,101 --> 00:09:25,897
I just need some time.
130
00:09:25,980 --> 00:09:27,527
I really need to find myself.
131
00:09:29,171 --> 00:09:30,671
Please.
132
00:09:33,120 --> 00:09:35,568
This is something that I need to do.
133
00:09:35,651 --> 00:09:37,991
I hope you understand.
134
00:11:56,070 --> 00:11:58,477
Hi, you've reached Joanne McAllister.
135
00:11:58,560 --> 00:12:00,007
Sorry I've missed you.
136
00:12:00,090 --> 00:12:03,738
Please leave a message with
your number and we'll talk soon.
137
00:12:25,403 --> 00:12:26,403
Fuck.
138
00:12:28,390 --> 00:12:30,727
Well, good afternoon to you.
139
00:12:30,810 --> 00:12:32,060
You smoking in the house?
140
00:12:33,810 --> 00:12:35,472
Not at the moment, fat ass.
141
00:12:35,555 --> 00:12:37,057
What do you mean not at this moment?
142
00:12:37,140 --> 00:12:38,140
Hold on.
143
00:12:42,537 --> 00:12:43,787
Alright, go on.
144
00:12:44,730 --> 00:12:46,717
I asked you not to smoke in the house.
145
00:12:46,800 --> 00:12:48,688
Yeah, I'm in the pool.
146
00:12:48,771 --> 00:12:49,971
Okay. Okay.
147
00:12:51,480 --> 00:12:53,167
You taking care of yourself?
148
00:12:53,250 --> 00:12:54,157
What are you, my mother?
149
00:12:54,240 --> 00:12:55,957
Trying to house-sit here.
150
00:12:56,040 --> 00:12:56,790
Yeah, I know.
151
00:12:56,873 --> 00:12:58,521
I'm just checking on you.
152
00:12:58,604 --> 00:13:00,607
It's what friends do.
153
00:13:00,690 --> 00:13:03,007
I'm operating with zero distortion.
154
00:13:03,090 --> 00:13:05,523
I've checked all the
little items off your list.
155
00:13:07,140 --> 00:13:08,771
You called Joanne?
156
00:13:08,854 --> 00:13:10,919
I did - [Amberson] Liar.
157
00:13:11,002 --> 00:13:11,752
I did.
158
00:13:11,835 --> 00:13:14,197
But the message is whole nine yards.
159
00:13:14,280 --> 00:13:16,207
She wants to hear from you.
160
00:13:16,290 --> 00:13:18,803
Yeah, maybe she should
answer her damn phone then.
161
00:13:20,580 --> 00:13:24,007
Look, I'll, uh, I'll try
calling her again later.
162
00:13:24,090 --> 00:13:25,207
Now you go enjoy the water
163
00:13:25,290 --> 00:13:27,817
and stop being such a fucking pest.
164
00:13:27,900 --> 00:13:29,420
I love you too, man.
165
00:13:30,507 --> 00:13:33,907
And I'll have a hug for you
when you get home, Mom.
166
00:13:33,990 --> 00:13:36,667
Give the best to Pam and the kids for me.
167
00:13:36,750 --> 00:13:37,957
Take it easy, hard head.
168
00:13:38,040 --> 00:13:40,353
Call Jo, and don't smoke in the house.
169
00:13:59,100 --> 00:14:01,500
Hi, you've reached Joanne McAllister.
170
00:14:23,940 --> 00:14:24,690
Yes?
171
00:14:24,773 --> 00:14:25,773
It's me.
172
00:14:26,880 --> 00:14:28,057
And?
173
00:14:28,140 --> 00:14:30,097
We're at the target as planned.
174
00:14:30,180 --> 00:14:31,180
We move in tonight.
175
00:14:32,183 --> 00:14:33,004
Good.
176
00:14:33,087 --> 00:14:35,373
Call me when you have the case.
177
00:14:36,750 --> 00:14:38,793
I will send a location for the exchange.
178
00:14:40,230 --> 00:14:41,707
Understood.
179
00:14:41,790 --> 00:14:43,240
You just get that cash ready.
180
00:14:44,580 --> 00:14:45,830
It's gonna be a cakewalk.
181
00:14:53,040 --> 00:14:54,740
We're about to join the club boys.
182
00:14:56,010 --> 00:14:57,933
We're gonna tap that motherlode.
183
00:15:00,180 --> 00:15:01,987
We're gonna snatch us a big ass bag
184
00:15:02,070 --> 00:15:04,653
of good old-fashioned fuck you money.
185
00:15:06,180 --> 00:15:06,930
Right?
186
00:15:07,013 --> 00:15:07,807
Yes.
187
00:15:07,890 --> 00:15:09,290
Let's go. Come on, let's go.
188
00:15:48,060 --> 00:15:50,497
Hi, you've reached Joanne McAllister.
189
00:15:50,580 --> 00:15:52,027
Sorry I've missed you.
190
00:15:52,110 --> 00:15:55,827
Please leave a message with
your number and we'll talk soon.
191
00:15:57,586 --> 00:15:58,586
Hey, Jo.
192
00:15:59,340 --> 00:16:04,417
Um... I just, uh... I, I
heard you wanted to talk
193
00:16:04,500 --> 00:16:07,910
and I just... Uh...
194
00:16:09,027 --> 00:16:11,103
Shit.
195
00:16:11,940 --> 00:16:14,430
Hate this fucking voicemail shit.
196
00:17:34,610 --> 00:17:35,748
Hud.
197
00:17:35,831 --> 00:17:36,831
Hud.
198
00:18:02,592 --> 00:18:04,009
Hud, is that you?
199
00:18:05,352 --> 00:18:06,602
Hud, over here.
200
00:19:26,722 --> 00:19:29,017
What do you think this
is, trick or treat, asshole?
201
00:19:29,100 --> 00:19:30,067
What's up with the getup?
202
00:19:30,150 --> 00:19:32,137
In case someone sees me?
203
00:19:32,220 --> 00:19:34,867
Hey, genius, it's the middle of the night.
204
00:19:34,950 --> 00:19:36,247
This can be traced back to me.
205
00:19:36,330 --> 00:19:37,330
I can't risk it.
206
00:19:38,520 --> 00:19:41,343
You said the family was
far, far away from town.
207
00:19:42,960 --> 00:19:43,960
And they are.
208
00:19:45,150 --> 00:19:47,977
Then you're pissing in the
wind with that fucking mask.
209
00:19:48,060 --> 00:19:49,747
What if the neighbors sees something, huh?
210
00:19:49,830 --> 00:19:51,457
So you think the people,
211
00:19:51,540 --> 00:19:53,287
liquid enough to live around here,
212
00:19:53,370 --> 00:19:56,677
give a flying fuck where
the neighbors get their blow?
213
00:19:56,760 --> 00:19:57,760
Shit.
214
00:19:58,710 --> 00:20:00,877
They probably all have the same dealer.
215
00:20:00,960 --> 00:20:04,327
Besides, the closest
house is a half a mile away.
216
00:20:04,410 --> 00:20:07,027
Now, get me in that fucking house.
217
00:20:07,110 --> 00:20:08,110
All right.
218
00:20:09,180 --> 00:20:10,330
Wait by the front door.
219
00:20:11,250 --> 00:20:13,232
Just fix the mask, alright?
220
00:22:32,607 --> 00:22:35,463
You picked the wrong
house to rip off, asshole.
221
00:22:36,570 --> 00:22:37,570
Are you alone?
222
00:22:39,540 --> 00:22:41,257
I may have been born at night,
223
00:22:41,340 --> 00:22:43,233
but I wasn't born last night.
224
00:22:46,179 --> 00:22:47,189
I'm alone.
225
00:22:47,272 --> 00:22:48,272
I'm alone.
226
00:22:49,203 --> 00:22:50,497
Look at my forehead.
227
00:22:50,580 --> 00:22:52,837
Is that dumb-ass written on it?
228
00:22:52,920 --> 00:22:53,767
No.
229
00:22:53,850 --> 00:22:55,385
Look closer.
230
00:23:01,800 --> 00:23:04,750
What the fuck is taking so long?
231
00:23:11,640 --> 00:23:14,347
Don't just stand there and
try to think of a good answer.
232
00:23:14,430 --> 00:23:16,147
Go to the back and help her.
233
00:23:16,230 --> 00:23:18,187
Open that door. Go.
234
00:23:18,270 --> 00:23:22,491
Fucking go, go, you fucking... Dipshits.
235
00:23:22,574 --> 00:23:23,651
Fuck.
236
00:23:25,830 --> 00:23:27,135
Ellis?
237
00:23:30,000 --> 00:23:31,229
Ellis?
238
00:23:53,280 --> 00:23:54,480
Fucking cold out here.
239
00:24:00,210 --> 00:24:02,043
Freezing my fucking bag ass off.
240
00:24:09,450 --> 00:24:10,450
What the fuck?
241
00:24:22,986 --> 00:24:24,069
Oh, boy. Hey.
242
00:24:36,750 --> 00:24:38,497
Who the fuck are you?
243
00:24:38,580 --> 00:24:40,567
Neighborhood Watch.
244
00:24:40,650 --> 00:24:42,517
Who the fuck are you?
245
00:24:42,600 --> 00:24:44,572
Friends of the family.
246
00:24:44,655 --> 00:24:45,847
Yeah, jerk off.
247
00:24:45,930 --> 00:24:49,087
Just one phone call to the
owner, you'll be in deep shit.
248
00:24:49,170 --> 00:24:51,367
I'm a friend of the family too.
249
00:24:51,450 --> 00:24:52,863
Been for a long time.
250
00:24:53,910 --> 00:24:56,262
Long enough to know who their friends are.
251
00:24:57,206 --> 00:24:59,734
And you definitely ain't one of them.
252
00:25:02,703 --> 00:25:05,223
It's a beautiful singing
voice you got there.
253
00:25:06,630 --> 00:25:09,607
Why don't you take that
pretty singing voice of yours,
254
00:25:09,690 --> 00:25:11,887
and your little showgirl friends,
255
00:25:11,970 --> 00:25:13,455
and get your ass to Vegas.
256
00:25:17,520 --> 00:25:19,173
You'd best move your ass.
257
00:25:20,160 --> 00:25:22,293
I won't be so gentle next time.
258
00:25:41,850 --> 00:25:45,123
You said the fucking house was empty.
259
00:25:46,440 --> 00:25:47,527
You think I went in there
260
00:25:47,610 --> 00:25:50,557
knowing some guy was
waiting to beat the shit out of me.
261
00:25:50,640 --> 00:25:51,787
Then who the hell was that?
262
00:25:51,870 --> 00:25:53,620
If I fucking knew, you would too.
263
00:26:00,420 --> 00:26:01,420
Okay.
264
00:26:09,098 --> 00:26:11,777
Do you have the case?
265
00:26:11,860 --> 00:26:14,797
Yeah, we, we had a little problem.
266
00:26:14,880 --> 00:26:15,880
Problem?
267
00:26:16,860 --> 00:26:18,217
Yeah, some dickhead.
268
00:26:18,300 --> 00:26:19,567
He's friends of the family.
269
00:26:19,650 --> 00:26:20,947
He's, he's in the house.
270
00:26:21,030 --> 00:26:23,887
Didn't you tell me the
house would be empty?
271
00:26:23,970 --> 00:26:26,137
It is, was, it's supposed to be.
272
00:26:26,220 --> 00:26:27,967
I don't know who this guy is.
273
00:26:28,050 --> 00:26:29,795
Maybe a squatter.
274
00:26:29,878 --> 00:26:32,977
I, I don't care who he is,
275
00:26:33,060 --> 00:26:37,567
all that matters is the
case that you promised me.
276
00:26:37,650 --> 00:26:39,050
What do you want us to do?
277
00:26:40,860 --> 00:26:43,613
There's only an old man
in the house, you say?
278
00:26:44,730 --> 00:26:45,574
Yeah.
279
00:26:45,657 --> 00:26:47,457
And there are five of you?
280
00:26:49,980 --> 00:26:51,697
Uh, I don't get it.
281
00:26:51,780 --> 00:26:54,153
I'll make this real simple.
282
00:26:55,560 --> 00:26:57,427
Go arm yourselves.
283
00:26:57,510 --> 00:26:59,527
Return to the house.
284
00:26:59,610 --> 00:27:04,567
Shoot the old man and get me that case.
285
00:27:04,650 --> 00:27:05,737
Simple enough?
286
00:27:05,820 --> 00:27:06,577
Yeah.
287
00:27:06,660 --> 00:27:08,077
Uh...
288
00:27:08,160 --> 00:27:12,303
Listen, uh, killing people
wasn't part of the deal.
289
00:27:13,470 --> 00:27:15,341
Do you want the money?
290
00:27:15,424 --> 00:27:16,424
It is now.
291
00:27:17,612 --> 00:27:18,695
Yeah, um...
292
00:27:19,980 --> 00:27:21,667
Look, if I have to kill someone,
293
00:27:21,750 --> 00:27:24,450
we're gonna need more money.
294
00:27:25,860 --> 00:27:26,757
Well, why not?
295
00:27:26,840 --> 00:27:28,897
I, I, I'll, I'll even double it.
296
00:27:28,980 --> 00:27:32,077
Just get me that case.
297
00:27:32,160 --> 00:27:35,080
And this time, don't call me
298
00:27:36,120 --> 00:27:37,579
unless you have it.
299
00:27:44,020 --> 00:27:45,993
Ain't no coming back from this, man.
300
00:27:52,260 --> 00:27:53,260
Alright.
301
00:27:55,050 --> 00:27:56,050
You wanna walk,
302
00:27:58,471 --> 00:27:59,638
you do it now,
303
00:28:02,632 --> 00:28:04,215
but if you do walk,
304
00:28:06,300 --> 00:28:07,300
you don't get a cut.
305
00:28:13,050 --> 00:28:14,050
We all in?
306
00:28:17,280 --> 00:28:18,280
Alright.
307
00:28:19,410 --> 00:28:20,913
Let's go grab some guns,
308
00:28:21,840 --> 00:28:22,953
come on back.
309
00:28:23,820 --> 00:28:26,017
Let's teach this motherfucker a lesson.
310
00:28:26,100 --> 00:28:27,423
Not to fuck with us.
311
00:28:28,650 --> 00:28:29,650
Let's roll.
312
00:29:02,952 --> 00:29:05,197
Yeah, no, I just got here.
313
00:29:05,280 --> 00:29:07,717
Mm-hmm, no, the drive wasn't bad at all.
314
00:29:07,800 --> 00:29:10,173
The place is, you know, it's cute.
315
00:29:11,850 --> 00:29:13,627
I know, it's, it's pink.
316
00:29:13,710 --> 00:29:14,527
Love that.
317
00:29:14,610 --> 00:29:17,287
But it's, it's just gonna
take like a second for me
318
00:29:17,370 --> 00:29:19,833
to get used to it, you know?
319
00:29:20,790 --> 00:29:23,257
No, seriously wishing I were
somewhere sunny right now.
320
00:29:23,340 --> 00:29:25,087
But whatcha gonna do?
321
00:29:25,170 --> 00:29:26,827
I'm sure Mom will love
to tell me all about it
322
00:29:26,910 --> 00:29:27,910
when she gets back.
323
00:29:29,115 --> 00:29:31,567
Are you guys going to that kappa party?
324
00:29:31,650 --> 00:29:32,434
Oh, really? Oh, my God.
325
00:29:32,517 --> 00:29:33,517
You have to
326
00:29:33,600 --> 00:29:35,516
tell me all about it.
327
00:29:36,930 --> 00:29:39,994
Hey... Hey, can I call you back, Zander?
328
00:29:41,490 --> 00:29:42,787
Yeah, no, everything's
fine, everything's fine.
329
00:29:42,870 --> 00:29:43,870
It's just...
330
00:29:44,967 --> 00:29:46,717
I'm, I'm gonna call you back, okay?
331
00:30:00,060 --> 00:30:01,773
Drop it or I'll crack your skull.
332
00:30:05,910 --> 00:30:06,910
-Uncle Hud.
-Molly.
333
00:30:07,860 --> 00:30:08,883
You've grown some.
334
00:30:10,170 --> 00:30:11,707
Are you still smoking?
335
00:30:11,790 --> 00:30:12,790
Oh, what?
336
00:30:13,650 --> 00:30:14,887
No.
337
00:30:14,970 --> 00:30:16,297
You promised me you'd quit.
338
00:30:16,380 --> 00:30:18,067
It was my last one.
339
00:30:18,150 --> 00:30:19,593
You want to drop the bat?
340
00:30:20,700 --> 00:30:22,203
Oh. yeah. Sorry.
341
00:30:27,240 --> 00:30:28,357
Hungry.
342
00:30:28,440 --> 00:30:31,327
Come on, Uncle Hud,
you know I don't eat meat.
343
00:30:31,410 --> 00:30:32,857
Oh, well, these are as safe as churches.
344
00:30:32,940 --> 00:30:35,107
'Cause I don't think there's
any real meat in here.
345
00:30:35,190 --> 00:30:37,627
Oh, that is disgusting.
346
00:30:37,710 --> 00:30:38,857
How about a pizza?
347
00:30:38,940 --> 00:30:41,047
Yes. Oh, yes, that.
348
00:30:41,130 --> 00:30:42,603
I am way ahead of you.
349
00:32:25,887 --> 00:32:27,931
You said that was your last one.
350
00:32:32,760 --> 00:32:34,567
What's with the case?
351
00:32:34,650 --> 00:32:35,557
That's my makeup case.
352
00:32:35,640 --> 00:32:38,797
It's, it's jammed or
something, I can't open it.
353
00:32:38,880 --> 00:32:40,033
Here, let me see it.
354
00:32:46,960 --> 00:32:48,757
Hey, hey, hey, don't break it.
355
00:32:48,840 --> 00:32:49,840
Don't worry.
356
00:32:50,610 --> 00:32:52,597
Yeah. Got my lucky tool.
357
00:32:52,680 --> 00:32:54,813
I can literally fix anything with this.
358
00:32:57,300 --> 00:33:00,273
So why aren't you in sunny Bora Bora?
359
00:33:01,140 --> 00:33:02,140
I lied.
360
00:33:03,450 --> 00:33:06,307
I told my mom I was gonna
stay with my friend Patricia.
361
00:33:06,390 --> 00:33:08,737
But really you were with?
362
00:33:08,820 --> 00:33:10,593
Zander, my boyfriend.
363
00:33:11,640 --> 00:33:13,388
He's a lot like you,
Uncle Hud, you'd like him.
364
00:33:13,471 --> 00:33:15,247
Yeah, I doubt that.
365
00:33:15,330 --> 00:33:17,647
He loves me because I'm bus sin.
366
00:33:17,730 --> 00:33:19,097
Not because I'm boujee.
367
00:33:20,582 --> 00:33:23,640
He, he likes me for me,
not because my dad's rich.
368
00:33:25,230 --> 00:33:27,402
Well, I hope that that's true.
369
00:33:27,485 --> 00:33:28,485
It is.
370
00:33:31,458 --> 00:33:32,587
Well, he must really be something
371
00:33:32,670 --> 00:33:35,133
for you to turn down a tropical vacation.
372
00:33:37,380 --> 00:33:40,113
It just... It didn't feel right.
373
00:33:41,160 --> 00:33:42,110
Why's that?
374
00:33:42,193 --> 00:33:45,007
'Cause you and Aunt
Jo aren't gonna be there.
375
00:33:45,090 --> 00:33:46,994
It, it'd be weird.
376
00:33:49,740 --> 00:33:50,740
Sorry.
377
00:33:52,305 --> 00:33:57,305
It's all fixed.
378
00:33:58,737 --> 00:33:59,827
See that?
379
00:33:59,910 --> 00:34:00,787
Lucky tool.
380
00:34:00,870 --> 00:34:02,270
Never leave home without it.
381
00:34:03,450 --> 00:34:04,533
You're so lame.
382
00:34:05,520 --> 00:34:06,520
Thank you.
383
00:34:09,900 --> 00:34:10,650
No, come on.
384
00:34:10,733 --> 00:34:12,173
Leave it, I'll take care of that.
385
00:34:15,000 --> 00:34:16,150
It's good to see you.
386
00:34:18,660 --> 00:34:20,347
She misses you, you know?
387
00:34:20,430 --> 00:34:21,430
We all do.
388
00:34:22,788 --> 00:34:24,487
Leave it, kid.
389
00:34:24,570 --> 00:34:26,317
She knows.
390
00:34:26,400 --> 00:34:28,057
We know you're in pain.
391
00:34:28,140 --> 00:34:28,987
Molly, come on.
392
00:34:29,070 --> 00:34:31,717
If you just stop drinking and listen.
393
00:34:31,800 --> 00:34:34,087
Alright, would you just stop?
394
00:34:34,170 --> 00:34:36,097
Last thing I need is to
hear about my problems
395
00:34:36,180 --> 00:34:37,507
from some little princess
396
00:34:37,590 --> 00:34:39,940
who's never even lived
in the real world, okay?
397
00:34:53,709 --> 00:34:54,709
Hey, kiddo.
398
00:34:56,160 --> 00:34:57,160
I'm really sorry.
399
00:34:58,080 --> 00:34:59,977
I didn't mean what I said.
400
00:35:00,060 --> 00:35:01,463
It's really stupid of me.
401
00:35:02,967 --> 00:35:04,617
I'm just a little lost right now.
402
00:35:05,970 --> 00:35:06,970
It's okay.
403
00:35:08,010 --> 00:35:09,060
You'll find your way.
404
00:35:13,683 --> 00:35:15,100
You're not alone.
405
00:35:16,530 --> 00:35:17,530
Thanks.
406
00:35:19,783 --> 00:35:21,367
I'm, I'm tired.
407
00:35:21,450 --> 00:35:23,493
I think I'm gonna take a nap, okay?
408
00:35:24,810 --> 00:35:27,603
Hey, you're a lot like your
old man, you know that?
409
00:35:29,580 --> 00:35:31,411
Call Aunt Jo.
410
00:35:31,494 --> 00:35:32,494
I did.
411
00:35:33,330 --> 00:35:35,513
So, try again.
412
00:35:37,502 --> 00:35:38,827
You need to go lay down.
413
00:35:38,910 --> 00:35:41,107
And you need to stop drinking.
414
00:35:41,190 --> 00:35:43,327
Oh, and stop smoking.
415
00:35:43,410 --> 00:35:44,737
Just smoked my last one.
416
00:35:44,820 --> 00:35:46,173
Yeah, I hope that's true.
417
00:35:47,070 --> 00:35:49,687
And I hope you won't give up on Aunt Jo.
418
00:35:49,770 --> 00:35:52,117
You're a good man, Uncle Hud.
419
00:35:52,200 --> 00:35:53,200
You got rizz.
420
00:35:54,630 --> 00:35:55,630
What?
421
00:35:56,370 --> 00:35:57,537
I'll tell you what,
422
00:35:57,620 --> 00:35:59,287
if you come down those
stairs in the morning
423
00:35:59,370 --> 00:36:01,597
talking like a real human being,
424
00:36:01,680 --> 00:36:04,237
I just may make you some pancakes.
425
00:36:04,320 --> 00:36:05,737
It's just my fancy way
426
00:36:05,820 --> 00:36:09,427
of saying that I know you're
not gonna give up on us.
427
00:36:20,217 --> 00:36:21,777
Goodnight Molly.
428
00:36:21,860 --> 00:36:22,860
Night.
429
00:37:32,640 --> 00:37:35,077
Hi, you've reached Joanne McAllister.
430
00:37:35,160 --> 00:37:36,577
Sorry I missed you.
431
00:37:36,660 --> 00:37:40,383
Please leave a message with
your number and we'll talk soon.
432
00:38:12,360 --> 00:38:13,837
Everybody ready?
433
00:38:13,920 --> 00:38:15,637
Really gonna shoot this guy?
434
00:38:15,720 --> 00:38:17,227
Well, if you can get
the shot, just take it.
435
00:38:17,310 --> 00:38:18,277
I'm just here to get you in the house,
436
00:38:18,360 --> 00:38:19,477
I ain't shooting no one.
437
00:38:19,560 --> 00:38:21,183
Oh, don't be a pussy.
438
00:38:22,350 --> 00:38:24,157
Look, look, like I, I'll,
I'll shoot that dickhead
439
00:38:24,240 --> 00:38:25,837
in the head myself, alright?
440
00:38:25,920 --> 00:38:28,170
You just get us in the
house to get the item.
441
00:38:30,300 --> 00:38:32,583
Okay, and this time, he's going with you.
442
00:38:33,570 --> 00:38:34,627
They.
443
00:38:34,710 --> 00:38:35,710
What?
444
00:38:36,510 --> 00:38:38,553
My pronoun is they, not he.
445
00:38:39,780 --> 00:38:42,173
Tony, tell him.
446
00:38:43,440 --> 00:38:45,820
Yeah, they.
447
00:38:45,903 --> 00:38:47,587
They are gender-fluid.
448
00:38:47,670 --> 00:38:50,643
So when you address
Franco, you use they, not he.
449
00:38:56,550 --> 00:38:59,823
Tony, how many Franco's do you see?
450
00:39:02,580 --> 00:39:03,580
One.
451
00:39:07,110 --> 00:39:08,437
Ellis?
452
00:39:08,520 --> 00:39:09,753
Ellis, Ellis, Ellis.
453
00:39:11,580 --> 00:39:13,443
How many Franco do you see?
454
00:39:14,555 --> 00:39:15,675
One.
455
00:39:15,758 --> 00:39:17,508
That's right.
456
00:39:17,591 --> 00:39:18,591
Theo?
457
00:39:19,560 --> 00:39:20,560
One.
458
00:39:21,420 --> 00:39:23,857
Snap out of it, okay?
459
00:39:23,940 --> 00:39:25,537
You're only one.
460
00:39:25,620 --> 00:39:26,887
There's no they or them.
461
00:39:26,970 --> 00:39:28,057
I'm not gonna pay you double
462
00:39:28,140 --> 00:39:29,077
'cause you think you're more than one.
463
00:39:29,160 --> 00:39:30,517
I'm not comfortable with he.
464
00:39:30,600 --> 00:39:31,700
You comfortable now?
465
00:39:32,670 --> 00:39:33,517
Yes.
466
00:39:33,600 --> 00:39:34,807
-Yes.
-You comfortable now?
467
00:39:34,890 --> 00:39:36,487
Yes, call me whatever you want.
468
00:39:36,570 --> 00:39:37,320
So comfortable right now, aren't you?
469
00:39:37,403 --> 00:39:38,767
You're very comfortable... Okay, enough.
470
00:39:38,850 --> 00:39:39,850
Now,
471
00:39:41,670 --> 00:39:43,157
what if he's waiting for
us when we get in there?
472
00:39:43,240 --> 00:39:45,847
Well, you just wave the
gun at him and shoot him.
473
00:39:45,930 --> 00:39:47,707
And if he doesn't move?
474
00:39:47,790 --> 00:39:49,267
Well, then you shoot him again, right?
475
00:39:49,350 --> 00:39:51,907
And then the next bullet's
gonna have his name on it.
476
00:39:51,990 --> 00:39:53,347
Okay.
477
00:39:53,430 --> 00:39:54,430
Look,
478
00:39:56,010 --> 00:39:57,037
just get us through the door.
479
00:39:57,120 --> 00:39:59,107
That's all you have to do,
480
00:39:59,190 --> 00:40:01,373
the only time you have
to get your hands dirty.
481
00:40:02,340 --> 00:40:04,987
And I'm sorry for calling
you a pussy, okay?
482
00:40:05,070 --> 00:40:06,817
I, sorry.
483
00:40:06,900 --> 00:40:08,047
-Let's go.
-You, you forgive me.
484
00:40:08,130 --> 00:40:09,347
You forgive me, right?
485
00:42:18,394 --> 00:42:20,000
Hey.
486
00:42:20,083 --> 00:42:21,333
There's a girl.
487
00:42:22,373 --> 00:42:24,637
Are you serious?
488
00:42:24,720 --> 00:42:26,033
She just ran away.
489
00:42:27,131 --> 00:42:28,131
Fuck.
490
00:42:54,086 --> 00:42:55,837
Think she's with that old guy?
491
00:42:55,920 --> 00:42:59,047
No, but if she is who I think she is,
492
00:42:59,130 --> 00:43:00,633
then shit just got deep.
493
00:43:02,670 --> 00:43:03,670
I'll go find her.
494
00:43:04,483 --> 00:43:05,857
You just let me (indistinct).
495
00:43:05,940 --> 00:43:06,940
Copy that.
496
00:43:12,991 --> 00:43:13,741
Uncle Hud.
497
00:43:13,824 --> 00:43:15,007
-Uncle Hud.
-What is it?
498
00:43:15,090 --> 00:43:16,807
There's somebody breaking into the house.
499
00:43:16,890 --> 00:43:19,057
Sons of bitches.
500
00:43:19,140 --> 00:43:20,512
What? What?
501
00:43:20,595 --> 00:43:21,823
Molly.
502
00:43:23,760 --> 00:43:25,203
Alright, don't worry.
503
00:43:30,330 --> 00:43:32,403
Take this tracking device and hide it.
504
00:43:33,960 --> 00:43:34,960
Where?
505
00:43:37,500 --> 00:43:38,500
I'll figure it out.
506
00:43:40,770 --> 00:43:42,577
Stay right behind me,
and once we get out there,
507
00:43:42,660 --> 00:43:44,407
find a spot to hide.
508
00:43:44,490 --> 00:43:46,297
Wait, where are you going?
509
00:43:46,380 --> 00:43:48,761
I'm going to take out the trash.
510
00:44:05,730 --> 00:44:06,607
About fucking time.
511
00:44:06,690 --> 00:44:07,837
We got another problem.
512
00:44:07,920 --> 00:44:08,670
Now what?
513
00:44:08,753 --> 00:44:10,297
Uncle Hud.
514
00:44:10,380 --> 00:44:12,547
Who the fuck is that?
515
00:44:12,630 --> 00:44:13,777
Go.
516
00:44:13,860 --> 00:44:14,857
Forget about them.
517
00:44:14,940 --> 00:44:16,873
Let's just get the case
and get outta here.
518
00:44:18,930 --> 00:44:19,930
I can't find her.
519
00:44:20,779 --> 00:44:22,774
Behind you.
520
00:44:27,555 --> 00:44:28,555
Motherfucker!
521
00:44:31,549 --> 00:44:32,549
Fucker!
522
00:44:36,317 --> 00:44:38,377
It's you, you son of a bitch,
get the fuck back up there!
523
00:44:38,460 --> 00:44:40,327
And you, get me that fucking case.
524
00:44:40,410 --> 00:44:41,160
Let's go.
525
00:44:41,243 --> 00:44:42,243
Now.
526
00:44:46,170 --> 00:44:48,063
This way, he keeps it in his room.
527
00:45:15,390 --> 00:45:17,287
Even know how to
use that thing, little girl?
528
00:45:17,370 --> 00:45:18,873
Fuck you!
529
00:45:52,680 --> 00:45:53,977
Check the cabinets.
530
00:45:54,060 --> 00:45:55,577
Better be here.
531
00:46:09,210 --> 00:46:10,562
Where is it?
532
00:46:16,260 --> 00:46:17,425
Give me that.
533
00:46:17,508 --> 00:46:18,512
Thank you.
534
00:46:24,783 --> 00:46:25,897
Hey, give me a boost.
535
00:46:25,980 --> 00:46:26,917
Huh?
536
00:46:27,000 --> 00:46:27,845
Give me a boost.
537
00:46:27,928 --> 00:46:29,077
Okay.
538
00:46:29,160 --> 00:46:30,095
Ready?
539
00:46:30,178 --> 00:46:33,816
Okay, ready, one, two, three.
540
00:46:33,899 --> 00:46:34,846
God.
541
00:46:34,929 --> 00:46:37,357
-Bring it down.
-Alright, right.
542
00:46:37,440 --> 00:46:39,503
Oh, oh, give me that.
543
00:46:39,586 --> 00:46:42,041
We need to open it.
544
00:46:43,544 --> 00:46:44,412
Go get, go.
545
00:46:44,495 --> 00:46:45,589
Go!
546
00:47:19,432 --> 00:47:20,655
Shh, shh, shh.
547
00:47:20,738 --> 00:47:21,488
Are you okay?
548
00:47:21,571 --> 00:47:23,287
Yeah. Yeah.
549
00:47:23,370 --> 00:47:25,357
Alright, go out back and wait for me.
550
00:47:25,440 --> 00:47:26,440
I'll be right there.
551
00:47:27,344 --> 00:47:29,177
Wait, I'm worried about you.
552
00:47:29,260 --> 00:47:31,452
Don't worry about me.
553
00:47:31,535 --> 00:47:32,535
Come on, go.
554
00:48:09,923 --> 00:48:10,978
The hatch!
555
00:48:24,835 --> 00:48:25,835
That it?
556
00:48:47,811 --> 00:48:51,127
I am gonna fucking kill you.
557
00:48:51,210 --> 00:48:52,773
I'm gonna make you cry.
558
00:49:17,477 --> 00:49:18,843
Ah, fuck it.
559
00:49:30,180 --> 00:49:31,180
Molly.
560
00:49:33,510 --> 00:49:35,797
Seems like you got what you came for.
561
00:49:35,880 --> 00:49:36,880
We do.
562
00:49:37,830 --> 00:49:38,883
Plus a bonus.
563
00:49:41,100 --> 00:49:42,997
I'm gonna let you walk with the box.
564
00:49:43,080 --> 00:49:45,247
She's not going anywhere.
565
00:49:45,330 --> 00:49:47,047
We'll see what happens.
566
00:49:47,130 --> 00:49:48,273
Let's discuss.
567
00:49:50,220 --> 00:49:51,423
Listen up, pretty boy.
568
00:49:52,410 --> 00:49:54,993
You roughed up all my
guys pretty fucking bad.
569
00:49:55,830 --> 00:49:57,847
Now they want some payback.
570
00:49:57,930 --> 00:50:00,514
Otherwise this bitch
gets it in the fucking head.
571
00:50:00,597 --> 00:50:01,680
Uncle Hud.
572
00:50:02,733 --> 00:50:03,993
It's okay, kid.
573
00:50:05,310 --> 00:50:07,173
Yeah, in a minute, Uncle Hud.
574
00:50:08,670 --> 00:50:10,220
Get down on your fucking knees.
575
00:50:16,260 --> 00:50:18,847
Hope your showgirls can dance, asshole.
576
00:50:18,930 --> 00:50:21,030
Oh, they can make some moves, Hollywood.
577
00:50:22,020 --> 00:50:23,571
Boys, show him.
578
00:50:32,000 --> 00:50:34,050
Okay, guys, that's enough, that's enough.
579
00:50:36,011 --> 00:50:37,837
Okay, just take care of him,
because we're gonna leave.
580
00:50:37,920 --> 00:50:39,367
We're not taking the girl.
581
00:50:39,450 --> 00:50:40,780
My ass we're not.
582
00:50:40,863 --> 00:50:43,687
Her, her dad's gonna pay
good money to get her back.
583
00:50:43,770 --> 00:50:46,833
And I told you this can
be traced back to me.
584
00:50:47,760 --> 00:50:49,927
You're such a fucking amateur.
585
00:50:50,010 --> 00:50:51,247
Are you stupid?
586
00:50:51,330 --> 00:50:53,017
She has seen all of our faces.
587
00:50:53,100 --> 00:50:55,743
That's why we're taking
her, you fucking moron.
588
00:50:57,720 --> 00:50:58,720
She knows me.
589
00:50:59,970 --> 00:51:01,143
No shit.
590
00:51:02,910 --> 00:51:06,670
Um... Yeah, she, uh, she
used to work for my father,
591
00:51:06,753 --> 00:51:09,033
but, but she got fired for stealing.
592
00:51:11,743 --> 00:51:12,907
Oh.
593
00:51:12,990 --> 00:51:14,437
Looks like a big old family reunion
594
00:51:14,520 --> 00:51:15,620
here for you two, huh?
595
00:51:16,740 --> 00:51:18,083
We're not taking her.
596
00:51:20,320 --> 00:51:22,383
Okay, buddy, then why'd you shoot her.
597
00:51:25,110 --> 00:51:26,197
Hmm?
598
00:51:26,280 --> 00:51:28,297
She knows who we are, right?
599
00:51:28,380 --> 00:51:29,583
We have no other option.
600
00:51:30,690 --> 00:51:31,897
Theo.
601
00:51:31,980 --> 00:51:33,063
Shoot this fucker.
602
00:51:35,970 --> 00:51:38,047
Put down the gun, sweetie.
603
00:51:38,130 --> 00:51:39,427
No chance.
604
00:51:39,510 --> 00:51:42,157
You're gonna have to do this yourself.
605
00:51:42,240 --> 00:51:43,590
You're trying to test me.
606
00:51:44,700 --> 00:51:48,067
Yeah, 'cause I know for a fact
607
00:51:48,150 --> 00:51:50,163
you don't have the balls to do it.
608
00:51:51,796 --> 00:51:52,796
You know what?
609
00:51:53,790 --> 00:51:55,022
You're right.
610
00:51:55,105 --> 00:51:58,914
No!
611
00:52:09,691 --> 00:52:11,329
In the car.
612
00:52:12,270 --> 00:52:13,687
-Uh-huh.
-You killed him.
613
00:52:13,770 --> 00:52:14,723
Yeah, yeah.
614
00:52:14,806 --> 00:52:15,556
Uh-huh.
615
00:52:15,639 --> 00:52:16,943
Where are we going?
616
00:52:21,580 --> 00:52:22,580
Shut your whore mouth!
617
00:52:27,362 --> 00:52:28,362
I got it.
618
00:52:30,423 --> 00:52:31,533
Just bring the money.
619
00:52:35,910 --> 00:52:36,910
Let's go.
620
00:53:41,340 --> 00:53:43,057
Where the hell is he?
621
00:53:43,140 --> 00:53:44,797
He said to meet us here.
622
00:53:44,880 --> 00:53:47,030
A little out of the way, don't you think?
623
00:53:48,360 --> 00:53:50,823
So we're trafficking stolen goods.
624
00:53:51,960 --> 00:53:54,273
Would you rather make
the exchange at Walmart?
625
00:53:55,860 --> 00:53:58,803
Just shut your punk-ass
bitch mouth right up.
626
00:54:00,600 --> 00:54:01,600
And relax.
627
00:54:04,020 --> 00:54:06,603
I don't like it, okay?
628
00:54:08,070 --> 00:54:11,167
Don't get your knickers in a twist.
629
00:54:11,250 --> 00:54:12,547
You'll get your cut,
630
00:54:12,630 --> 00:54:14,587
then you do whatever you want after that.
631
00:54:14,670 --> 00:54:15,723
Fuck you.
632
00:54:18,120 --> 00:54:19,853
What are you gonna do with her, huh?
633
00:54:20,880 --> 00:54:22,630
We'll get the money for the case.
634
00:54:27,095 --> 00:54:29,017
And I get the money for the girl.
635
00:54:29,100 --> 00:54:30,247
Sex trafficking.
636
00:54:30,330 --> 00:54:32,497
Is that what we're doing now?
637
00:54:32,580 --> 00:54:35,077
I thought we were gonna
keep her for ransom.
638
00:54:35,160 --> 00:54:36,460
Nah, it's too much work.
639
00:54:37,654 --> 00:54:38,754
I want the easy money.
640
00:54:39,840 --> 00:54:42,097
We're gonna do it the American way.
641
00:54:42,180 --> 00:54:43,357
We make him an offer.
642
00:54:43,440 --> 00:54:45,097
He's bringing money for the case.
643
00:54:45,180 --> 00:54:47,060
He ain't bringing extra.
644
00:54:47,143 --> 00:54:47,984
And?
645
00:54:48,067 --> 00:54:49,067
And
646
00:54:49,770 --> 00:54:51,097
we offer him the girl
647
00:54:51,180 --> 00:54:53,827
and he sets up a drop
where we get paid later.
648
00:54:53,910 --> 00:54:54,660
We're no better off
649
00:54:54,743 --> 00:54:57,712
than if we try and get
money from her family.
650
00:55:07,350 --> 00:55:08,917
He's here.
651
00:55:09,000 --> 00:55:10,747
He's here, right?
652
00:55:10,830 --> 00:55:13,043
Don't worry about the girl, okay?
653
00:55:14,400 --> 00:55:16,477
Right? We're gonna be rich.
654
00:55:16,560 --> 00:55:19,863
You just shut up, let me
do all the talking, okay?
655
00:55:22,140 --> 00:55:23,257
Right, guys.
656
00:55:23,340 --> 00:55:24,340
Game on.
657
00:55:25,140 --> 00:55:26,140
Game on.
658
00:56:47,340 --> 00:56:48,307
Well, it looks like we have something
659
00:56:48,390 --> 00:56:49,590
to give each other, huh?
660
00:56:50,700 --> 00:56:51,700
That it is.
661
00:56:53,190 --> 00:56:55,163
You show me yours, I'll show you mine.
662
00:56:57,270 --> 00:56:58,270
As you wish.
663
00:56:59,340 --> 00:57:01,390
As is as seen. Let's go.
664
00:57:26,362 --> 00:57:27,697
So what's that all about, huh?
665
00:57:27,780 --> 00:57:29,030
You don't need to know.
666
00:57:48,210 --> 00:57:49,327
All good?
667
00:57:49,410 --> 00:57:50,810
Oh, it's all good, my man.
668
00:57:53,640 --> 00:57:54,640
Who's the girl?
669
00:57:58,380 --> 00:58:00,037
That's my girlfriend.
670
00:58:00,120 --> 00:58:02,377
You keep your girlfriend
restrained like that.
671
00:58:02,460 --> 00:58:03,577
We had a fight on the way here
672
00:58:03,660 --> 00:58:06,063
and, uh, she's a little pissed off at me.
673
00:58:06,930 --> 00:58:07,867
What the fuck's wrong with you?
674
00:58:07,950 --> 00:58:09,817
You some kind of fucking
animal degenerate?
675
00:58:09,900 --> 00:58:10,867
What?
676
00:58:10,950 --> 00:58:12,427
Ungag her.
677
00:58:12,510 --> 00:58:13,260
Unrestrain her.
678
00:58:13,343 --> 00:58:14,523
Let her go. Now.
679
00:58:21,706 --> 00:58:23,077
You know this guy?
680
00:58:23,160 --> 00:58:24,487
No.
681
00:58:24,570 --> 00:58:27,157
They stole that case, took
me and killed my uncle.
682
00:58:27,240 --> 00:58:29,403
You bastard, I'm gonna fucking kill you!
683
00:58:31,308 --> 00:58:32,913
So you don't know any of them?
684
00:58:35,280 --> 00:58:36,280
I know her.
685
00:58:37,440 --> 00:58:38,440
Really?
686
00:58:39,690 --> 00:58:41,257
How do you know her?
687
00:58:41,340 --> 00:58:44,137
She used to work for my
dad before she got fired.
688
00:58:44,220 --> 00:58:45,067
Really?
689
00:58:45,150 --> 00:58:45,907
Ellis?
690
00:58:45,990 --> 00:58:46,777
Wait.
691
00:58:46,860 --> 00:58:47,860
No, you wait.
692
00:58:49,670 --> 00:58:52,867
You seem to have a history
of being very unreliable.
693
00:58:52,950 --> 00:58:56,287
Hey, you got what you
wanted and I made it happen.
694
00:58:56,370 --> 00:58:57,307
Yes, you did.
695
00:58:57,390 --> 00:58:58,420
Now we have a body
696
00:58:59,460 --> 00:59:03,907
and a girl who was seen
and heard way too much.
697
00:59:03,990 --> 00:59:05,647
Look, I know things didn't
go as smooth as planned,
698
00:59:05,730 --> 00:59:06,637
but, but, but you got-
699
00:59:06,720 --> 00:59:09,967
You said the house would be empty.
700
00:59:10,050 --> 00:59:11,193
Well, shit happens.
701
00:59:12,180 --> 00:59:14,223
Oh yeah, shit happens.
702
00:59:15,540 --> 00:59:16,365
No.
703
00:59:16,448 --> 00:59:17,648
No, no.
704
00:59:17,731 --> 00:59:18,830
No!
705
00:59:20,637 --> 00:59:21,869
No! Karl.
706
00:59:21,952 --> 00:59:22,952
No!
707
00:59:29,850 --> 00:59:31,383
Any more fucking surprises?
708
00:59:32,820 --> 00:59:34,777
No problem here, sir.
709
00:59:34,860 --> 00:59:35,860
Everything's fine.
710
00:59:37,200 --> 00:59:38,200
Everything's cool.
711
00:59:41,790 --> 00:59:44,167
Hi, you've reached Joanne McAllister.
712
00:59:44,250 --> 00:59:45,727
Sorry I missed you.
713
00:59:45,810 --> 00:59:49,396
Please leave a message with
your number and we'll talk soon.
714
00:59:49,479 --> 00:59:51,937
Hey Jo, it's me.
715
00:59:52,020 --> 00:59:54,120
Why don't you ever answer your damn phone?
716
00:59:55,809 --> 00:59:57,303
Anyway,
717
00:59:59,070 --> 01:00:00,127
I just wanna let you know
718
01:00:00,210 --> 01:00:03,880
that I'm not the man
that you fell in love with
719
01:00:04,800 --> 01:00:06,033
and I'm sorry.
720
01:00:08,130 --> 01:00:09,607
I'm just really lost right now
721
01:00:09,690 --> 01:00:11,857
and I didn't wanna drag you down with me.
722
01:00:11,940 --> 01:00:12,940
No!
723
01:00:18,180 --> 01:00:21,337
Listen, if you don't hear back from me,
724
01:00:21,420 --> 01:00:23,917
just know that I love you.
725
01:00:25,630 --> 01:00:26,445
I gotta go.
726
01:00:26,528 --> 01:00:28,017
No. No!
727
01:00:53,190 --> 01:00:54,367
Well, it looks like we can head out, okay?
728
01:00:54,450 --> 01:00:55,267
We did our business here.
729
01:00:55,350 --> 01:00:56,167
We're good.
730
01:00:56,250 --> 01:00:57,637
Right, guys, we're all set?
731
01:00:57,720 --> 01:00:58,537
Thanks for the cash.
732
01:00:58,620 --> 01:01:00,097
Thanks for everything.
733
01:01:00,180 --> 01:01:02,163
No, no, no, the girl comes with me.
734
01:01:04,020 --> 01:01:05,527
No, that wasn't part of the arrangement.
735
01:01:05,610 --> 01:01:06,907
Arrangement?
736
01:01:06,990 --> 01:01:08,557
Yeah, you paid for the case.
737
01:01:08,640 --> 01:01:09,997
You gotta pay for the girl now.
738
01:01:10,080 --> 01:01:12,667
Okay, so would you want
the same amount as before?
739
01:01:12,750 --> 01:01:13,747
Same amount.
740
01:01:13,830 --> 01:01:15,517
Then it's a deal.
741
01:01:15,600 --> 01:01:17,253
Let the girl walk over to me.
742
01:01:18,180 --> 01:01:19,327
Come over here, child.
743
01:01:19,410 --> 01:01:20,410
Come over here.
744
01:01:21,268 --> 01:01:22,431
Come over here, my dear.
745
01:01:22,514 --> 01:01:24,347
Come over here, child.
746
01:01:25,410 --> 01:01:28,170
Okay, chief, it's your turn.
747
01:01:30,210 --> 01:01:31,210
Pay the man.
748
01:01:35,351 --> 01:01:36,779
Oh shit.
749
01:01:44,524 --> 01:01:45,607
Oh, my God.
750
01:01:47,171 --> 01:01:47,921
Who are you?
751
01:01:48,004 --> 01:01:48,937
Oh, hey, buddy.
752
01:01:49,020 --> 01:01:49,770
Don't mean to bother you.
753
01:01:49,853 --> 01:01:52,355
I was just wondering if
you needed a handyman.
754
01:02:45,362 --> 01:02:46,112
Who's that out there?
755
01:02:46,195 --> 01:02:48,497
I don't know who the fuck that is.
756
01:02:48,580 --> 01:02:50,502
Get out there and kill whoever that is.
757
01:02:50,585 --> 01:02:51,969
God.
758
01:03:55,782 --> 01:03:56,782
Alright.
759
01:03:59,710 --> 01:04:01,490
Woo, hey, wait, wait Wait, wait.
760
01:04:01,573 --> 01:04:02,627
Wait, wait. Wait.
761
01:04:02,710 --> 01:04:03,718
-What?
-Wait, wait.
762
01:04:03,801 --> 01:04:04,647
Timeout.
763
01:04:04,730 --> 01:04:05,480
Timeout.
764
01:04:05,563 --> 01:04:06,971
No timeouts in fights.
765
01:04:56,737 --> 01:04:59,404
Now move very slowly, my dear.
766
01:05:03,930 --> 01:05:05,648
-Molly.
-Uncle Hud.
767
01:05:05,731 --> 01:05:07,089
Drop the gun.
768
01:05:07,172 --> 01:05:08,098
Drop it.
769
01:05:08,181 --> 01:05:09,477
Now.
770
01:05:09,560 --> 01:05:11,437
Drop it, or I'll put a hole
through her pretty head.
771
01:05:11,520 --> 01:05:13,734
No.
772
01:05:13,817 --> 01:05:15,498
Do it.
773
01:05:21,300 --> 01:05:23,197
Uncle Hud, huh?
774
01:05:23,280 --> 01:05:25,083
What exactly do you do for a living?
775
01:05:27,210 --> 01:05:28,867
I'm a handyman.
776
01:05:28,950 --> 01:05:29,950
Really?
777
01:05:30,690 --> 01:05:32,557
You seem quite proficient at killing.
778
01:05:32,640 --> 01:05:34,777
I haven't always been a handyman.
779
01:05:34,860 --> 01:05:36,457
Do tell.
780
01:05:36,540 --> 01:05:38,707
Actually, I spent most of my life
781
01:05:38,790 --> 01:05:41,257
putting down scumbags just like you.
782
01:05:41,340 --> 01:05:42,990
What happened? Lose your nerve.
783
01:05:43,890 --> 01:05:46,357
I may not be as sharp as I used to be.
784
01:05:46,440 --> 01:05:48,067
Let's cut through the bullshit.
785
01:05:48,150 --> 01:05:50,643
You got what you came
here for, let the girl go.
786
01:05:52,110 --> 01:05:54,303
Hmm, sounds like a plan.
787
01:05:56,018 --> 01:05:57,208
Oh, God.
788
01:06:00,556 --> 01:06:02,948
Oh, my God.
789
01:06:03,031 --> 01:06:03,781
Are you okay?
790
01:06:03,864 --> 01:06:04,614
Yes.
791
01:06:04,697 --> 01:06:06,101
Oh, my God, what happened?
792
01:06:06,184 --> 01:06:07,477
I'm alright.
793
01:06:07,560 --> 01:06:08,670
Let's get outta here.
794
01:06:14,063 --> 01:06:15,480
Alright, come on.
795
01:06:46,833 --> 01:06:48,231
Fuck!
796
01:07:01,492 --> 01:07:03,131
Motherfuckers.
797
01:07:03,214 --> 01:07:04,808
Shoot him!
798
01:07:31,275 --> 01:07:32,111
You alright?
799
01:07:32,194 --> 01:07:33,257
Yeah.
800
01:07:33,340 --> 01:07:35,553
Where did you learn to shoot like that?
801
01:07:36,840 --> 01:07:37,777
I don't know.
802
01:07:37,860 --> 01:07:40,443
Could be all those action
movies you showed me.
803
01:07:41,497 --> 01:07:43,087
Nice job, kid.
804
01:07:43,170 --> 01:07:44,161
Let's get out of here.
805
01:07:44,244 --> 01:07:45,244
Yeah.
806
01:07:49,487 --> 01:07:50,676
Yeah?
807
01:07:50,759 --> 01:07:52,486
Hud, it's me.
808
01:07:52,569 --> 01:07:53,707
Are you okay?
809
01:07:53,790 --> 01:07:54,967
I got your message.
810
01:07:55,050 --> 01:07:57,997
Sorry I didn't... I'm so
glad to hear your voice.
811
01:07:58,080 --> 01:08:00,067
I'm glad to hear yours.
812
01:08:00,150 --> 01:08:01,150
Listen, Jo,
813
01:08:02,400 --> 01:08:04,027
I want to come home.
814
01:08:04,110 --> 01:08:05,360
I'd like that.
815
01:08:07,050 --> 01:08:11,167
I'm sorry I shut you out.
816
01:08:11,250 --> 01:08:14,707
Auntie Joanne, he's,
he's kind of roughed up.
817
01:08:14,790 --> 01:08:16,357
I'll, I'll call you back
later with more details,
818
01:08:16,440 --> 01:08:18,517
but right now I need
to get him to a hospital.
819
01:08:18,600 --> 01:08:20,017
Hospital?
820
01:08:20,100 --> 01:08:21,007
-Is he okay?
-Yeah.
821
01:08:21,090 --> 01:08:24,679
He's, he's a little banged
up, but he'll be okay.
822
01:08:42,721 --> 01:08:43,987
Shit.
823
01:08:44,070 --> 01:08:45,507
-What is that?
-We gotta go.
824
01:08:45,590 --> 01:08:46,777
We talk later.
825
01:08:46,860 --> 01:08:47,610
I love you.
826
01:08:47,693 --> 01:08:48,888
Love you too.
827
01:08:48,971 --> 01:08:50,321
I'll call you back later.
828
01:08:52,597 --> 01:08:53,734
I got you.
829
01:08:53,817 --> 01:08:56,452
I got you, you bastard.
830
01:09:25,815 --> 01:09:26,815
Get down.
831
01:09:46,223 --> 01:09:47,288
Shit.
832
01:09:47,371 --> 01:09:48,376
Hud.
833
01:09:48,459 --> 01:09:49,459
Here.
834
01:10:22,927 --> 01:10:23,927
Oh, shit.
835
01:10:32,039 --> 01:10:33,039
Fuck.
836
01:10:33,763 --> 01:10:34,763
Yeah.
837
01:10:41,913 --> 01:10:43,293
I'll be right back.
838
01:11:22,053 --> 01:11:25,117
I'm gonna kill you, you fucking bitch.
839
01:11:25,200 --> 01:11:26,763
Over my dead body.
840
01:11:31,800 --> 01:11:33,173
Smoke this.
841
01:11:35,656 --> 01:11:36,823
Ah, oh my...
842
01:11:44,366 --> 01:11:48,697
You may not look like much,
but you sure can fix anything.
843
01:11:48,780 --> 01:11:51,540
That's because I've got rizz.
844
01:11:56,420 --> 01:11:58,987
By the way, smoke this?
845
01:11:59,070 --> 01:12:02,853
God, you sure are so lame.
846
01:12:03,720 --> 01:12:04,867
Hmm.
847
01:12:04,950 --> 01:12:06,633
Couldn't think of anything else.
848
01:12:07,500 --> 01:12:10,473
Oh, and where'd you end up
hiding that tracker, by the way?
849
01:12:11,713 --> 01:12:14,947
Oh, Uncle Hud.
54535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.