Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,375 --> 00:00:29,124
[Woman's whispering voice]
Me and Susie Sue stole seashells
2
00:00:29,166 --> 00:00:32,000
from the sandy seashore.
3
00:00:34,166 --> 00:00:38,916
Me and Susie Sue stole seashells
4
00:00:38,958 --> 00:00:41,791
from the sandy seashore.
5
00:00:45,583 --> 00:00:51,041
Me and Susie Sue stole seashells
6
00:00:52,125 --> 00:00:55,666
from the sandy seashore.
7
00:01:00,375 --> 00:01:04,041
♪ Chris Greig & The Merchants [Sick To Death] ♪
8
00:01:24,583 --> 00:01:28,250
♪ I'm so sick to death ♪
9
00:01:30,583 --> 00:01:34,208
♪ You treat me like the rest ♪
10
00:01:36,583 --> 00:01:40,916
♪ And I'm so sick to death ♪
11
00:01:42,250 --> 00:01:45,500
♪ You put my patience to the test ♪
12
00:01:48,583 --> 00:01:52,041
♪ You're wasting all my time ♪
13
00:01:53,833 --> 00:01:56,750
♪ Why don't you do it right? ♪
14
00:01:59,916 --> 00:02:02,958
♪ Well are you even mine? ♪
15
00:02:03,583 --> 00:02:04,875
♪ Is this just a lie ♪
16
00:02:09,583 --> 00:02:10,183
♪ Whoo! ♪
17
00:02:39,583 --> 00:02:45,666
♪ You treat me like the rest ♪
18
00:02:54,291 --> 00:02:55,458
There we go sir.
19
00:02:55,500 --> 00:02:56,458
And I'll have the rest of
20
00:02:56,500 --> 00:02:57,541
that stuff for you on Wednesday.
21
00:02:58,583 --> 00:02:59,708
See you then. Thank you.
22
00:03:00,083 --> 00:03:00,999
See you later.
23
00:03:01,041 --> 00:03:01,641
Bye.
24
00:03:03,416 --> 00:03:04,458
Thank you.
25
00:03:20,875 --> 00:03:22,291
And what can I get you?
26
00:03:23,708 --> 00:03:24,750
Can I get a mixture?
27
00:03:25,166 --> 00:03:26,083
How much?
28
00:03:29,333 --> 00:03:30,166
37 pence.
29
00:03:35,916 --> 00:03:36,666
Let me see what I've
30
00:03:36,708 --> 00:03:37,708
got through the back.
31
00:03:45,666 --> 00:03:46,583
Come on then.
32
00:03:58,375 --> 00:03:59,125
Alright.
33
00:04:05,958 --> 00:04:07,000
Beat it
34
00:04:10,958 --> 00:04:11,558
Passport.
35
00:04:19,125 --> 00:04:20,208
[clicks fingers]
36
00:04:25,916 --> 00:04:26,875
What's with the camera?
37
00:04:27,250 --> 00:04:28,250
Insurance.
38
00:04:34,375 --> 00:04:36,000
What will I call you two then?
39
00:04:37,250 --> 00:04:38,291
Nothing.
40
00:04:39,875 --> 00:04:40,833
Relax.
41
00:04:44,458 --> 00:04:45,166
Address.
42
00:04:45,791 --> 00:04:46,458
What?
43
00:04:47,291 --> 00:04:48,458
Is that necessary?
44
00:04:51,041 --> 00:04:53,666
1497 Oaklaw Avenue.
45
00:04:59,250 --> 00:04:59,916
Ready?
46
00:05:01,291 --> 00:05:02,208
Should I smile?
47
00:05:02,500 --> 00:05:03,791
You do what you like, son.
48
00:05:04,208 --> 00:05:05,749
If this gets out it won't make a difference whether
49
00:05:05,791 --> 00:05:08,125
it's a photo with your dick down your dad's throat.
50
00:05:17,291 --> 00:05:19,125
This place is awful.
51
00:05:19,833 --> 00:05:21,416
We'll just have to slum it, darling.
52
00:05:22,041 --> 00:05:23,125
It won't be for long.
53
00:05:24,416 --> 00:05:25,958
Finley. Elbows.
54
00:05:27,958 --> 00:05:28,958
Can I get you guys
55
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
any other drinks today?
56
00:05:30,583 --> 00:05:31,541
Just three cokes and
57
00:05:31,583 --> 00:05:32,625
another coffee, please.
58
00:05:34,000 --> 00:05:36,999
Three cokes and another coffee for yourself.
59
00:05:37,041 --> 00:05:37,958
That's not a problem.
60
00:05:38,000 --> 00:05:39,125
I'll get them right over.
61
00:05:41,500 --> 00:05:42,874
Okay, so we all done here?
62
00:05:42,916 --> 00:05:45,375
Can I get you anything else? Teas or coffees?
63
00:06:04,833 --> 00:06:05,791
Cheeseburger and chips.
64
00:06:05,833 --> 00:06:07,166
That's mine, thanks.
65
00:06:07,958 --> 00:06:09,041
Chicken and cajun fries.
66
00:06:09,666 --> 00:06:10,416
That's mine.
67
00:06:11,958 --> 00:06:12,708
Excuse me.
68
00:06:17,458 --> 00:06:19,000
I'm still waiting for my refill.
69
00:06:19,458 --> 00:06:21,375
Orange juice isn't on the free refills I'm afraid.
70
00:06:22,000 --> 00:06:23,125
[Baby crying]
71
00:06:23,291 --> 00:06:24,208
Why not?
72
00:06:24,583 --> 00:06:25,625
It's just drafts.
73
00:06:26,583 --> 00:06:29,791
Well, it doesn't say so on the menu.
74
00:06:30,375 --> 00:06:30,975
It does.
75
00:06:32,250 --> 00:06:32,850
Where?
76
00:06:33,083 --> 00:06:34,208
[Baby crying]
77
00:06:34,541 --> 00:06:35,375
In the bottom.
78
00:06:36,583 --> 00:06:37,958
Could I have a new knife, please?
79
00:06:39,291 --> 00:06:40,166
What's wrong with that one?
80
00:06:40,375 --> 00:06:41,583
It's absolutely filthy.
81
00:06:42,458 --> 00:06:43,058
Where?
82
00:06:43,666 --> 00:06:44,625
I don't see it.
83
00:06:44,750 --> 00:06:45,458
Do you see it, darling?
84
00:06:47,416 --> 00:06:48,541
[Baby crying]
85
00:06:49,750 --> 00:06:50,350
Nope.
86
00:06:51,666 --> 00:06:52,541
Bottom, right.
87
00:06:53,041 --> 00:06:54,750
Really? The print is tiny.
88
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
Absolutely ridiculous.
89
00:06:56,291 --> 00:06:57,458
Can someone just shut him up?!
90
00:07:01,416 --> 00:07:02,291
Dear goodness.
91
00:07:03,041 --> 00:07:04,083
What is your problem?
92
00:07:05,041 --> 00:07:06,083
Do you not like kids?
93
00:07:06,458 --> 00:07:07,958
Not particularly, no.
94
00:07:09,333 --> 00:07:09,933
Sara
95
00:07:11,333 --> 00:07:12,416
A word, please.
96
00:07:32,500 --> 00:07:33,750
How you doing, Kate?
97
00:07:34,041 --> 00:07:35,625
Good. Got a smoke?
98
00:07:36,125 --> 00:07:36,958
Something better?
99
00:07:37,708 --> 00:07:38,625
Chicken and chips.
100
00:07:43,041 --> 00:07:43,916
How's your day been?
101
00:07:45,000 --> 00:07:46,333
I got my final warning.
102
00:07:46,916 --> 00:07:48,208
You better watch yourself.
103
00:07:48,708 --> 00:07:49,708
He's after you.
104
00:07:49,958 --> 00:07:50,558
Nah.
105
00:07:50,708 --> 00:07:51,541
I deserved it.
106
00:07:51,583 --> 00:07:52,875
I was an asshole.
107
00:07:53,250 --> 00:07:54,874
I can't wait to see his face when he finds out
108
00:07:54,916 --> 00:07:56,833
you're feeding the ex-junkie out the back free food?
109
00:08:00,916 --> 00:08:02,083
Can I ask you something?
110
00:08:03,875 --> 00:08:04,916
You got kids?
111
00:08:05,333 --> 00:08:06,583
Aye. Two.
112
00:08:07,208 --> 00:08:07,808
Love kids.
113
00:08:09,375 --> 00:08:10,749
They're with their Dad, though.
114
00:08:10,791 --> 00:08:12,208
I mean, I love them, but
115
00:08:12,250 --> 00:08:13,666
I can't look after them.
116
00:08:14,291 --> 00:08:15,750
Look at the state of me.
117
00:08:25,916 --> 00:08:26,791
How you doing, Kate?
118
00:08:28,666 --> 00:08:29,458
She's fine.
119
00:08:37,583 --> 00:08:38,416
Who's that?
120
00:08:38,666 --> 00:08:39,666
Just a pal.
121
00:08:39,958 --> 00:08:40,875
What's in the bag?
122
00:08:41,291 --> 00:08:42,083
Just something's she owes.
123
00:08:42,750 --> 00:08:43,625
So drugs?
124
00:08:43,833 --> 00:08:44,583
No.
125
00:08:44,625 --> 00:08:45,375
I told you
126
00:08:45,541 --> 00:08:47,291
I don't touch that stuff anymore.
127
00:08:53,541 --> 00:08:55,000
Same time tomorrow?
128
00:09:19,208 --> 00:09:21,041
[Car alarm]
129
00:09:26,416 --> 00:09:28,250
[Distant rustling]
130
00:09:31,500 --> 00:09:32,416
[Man screams in fear]
131
00:09:44,916 --> 00:09:46,750
[Car alarm going off]
132
00:09:49,250 --> 00:09:52,041
Mr. Green? Move out.
133
00:09:52,333 --> 00:09:53,708
You don't touch her again.
134
00:09:53,750 --> 00:09:55,125
I don't understand.
135
00:10:00,708 --> 00:10:02,291
Do you understand now?
136
00:10:02,333 --> 00:10:03,291
Okay.
137
00:10:06,166 --> 00:10:06,958
Well go on.
138
00:11:32,708 --> 00:11:35,041
[Female voice through headphones]
I know I left you alone to grow up
139
00:11:35,083 --> 00:11:37,708
much earlier than either me or you were expecting.
140
00:11:38,708 --> 00:11:41,166
I also know this made you very grumpy.
141
00:11:42,375 --> 00:11:43,166
I mean, who we kidding?
142
00:11:43,208 --> 00:11:45,166
You were always very grumpy
143
00:11:45,208 --> 00:11:46,750
unless I took you to the beach.
144
00:11:47,500 --> 00:11:49,041
Do you remember that, still?
145
00:11:51,208 --> 00:11:52,624
You used to come home with a thousand
146
00:11:52,666 --> 00:11:53,833
seashells squished into
147
00:11:53,875 --> 00:11:55,250
your wee tiny pockets.
148
00:11:58,166 --> 00:12:02,541
So anytime you're sad, I want you to
149
00:12:02,583 --> 00:12:03,916
remember our visits to
150
00:12:03,958 --> 00:12:06,250
the beach, to the seaside.
151
00:12:08,500 --> 00:12:10,041
Can you still see it fast?
152
00:12:10,500 --> 00:12:11,208
Me and Susie Sue stole
153
00:12:11,250 --> 00:12:12,833
seashells from the sandy seashore.
154
00:12:12,875 --> 00:12:13,874
Me and Susie Sue stole
155
00:12:13,916 --> 00:12:15,458
seashells from the sandy seashore.
156
00:12:15,500 --> 00:12:16,458
Me and Susie Sue stole
157
00:12:16,500 --> 00:12:17,541
seashells from the sandy seashore.
158
00:12:17,583 --> 00:12:18,708
Me and Susie Sue stole
159
00:12:18,750 --> 00:12:20,083
seashells from the sandy seashore.
160
00:12:20,125 --> 00:12:21,541
Me and Susie Sue stole
161
00:12:21,583 --> 00:12:23,666
seashells from the sandy seashore.
162
00:12:23,708 --> 00:12:25,000
[LAUGHS]
163
00:12:27,666 --> 00:12:29,708
Right, now you say it five times fast.
164
00:12:30,041 --> 00:12:31,041
[LAUGHS]
165
00:12:33,333 --> 00:12:34,291
You take care of yourself.
166
00:12:36,125 --> 00:12:37,500
And you take care of others.
167
00:12:46,166 --> 00:12:47,625
[Tapping & rustling]
168
00:13:02,291 --> 00:13:04,125
[Distant rustling]
169
00:13:17,083 --> 00:13:19,125
Jesus Christ, Jim.
170
00:13:19,750 --> 00:13:20,666
Morning.
171
00:13:22,250 --> 00:13:24,583
What are you doing here? I nearly bottled you.
172
00:13:24,833 --> 00:13:26,666
You didn't come by this morning.
173
00:13:26,708 --> 00:13:27,708
I just woke up.
174
00:13:29,041 --> 00:13:30,916
Look at the state of this place.
175
00:13:32,583 --> 00:13:33,833
I've been busy.
176
00:13:34,875 --> 00:13:36,000
So I see.
177
00:13:39,916 --> 00:13:41,416
Here, here you are.
178
00:13:44,291 --> 00:13:45,666
Thanks.
179
00:13:47,375 --> 00:13:50,208
Christ sake Sara. You need to get a grip of yourself.
180
00:13:57,833 --> 00:14:00,375
Look, I've got things to do. Can we catch up later?
181
00:14:01,458 --> 00:14:02,625
Like what?
182
00:14:03,875 --> 00:14:05,041
I need to go to work.
183
00:14:05,458 --> 00:14:06,625
What happened there?
184
00:14:07,791 --> 00:14:09,666
Nothing. I chipped it on a tool.
185
00:14:10,458 --> 00:14:11,291
[Scoffs] Tool.
186
00:14:12,833 --> 00:14:13,833
Jim?
187
00:14:15,833 --> 00:14:17,000
Fine. I'll go.
188
00:14:17,416 --> 00:14:19,250
But you look like you're in need of some fresh air.
189
00:14:20,500 --> 00:14:21,499
And I know what I need.
190
00:14:21,541 --> 00:14:22,708
Eggs. Yeah, I know.
191
00:14:22,916 --> 00:14:25,500
Ah well, you know where I am if you need me.
192
00:14:27,166 --> 00:14:28,791
Do yourself a favour Sara.
193
00:14:29,458 --> 00:14:32,000
Get this place tidied up. It's a bloody riot.
194
00:14:33,166 --> 00:14:34,041
Yep.
195
00:14:59,958 --> 00:15:01,583
[Knocks at the door]
196
00:15:05,666 --> 00:15:07,291
[Knocks at the door]
197
00:15:24,541 --> 00:15:25,833
Who is it?
198
00:15:26,166 --> 00:15:29,125
[Sara, behind door] Baba Joe's. I've got a home delivery.
199
00:15:31,291 --> 00:15:33,458
Yeah. I didn't order anything.
200
00:15:33,500 --> 00:15:38,000
[Sara, behind door] Well I've got a
spicy chicken pizza for Tom Osbourne.
201
00:15:45,708 --> 00:15:46,308
Catch.
202
00:16:23,041 --> 00:16:24,125
You know
203
00:16:24,666 --> 00:16:26,541
I hope that tissue has only
204
00:16:26,583 --> 00:16:28,666
been used to blow your nose.
205
00:16:38,000 --> 00:16:40,125
I should cut it off.
206
00:16:41,458 --> 00:16:44,208
If you ever go near anyone again, if you
207
00:16:44,250 --> 00:16:46,208
so much as a look at one,
208
00:16:47,291 --> 00:16:48,458
understand?
209
00:16:49,375 --> 00:16:50,791
Do you understand?
210
00:17:04,250 --> 00:17:07,208
[Distant, muffled sneeze]
211
00:17:42,291 --> 00:17:44,125
[Sara screams]
212
00:17:49,708 --> 00:17:50,541
[Bone crunching]
213
00:18:27,500 --> 00:18:29,333
Do you live alone?
214
00:18:29,375 --> 00:18:30,666
Yep.
215
00:18:31,375 --> 00:18:33,250
Do you have any kids?
216
00:18:33,791 --> 00:18:35,666
No I don't have any kids.
217
00:18:36,125 --> 00:18:38,000
Why not you're old enough?
218
00:18:39,416 --> 00:18:42,041
Where's your Mum? Or your Dad?
219
00:18:42,375 --> 00:18:44,250
I've never had a mum.
220
00:18:46,250 --> 00:18:48,000
Ok, don't touch that.
221
00:18:48,875 --> 00:18:50,458
Sit.
222
00:18:55,541 --> 00:18:57,374
Are you some sort of police officer?
223
00:18:57,416 --> 00:18:59,291
No I'm not a police officer.
224
00:19:01,708 --> 00:19:03,541
Are you hungry?
225
00:19:03,583 --> 00:19:05,208
Well what do you eat?
226
00:19:05,333 --> 00:19:06,666
Coco Pops.
227
00:19:06,708 --> 00:19:08,124
I don't have Coco Pops.
228
00:19:08,166 --> 00:19:09,291
Pop Tarts?
229
00:19:09,916 --> 00:19:11,000
No.
230
00:19:13,208 --> 00:19:14,125
Bacon?
231
00:19:15,041 --> 00:19:16,166
I've got bread.
232
00:19:16,583 --> 00:19:17,416
Eggs?
233
00:19:17,500 --> 00:19:18,583
Probably.
234
00:19:18,708 --> 00:19:20,583
Can you make French toast?
235
00:19:20,833 --> 00:19:21,624
No.
236
00:19:21,666 --> 00:19:22,500
Why not?
237
00:19:22,750 --> 00:19:23,583
Because I don't know how.
238
00:19:24,916 --> 00:19:26,250
But I can make you regular toast.
239
00:19:40,458 --> 00:19:42,458
So, what's your name?
240
00:19:42,916 --> 00:19:43,750
George.
241
00:19:44,916 --> 00:19:46,583
George, what?
242
00:19:47,375 --> 00:19:48,458
I can't tell you.
243
00:19:49,125 --> 00:19:50,124
Why not?
244
00:19:50,166 --> 00:19:51,833
I'm not meant to talk to strangers.
245
00:19:53,791 --> 00:19:55,333
Alright, George.
246
00:19:56,083 --> 00:19:56,874
I need to jump outside
247
00:19:56,916 --> 00:19:57,833
and make a quick phone call.
248
00:19:58,250 --> 00:19:59,374
Is there any questions?
249
00:19:59,416 --> 00:20:00,416
Have you got anything you need?
250
00:20:01,750 --> 00:20:02,750
Yes.
251
00:20:03,041 --> 00:20:04,041
Jam.
252
00:20:04,708 --> 00:20:07,291
Okay. I can't guarantee it's in date.
253
00:20:26,708 --> 00:20:30,541
[phone ringing]
254
00:20:32,791 --> 00:20:34,083
[Darshan on phone] You shouldn't be calling.
255
00:20:34,375 --> 00:20:35,291
It's important.
256
00:20:35,666 --> 00:20:37,291
[Darshan on phone] Look, I'll be in contact later.
257
00:20:37,458 --> 00:20:39,624
No you won't. We have a problem now.
258
00:20:39,666 --> 00:20:41,041
Get your arse over here.
259
00:20:44,416 --> 00:20:45,666
[phone disconnects]
260
00:20:53,291 --> 00:20:56,500
[Characters on TV] Rise. Rise I say
261
00:20:58,833 --> 00:21:01,333
[Characters on TV] Turn. Use this prayer in your...
262
00:21:01,708 --> 00:21:03,208
[Knocking on door]
263
00:21:09,250 --> 00:21:10,833
[Knocks at door]
264
00:21:22,291 --> 00:21:23,291
Alright.
265
00:21:23,958 --> 00:21:24,958
Hi.
266
00:21:31,458 --> 00:21:32,541
Who is this?
267
00:21:32,583 --> 00:21:33,541
Come on.
268
00:21:42,333 --> 00:21:44,375
So, who is he?
269
00:21:45,666 --> 00:21:46,458
George?
270
00:21:47,333 --> 00:21:48,500
He hasn't given me his last name.
271
00:21:49,708 --> 00:21:51,791
Right. Where did he come from?
272
00:21:51,833 --> 00:21:53,083
Where do you think?
273
00:21:53,458 --> 00:21:55,583
I found him hidden in a cupboard, and you
274
00:21:55,625 --> 00:21:56,458
said no one else was
275
00:21:56,500 --> 00:21:57,375
supposed to be there.
276
00:21:57,500 --> 00:21:58,416
There wasn't.
277
00:21:58,958 --> 00:21:59,833
I had my eye on that place for
278
00:21:59,875 --> 00:22:00,833
two days, right?
279
00:22:01,166 --> 00:22:03,291
Nobody was in or out apart from Osborne.
280
00:22:05,000 --> 00:22:06,083
And what about Osborne?
281
00:22:07,291 --> 00:22:07,891
Is he?
282
00:22:08,333 --> 00:22:09,125
He's alive!
283
00:22:10,375 --> 00:22:11,166
Christ.
284
00:22:12,625 --> 00:22:13,916
He'll just need to stay here.
285
00:22:14,583 --> 00:22:15,625
Are you kidding me?
286
00:22:15,750 --> 00:22:16,583
For now.
287
00:22:16,791 --> 00:22:17,791
I need to go to work?
288
00:22:17,833 --> 00:22:18,541
And I can't just walk into
289
00:22:18,583 --> 00:22:19,583
the office with a young kid.
290
00:22:20,041 --> 00:22:21,666
People are gonna question it.
291
00:22:23,958 --> 00:22:24,558
Fine.
292
00:22:25,208 --> 00:22:25,999
Just let me try and
293
00:22:26,041 --> 00:22:27,041
figure something out, okay?
294
00:22:28,458 --> 00:22:29,125
Alright.
295
00:22:31,750 --> 00:22:32,541
There is another.
296
00:22:36,958 --> 00:22:38,458
He's got off on a technicality, right?
297
00:22:39,208 --> 00:22:39,874
I've not got an address yet
298
00:22:39,916 --> 00:22:41,208
but I'm working on it.
299
00:22:42,000 --> 00:22:43,374
I could look after the kid tomorrow
300
00:22:43,416 --> 00:22:44,416
if you want to go and take a look.
301
00:22:45,500 --> 00:22:46,100
Yeah?
302
00:22:46,416 --> 00:22:47,375
[Phone vibrating]
303
00:22:50,333 --> 00:22:52,000
I need to get this.
304
00:22:57,041 --> 00:22:57,916
Yvonne.
305
00:23:00,333 --> 00:23:01,125
Just wait.
306
00:23:03,208 --> 00:23:04,583
The thing about being separated is
307
00:23:04,625 --> 00:23:05,791
I don't need to check in with you
308
00:23:05,833 --> 00:23:07,000
every time I go somewhere.
309
00:23:11,541 --> 00:23:13,000
Do you want to take a break from that?
310
00:23:16,041 --> 00:23:17,375
It'll make your eyes go squint.
311
00:23:17,750 --> 00:23:18,500
Really?
312
00:23:19,916 --> 00:23:20,750
No.
313
00:23:21,208 --> 00:23:23,041
Just something my mum used to say.
314
00:23:24,500 --> 00:23:25,708
You wanna play a game?
315
00:23:28,250 --> 00:23:29,458
Do you have a PlayStation?
316
00:23:30,416 --> 00:23:31,125
No.
317
00:23:32,208 --> 00:23:32,833
Xbox?
318
00:23:33,625 --> 00:23:35,041
No, I meant like a
319
00:23:35,083 --> 00:23:36,541
board game or something.
320
00:23:55,083 --> 00:23:57,083
Why do you like this so much?
321
00:23:57,666 --> 00:23:59,333
Hmm, I don't know.
322
00:23:59,875 --> 00:24:01,333
I used to play it with my mum.
323
00:24:03,625 --> 00:24:05,666
It's like my happiness, like a memory.
324
00:24:14,166 --> 00:24:16,625
That's five wins. What now?
325
00:24:17,666 --> 00:24:18,916
Do you want some jam?
326
00:24:28,458 --> 00:24:30,083
[Knocking]
327
00:24:39,791 --> 00:24:40,458
Morning.
328
00:24:40,500 --> 00:24:41,100
Alright.
329
00:24:41,250 --> 00:24:42,208
I'll be two minutes.
330
00:24:42,333 --> 00:24:43,375
Aye, no worries.
331
00:24:54,958 --> 00:24:55,958
So how is he?
332
00:24:56,833 --> 00:24:57,958
You tell me.
333
00:24:58,125 --> 00:24:59,291
You're the social worker.
334
00:25:06,166 --> 00:25:07,041
He's fine.
335
00:25:08,333 --> 00:25:10,583
It's weird. It's like he's not fazed.
336
00:25:10,833 --> 00:25:12,958
Like he's got no clue what's happening.
337
00:25:15,375 --> 00:25:16,500
Where's the envelope?
338
00:25:17,416 --> 00:25:18,583
I'm not bringing it here, am I?
339
00:25:19,416 --> 00:25:20,958
It's in the usual place.
340
00:25:22,041 --> 00:25:24,041
If you got anything to eat? I'm starving.
341
00:25:25,666 --> 00:25:27,375
There's some half eaten toast on the counter.
342
00:25:27,833 --> 00:25:28,500
Great.
343
00:25:31,458 --> 00:25:32,125
See you.
344
00:25:33,916 --> 00:25:35,583
[Female voice through
headphones] Once a day, I want you
345
00:25:35,625 --> 00:25:36,833
to try one of the following
346
00:25:37,333 --> 00:25:39,250
Telephone a lonely person.
347
00:25:39,875 --> 00:25:41,291
There's always somebody in your circle
348
00:25:41,333 --> 00:25:42,208
that's feeling down.
349
00:25:43,041 --> 00:25:44,583
Or else you help a neighbour.
350
00:25:45,166 --> 00:25:46,708
Oh, how's old Jim doing?
351
00:25:46,791 --> 00:25:47,458
I mean, you could always
352
00:25:47,500 --> 00:25:48,958
offer to do his shopping.
353
00:25:49,833 --> 00:25:52,124
Maybe there's an elderly person, or
354
00:25:52,166 --> 00:25:54,166
somebody who's taken ill.
355
00:25:54,500 --> 00:25:56,458
You could offer to give them a hand.
356
00:25:57,041 --> 00:25:59,416
And remember, hold the door open.
357
00:25:59,458 --> 00:26:01,166
No matter who it is,
358
00:26:01,208 --> 00:26:02,708
if there's someone behind you,
359
00:26:02,750 --> 00:26:04,125
hold the door open.
360
00:26:04,666 --> 00:26:05,708
And have a smile on your
361
00:26:05,750 --> 00:26:06,791
face when you're doing it.
362
00:26:14,375 --> 00:26:15,333
What are you doing here?
363
00:26:16,583 --> 00:26:18,041
My shift starts in five minutes.
364
00:26:18,500 --> 00:26:19,749
You don't have a shift.
365
00:26:19,791 --> 00:26:21,458
You never showed up yesterday.
366
00:26:21,500 --> 00:26:22,750
You are finished.
367
00:26:23,250 --> 00:26:25,125
No, I tried phoning, but no one answered.
368
00:26:25,250 --> 00:26:25,875
You're a liar.
369
00:26:26,541 --> 00:26:27,916
And I'm sick of it.
370
00:26:28,875 --> 00:26:29,708
Well, it's one of your
371
00:26:29,750 --> 00:26:31,083
busiest days, so you need me.
372
00:26:33,583 --> 00:26:34,875
Alice can cover it.
373
00:26:35,625 --> 00:26:36,541
Can't you, Alice?
374
00:26:37,083 --> 00:26:38,416
Yeah, sure.
375
00:26:40,791 --> 00:26:42,125
Leave.
376
00:26:49,541 --> 00:26:50,749
Give me the fucking bag!
377
00:26:50,791 --> 00:26:51,416
Let go!
378
00:26:51,541 --> 00:26:52,958
Give me the fucking.. give me it
379
00:26:53,916 --> 00:26:54,875
Hey! Hey!
380
00:26:55,416 --> 00:26:56,625
Hey!
381
00:26:56,791 --> 00:26:57,875
Alright.
382
00:27:00,333 --> 00:27:02,708
Hey, hey, it's me. It's me.
383
00:27:04,208 --> 00:27:05,583
Why the hell have you got a gun?
384
00:27:06,958 --> 00:27:08,708
Protection from fucks like him!
385
00:27:10,250 --> 00:27:12,000
Is that what that creep gave you?
386
00:27:12,291 --> 00:27:13,541
You don't want to use that.
387
00:27:13,583 --> 00:27:14,333
This is Scotland!
388
00:27:14,375 --> 00:27:15,416
What do you know?
389
00:27:15,791 --> 00:27:16,391
What?
390
00:27:16,458 --> 00:27:18,124
I know that you don't need a gun.
391
00:27:18,166 --> 00:27:19,458
You need to get yourself off the streets.
392
00:27:19,833 --> 00:27:21,041
Just shut up.
393
00:27:21,625 --> 00:27:22,833
Just shut up!
394
00:27:23,541 --> 00:27:24,833
What you give me a sandwich
395
00:27:24,875 --> 00:27:25,833
now, you think you know me?
396
00:27:26,208 --> 00:27:27,916
You know what's best for me.
397
00:27:28,208 --> 00:27:29,541
What? No.
398
00:27:29,958 --> 00:27:31,791
Motherfucking Theresa, eh?
399
00:27:32,708 --> 00:27:33,791
You're all the same
400
00:27:34,416 --> 00:27:36,041
Why don't you just fuck off!
401
00:27:56,250 --> 00:27:58,083
[Phone vibrating]
402
00:28:04,458 --> 00:28:05,708
Look, I need to go outside for a couple
403
00:28:05,750 --> 00:28:07,250
of minutes, alright?
404
00:28:35,625 --> 00:28:37,833
I'm busy. What do you want?
405
00:28:41,125 --> 00:28:42,916
I can't come over just now.
406
00:28:43,541 --> 00:28:46,500
Look, you put me through this separation.
407
00:28:47,250 --> 00:28:48,291
You get him during the week,
408
00:28:48,333 --> 00:28:49,583
I get him at the weekends.
409
00:28:49,750 --> 00:28:51,166
That's what you wanted.
410
00:28:53,333 --> 00:28:54,291
Okay.
411
00:28:54,333 --> 00:28:56,833
Put him on, I want to say goodnight.
412
00:29:12,833 --> 00:29:14,291
I'm just here as a customer.
413
00:29:14,333 --> 00:29:16,000
I'm not here to cause trouble.
414
00:29:16,208 --> 00:29:17,750
Let's keep it that way, eh?
415
00:29:19,125 --> 00:29:21,208
Right, I'll send one of the girls over.
416
00:29:50,958 --> 00:29:52,749
Sara, you want another one before we close?
417
00:29:52,791 --> 00:29:55,333
Eh, no, I'm fine. Thanks.
418
00:30:02,583 --> 00:30:05,000
Darshan, I need to talk to you.
419
00:30:13,500 --> 00:30:14,208
Darshan.
420
00:30:16,250 --> 00:30:18,083
What's up? Where's George?
421
00:30:18,791 --> 00:30:20,291
Look, I don't know.
422
00:30:21,416 --> 00:30:22,016
What?
423
00:30:22,541 --> 00:30:26,125
My phone rang. I went outside.
424
00:30:26,750 --> 00:30:28,916
I was only away for five minutes at most.
425
00:30:29,833 --> 00:30:31,458
And I just heard this screaming.
426
00:30:32,500 --> 00:30:34,250
I ran back in and he was gone.
427
00:30:36,083 --> 00:30:37,666
So you left him alone?
428
00:30:38,916 --> 00:30:40,333
Look, I've looked everywhere.
429
00:30:41,541 --> 00:30:43,833
There was a car but it just sped off.
430
00:30:46,708 --> 00:30:48,416
You left him alone?
431
00:30:49,333 --> 00:30:51,249
You? A social worker?
432
00:30:51,291 --> 00:30:52,916
I wanted to say goodnight to my son.
433
00:30:54,083 --> 00:30:55,083
In private.
434
00:30:57,000 --> 00:30:58,124
Okay, well, what did they
435
00:30:58,166 --> 00:30:59,416
look like? Where did they go?
436
00:30:59,625 --> 00:31:02,125
I don't know. It happened so quick.
437
00:31:09,416 --> 00:31:10,166
Sara.
438
00:32:37,708 --> 00:32:39,166
What are you doing here?
439
00:32:39,583 --> 00:32:41,000
I need your help.
440
00:32:41,875 --> 00:32:42,625
I'm busy.
441
00:32:44,625 --> 00:32:45,875
It's just a minute.
442
00:32:46,625 --> 00:32:47,499
You of all people know
443
00:32:47,541 --> 00:32:48,791
what a minute can do.
444
00:32:57,875 --> 00:32:59,041
Do you know him?
445
00:32:59,666 --> 00:33:01,791
His name's William Winters.
446
00:33:03,333 --> 00:33:05,833
No. No, I don't recognise him.
447
00:33:07,750 --> 00:33:08,416
Are you sure?
448
00:33:10,416 --> 00:33:11,125
Look again.
449
00:33:15,625 --> 00:33:16,291
I'm sure.
450
00:33:17,583 --> 00:33:19,833
Look, I don't need to be put through this
451
00:33:19,875 --> 00:33:21,666
every time I see your face.
452
00:33:21,875 --> 00:33:22,624
Someone else is going
453
00:33:22,666 --> 00:33:23,958
through this and you could help.
454
00:33:24,083 --> 00:33:25,083
Stop!
455
00:33:25,541 --> 00:33:27,500
Would you just stop guilt-tripping me?
456
00:33:28,208 --> 00:33:29,541
You got me out.
457
00:33:29,583 --> 00:33:30,958
And I'm grateful for that.
458
00:33:31,416 --> 00:33:32,624
But every time I see your
459
00:33:32,666 --> 00:33:34,583
face, I'm sucked back in.
460
00:33:35,500 --> 00:33:36,833
Just as I think I'm
461
00:33:36,875 --> 00:33:39,500
finally free, you show up again.
462
00:33:40,833 --> 00:33:42,291
I need to get back to work.
463
00:33:45,708 --> 00:33:46,375
Hannah.
464
00:33:47,458 --> 00:33:48,791
You may be reliving this
465
00:33:48,833 --> 00:33:50,458
every night you close your eyes.
466
00:33:51,333 --> 00:33:53,750
But for others, it's still real.
467
00:33:54,250 --> 00:33:56,375
Will you look at the photo properly?
468
00:34:03,333 --> 00:34:06,083
No. I've never seen the guy before.
469
00:34:07,875 --> 00:34:09,208
Charlie and the others would often get a
470
00:34:09,250 --> 00:34:10,458
phone call from someone.
471
00:34:11,291 --> 00:34:12,666
They called him Winters.
472
00:34:13,666 --> 00:34:14,916
Speak to Charlie.
473
00:34:15,750 --> 00:34:17,000
I'm going back to work.
474
00:34:19,375 --> 00:34:21,625
[Phone vibrates]
475
00:34:28,708 --> 00:34:31,291
I'm sorry. Something came up.
476
00:34:32,708 --> 00:34:34,666
But I've got your prescription and that
477
00:34:34,708 --> 00:34:35,916
cheesecake you like.
478
00:34:36,250 --> 00:34:37,833
You're three days late.
479
00:34:40,333 --> 00:34:42,000
The kettle is just on. Come on.
480
00:34:43,750 --> 00:34:44,583
Come in.
481
00:34:44,791 --> 00:34:46,416
How much do I owe you for the shopping?
482
00:34:47,458 --> 00:34:49,625
Call it 20, as long as I get a slice.
483
00:34:50,666 --> 00:34:51,541
Slice?
484
00:34:51,583 --> 00:34:52,166
Yes.
485
00:34:52,208 --> 00:34:52,958
Three days late and you
486
00:34:53,000 --> 00:34:54,375
want a slice of cheesecake?
487
00:35:34,083 --> 00:35:35,333
How you doing, Don?
488
00:35:44,875 --> 00:35:46,166
How'd you get in this time?
489
00:35:46,958 --> 00:35:48,416
Your neighbour's key.
490
00:35:49,250 --> 00:35:50,750
Relax. He's fine.
491
00:35:51,583 --> 00:35:53,000
Thought I was a police.
492
00:35:55,208 --> 00:35:56,166
What do you want?
493
00:35:57,916 --> 00:35:58,750
Charlie.
494
00:36:00,000 --> 00:36:00,750
Why?
495
00:36:01,625 --> 00:36:03,291
That case was proven not guilty.
496
00:36:03,833 --> 00:36:05,375
I'm not here for that.
497
00:36:06,208 --> 00:36:07,333
Where's Charlie?
498
00:36:08,291 --> 00:36:09,708
I can't tell you that.
499
00:36:17,375 --> 00:36:18,125
Where?
500
00:36:19,583 --> 00:36:20,916
I'm a lawyer for Christ's sake.
501
00:36:20,958 --> 00:36:21,875
Your scum.
502
00:36:22,250 --> 00:36:23,708
Your shit who works for
503
00:36:23,750 --> 00:36:25,250
bigger pieces of shit.
504
00:36:26,333 --> 00:36:28,166
Charlie's already got what's coming.
505
00:36:29,416 --> 00:36:30,833
I just need information.
506
00:36:32,583 --> 00:36:34,333
And you're gonna help me get it.
507
00:37:23,375 --> 00:37:24,625
[Tapping on window]
508
00:37:34,125 --> 00:37:34,791
Drive.
509
00:37:44,250 --> 00:37:49,125
[Background chatter]
510
00:38:31,333 --> 00:38:32,666
Uh-uh.
511
00:38:35,416 --> 00:38:37,750
You're a hard woman to find, Charlie.
512
00:38:38,583 --> 00:38:39,333
New name and
513
00:38:39,375 --> 00:38:41,083
identity when you testified.
514
00:38:42,000 --> 00:38:42,958
Dropped a few others in
515
00:38:43,000 --> 00:38:44,291
it to save your own skin.
516
00:38:48,208 --> 00:38:49,875
You really want me to break that again?
517
00:38:50,166 --> 00:38:51,291
I've done nothing wrong.
518
00:38:51,333 --> 00:38:52,666
You sold kids.
519
00:38:53,500 --> 00:38:55,125
You've got a lot to make up for.
520
00:39:01,833 --> 00:39:02,916
Where is he?
521
00:39:05,083 --> 00:39:06,166
I don't know him.
522
00:39:07,791 --> 00:39:08,500
Really?
523
00:39:09,041 --> 00:39:09,791
Really.
524
00:39:11,500 --> 00:39:12,100
Okay.
525
00:39:14,083 --> 00:39:15,916
[Gurgling and splashing]
526
00:39:24,375 --> 00:39:25,625
Just give me something.
527
00:39:25,750 --> 00:39:27,000
I don't know anything.
528
00:39:33,291 --> 00:39:34,208
Out!
529
00:39:38,666 --> 00:39:39,500
Okay, okay.
530
00:39:41,333 --> 00:39:42,791
I met him once.
531
00:39:43,541 --> 00:39:45,458
He took a bunch of the girls off me.
532
00:39:46,375 --> 00:39:47,666
It was years ago.
533
00:39:53,000 --> 00:39:55,666
He owns property west of the city.
534
00:39:56,125 --> 00:39:57,916
Flats. Warehouses.
535
00:40:01,583 --> 00:40:02,458
Where does he stay?
536
00:40:03,250 --> 00:40:05,291
I don't know. Honest.
537
00:40:05,791 --> 00:40:06,874
Well, I'm looking for somewhere that
538
00:40:06,916 --> 00:40:08,791
might take a kid before he's sold.
539
00:40:11,791 --> 00:40:12,916
He owned a warehouse.
540
00:40:13,958 --> 00:40:15,875
An old industrial factory.
541
00:40:16,958 --> 00:40:18,333
It's been closed for years.
542
00:40:22,000 --> 00:40:26,250
[Phone vibrating]
543
00:41:04,791 --> 00:41:05,666
Again.
544
00:42:00,166 --> 00:42:01,583
How's the head?
545
00:42:04,791 --> 00:42:06,583
Fine. Thanks.
546
00:42:08,375 --> 00:42:09,750
What where you doing in my house?
547
00:42:10,625 --> 00:42:13,000
What do you think? I followed you.
548
00:42:14,458 --> 00:42:17,083
You took my photo. My address.
549
00:42:18,333 --> 00:42:18,792
I wanted to make sure
550
00:42:18,834 --> 00:42:20,000
weren't the police.
551
00:42:21,750 --> 00:42:22,833
Okay.
552
00:42:23,416 --> 00:42:24,708
My next question.
553
00:42:26,833 --> 00:42:28,291
What were you doing with the boy?
554
00:42:29,916 --> 00:42:30,791
What's his name?
555
00:42:30,916 --> 00:42:31,625
George.
556
00:42:32,833 --> 00:42:34,541
Look, I can explain.
557
00:42:35,083 --> 00:42:36,250
(KNOCKING)
558
00:42:37,375 --> 00:42:39,833
Mr Winters, sir, is it okay if I close up?
559
00:42:42,041 --> 00:42:43,333
It's my mother's birthday, sir.
560
00:42:43,958 --> 00:42:45,583
I want to take her for a nice meal.
561
00:42:51,125 --> 00:42:51,958
Leave.
562
00:42:55,291 --> 00:42:58,000
(PHONE RINGING)
563
00:42:59,375 --> 00:43:01,416
(PHONE RINGING)
564
00:43:01,833 --> 00:43:03,041
What is it?
565
00:43:06,166 --> 00:43:07,500
I'll sort it
566
00:43:09,791 --> 00:43:11,874
Then you and I, we're going to have to sit
567
00:43:11,916 --> 00:43:13,458
down and have a little chat.
568
00:43:24,250 --> 00:43:25,083
Let's go.
569
00:43:25,875 --> 00:43:26,749
What about him?
570
00:43:26,791 --> 00:43:27,666
Leave him.
571
00:44:07,250 --> 00:44:08,083
Help!
572
00:44:10,083 --> 00:44:11,333
Phil! Grant!
573
00:44:12,250 --> 00:44:14,000
Somebody get me out of here!
574
00:44:14,208 --> 00:44:15,041
There you go sir.
575
00:44:15,916 --> 00:44:16,791
Thank you.
576
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
[Banging]
577
00:44:31,291 --> 00:44:32,208
[Screams in pain]
578
00:44:41,208 --> 00:44:42,041
Go and get a chair.
579
00:44:42,791 --> 00:44:43,666
Come here.
580
00:44:43,708 --> 00:44:44,308
No.
581
00:44:44,541 --> 00:44:46,250
Give us your hands. Get up.
582
00:44:53,333 --> 00:44:54,541
Come on!
583
00:44:55,333 --> 00:44:56,333
Someone!
584
00:44:58,583 --> 00:45:00,166
Help me!
585
00:45:02,666 --> 00:45:04,083
Shh, you've got to be quiet.
586
00:45:04,541 --> 00:45:05,541
Are you kidding me?
587
00:45:05,750 --> 00:45:06,666
Get me out of here.
588
00:45:06,791 --> 00:45:07,750
I can't.
589
00:45:08,541 --> 00:45:09,875
I don't get involved.
590
00:45:10,083 --> 00:45:10,683
Come on.
591
00:45:11,166 --> 00:45:12,208
I'm begging you.
592
00:45:12,666 --> 00:45:13,958
Just tell them I escaped.
593
00:45:14,250 --> 00:45:16,083
Tell them I threatened you.
594
00:45:47,166 --> 00:45:49,000
Nice to see you again, Sara.
595
00:45:57,875 --> 00:45:59,208
How long has it been?
596
00:46:00,625 --> 00:46:01,541
Fourteen?
597
00:46:02,583 --> 00:46:03,666
Fifteen years?
598
00:46:06,291 --> 00:46:07,083
Sixteen.
599
00:46:15,708 --> 00:46:16,875
Still pretty.
600
00:46:18,541 --> 00:46:19,375
[Spits]
601
00:46:24,333 --> 00:46:25,291
Prick.
602
00:46:33,541 --> 00:46:34,625
Where is he?
603
00:46:35,166 --> 00:46:35,874
I'm afraid I've got some
604
00:46:35,916 --> 00:46:37,000
bad news for you, Sara.
605
00:46:39,500 --> 00:46:40,100
Charlie?
606
00:46:41,041 --> 00:46:41,791
Set you up.
607
00:46:43,166 --> 00:46:44,291
She's been out the business
608
00:46:44,333 --> 00:46:45,500
that much is true.
609
00:46:47,791 --> 00:46:49,166
And she's kept her nose clean.
610
00:46:50,791 --> 00:46:51,625
Your problem.
611
00:46:52,583 --> 00:46:53,291
She's more afraid of
612
00:46:53,333 --> 00:46:54,541
me than she is of you.
613
00:46:56,125 --> 00:46:57,333
At least someone is.
614
00:46:57,791 --> 00:46:58,541
[Chuckles]
615
00:47:02,000 --> 00:47:02,916
Check her bag.
616
00:47:07,250 --> 00:47:08,666
Tom says he was attacked by a woman.
617
00:47:10,541 --> 00:47:11,583
In a green hoodie.
618
00:47:12,750 --> 00:47:14,333
And a green scarf.
619
00:47:16,000 --> 00:47:18,291
And I would never for one second.
620
00:47:18,333 --> 00:47:19,375
Thought it would have been you.
621
00:47:21,500 --> 00:47:22,208
Surprise.
622
00:47:24,125 --> 00:47:25,083
Tell me.
623
00:47:25,833 --> 00:47:26,958
Why'd you let him live?
624
00:47:28,875 --> 00:47:31,125
Because I'm not a scum like you.
625
00:47:31,666 --> 00:47:32,916
I haven't killed anyone.
626
00:47:33,375 --> 00:47:33,975
No.
627
00:47:34,791 --> 00:47:36,333
What you do is much worse.
628
00:47:39,333 --> 00:47:39,933
Oh
629
00:47:41,000 --> 00:47:41,791
I see.
630
00:47:57,541 --> 00:47:58,708
Did you know that my old
631
00:47:58,750 --> 00:48:00,250
dad used to beat up on me?
632
00:48:02,875 --> 00:48:04,958
And I tried so hard to impress him.
633
00:48:05,250 --> 00:48:06,583
Just to make it stop.
634
00:48:07,833 --> 00:48:09,125
Do you know what I learned from that?
635
00:48:10,375 --> 00:48:11,083
What?
636
00:48:11,666 --> 00:48:12,916
The more you care.
637
00:48:14,000 --> 00:48:15,083
The more you lose.
638
00:48:19,500 --> 00:48:20,583
So instead,
639
00:48:22,541 --> 00:48:24,500
I bashed his face in with an iron.
640
00:48:27,000 --> 00:48:29,083
[Laughs]
641
00:48:35,708 --> 00:48:37,625
Out of respect for what we once had.
642
00:48:37,916 --> 00:48:39,250
I'm gonna let you walk.
643
00:48:50,500 --> 00:48:52,708
But not before my friends here
644
00:48:52,750 --> 00:48:54,375
figure out a way
645
00:48:55,333 --> 00:48:59,041
to make you forget about the boy.
646
00:49:01,541 --> 00:49:03,166
Broken arm should do it.
647
00:49:07,250 --> 00:49:08,333
Goodbye, Sara.
648
00:49:12,833 --> 00:49:14,083
Me and Susie Sue
649
00:49:14,125 --> 00:49:15,833
stole seashells from the sandy shore
650
00:49:16,916 --> 00:49:18,541
Me and Susie Sue
651
00:49:18,583 --> 00:49:20,333
stole seashells from the sandy shore
652
00:49:22,666 --> 00:49:24,000
Me and Susie Sue
653
00:49:24,750 --> 00:49:25,625
What?
654
00:49:26,166 --> 00:49:27,333
What's she saying?
655
00:51:03,333 --> 00:51:05,791
[Coughing]
656
00:51:08,333 --> 00:51:09,041
Come on.
657
00:51:09,083 --> 00:51:11,791
[Darshan's voicemail] Hi it's Darshan,
sorry I can't come to the phone
658
00:51:17,375 --> 00:51:19,833
[Phone ringing]
659
00:51:22,958 --> 00:51:24,916
Hannah, it's me.
660
00:51:25,583 --> 00:51:26,833
I need your help.
661
00:51:26,875 --> 00:51:28,875
I need you to track my phone.
662
00:51:30,791 --> 00:51:31,875
Just come quick, please.
663
00:51:33,333 --> 00:51:35,375
Just get here.
664
00:51:49,458 --> 00:51:50,875
Sara
665
00:52:00,583 --> 00:52:03,333
Sara! Can you hear me?
666
00:52:38,875 --> 00:52:42,083
[Phone vibrating]
667
00:52:48,625 --> 00:52:51,250
Oh God. Sara, can you hear me?
668
00:52:57,583 --> 00:52:59,000
No.
669
00:53:00,500 --> 00:53:02,291
No ambulance.
670
00:53:04,000 --> 00:53:05,666
Just get me home.
671
00:53:22,583 --> 00:53:24,250
I'm fine.
672
00:53:26,750 --> 00:53:28,291
Can I get you anything?
673
00:53:29,375 --> 00:53:30,625
Alcohol.
674
00:53:43,625 --> 00:53:44,833
Can I help?
675
00:53:44,875 --> 00:53:46,166
No, I'm fine.
676
00:53:49,708 --> 00:53:51,375
So you're gonna tell me what happened?
677
00:53:52,000 --> 00:53:53,708
Nope. You can go.
678
00:53:57,750 --> 00:53:59,666
I appreciate everything you did for me.
679
00:54:00,458 --> 00:54:01,291
You know that.
680
00:54:03,750 --> 00:54:05,375
You've done enough to pay me back.
681
00:54:06,333 --> 00:54:07,541
Not that you ever needed to.
682
00:54:08,291 --> 00:54:09,666
And maybe you've done enough.
683
00:54:11,208 --> 00:54:12,833
You're going to get yourself killed.
684
00:54:28,250 --> 00:54:30,916
[Female voice through headphones]
Any time I pop into your head,
685
00:54:31,625 --> 00:54:33,666
I hope it's always happy thoughts.
686
00:54:34,166 --> 00:54:36,166
Not thoughts of my final days.
687
00:54:36,625 --> 00:54:39,333
Because as I get closer to the end,
688
00:54:40,458 --> 00:54:44,541
it's the happy thoughts about my life,
689
00:54:44,583 --> 00:54:46,916
about our life that
690
00:54:46,958 --> 00:54:48,375
are getting me through.
691
00:54:49,291 --> 00:54:51,708
If you're feeling sad or down,
692
00:54:52,083 --> 00:54:54,541
or you're just being a grumpy so and so,
693
00:54:54,708 --> 00:54:56,208
and nothing's helping
694
00:54:56,250 --> 00:54:58,083
you swing out of that mood,
695
00:54:58,333 --> 00:55:00,083
you help others.
696
00:55:00,791 --> 00:55:02,666
That's what I've always taught you.
697
00:55:04,041 --> 00:55:05,249
If you see someone
698
00:55:05,291 --> 00:55:07,208
depressed or in need of help,
699
00:55:07,583 --> 00:55:09,125
do what you can for them.
700
00:55:09,500 --> 00:55:10,416
It'll make their day as
701
00:55:10,458 --> 00:55:12,041
well as making your day.
702
00:55:12,583 --> 00:55:14,041
It's also how I met your dad.
703
00:55:14,541 --> 00:55:16,874
It's too bad he turned out to be an asshole,
704
00:55:16,916 --> 00:55:18,666
but we did all right
705
00:55:18,708 --> 00:55:20,500
without him, didn't we?
706
00:55:21,125 --> 00:55:22,125
You and me.
707
00:55:39,166 --> 00:55:40,666
[floorboards creak]
708
00:55:53,750 --> 00:55:54,416
Christ.
709
00:55:55,666 --> 00:55:56,500
It's after 3am.
710
00:55:57,291 --> 00:55:59,291
So? It's not a school night.
711
00:56:00,083 --> 00:56:01,041
What the hell happened to you?
712
00:56:01,666 --> 00:56:02,916
I got my ass kicked.
713
00:56:03,583 --> 00:56:04,250
And you?
714
00:56:05,250 --> 00:56:06,083
Nothing.
715
00:56:08,833 --> 00:56:11,583
So, I see you still haven't unpacked.
716
00:56:14,708 --> 00:56:15,833
I tried phoning.
717
00:56:16,083 --> 00:56:17,291
My battery is dead.
718
00:56:19,375 --> 00:56:20,458
Any luck with the boy?
719
00:56:21,541 --> 00:56:22,458
What do you think?
720
00:56:32,791 --> 00:56:33,391
Here.
721
00:56:35,333 --> 00:56:36,541
It's Winters' address.
722
00:56:39,333 --> 00:56:41,625
Hmm. Anything to do with that black eye?
723
00:56:42,791 --> 00:56:43,833
Look, he's not home just now.
724
00:56:44,666 --> 00:56:45,750
I don't think the boy is there either.
725
00:56:47,083 --> 00:56:48,750
Great. So it's useless.
726
00:56:53,000 --> 00:56:53,600
You know what?
727
00:56:53,958 --> 00:56:55,333
As well as helping other people.
728
00:56:55,375 --> 00:56:56,208
She would want you to be
729
00:56:56,250 --> 00:56:57,208
happy as well, you know.
730
00:57:01,375 --> 00:57:02,708
I'll be happy when we find the boy.
731
00:57:03,625 --> 00:57:04,999
You're not doing this for the boy
732
00:57:05,041 --> 00:57:06,083
or any of them for that matter.
733
00:57:06,708 --> 00:57:07,875
You're doing this for yourself.
734
00:57:09,833 --> 00:57:11,208
What the hell is that supposed to mean?
735
00:57:11,583 --> 00:57:12,875
Well, you hate kids.
736
00:57:13,166 --> 00:57:15,833
They're loud, whiny, needy, your words.
737
00:57:16,166 --> 00:57:16,766
Shut up.
738
00:57:17,375 --> 00:57:18,750
And you see the scum out there?
739
00:57:19,333 --> 00:57:20,916
They're the ones that remind you of your past.
740
00:57:21,583 --> 00:57:22,416
So you batter your way
741
00:57:22,458 --> 00:57:23,875
through them and see me.
742
00:57:24,541 --> 00:57:25,708
Well, I'm just your middleman.
743
00:57:26,041 --> 00:57:27,208
Your go-between.
744
00:57:29,541 --> 00:57:30,500
I don't hate kids.
745
00:57:31,250 --> 00:57:32,124
I just don't want what
746
00:57:32,166 --> 00:57:33,249
happened to me to happen to them.
747
00:57:33,291 --> 00:57:34,208
Bullshit.
748
00:57:34,583 --> 00:57:35,749
You don't want kids because
749
00:57:35,791 --> 00:57:36,750
they remind you of your past.
750
00:57:36,958 --> 00:57:37,916
It's the same thing.
751
00:57:37,958 --> 00:57:38,750
It's not the same.
752
00:57:40,250 --> 00:57:41,500
Look at me when I'm speaking to you.
753
00:57:43,125 --> 00:57:44,291
You bottle it all up.
754
00:57:44,708 --> 00:57:45,750
You hide everything.
755
00:57:46,791 --> 00:57:48,124
Children would bring out every ounce of
756
00:57:48,166 --> 00:57:49,708
emotion in you, and you know that.
757
00:57:51,291 --> 00:57:52,583
You want a family.
758
00:57:53,208 --> 00:57:54,458
You want to know what it feels like, but
759
00:57:54,500 --> 00:57:55,791
you just tell yourself you don't.
760
00:57:57,375 --> 00:57:58,291
You're wrong.
761
00:57:58,833 --> 00:57:59,433
I'm wrong?
762
00:58:00,291 --> 00:58:01,041
So why didn't you just leave
763
00:58:01,083 --> 00:58:02,125
George in the cupboard, eh?
764
00:58:02,500 --> 00:58:03,999
You could have, phoned me or the police,
765
00:58:04,041 --> 00:58:05,458
got yourself out of there.
766
00:58:08,083 --> 00:58:09,041
I'm done.
767
00:58:11,250 --> 00:58:11,916
You're done?
768
00:58:13,208 --> 00:58:14,208
What about the boy, eh?
769
00:58:15,083 --> 00:58:16,416
Phone the police like you said.
770
00:58:16,458 --> 00:58:18,541
Aye, because that won't get you arrested.
771
00:58:19,333 --> 00:58:20,458
Threats, assaults,
772
00:58:20,791 --> 00:58:21,666
holding people hostage.
773
00:58:22,083 --> 00:58:22,875
It'll all come out.
774
00:58:23,166 --> 00:58:23,916
Are you wanting that?
775
00:58:25,541 --> 00:58:26,249
Why are you so scared to
776
00:58:26,291 --> 00:58:27,375
get the police involved?
777
00:58:28,416 --> 00:58:29,041
What?
778
00:58:30,083 --> 00:58:30,749
How did they know where
779
00:58:30,791 --> 00:58:31,958
we were keeping George?
780
00:58:32,458 --> 00:58:33,333
Where to find him?
781
00:58:33,875 --> 00:58:34,708
Where I live?
782
00:58:35,541 --> 00:58:36,833
Well, you think I was involved in that?
783
00:58:37,708 --> 00:58:39,291
Well, no one knew who I was.
784
00:58:39,916 --> 00:58:41,375
Not Osborne or anyone else.
785
00:58:42,250 --> 00:58:43,375
Are you bloody serious?
786
00:58:43,916 --> 00:58:45,291
After everything that we've been through,
787
00:58:45,708 --> 00:58:47,250
I started you on this.
788
00:58:47,750 --> 00:58:48,833
The courts weren't holding people like
789
00:58:48,875 --> 00:58:50,333
Osborne, so I took in my own
790
00:58:50,375 --> 00:58:51,291
hands to get something done.
791
00:58:53,125 --> 00:58:53,958
My hands, you mean.
792
00:58:54,791 --> 00:58:56,083
Got me to do your dirty work.
793
00:58:57,916 --> 00:58:58,708
Fuck you.
794
00:58:58,833 --> 00:58:59,750
Nah, fuck you.
795
00:59:00,500 --> 00:59:01,458
Stay away from me.
796
00:59:24,041 --> 00:59:25,708
[phone ringing]
797
00:59:31,166 --> 00:59:32,833
[phone ringing]
798
00:59:36,291 --> 00:59:38,250
[Darshan's voicemail]
799
01:04:10,833 --> 01:04:12,666
[Gas hisses]
800
01:04:37,416 --> 01:04:39,250
[Gas hisses]
801
01:04:41,291 --> 01:04:42,958
[whistling]
802
01:04:59,250 --> 01:04:59,916
William.
803
01:05:03,958 --> 01:05:04,708
Alright, Kacie?
804
01:05:04,750 --> 01:05:06,166
How you doing? How's the market?
805
01:05:06,625 --> 01:05:07,333
Yeah, yeah, good.
806
01:05:08,625 --> 01:05:09,291
How can I help you?
807
01:05:09,666 --> 01:05:11,041
Oh, I seen you pulling in there.
808
01:05:11,750 --> 01:05:12,583
Harry's on the night shift
809
01:05:12,625 --> 01:05:13,250
till after eight.
810
01:05:13,458 --> 01:05:14,416
I'm desperate for a cuppa
811
01:05:14,458 --> 01:05:15,291
but I've got to get my milk.
812
01:05:15,666 --> 01:05:16,416
Can I borrow some?
813
01:05:16,458 --> 01:05:17,500
No problem. Hold on.
814
01:05:20,708 --> 01:05:22,791
[Car horn]
815
01:05:25,833 --> 01:05:27,916
[Car horn]
816
01:05:37,375 --> 01:05:39,041
[car horn stops]
817
01:06:00,625 --> 01:06:01,333
There you go, Kacie.
818
01:06:01,375 --> 01:06:02,666
Thank you very much. Take care.
819
01:06:04,500 --> 01:06:06,000
Take care. I'll see you later.
820
01:06:26,500 --> 01:06:27,125
Hey.
821
01:06:33,125 --> 01:06:33,750
Hey.
822
01:06:34,541 --> 01:06:35,208
Sara.
823
01:06:35,666 --> 01:06:36,458
What?
824
01:06:36,875 --> 01:06:37,708
What's going on?
825
01:06:39,083 --> 01:06:40,541
I lost my keys?
826
01:06:42,083 --> 01:06:43,125
Here.
827
01:06:47,458 --> 01:06:48,416
Where did you find them?
828
01:06:49,541 --> 01:06:51,125
About 10 feet that way.
829
01:06:55,083 --> 01:06:56,083
Look at the state of you.
830
01:06:57,416 --> 01:06:59,500
Come on, you're going for a walk?
831
01:07:00,625 --> 01:07:02,041
Come on.
832
01:07:05,416 --> 01:07:06,016
Sara.
833
01:07:06,166 --> 01:07:06,766
Right.
834
01:07:12,291 --> 01:07:13,000
Do you need to stop?
835
01:07:13,791 --> 01:07:14,666
No, I'm fine.
836
01:07:17,416 --> 01:07:18,916
A lovely day for it.
837
01:07:19,916 --> 01:07:20,459
You know, you don't
838
01:07:20,501 --> 01:07:21,458
appreciate the outdoors
839
01:07:21,500 --> 01:07:22,291
until you're like me,
840
01:07:23,208 --> 01:07:24,333
stuck in the house all day.
841
01:07:25,333 --> 01:07:27,708
Yeah, I'd appreciate it a lot more
842
01:07:27,750 --> 01:07:28,708
if we weren't in Scotland.
843
01:07:28,750 --> 01:07:30,375
Aw stop your moaning.
844
01:07:32,875 --> 01:07:34,083
Do you know what? I do need to sit down.
845
01:07:45,708 --> 01:07:47,041
You want to tell me what's up?
846
01:07:50,458 --> 01:07:51,058
Nope.
847
01:07:52,375 --> 01:07:53,208
You can tell me.
848
01:07:55,916 --> 01:07:56,516
Sara.
849
01:08:00,166 --> 01:08:01,041
Come on.
850
01:08:04,250 --> 01:08:05,416
You knew my mum, right?
851
01:08:05,458 --> 01:08:06,750
Your mum was a good woman.
852
01:08:08,875 --> 01:08:10,083
She was my whole world.
853
01:08:12,166 --> 01:08:13,375
And when dad left.
854
01:08:14,041 --> 01:08:15,541
He was a waste of space.
855
01:08:15,750 --> 01:08:17,083
Fucking arsehole more like.
856
01:08:18,208 --> 01:08:19,833
She was my everything.
857
01:08:22,583 --> 01:08:24,375
When the cancer finally got her.
858
01:08:26,666 --> 01:08:27,916
I didn't know what to do.
859
01:08:29,541 --> 01:08:31,083
I took to the streets,
860
01:08:32,083 --> 01:08:34,125
started hanging out with the wrong crowds.
861
01:08:36,541 --> 01:08:37,249
And then these guys
862
01:08:37,291 --> 01:08:39,249
would buy us drinks and drugs
863
01:08:39,291 --> 01:08:42,958
and take us to all these cool parties.
864
01:08:46,166 --> 01:08:46,584
I thought it was all
865
01:08:46,626 --> 01:08:47,708
just a laugh at first.
866
01:08:50,708 --> 01:08:52,250
Until they started pimping us out.
867
01:08:57,958 --> 01:08:59,250
I ended up pregnant.
868
01:09:02,083 --> 01:09:04,749
And after a while, I was no
869
01:09:04,791 --> 01:09:06,708
longer their pretty young thing.
870
01:09:11,875 --> 01:09:13,374
No one wants to pay good money for a
871
01:09:13,416 --> 01:09:15,291
pregnant 15 year old.
872
01:09:18,291 --> 01:09:19,500
What happened to the baby?
873
01:09:21,500 --> 01:09:22,250
It doesn't matter.
874
01:09:25,833 --> 01:09:26,958
I work with a social worker.
875
01:09:28,083 --> 01:09:29,291
We look for children in harm
876
01:09:29,375 --> 01:09:31,166
or for anyone who might
877
01:09:31,208 --> 01:09:32,208
be putting them in harm.
878
01:09:35,000 --> 01:09:37,500
Sometimes, the work can backlash.
879
01:09:39,541 --> 01:09:40,916
I know you are trying to help Sara.
880
01:09:43,458 --> 01:09:44,833
Do you think it's worth all this?
881
01:10:07,000 --> 01:10:08,625
Jesus, why would they?
882
01:10:09,125 --> 01:10:10,333
How'd you find me?
883
01:10:11,500 --> 01:10:13,041
The old guy.
884
01:10:13,750 --> 01:10:15,083
Your neighbour with the crutches.
885
01:10:19,416 --> 01:10:20,333
She would be proud.
886
01:10:21,041 --> 01:10:22,041
For what you did.
887
01:10:23,958 --> 01:10:25,125
For what you've done for me.
888
01:10:28,000 --> 01:10:28,708
But...
889
01:10:28,875 --> 01:10:29,583
But what?
890
01:10:31,375 --> 01:10:33,041
But she would be scared.
891
01:10:33,875 --> 01:10:35,416
I mean, how much more can you take?
892
01:10:37,416 --> 01:10:38,208
I'll be fine.
893
01:10:39,750 --> 01:10:40,583
Just leave me alone.
894
01:11:19,666 --> 01:11:20,750
How you doing Kate?
895
01:11:21,416 --> 01:11:22,625
What are you doing here?
896
01:11:23,041 --> 01:11:24,000
I told you,
897
01:11:24,208 --> 01:11:26,166
I want nothing from you.
898
01:11:26,916 --> 01:11:27,958
That's fine.
899
01:11:28,333 --> 01:11:29,625
But I need something from you.
900
01:11:30,666 --> 01:11:32,791
[Female voice through headphones]
Concentrate on the positives.
901
01:11:32,833 --> 01:11:34,875
You'll be pleasantly surprised, I promise.
902
01:11:35,791 --> 01:11:36,999
Try walking down the street,
903
01:11:37,041 --> 01:11:38,958
smile all the way you will be amazed
904
01:11:39,208 --> 01:11:40,750
at how many people smile back.
905
01:11:41,375 --> 01:11:42,541
It's infectious.
906
01:11:44,000 --> 01:11:46,416
Most important, always
907
01:11:46,458 --> 01:11:48,208
reach out to a person in need.
908
01:11:48,916 --> 01:11:49,791
Do you know someone who's ill?
909
01:11:49,833 --> 01:11:51,083
Who's in the hospital?
910
01:11:51,708 --> 01:11:55,083
Well, help them. Be kind.
911
01:11:55,625 --> 01:11:57,666
Everybody you meet is fighting a hard battle.
912
01:11:59,333 --> 01:12:01,500
When you see a friend in difficulty,
913
01:12:02,083 --> 01:12:03,166
I don't know, maybe because
914
01:12:03,208 --> 01:12:04,708
they've got a scary deadline,
915
01:12:04,750 --> 01:12:06,416
maybe they've got a prick for a boss.
916
01:12:07,125 --> 01:12:09,208
If you see someone suffering,
917
01:12:09,750 --> 01:12:10,874
just lend a helping hand
918
01:12:10,916 --> 01:12:12,750
and keep the streets clean.
919
01:12:13,833 --> 01:12:14,375
If you see an old
920
01:12:14,417 --> 01:12:15,999
newspaper or a used coffee cup,
921
01:12:16,041 --> 01:12:17,875
pick it up, toss it in the bin.
922
01:12:18,958 --> 01:12:20,249
It feels really good
923
01:12:20,291 --> 01:12:22,458
to take care of a mess
924
01:12:22,500 --> 01:12:24,000
that you didn't make.
925
01:12:31,291 --> 01:12:32,291
I've finished for the day.
926
01:12:33,000 --> 01:12:33,916
Come back tomorrow.
927
01:12:36,416 --> 01:12:37,166
Stay!
928
01:12:39,500 --> 01:12:40,125
Sit.
929
01:12:45,125 --> 01:12:45,958
Good girl.
930
01:13:15,000 --> 01:13:16,333
Where is he?
931
01:13:16,625 --> 01:13:17,541
I don't know.
932
01:13:19,125 --> 01:13:20,000
It's the truth.
933
01:13:20,666 --> 01:13:22,125
I've heard your version of the truth.
934
01:13:25,041 --> 01:13:25,916
In your mouth.
935
01:13:26,666 --> 01:13:27,084
What?
936
01:13:27,126 --> 01:13:27,916
Do it.
937
01:13:35,916 --> 01:13:37,041
Hand on the table.
938
01:13:38,708 --> 01:13:40,041
Hand on the table!
939
01:13:46,416 --> 01:13:47,016
Thank you.
940
01:13:48,041 --> 01:13:49,333
[screams in pain]
941
01:14:00,708 --> 01:14:02,166
Up, up, up.
942
01:14:04,166 --> 01:14:05,291
Next time it's a bullet.
943
01:14:07,541 --> 01:14:11,416
I'm gonna ask you once more, where is he?
944
01:14:13,333 --> 01:14:14,749
Ricky's newsagents
945
01:14:14,791 --> 01:14:16,000
on Mossbell Road.
946
01:14:17,833 --> 01:14:20,083
You need to ask for a 37 pence mixture.
947
01:14:22,083 --> 01:14:22,916
What does that mean?
948
01:14:23,833 --> 01:14:24,583
What?
949
01:14:25,291 --> 01:14:27,333
It's just a code.
950
01:14:27,708 --> 01:14:29,125
It's a code.
951
01:14:29,333 --> 01:14:30,416
I'm sorry.
952
01:14:33,375 --> 01:14:34,125
You're pathetic.
953
01:14:57,125 --> 01:14:58,458
Can I help you with anything?
954
01:15:09,833 --> 01:15:11,291
I'd like to buy a mixture, please?
955
01:15:11,958 --> 01:15:13,291
Okay, how much?
956
01:15:14,916 --> 01:15:15,875
37 pence.
957
01:15:17,833 --> 01:15:18,433
37?
958
01:15:20,541 --> 01:15:21,141
Okay.
959
01:15:28,000 --> 01:15:29,000
Are you being serious?
960
01:15:29,833 --> 01:15:30,541
Sorry.
961
01:15:37,875 --> 01:15:38,625
What are you doing?
962
01:15:39,000 --> 01:15:39,916
I'll call the police.
963
01:15:47,541 --> 01:15:49,208
I must not have made myself clear.
964
01:15:50,583 --> 01:15:52,833
I'd like to purchase a 37 pence mixture.
965
01:15:54,666 --> 01:15:55,875
Through the back.
966
01:15:58,000 --> 01:15:58,600
Show me.
967
01:16:07,500 --> 01:16:08,100
George.
968
01:16:11,208 --> 01:16:11,916
Crazy lady.
969
01:16:13,375 --> 01:16:14,250
Are you okay?
970
01:16:14,625 --> 01:16:15,374
Did he hurt you?
971
01:16:15,416 --> 01:16:16,041
No.
972
01:16:16,250 --> 01:16:17,375
I wouldn't do that.
973
01:16:26,000 --> 01:16:27,041
Why is he here?
974
01:16:27,875 --> 01:16:29,333
A couple are meant to pick him up.
975
01:16:30,583 --> 01:16:31,833
I've to make a call when they arrive.
976
01:16:34,750 --> 01:16:36,083
Well, I'm gonna call someone.
977
01:16:36,916 --> 01:16:37,833
Her name's Hannah.
978
01:16:39,125 --> 01:16:40,041
You don't let anyone
979
01:16:40,083 --> 01:16:41,541
else in here, understand?
980
01:16:43,333 --> 01:16:44,708
Then you're gonna help me find your boss.
981
01:16:47,583 --> 01:16:50,000
[Phone ringing]
982
01:16:51,333 --> 01:16:51,933
It's me.
983
01:16:52,500 --> 01:16:53,458
I found the boy.
984
01:16:54,125 --> 01:16:55,124
I need you to come to
985
01:16:55,166 --> 01:16:56,666
Ricky's newsagents.
986
01:16:57,583 --> 01:16:58,791
[Winters on the phone] Hello, Sara.
987
01:17:00,333 --> 01:17:01,124
I must admit, you're
988
01:17:01,166 --> 01:17:02,125
becoming a bit of a nuisance.
989
01:17:06,416 --> 01:17:07,583
I take it you're still at the shop?
990
01:17:11,458 --> 01:17:12,750
Bring me the boy.
991
01:17:17,125 --> 01:17:17,833
I can't do that.
992
01:17:18,750 --> 01:17:19,833
Do you remember the last time
993
01:17:19,875 --> 01:17:21,041
how we stated that
994
01:17:21,083 --> 01:17:22,166
neither of us had killed anyone?
995
01:17:24,291 --> 01:17:25,875
Well, I'd like to keep it that way.
996
01:17:29,125 --> 01:17:30,208
I'm waiting.
997
01:17:33,375 --> 01:17:34,041
Where?
998
01:17:34,583 --> 01:17:36,500
Same place as the last little reunion.
999
01:17:38,250 --> 01:17:39,583
You've got half an hour.
1000
01:17:57,750 --> 01:17:58,875
How long has that been?
1001
01:17:59,458 --> 01:18:00,541
About 40 minutes.
1002
01:18:10,833 --> 01:18:11,750
Wait for her.
1003
01:18:13,166 --> 01:18:15,541
You kidding? It's freezing out here.
1004
01:18:16,875 --> 01:18:17,750
Right, okay.
1005
01:18:21,750 --> 01:18:22,666
Come on.
1006
01:18:29,416 --> 01:18:30,708
[Phone vibrating]
1007
01:18:39,083 --> 01:18:39,791
Hello?
1008
01:18:59,375 --> 01:19:01,458
[Urinating]
1009
01:19:18,500 --> 01:19:24,208
([Radio tuning, music plays)
1010
01:19:24,500 --> 01:19:28,333
[Seatbelt beeps]
1011
01:19:31,583 --> 01:19:35,416
[Seatbelt beeps again]
1012
01:19:43,916 --> 01:19:45,666
I've no ties to him.
1013
01:19:45,708 --> 01:19:46,708
He just pays me.
1014
01:19:54,125 --> 01:19:55,000
I need to go.
1015
01:19:55,791 --> 01:19:56,541
Where?
1016
01:19:56,958 --> 01:19:57,791
The bathroom.
1017
01:19:58,500 --> 01:19:59,541
Feel free.
1018
01:19:59,958 --> 01:20:00,459
But your ass will
1019
01:20:00,501 --> 01:20:01,583
remain in that chair.
1020
01:20:05,375 --> 01:20:05,975
Tell me,
1021
01:20:07,250 --> 01:20:08,666
Do you get on with your parents?
1022
01:20:10,333 --> 01:20:12,833
My mum, yes, but she lives in Spain.
1023
01:20:13,708 --> 01:20:14,791
Never knew my dad,
1024
01:20:15,000 --> 01:20:16,291
passed before I was born.
1025
01:20:17,458 --> 01:20:18,791
Well, I knew my dad.
1026
01:20:20,208 --> 01:20:21,291
He was barbaric.
1027
01:20:23,541 --> 01:20:24,666
A monster.
1028
01:20:35,125 --> 01:20:35,916
Some might say you were
1029
01:20:35,958 --> 01:20:37,583
blessed not to have known yours.
1030
01:20:41,375 --> 01:20:42,166
Uncuff her.
1031
01:20:52,958 --> 01:20:53,749
No matter what you
1032
01:20:53,791 --> 01:20:56,208
think of me, I'm no monster.
1033
01:20:57,791 --> 01:20:59,500
There's no reason for you to get hurt.
1034
01:21:00,041 --> 01:21:00,916
She's late, boss.
1035
01:21:02,541 --> 01:21:04,458
[Laughing]
1036
01:21:09,541 --> 01:21:10,500
Something funny?
1037
01:21:11,416 --> 01:21:12,250
You both.
1038
01:21:14,166 --> 01:21:15,791
You actually think she'll bring him here?
1039
01:21:18,166 --> 01:21:19,291
I've known men like you.
1040
01:21:20,875 --> 01:21:22,249
I've been stuck in the
1041
01:21:22,291 --> 01:21:23,416
arms of men like you.
1042
01:21:23,458 --> 01:21:24,750
And do you know how I escaped?
1043
01:21:26,250 --> 01:21:26,916
Sara.
1044
01:21:28,291 --> 01:21:29,291
So she's never just going to
1045
01:21:29,333 --> 01:21:30,708
hand over an innocent child.
1046
01:21:32,333 --> 01:21:33,083
Is that so?
1047
01:21:34,166 --> 01:21:35,208
That is so.
1048
01:22:00,166 --> 01:22:01,166
[Car horn]
1049
01:22:01,958 --> 01:22:02,833
Check it out.
1050
01:22:03,500 --> 01:22:04,500
[Car horn]
1051
01:22:10,541 --> 01:22:12,125
Looks like you're mistaken.
1052
01:22:13,208 --> 01:22:14,208
[Car horn]
1053
01:22:18,708 --> 01:22:20,208
She's here, inside.
1054
01:22:22,458 --> 01:22:23,058
Just leave it.
1055
01:22:23,291 --> 01:22:24,000
Go and get her.
1056
01:22:24,208 --> 01:22:25,000
I'll be back man.
1057
01:22:30,708 --> 01:22:32,291
Where the fuck do you think you're going?
1058
01:22:32,583 --> 01:22:33,183
Leaving.
1059
01:22:33,750 --> 01:22:34,875
Sit your ass down.
1060
01:22:35,833 --> 01:22:36,916
Your men are gone.
1061
01:22:37,541 --> 01:22:39,083
You have no weapons.
1062
01:22:40,125 --> 01:22:41,708
You have nothing but empty threats.
1063
01:22:42,625 --> 01:22:45,791
Sit your ass down now.
1064
01:22:46,291 --> 01:22:47,791
Get away from her.
1065
01:22:55,250 --> 01:22:56,041
Done.
1066
01:22:57,166 --> 01:22:57,833
Your turn.
1067
01:22:59,375 --> 01:23:00,041
Where's the boy?
1068
01:23:01,333 --> 01:23:01,933
Safe.
1069
01:23:02,583 --> 01:23:04,083
Jesus fucking Christ.
1070
01:23:05,250 --> 01:23:06,750
You really don't play fair, do you?
1071
01:23:07,333 --> 01:23:08,583
Hannah's coming with me.
1072
01:23:09,125 --> 01:23:10,916
And then you and me are done.
1073
01:23:13,000 --> 01:23:14,333
Really?
1074
01:23:15,250 --> 01:23:17,750
What makes you think I'd let that happen?
1075
01:23:20,083 --> 01:23:20,958
Drop it.
1076
01:23:21,833 --> 01:23:22,433
Now.
1077
01:23:27,000 --> 01:23:27,833
Where in God's name
1078
01:23:27,875 --> 01:23:29,000
did you get a gun from?
1079
01:23:30,541 --> 01:23:31,791
What's happening to this country?
1080
01:23:51,000 --> 01:23:52,000
Find her.
1081
01:24:52,000 --> 01:24:53,541
What were you saying about a weapon?
1082
01:26:39,166 --> 01:26:40,875
[Distant gunshots]
1083
01:27:59,250 --> 01:28:00,333
[Gun fires]
1084
01:28:06,916 --> 01:28:07,875
Hannah, get out of here.
1085
01:28:10,541 --> 01:28:11,141
Go!
1086
01:28:15,833 --> 01:28:17,541
Now listen, let's talk about this.
1087
01:28:17,583 --> 01:28:18,250
Shut up.
1088
01:28:18,791 --> 01:28:21,166
Shut up for once in your life.
1089
01:28:21,625 --> 01:28:22,666
You don't wanna do this.
1090
01:28:23,958 --> 01:28:25,125
You killed her.
1091
01:28:27,291 --> 01:28:28,875
You killed my unborn baby.
1092
01:28:29,208 --> 01:28:30,000
What?
1093
01:28:33,666 --> 01:28:34,708
She died.
1094
01:28:35,500 --> 01:28:37,416
I felt her life leave me.
1095
01:28:38,166 --> 01:28:39,166
Because of you.
1096
01:28:40,416 --> 01:28:43,000
Because of stress, men like you cause.
1097
01:28:44,041 --> 01:28:46,083
I didn't even get to say goodbye.
1098
01:28:46,916 --> 01:28:47,875
I'm sorry.
1099
01:28:48,416 --> 01:28:48,792
I really am.
1100
01:28:48,834 --> 01:28:50,166
I didn't know what it was to live.
1101
01:28:51,250 --> 01:28:52,625
And I still don't.
1102
01:28:53,125 --> 01:28:54,458
Because of you.
1103
01:29:07,708 --> 01:29:08,958
You shoot me.
1104
01:29:09,458 --> 01:29:09,875
You're still gonna
1105
01:29:09,917 --> 01:29:10,916
have to deal with them.
1106
01:29:14,791 --> 01:29:16,708
Why don't you just, just drop it.
1107
01:29:16,875 --> 01:29:18,166
Just put the gun down.
1108
01:29:23,291 --> 01:29:25,958
Come on, let's get out of here.
1109
01:29:29,958 --> 01:29:31,541
Wait, hold on.
1110
01:29:34,333 --> 01:29:35,583
I've got a drive.
1111
01:29:36,375 --> 01:29:37,208
It's got names,
1112
01:29:37,916 --> 01:29:38,999
photographs and addresses
1113
01:29:39,041 --> 01:29:41,541
of what you call men like me.
1114
01:29:43,250 --> 01:29:46,041
Hand me in. I'll use this to testify.
1115
01:29:47,500 --> 01:29:49,708
I can help you catch them Sara.
1116
01:29:51,000 --> 01:29:51,958
Think about it.
1117
01:29:52,291 --> 01:29:53,124
No.
1118
01:29:53,166 --> 01:29:54,583
All these men will be off the street.
1119
01:29:56,083 --> 01:29:56,916
That's what you're after.
1120
01:29:57,500 --> 01:29:58,916
That's what you've been looking for.
1121
01:30:00,750 --> 01:30:01,916
Shit.
1122
01:30:05,125 --> 01:30:06,375
Just drop the gun.
1123
01:30:06,875 --> 01:30:07,475
Lower it
1124
01:30:08,083 --> 01:30:08,749
We both know you've not
1125
01:30:08,791 --> 01:30:10,000
got the guts to do this.
1126
01:30:11,875 --> 01:30:12,500
Slowly.
1127
01:30:13,416 --> 01:30:14,166
That's it.
1128
01:30:15,250 --> 01:30:16,208
Nice and easy.
1129
01:30:17,041 --> 01:30:17,958
Good girl.
1130
01:30:21,166 --> 01:30:22,583
You're not a child anymore.
1131
01:30:25,583 --> 01:30:27,041
Let's be adults about this.
1132
01:30:29,458 --> 01:30:30,058
Yeah.
1133
01:30:31,958 --> 01:30:32,558
You're right.
1134
01:30:35,208 --> 01:30:35,808
[Gun fires]
1135
01:30:45,375 --> 01:30:46,541
Wait, wait.
1136
01:30:47,125 --> 01:30:48,916
Wait, listen.
1137
01:30:49,541 --> 01:30:50,541
Just listen.
1138
01:30:55,666 --> 01:30:56,266
[Gun fires]
1139
01:31:11,583 --> 01:31:13,583
Me and Susie Sue stole seashells
1140
01:31:13,625 --> 01:31:14,958
from the sandy shore.
1141
01:31:17,416 --> 01:31:19,624
Me and Susie Sue stole seashells
1142
01:31:19,666 --> 01:31:21,000
from the sandy shore.
1143
01:31:22,125 --> 01:31:24,333
Me and Susie Sue stole seashells
1144
01:31:24,375 --> 01:31:25,708
from the sandy shore.
1145
01:32:14,916 --> 01:32:16,750
That's fine. I'll be home for dinner.
1146
01:32:17,041 --> 01:32:17,916
About six.
1147
01:32:21,000 --> 01:32:21,916
[Knocking]
1148
01:32:24,291 --> 01:32:25,125
You got a minute?
1149
01:32:26,416 --> 01:32:27,791
Could you give us a second?
1150
01:32:28,958 --> 01:32:30,416
Oh, I'll need to phone you back.
1151
01:32:35,083 --> 01:32:35,708
Sorry.
1152
01:32:45,958 --> 01:32:47,083
Thanks for taking George.
1153
01:32:48,208 --> 01:32:49,208
I didn't know where else to go.
1154
01:32:50,416 --> 01:32:51,416
Look it's fine.
1155
01:32:52,666 --> 01:32:54,416
He's with his foster family now.
1156
01:32:55,541 --> 01:32:56,500
He's doing well.
1157
01:32:59,958 --> 01:33:01,083
He's been asking for you.
1158
01:33:01,500 --> 01:33:02,100
Yeah.
1159
01:33:02,666 --> 01:33:04,000
You should pay him a visit?
1160
01:33:05,416 --> 01:33:07,333
I can arrange it. Off the record of course.
1161
01:33:08,291 --> 01:33:09,291
I'm sure they won't mind.
1162
01:33:11,208 --> 01:33:11,808
Yeah.
1163
01:33:16,916 --> 01:33:18,125
He's a good wee boy.
1164
01:33:19,791 --> 01:33:21,458
Reminds me when I was a kid.
1165
01:33:22,041 --> 01:33:23,541
Similar circumstances and that
1166
01:33:23,583 --> 01:33:26,250
But, he just seems a lot more
1167
01:33:27,375 --> 01:33:28,916
unshakable.
1168
01:33:38,166 --> 01:33:39,500
I've not seen you for weeks.
1169
01:33:40,791 --> 01:33:41,750
Why are you here?
1170
01:33:44,416 --> 01:33:46,166
I'm so sorry, Darshan.
1171
01:33:48,958 --> 01:33:50,791
I should have trusted you.
1172
01:33:51,083 --> 01:33:51,791
It's okay.
1173
01:33:52,916 --> 01:33:56,249
I just, I don't know how they found him
1174
01:33:56,291 --> 01:33:57,625
and I still don't.
1175
01:33:57,750 --> 01:33:58,458
And I've been racking
1176
01:33:58,500 --> 01:34:00,000
my brain and nothing.
1177
01:34:00,166 --> 01:34:01,000
Don't worry.
1178
01:34:01,250 --> 01:34:03,125
I should have trusted you.
1179
01:34:08,000 --> 01:34:10,458
I called you some awful things.
1180
01:34:10,666 --> 01:34:11,666
Terrible things.
1181
01:34:16,000 --> 01:34:17,291
You know I didn't mean it, right?
1182
01:34:18,083 --> 01:34:18,916
I know.
1183
01:34:22,083 --> 01:34:24,000
I just, I wanted to help.
1184
01:34:25,750 --> 01:34:28,958
But I think I'm broken.
1185
01:34:30,708 --> 01:34:32,500
I've been broken for years.
1186
01:34:34,041 --> 01:34:34,708
Maybe you're right
1187
01:34:34,750 --> 01:34:36,000
about me not wanting kids.
1188
01:34:37,041 --> 01:34:37,791
Someday.
1189
01:34:41,166 --> 01:34:42,250
I'm just so sorry.
1190
01:34:42,375 --> 01:34:43,916
I think you should talk to somebody.
1191
01:34:45,583 --> 01:34:47,125
Yeah, probably.
1192
01:34:52,166 --> 01:34:53,708
[Machine beeps]
1193
01:35:12,375 --> 01:35:13,333
What's this?
1194
01:35:13,375 --> 01:35:15,000
Take a look.
1195
01:35:29,958 --> 01:35:31,708
On the drive's a list
1196
01:35:31,750 --> 01:35:32,750
of Winter's contacts.
1197
01:35:33,500 --> 01:35:35,166
Do with it what you will.
1198
01:35:35,458 --> 01:35:36,458
But I'm done.
1199
01:35:38,416 --> 01:35:39,500
I need to move on.
1200
01:35:41,750 --> 01:35:42,833
Thanks.
1201
01:35:47,125 --> 01:35:47,875
Wait.
1202
01:35:52,916 --> 01:35:54,208
Have you looked at that?
1203
01:35:55,958 --> 01:35:56,708
No.
1204
01:35:57,458 --> 01:35:59,333
If I look, I won't stop looking.
1205
01:37:06,708 --> 01:37:09,750
[Female voice through headphones]
If you want other people to change,
1206
01:37:10,291 --> 01:37:11,083
start with yourself.
1207
01:37:12,291 --> 01:37:13,708
Take a wee look in the mirror.
1208
01:37:14,583 --> 01:37:15,833
Are you happy with what you see?
1209
01:37:17,416 --> 01:37:19,875
Just find ways to express your love.
1210
01:37:20,833 --> 01:37:22,874
Whether it's your partner, a child,
1211
01:37:22,916 --> 01:37:24,416
a friend, a complete stranger.
1212
01:37:26,500 --> 01:37:27,100
Give them a hug.
1213
01:37:28,166 --> 01:37:28,791
Give them a kiss.
1214
01:37:29,000 --> 01:37:31,250
Give them a gentle pat on the back.
1215
01:37:31,875 --> 01:37:33,541
Any sign of affection
1216
01:37:33,583 --> 01:37:35,500
will be appreciated.
1217
01:37:37,291 --> 01:37:38,875
And if you start a family,
1218
01:37:39,750 --> 01:37:41,791
I want you to tell them about me.
1219
01:37:43,125 --> 01:37:44,166
Good times and the bad.
1220
01:37:45,250 --> 01:37:46,250
Take them down to the beach.
1221
01:37:47,500 --> 01:37:48,541
Let them listen to the CDs.
1222
01:37:50,666 --> 01:37:52,458
Teach them to be happy.
1223
01:37:53,750 --> 01:37:55,833
And tell them how wonderful they are
1224
01:37:55,875 --> 01:37:57,583
and how grateful you are
1225
01:37:57,625 --> 01:37:59,916
to have them in your life.
1226
01:38:02,166 --> 01:38:02,916
Okay.
1227
01:38:03,875 --> 01:38:04,625
Last one.
1228
01:38:05,625 --> 01:38:06,541
It's a big one.
1229
01:38:07,250 --> 01:38:09,208
When you lead,
1230
01:38:10,541 --> 01:38:12,833
your actions will serve
1231
01:38:12,875 --> 01:38:14,500
as an example for others.
1232
01:38:15,791 --> 01:38:17,458
If somebody's in grief,
1233
01:38:18,375 --> 01:38:19,749
seem to be lost and
1234
01:38:19,791 --> 01:38:21,708
don't know what to do,
1235
01:38:21,750 --> 01:38:23,208
you help them.
1236
01:38:24,000 --> 01:38:26,125
But don't do it all yourself.
1237
01:38:27,208 --> 01:38:29,083
Let them take action too.
1238
01:38:30,083 --> 01:38:33,250
And that way they'll see how a goal
1239
01:38:33,375 --> 01:38:35,500
can be accomplished successfully.
1240
01:38:41,125 --> 01:38:42,083
Jim Alan?
1241
01:39:01,875 --> 01:39:03,333
You've not got the guts.
1242
01:39:05,083 --> 01:39:05,875
Now fuck off.
1243
01:39:13,458 --> 01:39:14,583
[gun fires]
1244
01:39:47,916 --> 01:39:51,583
♪ Chris Greig & The Merchants [Sick To Death] ♪
1245
01:40:11,041 --> 01:40:17,041
♪ I'm so sick to death ♪
1246
01:40:17,875 --> 01:40:22,791
♪ You treat me like the rest ♪
1247
01:40:22,833 --> 01:40:28,374
♪ I'm so sick to death ♪
1248
01:40:28,416 --> 01:40:33,041
♪ You put my patience to the test ♪
1249
01:40:33,916 --> 01:40:39,249
♪ You bet it on a rhyme ♪
1250
01:40:39,291 --> 01:40:45,416
♪ You put it on a line ♪
1251
01:40:45,458 --> 01:40:49,249
♪ You bet on your own life ♪
1252
01:40:49,291 --> 01:40:56,750
♪ You bet on mine ♪
1253
01:40:57,291 --> 01:41:01,833
♪ I'm so sick to death ♪
1254
01:41:02,291 --> 01:41:08,541
♪ You treat me like the rest ♪
1255
01:41:08,583 --> 01:41:13,541
♪ I'm so sick to death ♪
1256
01:41:13,583 --> 01:41:19,166
♪ You put my patience to the test ♪
1257
01:41:19,208 --> 01:41:24,916
♪ And I try to be simple ♪
1258
01:41:24,958 --> 01:41:29,541
♪ But I've caught in the middle ♪
1259
01:41:30,166 --> 01:41:36,041
♪ I'm so sick to death ♪
1260
01:41:37,000 --> 01:41:40,958
♪ You treat me like the rest ♪
78081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.